1 00:00:22,814 --> 00:00:23,815 Go, dog, go! 2 00:00:23,899 --> 00:00:24,900 hou je van… 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,027 zoefzoef, op je step door de stad 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,070 hou je van… 5 00:00:28,153 --> 00:00:30,030 woefwoef, met je vrienden op stap 6 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 hou je van… 7 00:00:31,198 --> 00:00:33,242 bus, boot, ballon of trein 8 00:00:33,325 --> 00:00:36,745 kom dan maar gauw, schat -Woefburg is jouw stad 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,206 go, go, go, go, go, dog, go! 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 go, go, go, go, go, dog, go! 11 00:00:42,209 --> 00:00:43,669 en houden wij met zoeven op? 12 00:00:43,752 --> 00:00:45,212 nee, nee, nee 13 00:00:45,587 --> 00:00:49,049 go, go, go, go, go, dog, go! 14 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 Go, Dog, Go! 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,888 Hondendecathlon: deel één. 16 00:00:58,475 --> 00:01:03,480 Ruik ik… muffins? -Wakker worden, Blafstra's! 17 00:01:04,982 --> 00:01:07,234 O, nee. Slecht nieuws-muffins? 18 00:01:07,317 --> 00:01:09,987 Erger, noodgevalmuffins. 19 00:01:10,070 --> 00:01:13,824 De Hondendecathlonrace is vandaag. -Vandaag? 20 00:01:13,907 --> 00:01:16,660 Is het niet op zaterdag? 21 00:01:16,743 --> 00:01:19,162 Sorry, ik was in de war. 22 00:01:19,246 --> 00:01:22,708 Zaterdag is de Kikkerdecathlon. 23 00:01:22,791 --> 00:01:26,086 Maar geen zorgen, daar ben ik klaar voor. 24 00:01:26,169 --> 00:01:29,339 Maar we zijn niet klaar voor de Hondendecathlon. 25 00:01:29,423 --> 00:01:32,593 Kunnen we meer tijd krijgen? -Helaas niet. 26 00:01:32,676 --> 00:01:35,596 De Hondendecathlon Tophond is erg streng… 27 00:01:35,679 --> 00:01:38,557 …en hij is bijna hier om alles te checken. 28 00:01:38,849 --> 00:01:40,642 Als Woefburg niet klaar is… 29 00:01:40,726 --> 00:01:44,021 …verplaatst hij de race naar Blafferly Hills. 30 00:01:44,104 --> 00:01:45,814 Het huis van het Terriër Trio? 31 00:01:45,898 --> 00:01:49,359 Ja, volgens hen is hun stad klaar. -Nee, joh. 32 00:01:49,443 --> 00:01:51,904 Als teamleider weet ik zeker dat we klaar zijn. 33 00:01:51,987 --> 00:01:54,531 We beginnen met het versieren van het centrum. 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,327 En ik kan naar de racebaan gaan om daar alles op te zetten. 35 00:01:58,410 --> 00:02:02,080 Ik houd meneer Tophond bezig, terwijl jullie aan het werk zijn. 36 00:02:02,164 --> 00:02:04,291 En wij moedigen jullie aan vanuit ons bed. 37 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Go, dogs, go! 38 00:02:09,713 --> 00:02:15,469 Dit is Roef Poef, live vanuit Plucks scooter… 39 00:02:15,552 --> 00:02:18,180 …terwijl ze naar het centrum gaan om het te versieren. 40 00:02:20,057 --> 00:02:24,144 Roef, ik ben zo blij dat je verslag uitbrengt van de race. 41 00:02:24,228 --> 00:02:27,606 Je klinkt geweldig. -Bedankt. 42 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 Wat niet geweldig is, is de rotzooi… 43 00:02:29,650 --> 00:02:32,319 …waar Pluck en Roef zo meteen in gaan rijden. 44 00:02:39,576 --> 00:02:42,287 Koekie, wat gebeurt er? 45 00:02:42,371 --> 00:02:45,415 We repeteren voor onze circusshow. 46 00:02:46,917 --> 00:02:49,002 Bananenslagroom, lekker. 47 00:02:49,086 --> 00:02:50,921 De Hondendecathlonrace is vandaag… 48 00:02:51,004 --> 00:02:53,048 …en hier begint de race. 49 00:02:53,131 --> 00:02:56,218 Dus alles moet schoon en het moet versierd worden. 