1
00:00:29,988 --> 00:00:34,118
Hey, you dogs! Today is the day!
Party in a tree!
2
00:00:34,200 --> 00:00:35,450
Grandpaw, wake up!
3
00:00:35,535 --> 00:00:36,945
Cheddar Biscuit, brush your teeth.
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,867
Gilbert, make breakfast. Bacon and eggs.
Oh, hold the eggs.
5
00:00:39,956 --> 00:00:41,666
Grandmaw, wake Grandpaw up!
6
00:00:43,376 --> 00:00:46,546
Yip, be cute. Paw, get the car started.
7
00:00:46,629 --> 00:00:48,169
Spike, check the weather.
8
00:00:48,256 --> 00:00:50,626
Mum, help Grandmaw wake Grandpaw up.
9
00:00:50,717 --> 00:00:52,547
And I'll do the rest!
10
00:00:54,596 --> 00:00:58,516
I just had the strangest dream.
Tag was telling us about a party.
11
00:00:58,600 --> 00:01:01,940
It wasn't a dream, it was real!
Go, dog, go!
12
00:01:03,688 --> 00:01:04,858
Go, dog, go!
13
00:01:04,939 --> 00:01:05,819
Do you like...
14
00:01:05,899 --> 00:01:07,939
Fast rides in a city of dogs?
15
00:01:08,026 --> 00:01:08,896
Do you like...
16
00:01:08,985 --> 00:01:10,985
Fast friends always lending a paw?
17
00:01:11,071 --> 00:01:11,911
Do you like...
18
00:01:11,988 --> 00:01:13,988
Cars, blimps, boats, bikes and trikes?
19
00:01:14,074 --> 00:01:15,454
Just being awesome?
20
00:01:15,533 --> 00:01:17,293
Welcome to Pawston
21
00:01:17,368 --> 00:01:20,208
Go, go, go, go, go, dog, go!
22
00:01:20,288 --> 00:01:23,538
-Hey, go...
-Go, go, go, go, go, dog, go!
23
00:01:23,625 --> 00:01:25,205
And do we really wanna stop?
24
00:01:25,293 --> 00:01:26,803
No, no, no
25
00:01:26,878 --> 00:01:30,218
-So, just, go, go, go, go, go-go-go
-Go, dog, go
26
00:01:30,298 --> 00:01:31,668
Go, dog, go!
27
00:01:33,802 --> 00:01:35,762
"Welcome to Pawston."
28
00:01:47,690 --> 00:01:50,320
Testing confetti blaster thingy.
29
00:01:51,194 --> 00:01:53,364
Confetti blaster thingy working well!
30
00:01:53,446 --> 00:01:54,526
Very well.
31
00:01:54,614 --> 00:01:57,244
Is it supposed to spray Grandpaw
every time?
32
00:01:57,325 --> 00:01:59,945
No, I think confetti just likes him,
Grandmaw.
33
00:02:00,036 --> 00:02:02,246
Anyway, see you at the party!
34
00:02:03,498 --> 00:02:06,168
Go, dog, go!
35
00:02:08,336 --> 00:02:10,206
Party in the tree, here I--
36
00:02:12,882 --> 00:02:16,342
A dog I don't know? Impossible!
37
00:02:17,011 --> 00:02:19,261
Hiya, new neighbour. Welcome to Pawston.
38
00:02:19,347 --> 00:02:21,057
My name's Tag Barker, and I live next door
39
00:02:21,141 --> 00:02:23,311
and I like race cars, and speed boats
and jet planes--
40
00:02:23,393 --> 00:02:25,233
Wait. Did you tell me your name?
41
00:02:25,311 --> 00:02:27,901
Scooch Pooch. I like chickens.
42
00:02:27,981 --> 00:02:29,861
Nice to meet you, Scooch Pooch.
43
00:02:29,941 --> 00:02:31,901
My mum and I just moved to Pawston.
44
00:02:31,985 --> 00:02:36,275
We don't know anybody here,
but we do know a lot of nice chickens.
45
00:02:36,364 --> 00:02:41,494
There's Harry, and Mary, and Larry,
and Barry, and Kevin--
46
00:02:41,578 --> 00:02:45,418
Sorry to interrupt, buddy. Is it too soon
to say "buddy"? I don't think so, buddy.
47
00:02:45,498 --> 00:02:48,998
But we're in a rush because today's
the day of the big party in the tree!
48
00:02:50,295 --> 00:02:51,495
Party in a tree!
49
00:02:52,755 --> 00:02:55,165
See? There's gonna be big dogs,
and little dogs,
50
00:02:55,258 --> 00:02:56,838
and all the balls you can chase.
51
00:02:56,926 --> 00:02:59,636
And a dog cannon! You wanna go?
52
00:02:59,721 --> 00:03:02,811
Mum? Can I go to the party in the tree
with Tag?
53
00:03:02,891 --> 00:03:04,481
-Who's Tag?
-I'm Tag!
54
00:03:04,559 --> 00:03:06,439
Hi, Tag. I'm Scooch's mum.
55
00:03:06,519 --> 00:03:09,479
You two stay out of trouble,
and I'll meet you there.
56
00:03:09,564 --> 00:03:12,484
I built this scooter myself
and it has a sidecar.
57
00:03:14,027 --> 00:03:15,737
Ever ride a scooter on the farm?
58
00:03:15,820 --> 00:03:18,660
Nope. Just a tractor. With Kevin.
59
00:03:19,657 --> 00:03:21,447
Does this go fast?
60
00:03:21,534 --> 00:03:23,084
Nah. Not really.
61
00:03:25,705 --> 00:03:29,165
This is way faster than a tractor!
62
00:03:33,671 --> 00:03:38,011
See that really tall tree
way in the distance?
63
00:03:38,092 --> 00:03:40,262
Here, use my bone-noculars.
64
00:03:42,180 --> 00:03:44,430
That's where the party in the tree
will be!
65
00:03:54,943 --> 00:03:57,323
This is the Pawston Town Center.
66
00:03:57,403 --> 00:03:58,453
Hi, Tag.
67
00:03:58,529 --> 00:04:01,489
Hi, Spike! It's where the action is.
68
00:04:01,574 --> 00:04:02,994
That's the ball store.
69
00:04:04,744 --> 00:04:05,704
Yeah!
70
00:04:05,787 --> 00:04:07,367
We didn't have that on the farm.
71
00:04:07,455 --> 00:04:09,415
That's the doorbell store.
72
00:04:11,292 --> 00:04:12,382
Hey, Paw!
73
00:04:12,460 --> 00:04:13,840
Hey, Tag!
74
00:04:13,920 --> 00:04:16,970
That's my sister, Cheddar Biscuit.
She's a clown.
75
00:04:17,048 --> 00:04:18,128
Hey, Cheddar!
76
00:04:18,216 --> 00:04:19,336
Hiya, Tag!
77
00:04:20,426 --> 00:04:22,886
We definitely didn't have that
on the farm.
78
00:04:25,306 --> 00:04:27,556
-Why'd we stop?
-Look.
79
00:04:31,938 --> 00:04:33,108
Traffic jam.
80
00:04:33,189 --> 00:04:36,069
'Cause there are so many dogs
going to the party!
81
00:04:37,443 --> 00:04:39,953
-Hello.
-Hello!
82
00:04:40,029 --> 00:04:41,909
Do you like my hat?
83
00:04:42,824 --> 00:04:45,204
Sorry, Lady Lydia. I do not.
84
00:04:45,285 --> 00:04:46,655
And you?
85
00:04:48,121 --> 00:04:50,541
It's OK. You can be honest.
86
00:04:50,623 --> 00:04:54,003
OK. Then, no. I do not like that hat.
87
00:04:54,085 --> 00:04:55,375
Goodbye.
88
00:04:55,461 --> 00:04:57,051
-Goodbye.
-Goodbye.
89
00:04:57,130 --> 00:05:00,510
That's Lady Lydia. She has a lot of hats.
90
00:05:03,386 --> 00:05:06,806
We're still not moving.
What do we do?
91
00:05:07,015 --> 00:05:10,555
You know, you could just wait.
Maybe the traffic will clear up.
92
00:05:10,643 --> 00:05:14,773
But I wanna get Scooch to the party.
It's his first day in Pawston!
93
00:05:14,856 --> 00:05:17,776
Welcome to Pawston! I'm Manhole Dog.
94
00:05:17,859 --> 00:05:19,859
Nice to meet you. I like chickens.
95
00:05:19,944 --> 00:05:20,994
Well, that's fun!
96
00:05:21,070 --> 00:05:25,870
Sorry, fellas. But we've gotta go.