50 00:02:56,593 --> 00:02:58,428 Maar, Pluck, dat is onmogelijk. 51 00:02:58,512 --> 00:03:00,681 Overal liggen bananentaarten. 52 00:03:00,764 --> 00:03:02,599 Zie je? 53 00:03:02,683 --> 00:03:05,185 De Tophond komt eraan. 54 00:03:08,939 --> 00:03:10,440 Koekie, luister naar me. 55 00:03:10,524 --> 00:03:13,652 Ik zie je altijd onmogelijke dingen doen. 56 00:03:13,735 --> 00:03:16,738 Als iemand dit kan, ben jij het. 57 00:03:16,822 --> 00:03:19,908 Weet je, je hebt gelijk. 58 00:03:19,992 --> 00:03:21,368 Ik kan dit, Pluck. 59 00:03:21,451 --> 00:03:24,997 Top. Wij leiden de Tophond af. Toeter als je klaar bent. 60 00:03:26,582 --> 00:03:31,420 Dit is een boom. Misschien kunnen we snuffelen. 61 00:03:32,546 --> 00:03:35,507 Hmm, zo eikig. 62 00:03:35,591 --> 00:03:38,093 Burgemeester Snuffel, wilt u me soms afleiden… 63 00:03:38,177 --> 00:03:40,929 …omdat het centrum niet klaar is? 64 00:03:41,013 --> 00:03:43,515 Waarom zou het centrum niet klaar zijn? 65 00:03:43,599 --> 00:03:46,894 Het is niet klaar. -Pardon? 66 00:03:46,977 --> 00:03:51,648 Ik bedoel dat we het pas kunnen laten zien als we ons voor hebben gesteld. 67 00:03:51,732 --> 00:03:54,401 Ik ben Pluck Blafstra. Teamleider van Team Woefburg. 68 00:03:54,484 --> 00:03:56,153 Ik ben Roef Poef… 69 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 …verslaggever van de race. 70 00:03:58,322 --> 00:03:59,656 Aangenaam. 71 00:03:59,740 --> 00:04:01,617 Maar ik moet naar het centrum… 72 00:04:01,700 --> 00:04:03,535 …omdat de piloten daar met de vliegrace starten. 73 00:04:03,619 --> 00:04:06,330 En wij brengen je daar graag heen. 74 00:04:06,413 --> 00:04:10,209 Meteen na de Hondendecathlon welkomsttapdans. 75 00:04:14,338 --> 00:04:16,840 Dit is zo leuk. 76 00:04:35,275 --> 00:04:37,319 Ta-da! 77 00:04:37,402 --> 00:04:40,948 Kom, dan laten we je het centrum zien. -Eindelijk. 78 00:04:41,532 --> 00:04:44,409 Het centrum van Woefburg. 79 00:04:45,035 --> 00:04:48,121 Heel mooi, maar hoe ziet de rivieroever eruit voor de botenrace? 80 00:04:48,372 --> 00:04:49,623 Helemaal klaar. 81 00:04:49,706 --> 00:04:53,168 Roef en ik gaan nu kijken hoe klaar het is. 82 00:04:53,252 --> 00:04:56,088 Het is niet klaar. Houd hem tegen. 83 00:04:56,421 --> 00:04:59,883 Tot later. Ik moet er vandoor, doei! 84 00:04:59,967 --> 00:05:03,846 Hé, Tophond, waarom nemen we niet een mooie wandeling langs de rivier? 85 00:05:03,929 --> 00:05:06,473 Misschien kunnen we de rozen snuffelen? 86 00:05:06,557 --> 00:05:08,725 Oh, daar zijn er een paar. 87 00:05:08,809 --> 00:05:10,978 Ja, geweldig. 88 00:05:11,061 --> 00:05:14,606 Pluck, we krijgen nooit alles af. 89 00:05:16,024 --> 00:05:17,526 Misschien kunnen wij iets doen? 90 00:05:17,609 --> 00:05:20,612 Ja, als jullie Sam kunnen helpen bij de Racebaan… 91 00:05:20,696 --> 00:05:22,072 …gaan wij naar de rivieroever. 92 00:05:22,155 --> 00:05:23,323 Go, dogs, go! 93 00:05:26,368 --> 00:05:29,204 Doggy wasobstakel in aantocht. 94 00:05:29,288 --> 00:05:32,708 Een beetje naar links. Perfect. 95 00:05:34,793 --> 00:05:36,712 En klaar. 96 00:05:36,795 --> 00:05:40,007 Volgens mij zijn we klaar. -Helemaal niet. 97 00:05:40,090 --> 00:05:43,760 Hé, Leo, wat is er? -Er is geen eindstreep. 98 00:05:43,844 --> 00:05:46,597 Hoe kan ik dan weten of ik gewonnen heb? 99 00:05:46,680 --> 00:05:50,767 O, nee, de eindsteep die ik heb besteld is inderdaad nog niet aangekomen. 