Luckily, I know a shortcut.
97
00:05:26,701 --> 00:05:28,751
See you at the party, Manhole Dog!
98
00:05:28,828 --> 00:05:29,908
I'll see you there, then!
99
00:05:30,580 --> 00:05:32,620
The Pawston Hedge Maze.
100
00:05:33,958 --> 00:05:35,378
Hold on tight!
101
00:05:36,377 --> 00:05:38,877
A hedge maze? That's the shortcut?
102
00:05:38,963 --> 00:05:42,883
It is to me. I know this maze
like the back of my paw.
103
00:05:47,889 --> 00:05:50,889
C'mon, Scooch.
We can take this boat to the party.
104
00:05:55,605 --> 00:05:57,435
You're gonna love this party, Scooch!
105
00:05:57,523 --> 00:05:59,823
There's gonna be dancing dogs,
and jump-roping dogs,
106
00:05:59,901 --> 00:06:02,821
and cake-eating dogs.
And a dog cannon!
107
00:06:02,904 --> 00:06:05,454
That's the second time
you've mentioned the dog cannon.
108
00:06:05,531 --> 00:06:07,331
Yeah! Because it's amazing!
109
00:06:07,408 --> 00:06:09,158
We
110
00:06:09,243 --> 00:06:11,043
Like the dog cannon, too
111
00:06:11,120 --> 00:06:12,960
-Oh, yeah
-Bow-chica-bow
112
00:06:13,039 --> 00:06:16,459
Hey, Barkapellas.
This is my new friend, Scooch Pooch.
113
00:06:16,542 --> 00:06:19,632
-Hi, Tag
-And Tag's new friend
114
00:06:19,712 --> 00:06:22,672
-Welcome to Pawston
-Pawston, Pawston
115
00:06:24,008 --> 00:06:25,378
You're just in time
116
00:06:25,468 --> 00:06:28,388
You're just in time
For the party in a tree
117
00:06:28,471 --> 00:06:29,681
So, stick with us
118
00:06:29,764 --> 00:06:32,814
Stick with us
We'll get there easily
119
00:06:32,892 --> 00:06:33,892
We're on our way
120
00:06:33,976 --> 00:06:37,556
-We're on way to the party in a tree
-In a tree
121
00:06:37,647 --> 00:06:41,437
And every dog knows
That to get to a tree
122
00:06:41,526 --> 00:06:43,896
-You need a boat
-Yeah, boat
123
00:06:43,986 --> 00:06:46,026
An unstoppable boat
124
00:06:46,114 --> 00:06:48,124
-You need a boat
-Yeah, boat
125
00:06:48,199 --> 00:06:50,029
Nothing can stop this boat--
126
00:06:54,122 --> 00:06:55,962
A boat backup?
127
00:06:56,040 --> 00:06:58,580
Guess all the boat dogs
are going to the party, too.
128
00:07:00,294 --> 00:07:01,384
Hello.
129
00:07:01,462 --> 00:07:02,382
Hello.
130
00:07:02,463 --> 00:07:04,883
And now do you like my hat?
131
00:07:05,967 --> 00:07:07,427
-I do not like that hat.
-I do not like that hat.
132
00:07:07,510 --> 00:07:08,390
Sorry.
133
00:07:08,469 --> 00:07:10,929
We're not loving it either
134
00:07:11,013 --> 00:07:12,393
Goodbye.
135
00:07:14,100 --> 00:07:14,930
Goodbye.
136
00:07:15,017 --> 00:07:16,767
Goodbye
137
00:07:17,812 --> 00:07:21,772
We're still not moving.
We need a new way to go, dog, go!
138
00:07:22,525 --> 00:07:24,645
And I just found one!
139
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
Come on, Scooch. We're taking the blimp.
140
00:07:30,533 --> 00:07:34,003
Wow. It's like a tractor in the sky.
141
00:07:34,078 --> 00:07:35,958
Let's go!
142
00:07:44,046 --> 00:07:47,426
This will get us to the party in no time!