100 00:05:50,851 --> 00:05:54,563 Dit is Roef Poef die laat weten dat je gefinisht bent. 101 00:05:55,856 --> 00:05:57,608 Sorry, ik ben aan het oefenen. 102 00:05:57,941 --> 00:06:01,528 Moeten we de race naar Blafferly Hills verplaatsen? 103 00:06:06,074 --> 00:06:09,369 Nee, want ik heb een idee. 104 00:06:09,453 --> 00:06:12,915 Juffrouw Lydia, kunt u een eindstreep voor ons maken? 105 00:06:12,998 --> 00:06:15,417 Natuurlijk. -Geweldig! 106 00:06:15,500 --> 00:06:17,211 Hij is over een jaar klaar. 107 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 Een jaar? 108 00:06:18,545 --> 00:06:21,298 Ja, ik moet alle materialen verzamelen. 109 00:06:21,381 --> 00:06:23,550 Dan moet ik naar de eindstreepschool. 110 00:06:23,634 --> 00:06:26,136 Nu ik erover nadenk, wordt het misschien twee jaar. 111 00:06:26,386 --> 00:06:28,263 Lydia, luister. 112 00:06:28,347 --> 00:06:31,558 Ik geloof dat je alles kan waar je je op focust… 113 00:06:31,642 --> 00:06:35,187 …want je bent een van de meest getalenteerde honden van Woefburg. 114 00:06:35,270 --> 00:06:39,942 Oh, wat lief van je. En zo waar. 115 00:06:40,025 --> 00:06:41,193 Ik ga aan de slag. 116 00:06:44,112 --> 00:06:45,822 Pluck, de Tophond komt eraan. 117 00:06:47,658 --> 00:06:50,035 We moeten hem tegenhouden. Kom. 118 00:06:51,537 --> 00:06:53,705 Mr Tophond. 119 00:06:53,789 --> 00:06:56,166 Ik dacht net dat je Roef… 120 00:06:56,250 --> 00:06:58,835 …nog geen verslag hebt horen doen. 121 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 Maar nu kan je het horen. 122 00:07:00,754 --> 00:07:03,841 Want Pluck zal een racewagen spelen. 123 00:07:03,924 --> 00:07:05,634 Dit is Roef Poef, live… 124 00:07:05,717 --> 00:07:08,262 …terwijl we kijken naar een supersnelle harige racewagen… 125 00:07:08,554 --> 00:07:11,265 …die rondjes rijdt. 126 00:07:11,348 --> 00:07:13,308 Wat spannend. 127 00:07:13,392 --> 00:07:16,019 Ik vind dit niks. 128 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 We knippen wat lint. Een baretje hier. 129 00:07:18,689 --> 00:07:21,859 Een hoedje daar. Meer lint. En klaar. 130 00:07:23,610 --> 00:07:26,738 Leo, breng me naar de overkant van de rivier. Snel. 131 00:07:31,118 --> 00:07:35,497 Ik ben een vliegtuig. Zoef, woesh. 132 00:07:35,581 --> 00:07:38,959 Dat is nog eens fantastisch vliegen. 133 00:07:39,251 --> 00:07:41,169 Oké, ik moet naar de rivieroever. 134 00:07:41,253 --> 00:07:44,798 Aan de kant, alsjeblieft. -O, nee. 135 00:07:47,259 --> 00:07:49,344 De rivieroever is… 136 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 Erg indrukwekkend. 137 00:07:55,976 --> 00:07:57,853 Wat een unieke eindstreep. 138 00:07:57,936 --> 00:08:02,691 Zoals ik zei, Woefburg is helemaal klaar om de Hondendecathlon te houden. 139 00:08:02,941 --> 00:08:05,277 Geweldig. Nu alleen nog de racebaan. 140 00:08:05,360 --> 00:08:08,864 En snel. Gelukkig ben ik kampioen snelwandelen. 141 00:08:08,947 --> 00:08:10,866 Sorry, Pluck. Ik moet er vandoor. 142 00:08:10,949 --> 00:08:12,951 Wacht, Tophond. 143 00:08:13,035 --> 00:08:15,454 Roef, we moeten ze inhalen. 144 00:08:15,537 --> 00:08:17,247 Tijd om te vliegen. 145 00:08:19,583 --> 00:08:22,002 Ik wil niet kijken. Is er veel rotzooi? 146 00:08:22,085 --> 00:08:24,129 Het ziet er geweldig uit! 147 00:08:26,507 --> 00:08:29,176 Wauw. De Racebaan is klaar. 148 00:08:29,259 --> 00:08:30,719 Bijna klaar. 149 00:08:30,802 --> 00:08:35,057 De clowns blazen een supergrote ballon op die op mij lijkt. 150 00:08:37,226 --> 00:08:39,520 Dat klinkt niet goed. 151 00:08:39,603 --> 00:08:42,648 Help, ik krijg de tank niet dicht. 152 00:08:46,860 --> 00:08:48,445 Oh-oh. 153 00:08:50,572 --> 00:08:53,951 We moeten iets zwaars op de ballon leggen, zodat die naar beneden komt. 154 00:08:54,034 --> 00:08:56,328 Waar hebben we veel van? 155 00:08:56,411 --> 00:08:58,664 Honden? -Dat kan wel werken. 156 00:08:58,747 --> 00:09:02,292 Koekie, kan jij met je kanon je circusvrienden op de ballon lanceren? 157 00:09:02,376 --> 00:09:06,171 Natuurlijk. Maar we hebben meer nodig dan alleen mijn circusvrienden. 158 00:09:06,255 --> 00:09:08,131 Hulpwerkhonden, kunnen jullie helpen? 159 00:09:08,215 --> 00:09:11,718 We zijn nog nooit uit een kanon geschoten. 160 00:09:11,802 --> 00:09:15,681 Roef en ik ook niet. -Wacht, ga ik ook? 161 00:09:15,764 --> 00:09:18,225 Ja, want ik geloof in ons. 162 00:09:18,600 --> 00:09:24,147 Als we samenwerken, kunnen we de helling redden. 163 00:09:24,231 --> 00:09:26,567 Wat zeg je ervan? -Laten we beginnen. 164 00:09:26,650 --> 00:09:28,986 Ik ben erbij. 165 00:09:29,069 --> 00:09:31,905 We lanceren in drie, twee… 166 00:09:44,918 --> 00:09:47,004 Het is gelukt. We zijn er. 167 00:09:47,087 --> 00:09:48,839 Kijk uit! 168 00:09:50,215 --> 00:09:52,759 Au. -Au. 169 00:09:53,093 --> 00:09:55,846 Precies op m'n staart. 170 00:09:55,929 --> 00:09:59,266 Maar belangrijker is, de helling komt naar beneden. 171 00:10:03,645 --> 00:10:07,524 Oh-oh. Tophond, ik weet dat dit er niet goed uitziet. 172 00:10:07,608 --> 00:10:09,151 We dachten klaar te zijn, maar… 173 00:10:09,234 --> 00:10:10,444 Dat was geweldig! 174 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 Echt? 175 00:10:12,112 --> 00:10:16,241 Je hebt me helpen herinneren waarom ik Woefburg koos voor de race. 176 00:10:16,325 --> 00:10:18,410 In jullie stad komt het altijd voor elkaar. 177 00:10:18,493 --> 00:10:20,787 Dat is geweldig nieuws, want de race start… 178 00:10:20,871 --> 00:10:23,165 …over een paar minuten. Tot zo. 179 00:10:25,000 --> 00:10:27,920 Nou, we zien elkaar weer. 180 00:10:28,003 --> 00:10:30,088 Hallo, Terriër Trio. 181 00:10:30,172 --> 00:10:31,798 Jullie hebben indruk gemaakt op de Tophond. 182 00:10:31,882 --> 00:10:33,634 Maar raadt eens op wie niet? 183 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 Onze tante Sheila. 184 00:10:35,636 --> 00:10:36,803 Nee, ons. 185 00:10:36,887 --> 00:10:39,223 Want Woefburg verslaat ons nooit. 186 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 We wonnen de Hondendecathlon vorig jaar. 187 00:10:41,058 --> 00:10:42,893 Dit jaar winnen we weer. 188 00:10:42,976 --> 00:10:46,146 Maar deze keer is het voor de neus van jullie buurtgenoten. 189 00:10:46,230 --> 00:10:48,398 Ha! Jullie vergeten dat… 190 00:10:48,482 --> 00:10:51,068 …de beste racer ooit in ons team zit. 191 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 Sam Super! 192 00:10:52,653 --> 00:10:58,408 Au! Ik denk dat ik m'n staart heb verstuikt op de helling. 193 00:11:00,035 --> 00:11:04,873 Als hij niet snel geneest, kan ik niet in een racewagen zitten. 194 00:11:04,957 --> 00:11:11,380 Dit is Roef Poef, live vanuit de Woefburg Racebaan… Oh-oh. 195 00:11:11,463 --> 00:11:13,674 we gaan naar de race, meteen naar de race 196 00:11:13,757 --> 00:11:16,426 we zijn op tijd voor de race, we zijn klaar voor de race 197 00:11:16,510 --> 00:11:18,053 kijk, dit moet het zijn 198 00:11:18,136 --> 00:11:19,596 broodjes 199 00:11:19,680 --> 00:11:22,850 o, we zijn de broodjes vergeten 200 00:11:22,933 --> 00:11:24,059 ik dacht dat jij ze had 201 00:11:24,142 --> 00:11:25,352 ze liggen vast op 't aanrecht 202 00:11:25,435 --> 00:11:26,478 heb je wel drinken mee? 203 00:11:26,562 --> 00:11:27,729 ja, bij de tissues 204 00:11:27,813 --> 00:11:28,814 oké 205 00:11:29,481 --> 00:11:33,151 Hondendecathlon: deel twee. 206 00:11:33,235 --> 00:11:35,779 Hoeveel pijn doet je staart, Sam? 207 00:11:35,863 --> 00:11:40,200 Heel veel pijn, vooral als ik kwispel. 