143
00:07:47,508 --> 00:07:49,838
-Hello, again
-We're on our way
144
00:07:49,927 --> 00:07:51,297
We're on our way
145
00:07:51,387 --> 00:07:53,597
-To the party in a tree
-In a tree
146
00:07:53,681 --> 00:07:57,441
And every dog knows
That to get to a tree
147
00:07:57,518 --> 00:07:59,688
-You need a blimp
-Yeah, blimp
148
00:07:59,770 --> 00:08:01,770
An unstoppable blimp
149
00:08:01,856 --> 00:08:04,316
-You need a blimp
-Yeah, blimp
150
00:08:04,400 --> 00:08:06,240
Oh, nothing can stop this blimp--
151
00:08:07,987 --> 00:08:10,277
Are you kidding me?
152
00:08:10,364 --> 00:08:12,624
Bumper to bumper blimps?
153
00:08:16,704 --> 00:08:18,464
Should I howl too, or--
154
00:08:18,539 --> 00:08:21,749
Folks! A lot of dogs
are trying to get to this party.
155
00:08:21,834 --> 00:08:24,094
And we'll get you there
as soon as we can.
156
00:08:24,170 --> 00:08:26,300
-Oh! Hi, Tag.
-Hi, Maw.
157
00:08:26,380 --> 00:08:28,220
Your mum is the blimp pilot?
158
00:08:28,299 --> 00:08:30,969
-This is a lot.
-I need to sit down.
159
00:08:31,052 --> 00:08:32,852
No time to sit, Scooch.
160
00:08:32,929 --> 00:08:34,759
Mum, could we get off here?
161
00:08:34,847 --> 00:08:38,597
I wanna get my new friend, Scooch,
to this party as soon as possible.
162
00:08:38,684 --> 00:08:41,194
Sweetie, you might get there quicker
163
00:08:41,270 --> 00:08:43,440
if you wait for the blimp
to get moving again.
164
00:08:43,523 --> 00:08:44,943
Let me think about it.
165
00:08:45,024 --> 00:08:47,154
Thought about it.
We would like to get off here.
166
00:08:47,235 --> 00:08:50,565
All right. Charlie, Rosie,
lower the ladder.
167
00:08:51,656 --> 00:08:53,736
Go, dog, go!
168
00:08:53,824 --> 00:08:56,744
But, Tag. Where are we go, dog, going?
169
00:08:56,827 --> 00:08:59,247
To the party in the tree, of course.
170
00:08:59,330 --> 00:09:01,920
But is the tree on top of a mountain?
171
00:09:06,629 --> 00:09:08,589
We're still so far away.
172
00:09:08,673 --> 00:09:10,593
And all the other dogs are there.
173
00:09:10,675 --> 00:09:14,595
The car dogs, the boat dogs,
even the blimp dogs.
174
00:09:14,679 --> 00:09:17,679
If we waited,
we would have made it to the party.
175
00:09:17,765 --> 00:09:19,595
But now we're gonna miss it.
176
00:09:20,476 --> 00:09:22,596
I'm sorry, new neighbour pal.
177
00:09:22,687 --> 00:09:26,067
Sorry? Tag, do you know what I did today?
178
00:09:26,148 --> 00:09:30,188
I rode on a scooter, I saw circus dogs,
I went in a maze,
179
00:09:30,278 --> 00:09:35,988
and took a boat ride, and a blimp ride,
and I saw the Barkapellas!
180
00:09:36,075 --> 00:09:39,655
Plus, I made a new friend. You.
181
00:09:39,745 --> 00:09:41,955
Thanks for making me feel so welcome.
182
00:09:42,540 --> 00:09:44,420
Give me a paw, buddy.
183
00:09:46,627 --> 00:09:47,957
Hello, again!
184
00:09:48,045 --> 00:09:51,505
And now , do you like my hat?
185
00:09:51,591 --> 00:09:54,471
Those pinwheels remind me
of the windmill on my farm.
186
00:09:59,348 --> 00:10:02,978
Scooch! The pinwheels! That's it!
187
00:10:03,060 --> 00:10:05,900
It sure is! Wait. What?
188
00:10:05,980 --> 00:10:07,270
Yes, what?
189
00:10:07,356 --> 00:10:12,026
I know how to get to the party.
Lady Lydia, can I borrow your hat?
190
00:10:12,111 --> 00:10:13,401
You may.
191
00:10:28,794 --> 00:10:30,054
Try this on.
192
00:10:35,801 --> 00:10:38,181
Tag! How did you do that?
193
00:10:38,262 --> 00:10:41,062
Making things go, it's kind of my thing.
194
00:10:41,140 --> 00:10:42,430
Now, jump on, Scooch.