208 00:11:40,284 --> 00:11:41,326 Kun je er ijs op doen? 209 00:11:41,618 --> 00:11:45,289 Oh, of een schaal met bevroren lasagne. 210 00:11:46,874 --> 00:11:49,877 Mijn staart kwispelt als ik het woord lasagne hoor. 211 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 Misschien kunnen jullie beter opgeven. -Nooit. 212 00:11:56,049 --> 00:11:58,886 De racebaanrace is na de vlieg- en botenrace. 213 00:11:58,969 --> 00:12:01,513 Genoeg tijd voor Sam om te rusten en te herstellen. 214 00:12:01,597 --> 00:12:03,599 Dan zullen we je wel bij de start zien. 215 00:12:03,682 --> 00:12:05,392 Blafferly Hills, over en uit. 216 00:12:05,475 --> 00:12:08,145 We kunnen beter naar het centrum gaan voor de start van de race. 217 00:12:08,228 --> 00:12:11,481 Ja, kom op team Woefburg! 218 00:12:13,066 --> 00:12:14,943 Dit is fantastisch! 219 00:12:15,027 --> 00:12:17,613 Deze honden hier komen overal vandaan. 220 00:12:17,696 --> 00:12:20,908 Ook de honden uit Woefburg. -Hoera! 221 00:12:20,991 --> 00:12:22,993 Welkom, iedereen. 222 00:12:23,076 --> 00:12:27,748 Ik ben blij te mogen zeggen dat hier eindelijk de Hondendecathlon is. 223 00:12:27,831 --> 00:12:29,666 Om ons te helpen met het starten van de race… 224 00:12:29,750 --> 00:12:34,880 …graag een hartelijk welkom voor onze raceverslaggever Roef Poef. 225 00:12:34,963 --> 00:12:38,258 Wie is er klaar om het racen te zien? 226 00:12:42,888 --> 00:12:45,349 Oh, ik wil ook graag eenhoorns zien. 227 00:12:45,432 --> 00:12:48,393 Eenhoorns! Eenhoorns! 228 00:12:48,685 --> 00:12:50,521 Het is tijd voor ons eerste evenement. 229 00:12:50,604 --> 00:12:53,398 Wafcapella's, vertel ons wat het is. 230 00:12:53,482 --> 00:12:56,235 de vliegrace 231 00:12:56,527 --> 00:12:59,238 Vandaag strijden racers uit Blafonto… 232 00:12:59,488 --> 00:13:01,740 …Kauwyork Stad, Blafferly Hills… 233 00:13:01,823 --> 00:13:04,243 …en Woefburg niet te vergeten. 234 00:13:07,663 --> 00:13:09,957 Mam, hier is teamleider Pluck Blafstra. 235 00:13:10,040 --> 00:13:11,083 Klaar om te racen? 236 00:13:11,166 --> 00:13:12,125 Nee. -Nee? 237 00:13:12,209 --> 00:13:13,669 Wat bedoel je, nee? 238 00:13:13,752 --> 00:13:16,755 Ik wist niet dat ik tegen iemand van het Trio moest racen. 239 00:13:16,839 --> 00:13:19,258 Ik kan niet winnen van een kampioen. 240 00:13:19,341 --> 00:13:24,930 Hij heeft een paar trofeeën gewonnen. -Veel meer dan een paar. 241 00:13:25,013 --> 00:13:29,226 Tijd om te beginnen. -Je kan dit, mam. 242 00:13:29,309 --> 00:13:34,565 Racers klaar? Start, go, dogs, go! 243 00:13:34,898 --> 00:13:38,610 De racers zijn gestart. Blafferly Hills neemt een snelle voorsprong. 244 00:13:38,694 --> 00:13:40,279 Hopelijk verliezen jullie graag. 245 00:13:40,362 --> 00:13:44,533 De racers naderen het eerste obstakel, een vliegende ring. 246 00:13:46,326 --> 00:13:48,287 Woefburg kan wel wat hulp gebruiken, lijkt het… 247 00:13:48,370 --> 00:13:50,581 …want moeder Blafstra zakt naar de derde plaats. 248 00:13:51,957 --> 00:13:53,208 Niet opgeven, mam. 249 00:13:53,500 --> 00:13:58,797 Hier is een vliegend hondenbot waar de racers onderdoor moeten vliegen. 