195
00:10:43,559 --> 00:10:46,809
And I even added
a confetti blaster thingy.
196
00:10:49,190 --> 00:10:51,900
Do you like my hat?
197
00:10:51,984 --> 00:10:54,704
-Yes!
-We really do!
198
00:11:03,245 --> 00:11:04,905
Yeah!
199
00:11:04,997 --> 00:11:06,497
Party in a tree!
200
00:11:12,588 --> 00:11:13,798
Hey, you dogs.
201
00:11:13,881 --> 00:11:15,221
Hey, you made it!
202
00:11:15,299 --> 00:11:17,759
This was definitely worth the wait!
203
00:11:18,010 --> 00:11:21,140
Look, Mum, big dogs, little dogs,
204
00:11:21,222 --> 00:11:23,892
jump-roping dogs, manhole dogs.
205
00:11:23,974 --> 00:11:25,684
Oh, yeah, there's that dog cannon.
206
00:11:25,768 --> 00:11:26,598
Hi, Spike!
207
00:11:28,145 --> 00:11:29,435
Dog cannon!
208
00:11:29,522 --> 00:11:30,482
Bye, Spike.
209
00:11:30,564 --> 00:11:31,864
That was awesome!
210
00:11:31,941 --> 00:11:33,151
I told you, buddy.
211
00:11:33,234 --> 00:11:34,904
Wow, what a town!
212
00:11:35,820 --> 00:11:37,320
Hey, you dogs!
213
00:11:39,657 --> 00:11:42,577
I'd like you all to welcome
my new friend, Scooch,
214
00:11:42,660 --> 00:11:44,040
and his mum. The Pooches.
215
00:11:44,120 --> 00:11:45,580
Hi, Pooches!
216
00:11:46,372 --> 00:11:47,752
Hit it, Barkapellas.
217
00:11:47,832 --> 00:11:50,082
-Welcome to Pawston
-Pawston, Pawston
218
00:11:50,167 --> 00:11:51,707
And the party in a tree
219
00:11:51,794 --> 00:11:53,344
-Yeah
-Welcome to Pawston
220
00:11:53,421 --> 00:11:55,421
Welcome to Pawston
221
00:11:55,506 --> 00:11:57,466
They're gonna like it here.
222
00:11:57,550 --> 00:11:59,720
Welcome to Pawston
223
00:11:59,802 --> 00:12:02,512
-Gonna love it in Pawston
-Welcome to Pawston
224
00:12:02,596 --> 00:12:04,346
Dog cannon!
225
00:12:04,432 --> 00:12:06,392
Oh, yeah!
226
00:12:27,288 --> 00:12:29,288
"Ruff Day on the Job."
227
00:12:30,875 --> 00:12:33,035
Scooch's house, here I come.
228
00:12:33,544 --> 00:12:35,384
Scooch's house, here I am.
229
00:12:36,630 --> 00:12:38,670
Scooch! Come on, buddy!
230
00:12:38,757 --> 00:12:39,757
Hiya, Tag.
231
00:12:39,842 --> 00:12:43,182
Hey, pal. Hop in my sidecar and let's go.
232
00:12:43,262 --> 00:12:47,392
I was thinking,
maybe we could take my wheels today.
233
00:12:47,475 --> 00:12:49,015
Scooch has wheels?
234
00:12:53,063 --> 00:12:55,483
Scooch has huge wheels.
235
00:12:55,566 --> 00:12:57,986
Yep, it's my tractor from the farm.
236
00:12:58,068 --> 00:13:00,278
Why are the tyres so big?
237
00:13:00,362 --> 00:13:03,702
Dirt roads, my friend, dirt roads.
238
00:13:06,285 --> 00:13:07,155
Hop on.
239
00:13:07,244 --> 00:13:10,164
Well, let's see what this puppy can do!
240
00:13:10,247 --> 00:13:12,247
That's a dog joke. I'm pretty proud of it.
241
00:13:12,333 --> 00:13:14,173
Hold on to your helmet, Tag.
242
00:13:15,169 --> 00:13:16,459
Go, dog, go!
243
00:13:29,058 --> 00:13:33,018
Scooch, does the tractor
go any faster?
244
00:13:33,103 --> 00:13:35,653
Nope, but it does have a chicken horn.
245
00:13:39,026 --> 00:13:40,646
That's delightful.
246
00:13:40,736 --> 00:13:45,616
Dirt road up ahead!
Let's see what this puppy can do!
247
00:13:45,699 --> 00:13:48,039
Same dog joke, still proud of it.
248
00:13:48,118 --> 00:13:49,868
Excuse me, Mail Dog coming though.
249
00:13:49,954 --> 00:13:52,214
I think that was the new Pawston Mail Dog.
250
00:14:00,506 --> 00:14:03,926
Hello, I'm Tag
and this is my pal, Scooch.
251
00:14:04,343 --> 00:14:07,763
Hi, I'm Gerald
and I'm hiding in a bush.
252
00:14:07,846 --> 00:14:10,516
We see that. Why are you hiding?
253
00:14:10,599 --> 00:14:12,059
Great question. Well...
254
00:14:12,142 --> 00:14:14,982
I've been trying to deliver
this bag of mail ever since I got to town,
255
00:14:15,062 --> 00:14:17,442
but every time I try, I get chased by--
256
00:14:18,399 --> 00:14:19,569
Dogs!
257
00:14:22,403 --> 00:14:26,873
Yeah, some dogs like to chase Mail Dogs.
Never understood why.
258
00:14:28,033 --> 00:14:28,913
Gerald?
259
00:14:29,910 --> 00:14:32,040
Now, I'm hiding in a different bush.
260
00:14:32,121 --> 00:14:34,671
I have three more pieces of mail
to deliver today,
261
00:14:35,416 --> 00:14:38,586
but I'll never get to
all the houses with those dogs chasing me.
262
00:14:41,130 --> 00:14:42,970
Poor dog. How can we help him?
263
00:14:43,048 --> 00:14:45,798
I know. We can help him deliver the mail.
264
00:14:45,885 --> 00:14:48,005
Oh, really? You'd do that for me?
265
00:14:48,095 --> 00:14:51,715
Of course, this is Pawston.
Helping other dogs is what we do.
266
00:14:52,308 --> 00:14:54,098
We can use my tractor.
267
00:14:55,436 --> 00:14:56,766
It has a chicken horn.
268
00:14:58,314 --> 00:14:59,524
That's delightful.
269
00:15:03,736 --> 00:15:06,696
But is this tractor fast enough
to outrun those dogs?
270
00:15:06,780 --> 00:15:08,700
No, but it will be.
271
00:15:14,371 --> 00:15:15,921
Welcome to Pawston, Gerald.
272
00:15:15,998 --> 00:15:18,578
I think you'll find
we're the friendliest town around.
273
00:15:18,667 --> 00:15:20,997
Yes, everyone seems so nice.
274
00:15:21,086 --> 00:15:22,956
Well, except for those dogs chasing me.
275
00:15:23,047 --> 00:15:25,757
Those chasing-pups
will never catch up to you
276
00:15:25,841 --> 00:15:27,551
with these rocket-boosters.
277
00:15:27,635 --> 00:15:30,295
Rocket-boosters? That sounds fast.
278
00:15:30,387 --> 00:15:32,637
Really, really fast.
279
00:15:33,515 --> 00:15:35,345
Tag, do you wanna drive?
280
00:15:36,602 --> 00:15:37,902
I already am.
281
00:15:39,730 --> 00:15:41,270
That's delightful.
282
00:15:41,357 --> 00:15:43,647
Now, let's deliver some mail.
283
00:15:44,693 --> 00:15:46,363
Go, dog--
284
00:15:46,445 --> 00:15:48,655
Scooch, press that rocket button, please.
285
00:15:51,909 --> 00:15:53,409
Go, dog, go!
286
00:15:57,331 --> 00:15:58,831
We still got it, Marge.
287
00:16:15,015 --> 00:16:17,515
Who's our first mail customer, Gerald?
288
00:16:17,601 --> 00:16:20,561
I have a letter for Lady Lydia.
289
00:16:20,646 --> 00:16:22,106
Oh, I know a shortcut.
290
00:16:23,232 --> 00:16:24,692
You could have warned us!
291
00:16:24,775 --> 00:16:26,435
Sorry, I will next time.
292
00:16:34,410 --> 00:16:36,830
We've got company, furry company.
293
00:16:36,912 --> 00:16:39,922
Let's see 'em try to keep up
with the tractor.
294
00:16:39,999 --> 00:16:42,379
Scooch, rocket button.
295
00:16:48,507 --> 00:16:49,967
We lost 'em.