250 00:13:59,089 --> 00:14:01,675 Dan volgt de niet-zwevende berg. 251 00:14:01,967 --> 00:14:06,597 Daar zullen ze omdraaien en richting de eindstreep gaan. 252 00:14:06,680 --> 00:14:08,599 Daar komen ze aan. Maar, o, nee! 253 00:14:08,849 --> 00:14:10,767 Woefburg staat nu laatste. 254 00:14:11,018 --> 00:14:12,978 Ik moet gaan helpen. 255 00:14:13,061 --> 00:14:17,941 Pap, ik weet dat de kans klein is, maar heb je de gitaar bij je? 256 00:14:18,025 --> 00:14:21,361 Dat is belachelijk. Natuurlijk heb ik die. 257 00:14:21,445 --> 00:14:22,946 Geweldig. 258 00:14:23,030 --> 00:14:26,450 Ik denk dat mam wat inspirerende muziek kan gebruiken. 259 00:14:26,533 --> 00:14:28,952 Hoor je dat, mam? -Ik hoor het. 260 00:14:29,036 --> 00:14:33,165 Dat is heel lief van je, Pluck, maar ik ga deze race niet winnen. 261 00:14:33,248 --> 00:14:36,418 Maakt niet uit wat er gebeurt, je bent sowieso al een winnaar. 262 00:14:36,501 --> 00:14:39,546 Je bent een geweldige piloot die dapper genoeg is om mee te doen. 263 00:14:39,838 --> 00:14:42,466 Ah, dat is zo lief, Pluck. 264 00:14:42,549 --> 00:14:46,428 Waarom laat je niet iedereen zien wat je kan met je vliegtuig? 265 00:14:46,512 --> 00:14:49,306 Ik kan een andere stand proberen. 266 00:14:49,389 --> 00:14:54,353 Oh, het lijkt erop dat Woefburg Kauwyork Stad gaat inhalen. 267 00:14:54,436 --> 00:14:56,271 Nu haalt ze Blafonto in. 268 00:14:57,773 --> 00:15:01,777 Kom op, mam! Blafferly Hills is bijna bij de eindstreep. 269 00:15:01,860 --> 00:15:03,487 Niet als ik eerste word. 270 00:15:10,202 --> 00:15:12,246 Woefburg wint de vliegrace. 271 00:15:14,081 --> 00:15:15,666 Zo goed, mam! 272 00:15:15,749 --> 00:15:20,128 Omdat Woefburg de vliegrace won, krijgen ze een vinkje. 273 00:15:20,462 --> 00:15:22,673 Wafcapella's, wat komt er hierna? 274 00:15:22,756 --> 00:15:25,217 een race met boten 275 00:15:25,300 --> 00:15:28,720 Ja, we gaan naar het water toe. 276 00:15:30,556 --> 00:15:33,725 Pluck, gefeliciteerd met het winnen van de vliegrace. 277 00:15:33,809 --> 00:15:35,936 Je moeder heeft het fantastisch gedaan. 278 00:15:36,019 --> 00:15:38,313 Bedankt, Sam. Hoe is het met je staart? 279 00:15:38,397 --> 00:15:39,982 Hielp de bevroren lasagne? 280 00:15:40,065 --> 00:15:45,320 Het hielp, maar toen ontdooide die, dus toen kon ik het voor lunch opeten. 281 00:15:45,404 --> 00:15:49,533 Maar Sam, je race begint bijna. -Ik weet het. 282 00:15:49,616 --> 00:15:52,035 Gelukkig kon mijn dokter meteen komen kijken. 283 00:15:53,996 --> 00:15:55,831 Hallo, Dokter Putjeshond. 284 00:15:55,914 --> 00:15:58,375 Wauw, die zag ik niet aankomen. 285 00:16:00,961 --> 00:16:02,796 Ik ben terug. 286 00:16:03,088 --> 00:16:06,800 Racers, maak jullie klaar bij de start. 287 00:16:09,303 --> 00:16:13,640 Hoe voelen we ons, Kapitein Leo? -Ik kan dit niet, Pluck. 288 00:16:13,724 --> 00:16:16,810 Niemand zei dat ik tegen iemand van het Trio moet racen. 289 00:16:17,060 --> 00:16:20,105 Laat me raden, heeft hij al zijn trofeeën bij zich? 290 00:16:20,189 --> 00:16:25,777 Nog erger, een groot standbeeld van hemzelf waar hij ze vasthoudt. 291 00:16:25,861 --> 00:16:28,780 Ah, ik zie er zo goed uit. 292 00:16:32,075 --> 00:16:34,870 Leo, ik koos jou als onze kapitein… 293 00:16:34,953 --> 00:16:37,206 …want jij vaart je hele leven al met boten. 294 00:16:37,289 --> 00:16:40,417 Waarom laat je niet iedereen zien wat je kan? 295 00:16:40,500 --> 00:16:44,004 Oké, we gaan ervoor. 