296
00:16:50,050 --> 00:16:51,590
Great driving, Tag!
297
00:16:51,677 --> 00:16:52,847
Thanks, Gerald.
298
00:16:56,807 --> 00:16:58,347
Oh, hello!
299
00:16:58,434 --> 00:16:59,354
-Hello.
-Hello.
300
00:16:59,435 --> 00:17:02,685
I'm Gerald, the Mail Dog.
Here's your mail, Lady Lydia.
301
00:17:05,858 --> 00:17:07,528
Do you like my new hat?
302
00:17:07,609 --> 00:17:09,109
Not quite.
303
00:17:09,194 --> 00:17:10,744
-Not a fan.
-Maybe another?
304
00:17:12,489 --> 00:17:13,569
This one?
305
00:17:13,657 --> 00:17:14,657
-No.
-Not that one, either.
306
00:17:16,326 --> 00:17:17,826
-How 'bout this one?
-We do not.
307
00:17:17,911 --> 00:17:19,461
-Oh, you must like this one.
-No.
308
00:17:19,538 --> 00:17:20,368
-This one.
-No.
309
00:17:20,456 --> 00:17:21,326
No?
310
00:17:23,792 --> 00:17:25,632
Do you like this one?
311
00:17:25,711 --> 00:17:27,421
-Yes!
-Yes, I do like that hat.
312
00:17:27,504 --> 00:17:28,554
We like that.
313
00:17:28,630 --> 00:17:30,010
So do I!
314
00:17:30,090 --> 00:17:32,720
I like all my hats.
Goodbye.
315
00:17:32,801 --> 00:17:33,841
Goodbye.
316
00:17:35,012 --> 00:17:39,102
And that was wonderful mail delivery,
Gerald. Welcome to Pawston.
317
00:17:39,183 --> 00:17:41,063
Oh, that was a nice welcome.
318
00:17:41,143 --> 00:17:44,403
See, Gerald?
Pawston is a very welcoming place.
319
00:17:45,397 --> 00:17:47,397
Scooch, wanna drive?
320
00:17:48,650 --> 00:17:51,200
That's OK. Maybe later.
321
00:17:51,278 --> 00:17:52,238
OK.
322
00:17:55,657 --> 00:17:58,657
Alrighty. What's the next stop, Gerald?
323
00:17:59,870 --> 00:18:03,330
This one's going to
the Ding-Dong Doorbell Store.
324
00:18:03,415 --> 00:18:04,745
That's my dad's store.
325
00:18:08,545 --> 00:18:09,875
That was a shortcut.
326
00:18:09,963 --> 00:18:12,633
You're supposed to warn us
before the shortcut.
327
00:18:12,716 --> 00:18:14,676
Oh, right. Sorry.
328
00:18:15,803 --> 00:18:17,223
Tag, look!
329
00:18:19,515 --> 00:18:21,425
They have a motorcycle now?!
330
00:18:27,648 --> 00:18:30,818
They're catching up. Oh, no!
331
00:18:30,901 --> 00:18:33,031
We still have rockets.
332
00:18:33,112 --> 00:18:34,662
Button me, Scooch.
333
00:18:49,711 --> 00:18:50,711
We made it.
334
00:18:54,341 --> 00:18:55,881
But here come the dogs!
335
00:18:55,968 --> 00:18:57,848
Don't worry. I'll keep 'em busy.
336
00:19:00,180 --> 00:19:01,310
Hey, you dogs!
337
00:19:02,516 --> 00:19:03,636
Chase this!
338
00:19:08,647 --> 00:19:10,857
I'm not a very good thrower!
339
00:19:14,444 --> 00:19:17,994
Welcome to the Ding-Dong Doorbell Store.
Oh, hi, Tag.
340
00:19:18,073 --> 00:19:20,993
-Hi, Paw.
-And you must be the new Mail Dog.
341
00:19:21,076 --> 00:19:24,906
Yep. The name's Gerald.
And I have a delivery for Paw Barker.
342
00:19:27,332 --> 00:19:30,042
The new doorbell we ordered.
Let's see how it rings.
343
00:19:33,380 --> 00:19:34,630
Like a charm.
344
00:19:34,715 --> 00:19:37,375
Welcome to Pawston, Gerald.