296 00:16:45,881 --> 00:16:48,550 De racers staan voor de obstakelrace… 297 00:16:48,634 --> 00:16:51,678 …richting de met hoeden versierde finish. 298 00:16:52,304 --> 00:16:54,848 Racers, klaar voor de start? 299 00:16:54,932 --> 00:16:58,519 Go, dogs, go! 300 00:16:58,602 --> 00:16:59,520 De racers zijn gestart. 301 00:16:59,603 --> 00:17:01,271 En wie ons hier doorheen praat… 302 00:17:01,355 --> 00:17:05,609 …is mijn beste vriend en Woefburg Teamleider Pluck Blafstra! 303 00:17:05,692 --> 00:17:07,236 Bedankt, Roef. 304 00:17:07,319 --> 00:17:09,905 Ik moet zeggen, Leo ziet er goed uit daarzo. 305 00:17:09,988 --> 00:17:14,117 Zeker. Leo neemt de voorsprong voor Team Woefburg… 306 00:17:14,409 --> 00:17:17,037 …terwijl de racers het hondenwasobstakel naderen. 307 00:17:17,120 --> 00:17:18,997 Wauw, kijk al die zeep. 308 00:17:19,331 --> 00:17:22,209 Daarna komt het zigzagobstakel. 309 00:17:22,292 --> 00:17:25,754 Blafferly Hills komt dichterbij. 310 00:17:25,837 --> 00:17:31,051 Kom op, Leo, je kan dit. Daar komt het, luitjes. 311 00:17:31,134 --> 00:17:34,179 Het laatste obstakel, de grote schans. 312 00:17:39,268 --> 00:17:40,310 Wat een sprong! 313 00:17:40,394 --> 00:17:44,064 Leo ligt aan kop en gaat richting de finish. 314 00:17:44,940 --> 00:17:46,358 Oh, nee. 315 00:17:52,114 --> 00:17:54,575 Blafferly Hills wint de botenrace. 316 00:17:54,658 --> 00:17:58,787 Ik weet dat ik blij klink, maar dat is mijn verslaggeversstem. 317 00:17:58,871 --> 00:18:04,251 Ik ben nogal teleurgesteld, maar dat kan ik niet zeggen. 318 00:18:06,420 --> 00:18:10,382 Sorry dat ik je teleurstel, Pluck. -Ben je mal? 319 00:18:10,465 --> 00:18:13,218 Leo, je race was fantastisch. 320 00:18:13,302 --> 00:18:15,637 Het maakt niet uit of je wint of verliest. 321 00:18:15,721 --> 00:18:17,514 Kijk hoe blij iedereen is. 322 00:18:17,598 --> 00:18:21,101 Leo! Leo! Leo! 323 00:18:21,185 --> 00:18:23,770 Dank je, Teamleider Pluck. 324 00:18:23,854 --> 00:18:27,107 Wafcapella's, wat komt hierna? 325 00:18:27,191 --> 00:18:30,402 nog een race, maar met wagens ja, wagens 326 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 Het is tijd om naar de racebaan te gaan voor het laatste onderdeel van de race. 327 00:18:34,573 --> 00:18:36,533 Roef, wil je een lift? 328 00:18:36,617 --> 00:18:38,452 Ja, graag. Bedankt. 329 00:18:44,917 --> 00:18:47,252 Wauw, dit is het, Roef! 330 00:18:47,336 --> 00:18:51,173 De laatste race van de Hondendecathlon. Daar is Sam. 331 00:18:51,256 --> 00:18:54,051 Ik ga naar de microfoon om de race te starten. 332 00:18:54,134 --> 00:18:55,177 Succes, Pluck. 333 00:18:55,260 --> 00:18:58,847 We hebben geen succes nodig. We hebben Sam Super. 334 00:18:58,931 --> 00:19:00,849 Sam, gaat het beter met je staart? 335 00:19:00,933 --> 00:19:02,434 Veel beter. 336 00:19:02,518 --> 00:19:06,522 Vooral nadat Dokter Putjeshond me deze enorme koker gaf. 337 00:19:06,813 --> 00:19:10,234 Helaas pas ik niet meer in de racewagen. 338 00:19:12,027 --> 00:19:14,947 Daarom moet ik uit de wedstrijd stappen. 339 00:19:15,030 --> 00:19:17,282 Wat? Nee, we kunnen niet opgeven. 340 00:19:17,366 --> 00:19:19,660 Wie zei er iets over opgeven? 341 00:19:19,743 --> 00:19:22,204 Ik wil dat jij mijn plek overneemt. 342 00:19:22,454 --> 00:19:26,375 Ik? Nee, dat kan niet. Ik ben niet zo snel als jij bent… 343 00:19:26,458 --> 00:19:29,419 …en ik heb nog nooit met zo'n grote race meegedaan. 344 00:19:29,753 --> 00:19:33,715 Dit klinkt niet als iets dat teamleider Pluck zou zeggen. 