Now, did you know
345
00:19:37,467 --> 00:19:40,547
Pawston was discovered
almost a hundred years ago
346
00:19:40,637 --> 00:19:42,387
by Chewlysses Droolius Barker...
347
00:19:42,472 --> 00:19:44,062
We've gotta go, Paw, go.
348
00:19:44,808 --> 00:19:45,728
Okey-doke.
349
00:19:46,476 --> 00:19:49,476
Gerald, I'd like you to have this,
to welcome you to town.
350
00:19:50,230 --> 00:19:52,440
A doorbell shaped like mail.
351
00:19:55,152 --> 00:19:58,322
You folks are so friendly. Thank you.
352
00:19:58,405 --> 00:19:59,525
Bye, Paw.
353
00:20:00,490 --> 00:20:02,080
I love this job.
354
00:20:07,456 --> 00:20:11,536
Boy, those dogs are fast,
but that bone will keep 'em busy.
355
00:20:13,253 --> 00:20:15,013
Not busy enough.
356
00:20:15,088 --> 00:20:17,878
Scooch, nothin' but button.
357
00:20:21,970 --> 00:20:24,600
Gerald, where's
the last piece of mail going?
358
00:20:24,681 --> 00:20:28,641
Oh, it's a biggie, and it's going
to the top of Mutt Mountain.
359
00:20:28,727 --> 00:20:32,147
OK, we're gonna take a shortcut.
Is that a good warning?
360
00:20:32,231 --> 00:20:33,321
That was great.
361
00:20:33,398 --> 00:20:34,688
When's the shortcut?
362
00:20:34,775 --> 00:20:36,605
Right after I tell you this joke.
363
00:20:36,693 --> 00:20:38,823
Why did the chicken cross the road?
364
00:20:38,904 --> 00:20:40,454
-Why?
-It was a shortcut!
365
00:20:41,740 --> 00:20:43,200
That's hilarious!
366
00:20:47,204 --> 00:20:51,124
Mutt Mountain, straight ahead.
Go, dog--
367
00:20:53,460 --> 00:20:54,960
That's steep.
368
00:20:55,045 --> 00:20:57,835
Scooch, you think the tractor can make it?
369
00:20:57,923 --> 00:21:00,803
My tractor can handle any dirt road.
370
00:21:01,843 --> 00:21:03,803
Great. You wanna drive?
371
00:21:03,887 --> 00:21:06,057
I already am.
372
00:21:06,139 --> 00:21:07,769
It's button time.
373
00:21:09,726 --> 00:21:10,806
That's the chicken horn.
374
00:21:10,894 --> 00:21:11,904
I got it, Scooch.
375
00:21:13,814 --> 00:21:16,654
Go, dog, go!
376
00:21:34,459 --> 00:21:36,129
We're almost at the top!
377
00:21:40,424 --> 00:21:42,974
OK, this package
is for Gerald, the Mail Dog.
378
00:21:43,051 --> 00:21:46,471
Wait, I'm Gerald, the Mail Dog.
And that's my house.
379
00:21:48,807 --> 00:21:50,057
And that's a helicopter.
380
00:21:52,269 --> 00:21:55,149
They finally caught me. Oh, no!
381
00:21:56,815 --> 00:21:58,275
We don't wanna catch you.
382
00:21:58,358 --> 00:22:00,358
Oh, you can talk?
383
00:22:00,444 --> 00:22:02,994
We just wanna ask you a question.
384
00:22:04,323 --> 00:22:06,533
Do you enjoy presents?
385
00:22:08,577 --> 00:22:10,787
Yes. Yes, I do, very much.
386
00:22:12,080 --> 00:22:13,420
Then, open the present!
387
00:22:15,834 --> 00:22:16,794
A cake!
388
00:22:16,877 --> 00:22:18,297
Yep, it's from us.
389
00:22:18,378 --> 00:22:20,338
We just wanted to welcome you to Pawston.
390
00:22:22,174 --> 00:22:24,764
You dogs were right,
I do love it here!
391
00:22:24,843 --> 00:22:28,853
All day long, dogs have welcomed me
and made me feel at home.
392
00:22:28,930 --> 00:22:31,430
I am proud to be your Mail Dog!
393
00:22:31,516 --> 00:22:32,806
Welcome, Gerald!
394
00:22:33,935 --> 00:22:35,265
Happy to have you, Gerald.
395
00:22:36,897 --> 00:22:39,067
That's Kenny. He made the cake.