345 00:19:33,799 --> 00:19:35,217 Mee eens. 346 00:19:35,300 --> 00:19:39,471 Ik was ook nerveus voor de race, maar jij gaf me zelfvertrouwen. 347 00:19:39,555 --> 00:19:43,934 Jij zei dat het niet uitmaakt of ik win of verlies… 348 00:19:44,017 --> 00:19:46,770 …als ik maar m'n best zou doen. 349 00:19:46,854 --> 00:19:49,064 Jij zei dat ik de verslaggeving kon doen. 350 00:19:49,147 --> 00:19:52,651 En ik moet zeggen, ik doe dat toch goed. 351 00:19:52,734 --> 00:19:58,907 Pluck, we geloven allemaal in jou. Nou mag je nog in jezelf geloven. 352 00:19:58,991 --> 00:20:01,869 Je hebt gelijk. Ik kan dit. 353 00:20:02,119 --> 00:20:03,871 De race begint. 354 00:20:09,001 --> 00:20:12,462 Veel succes. Je gaat het nodig hebben. 355 00:20:12,546 --> 00:20:15,799 Woefburg en Blafferly Hills hebben allebei een race gewonnen. 356 00:20:15,883 --> 00:20:20,512 Dat betekent dat degene die nu wint deze Hondendecathlon gaat winnen. 357 00:20:20,596 --> 00:20:23,140 Racers, klaar? Start… 358 00:20:23,473 --> 00:20:25,392 Go, Dog, Go! 359 00:20:27,811 --> 00:20:31,565 De racers zijn gestart en m'n beste vriendin heeft meteen de voorsprong. 360 00:20:35,068 --> 00:20:37,196 Oe, Pluck heeft wat scherpe bochten… 361 00:20:37,279 --> 00:20:38,780 …langs de vlaggenobstakels. 362 00:20:38,864 --> 00:20:40,949 Maar Blafferly Hills komt dichterbij. 363 00:20:45,704 --> 00:20:48,207 Blafferly Hills ligt nu aan kop. 364 00:20:53,879 --> 00:20:57,549 Het lijkt erop dat Pluck Blafstra nu nog meer achter raakt. 365 00:21:01,345 --> 00:21:03,972 Kan ze Blafferly Hills nog inhalen? 366 00:21:04,056 --> 00:21:06,350 Zeker niet. 367 00:21:06,642 --> 00:21:08,810 Sam, ik kan er niet langs. 368 00:21:08,894 --> 00:21:13,357 Kijk om je heen, Pluck. Er zijn genoeg honden die in jou geloven. 369 00:21:13,607 --> 00:21:15,442 Pluck! 370 00:21:15,526 --> 00:21:21,114 Onthoud, Pluck, goede racers zijn niet alleen snel, maar ook slim. 371 00:21:21,198 --> 00:21:22,324 Ik heb een idee. 372 00:21:25,202 --> 00:21:26,954 Wat gebeurt er hier? 373 00:21:27,037 --> 00:21:30,874 Pluck Blafstra lijkt op twee wielen te rijden. 374 00:21:36,672 --> 00:21:38,757 Pluck haalt het Trio in. 375 00:21:38,841 --> 00:21:42,302 Maar kan ze dat volhouden tot aan de eindstreep? 376 00:21:42,594 --> 00:21:45,597 Het is go, dog, go tijd! 377 00:21:56,775 --> 00:22:00,070 Woefburg wint de Hondendecathlon! 378 00:22:00,153 --> 00:22:03,073 Woehoe, we hebben het gehaald! 379 00:22:06,243 --> 00:22:07,786 Gefeliciteerd, Pluck! 380 00:22:07,870 --> 00:22:09,955 Dankjewel. 381 00:22:10,038 --> 00:22:13,500 Pluck, is er iets dat je wil zeggen tegen je medebewoners? 382 00:22:13,750 --> 00:22:15,085 Ja. 383 00:22:15,168 --> 00:22:19,673 Ik hou misschien de trofee vast, maar hij is voor jullie allemaal. 384 00:22:19,756 --> 00:22:22,301 Ik had deze race nooit kunnen winnen zonder mijn buurtgenoten. 385 00:22:22,384 --> 00:22:24,136 Ik hou van jullie, Woefburg! 386 00:22:24,219 --> 00:22:27,222 Wafcapella's, ga ervoor! 387 00:22:27,306 --> 00:22:31,518 hoera voor Woefburg -Woefburg, Woefburg 388 00:22:31,602 --> 00:22:33,103 hoera voor Woefburg 389 00:22:33,187 --> 00:22:35,272 iedereen in Woefburg, kom op 390 00:22:35,355 --> 00:22:36,398 go, dog, go 391 00:22:36,481 --> 00:22:38,066 iedereen in Woefburg 392 00:22:38,150 --> 00:22:40,485 kom op, go, dog, go 393 00:22:42,362 --> 00:22:44,907 NAAR HET BOEK VAN P. D. EASTMAN UITGEVER: RANDOM HOUSE 394 00:23:06,343 --> 00:23:09,388 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden