1
00:00:08,550 --> 00:00:10,930
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,568
Hai, cuțu, hai!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,689
Îți plac...
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,935
Călătoriile rapide
într-un oraș al câinilor?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,857
Îți place...
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,855
Să ai prieteni săritori
care-ți întind lăbuța în ajutor?
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,867
Îți plac...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Mașinile, dirijabilele, bărcile,
bicicletele și tricicletele
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Să fii grozav?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Bun venit în Dogia
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Hai, cuțu, hai!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
Hai, cuțu, hai!
13
00:00:43,418 --> 00:00:46,208
Vrem să ne oprim? Nicidecum!
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,296
Deci, hai, cuțu, hai!
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Hai, cuțu, hai!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Hai, cuțu, hai!
17
00:00:53,470 --> 00:00:56,390
„Câinele latră pe întuneric”
18
00:01:04,397 --> 00:01:07,477
- 'Neața, amice!
- Tag! Ce faci?
19
00:01:07,567 --> 00:01:09,187
Trebuie să mergem la concert!
20
00:01:09,277 --> 00:01:11,277
Credeam că e diseară.
21
00:01:11,362 --> 00:01:15,532
Așa e. Dar e concertul „Câinele latră
pe întuneric” al trupei Barkapellas.
22
00:01:15,617 --> 00:01:18,367
Trebuie să mergem acum în parc
pentru cele mai bune locuri.
23
00:01:18,453 --> 00:01:21,083
Bine.
24
00:01:21,206 --> 00:01:26,206
Dar vreau să iau micul dejun întâi.
Tag! Unde te-ai dus?
25
00:01:26,294 --> 00:01:27,674
Aici!
26
00:01:27,754 --> 00:01:29,174
Scuză-mă!
27
00:01:34,135 --> 00:01:36,295
Chiar trebuie să mergem așa devreme?
28
00:01:36,387 --> 00:01:38,767
Poza asta am făcut-o
la concertul de anul trecut.
29
00:01:38,848 --> 00:01:40,178
Se văd doar niște cozi.
30
00:01:40,266 --> 00:01:42,556
Ai înțeles! Am ajuns târziu
31
00:01:42,644 --> 00:01:45,024
și toate locurile bune erau luate
de câinii mai înalți.
32
00:01:45,104 --> 00:01:47,824
Doar asta am văzut: cozi.
33
00:01:47,899 --> 00:01:50,819
Anul ăsta trebuie să fim primii acolo.
34
00:01:50,902 --> 00:01:55,912
Bine. Să mergem în parc!
Vreau loc în față, nu în spate!
35
00:01:55,990 --> 00:01:59,160
Nu te grăbi, Lăbuș! N-ai uitat nimic?
36
00:01:59,244 --> 00:02:00,704
Să-ți spun că te iubesc?
37
00:02:00,787 --> 00:02:04,667
Și eu te iubesc. Dar nu mergi nicăieri
până nu-ți termini sarcinile.
38
00:02:04,749 --> 00:02:06,709
Ai alergat cam mult în ultima vreme
39
00:02:06,793 --> 00:02:09,003
și ai rămas în urmă cu sarcinile tale.
40
00:02:09,212 --> 00:02:11,512
Ai doar câteva sarcini.
Nu-i nicio problemă.
41
00:02:13,925 --> 00:02:15,295
Ba e o problemă!
42
00:02:15,385 --> 00:02:18,345
Am atâtea sarcini,
că nu știu de unde să încep!
43
00:02:18,429 --> 00:02:19,969
Din capul listei, poate?
44
00:02:20,056 --> 00:02:22,806
„Du gunoiul!” S-a făcut! Aproape...
45
00:02:26,396 --> 00:02:29,066
Nu voi termina toată treaba la timp.
46
00:02:29,149 --> 00:02:31,859
Du-te fără mine și ne vedem acolo!
47
00:02:31,943 --> 00:02:35,323
Să mă duc fără tine? Niciodată!
Suntem prieteni, Lăbuș.
48
00:02:35,405 --> 00:02:37,865
Sarcinile tale sunt și ale mele.
49
00:02:37,949 --> 00:02:40,949
Dacă lucrăm împreună,
le vom termina de două ori mai repede.
50
00:02:41,035 --> 00:02:42,825
Opt lăbuțe fac mai multe decât patru.
51
00:02:42,912 --> 00:02:46,502
Mersi. Am atâtea lăbuțe,
că nu mai știu ce să fac cu ele.
52
00:02:46,583 --> 00:02:49,633
Gata cu sortarea gunoiului! Ce urmează?
53
00:02:50,420 --> 00:02:51,630
„Udă peluza!”
54
00:02:54,048 --> 00:02:56,048
Am udat peluza! Următoarea!
55
00:02:59,846 --> 00:03:03,806
A fost... ciudat.
56
00:03:05,560 --> 00:03:07,690
Am spălat ferestrele! Următoarea!
57
00:03:09,188 --> 00:03:10,938
Îți trebuie un furtun nou.
58
00:03:13,651 --> 00:03:15,531
Am lustruit mașina! Următoarea!
59
00:03:15,612 --> 00:03:16,862
Ajutor!
60
00:03:16,946 --> 00:03:19,066
Furtun rău! Nu!
61
00:03:21,784 --> 00:03:22,664
Mersi!
62
00:03:22,744 --> 00:03:24,254
Sunt aici ca să te ajut.
63
00:03:29,542 --> 00:03:30,792
Am făcut patul!
64
00:03:31,586 --> 00:03:33,296
Am pus jucăriile la loc!
65
00:03:33,379 --> 00:03:34,709
Următoarea!
66
00:03:34,797 --> 00:03:36,047
Expediază scrisorile!
67
00:03:36,132 --> 00:03:37,592
Ce multe scrisori!
68
00:03:37,675 --> 00:03:39,295
Mama cunoaște mulți câini.
69
00:03:39,385 --> 00:03:41,715
Să expediem scrisorile câinești!
70
00:03:49,979 --> 00:03:52,689
E un container de preluat scrisori
în partea cealaltă a parcului.
71
00:03:52,774 --> 00:03:56,404
Să mai încercăm o dată, Beans!
Când arunc mingea...
72
00:03:56,986 --> 00:03:59,986
tu alergi după ea și o aduci înapoi.
Asta înseamnă aport.
73
00:04:00,073 --> 00:04:01,413
Am înțeles, Frank!
74
00:04:07,080 --> 00:04:11,210
Uită-te pe unde mergi, Tag!
Cine e noul câine?
75
00:04:11,292 --> 00:04:15,632
El e Lăbuș. Abia s-a mutat aici,
deci poartă-te frumos! Dacă poți.
76
00:04:15,713 --> 00:04:17,013
Încântat să te cunosc.
77
00:04:17,090 --> 00:04:18,380
Vom vedea.
78
00:04:19,842 --> 00:04:21,142
Am câștigat?
79
00:04:22,095 --> 00:04:25,345
Bună! Vreți să jucați „aport”?
Am cel mai mare scor!
80
00:04:25,431 --> 00:04:27,731
- Scuze! Ne grăbim.
- De ce?
81
00:04:27,809 --> 00:04:30,309
Trebuie să-mi termin sarcinile,
ca să mergem în parc
82
00:04:30,395 --> 00:04:32,555
pentru cele mai bune locuri
la concert diseară.
83
00:04:33,564 --> 00:04:37,154
Concert? Frank! Mergem și noi?
84
00:04:37,235 --> 00:04:39,315
- Sigur, Beans.
- Super!
85
00:04:39,404 --> 00:04:43,374
Noi vom avea cele mai bune locuri,
nu Tag și Scooch.
86
00:04:43,449 --> 00:04:46,329
Grozav! Merg să-mi iau
obiectele pentru concert!
87
00:04:46,411 --> 00:04:50,421
Mi le-am luat!
Să mergem în parc să ocupăm locurile!
88
00:04:50,498 --> 00:04:53,078
Nu. Singurul mod de a prinde locurile bune
89
00:04:53,167 --> 00:04:56,127
e să-i oprim pe Tag și Scooch
să-și termine sarcinile.
90
00:04:56,212 --> 00:05:00,512
Serios? N-ar fi mai ușor
să ajungem în parc înaintea lor?
91
00:05:00,591 --> 00:05:05,181
Vai, Beans! Eu vin cu idei
în misiunea asta. Eu fac planurile.
92
00:05:05,305 --> 00:05:08,425
Bine! Iar eu voi schia!
93
00:05:11,769 --> 00:05:14,899
Am deschis containerul
pentru scrisori, Lăbuș.
94
00:05:14,981 --> 00:05:17,781
Ia scrisorile și aruncă-le înăuntru
să fie expediate!
95
00:05:19,110 --> 00:05:22,280
Frank, n-ar trebui să... Bate vântul tare!
96
00:05:23,656 --> 00:05:25,986
E suflătorul pentru frunze.
97
00:05:30,204 --> 00:05:31,914
Scrisorile!
98
00:05:31,998 --> 00:05:33,828
Le prind eu, nicio grijă!
99
00:05:42,258 --> 00:05:44,048
Expediate!
100
00:05:45,678 --> 00:05:47,718
N-a mers! Le-am scăpat!
101
00:05:47,805 --> 00:05:52,095
Da, am scăpat scrisorile.
Iar Tag le-a prins!
102
00:05:55,688 --> 00:05:59,818
Mă bucur că voi doi faceți echipă
pentru sarcini. Îmi place!
103
00:05:59,901 --> 00:06:03,151
Aproape am terminat, mamă.
Opt lăbuțe sunt mai bune decât patru.
104
00:06:03,237 --> 00:06:05,107
Suntem o sarcinadă!
105
00:06:06,074 --> 00:06:08,874
Sper să terminăm la timp
pentru cele mai bune locuri la concert.
106
00:06:08,951 --> 00:06:13,041
Și eu sper.
Când muncești atât, meriți o răsplată.
107
00:06:13,122 --> 00:06:16,632
Doamnă Sergent, mergeți la mall!
Avem un delict în derulare.
108
00:06:16,709 --> 00:06:18,919
- Recepționat.
- Ce delict?
109
00:06:19,003 --> 00:06:22,053
Se dă din coadă într-o zonă interzisă.
Trebuie să plec.
110
00:06:24,842 --> 00:06:27,302
Ultima de pe listă: „Fă cumpărăturile!”
111
00:06:27,386 --> 00:06:29,846
Super! Să mergem la magazinul alimentar!
112
00:06:32,767 --> 00:06:36,057
N-a prea funcționat.
Putem să mergem în parc acum?
113
00:06:36,145 --> 00:06:39,065
Nu, trebuie să-i oprim
la magazinul alimentar.
114
00:06:39,148 --> 00:06:43,818
Dacă zici tu... Dar cum scap
de toate frunzele de pe mine?
115
00:06:46,906 --> 00:06:50,366
Arăt ca o vedetă de cinema!
116
00:06:50,451 --> 00:06:51,621
Mă duc să iau un coș.
117
00:06:51,702 --> 00:06:52,872
Nu e nevoie.
118
00:06:54,705 --> 00:06:56,165
Am deja unul.
119
00:06:58,918 --> 00:07:03,208
Biscuiți cu aromă de vanilie,
de scorțișoară,
120
00:07:03,297 --> 00:07:07,887
cu aromă de biscuiți. Pudră de șuncă...
121
00:07:07,969 --> 00:07:10,389
Astea-s toate cumpărăturile.
Am terminat sarcinile!
122
00:07:10,471 --> 00:07:13,351
Acum să mergem să prindem
cele mai bune locuri din parc!
123
00:07:16,269 --> 00:07:17,479
Tag!
124
00:07:17,562 --> 00:07:19,772
Nicio grijă! Mergem pe partea cealaltă.
125
00:07:21,774 --> 00:07:23,114
E ciudat.
126
00:07:23,192 --> 00:07:24,612
Suntem prinși ca-ntr-o cutie!
127
00:07:24,694 --> 00:07:26,284
Cum mai ieșim de aici?
128
00:07:26,362 --> 00:07:27,912
Pe sus.
129
00:07:30,950 --> 00:07:33,580
Scuterul lui Tag are de toate!
130
00:07:33,661 --> 00:07:37,831
Are și puteri de pasăre!
Deci, acum mergem în parc?
131
00:07:37,915 --> 00:07:40,075
- N-ai ghicit, Beans!
- Mergem la aeroport?
132
00:07:40,168 --> 00:07:42,248
- Mai ghicește!
- La pizzerie?
133
00:07:42,336 --> 00:07:44,416
- În niciun caz.
- La sala de sport?
134
00:07:44,505 --> 00:07:48,465
Nu. Îi ajungem din urmă pe Tag și pe Lăbuș
ca să-i oprim.
135
00:07:49,427 --> 00:07:52,717
Păi, să ne grăbim!
Bine că mi-am adus schiurile!
136
00:07:55,016 --> 00:07:56,596
Vezi că stai pe loc, Beans.
137
00:07:56,684 --> 00:07:58,644
Mă mișc în minte.
138
00:08:01,898 --> 00:08:04,568
Scuze, cutii! E greu să schiezi!
139
00:08:07,069 --> 00:08:11,319
Tag și Lăbuș n-au cum să treacă
de capcanele noastre.
140
00:08:12,241 --> 00:08:15,241
Iar eu nu mai pot să mănânc alte banane!
141
00:08:21,042 --> 00:08:25,802
Uite-l pe Sam Viteză, campionul
la curse de mașini din Dogia!
142
00:08:26,631 --> 00:08:28,801
Chiar eu!
143
00:08:30,843 --> 00:08:33,933
Uite niște coji de banană! Atenție!
144
00:08:36,849 --> 00:08:38,349
Un zid din perne!
145
00:08:42,021 --> 00:08:44,021
Alt zid din perne!
146
00:08:45,858 --> 00:08:47,988
Și încă un zid din perne!
147
00:08:53,616 --> 00:08:55,866
Atenție la... vaci?
148
00:08:57,078 --> 00:08:59,458
N-arată ca vacile
pe care le aveam la fermă.
149
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
Poate fiindcă sunt din carton.
150
00:09:09,006 --> 00:09:11,796
Frank și Beans?
Ce faceți în mijlocul străzii?
151
00:09:11,884 --> 00:09:13,804
Vă oprim de la cele mai bune locuri
152
00:09:13,886 --> 00:09:15,926
la concert, ca să le prindem noi!
153
00:09:16,013 --> 00:09:17,813
Dar Frank a zis să păstrăm secretul,
154
00:09:17,890 --> 00:09:19,480
așa că nu spuneți nimănui!
155
00:09:20,685 --> 00:09:22,725
De ce n-ați mers în parc înaintea noastră?
156
00:09:25,398 --> 00:09:27,778
Fiindcă vom face asta chiar acum!
157
00:09:27,858 --> 00:09:29,608
Ce idee grozavă, Frank!
158
00:09:30,152 --> 00:09:32,072
Pa și la revedere!
159
00:09:33,990 --> 00:09:36,240
O, nu! Vor prinde cele mai bune locuri,
160
00:09:36,325 --> 00:09:38,195
iar noi vom vedea doar cozile!
161
00:09:38,286 --> 00:09:42,616
Nu, ei vor vedea cozile noastre!
Știu o scurtătură!
162
00:09:44,333 --> 00:09:46,093
Îi vezi pe undeva?
163
00:09:46,168 --> 00:09:48,048
Nu. Să-i așteptăm și pe ei?
164
00:09:48,129 --> 00:09:50,969
- Nu! Vrem să-i depășim!
- A, da!
165
00:09:51,048 --> 00:09:52,798
Și asta facem! Văd parcul!
166
00:09:52,883 --> 00:09:54,973
Super! Hai, Frank!
167
00:10:01,309 --> 00:10:03,769
Văd doar niște cozi.
168
00:10:07,064 --> 00:10:09,284
Am reușit! Vom vedea...
169
00:10:10,735 --> 00:10:13,735
Atât de multe cozi...
Am ajuns prea târziu.
170
00:10:13,821 --> 00:10:16,371
Nu vom mai găsi locuri bune.
171
00:10:16,449 --> 00:10:19,909
Nu e nevoie.
Am păstrat locuri pentru voi în față.
172
00:10:19,994 --> 00:10:23,874
Meritați, la cum ați muncit
împreună azi, să terminați sarcinile.
173
00:10:23,956 --> 00:10:25,456
Super!
174
00:10:28,169 --> 00:10:29,339
- Beans?
- Da.
175
00:10:29,420 --> 00:10:32,550
Am greșit rău. Acum vedem doar cozi.
176
00:10:32,632 --> 00:10:36,762
Eu nu. Văd perfect. Sunt înalt!
177
00:10:37,511 --> 00:10:39,431
Mersi, Beans!
178
00:10:39,513 --> 00:10:41,853
Sunt cele mai bune locuri!
179
00:10:41,932 --> 00:10:44,642
Da, fiindcă „opt lăbuțe
sunt mai bune decât patru”.
180
00:10:44,727 --> 00:10:47,227
Iar 12 sunt mai bune decât opt.
181
00:10:50,316 --> 00:10:53,526
Veniți cu toții, tot orașul
182
00:10:53,611 --> 00:10:57,491
Vom fi în parcul din Dogia
Când se lasă seara
183
00:10:57,573 --> 00:11:00,703
Vom scanda, suntem voinici
184
00:11:00,785 --> 00:11:04,995
Aplaudați pentru cățeii
care v-au ajutat să fiți aici
185
00:11:05,081 --> 00:11:08,921
Câinele latră pe întuneric
186
00:11:09,001 --> 00:11:11,551
Pe întuneric
187
00:11:11,629 --> 00:11:15,299
Molly, Max, Penny,
Buster, Daisy și Clark
188
00:11:15,383 --> 00:11:19,853
Ridicați lăbuțele în aer
Acum ne marcăm teritoriul
189
00:11:19,929 --> 00:11:23,019
Câinele latră pe întuneric
190
00:11:43,119 --> 00:11:45,959
„Curios și iute”
191
00:11:47,123 --> 00:11:48,753
Cum arăt, bunicule?
192
00:11:48,833 --> 00:11:50,383
Atenție la a treia turnantă, Tag!
193
00:11:50,459 --> 00:11:53,339
E de lătrat. Pricepi? De lătrat.
194
00:11:53,421 --> 00:11:56,841
Da, fiindcă suntem câini.
Bună glumă, bunicule!
195
00:11:56,924 --> 00:12:01,554
Dar șefii de echipaj nu glumesc
într-o cursă reală. Doar că asta nu e.
196
00:12:02,555 --> 00:12:04,925
Mersi pentru zgomotul de motor, Clarence.
197
00:12:06,642 --> 00:12:11,402
Într-o zi, voi deveni cadet de curse
și voi concura pe bune, ca Spike.
198
00:12:11,480 --> 00:12:13,730
Fratele meu e foarte norocos.
199
00:12:13,816 --> 00:12:15,986
O să reușești și tu.
200
00:12:16,068 --> 00:12:20,448
Dar echipa e completă.
Nimeni nu ar pleca din ea.
201
00:12:21,031 --> 00:12:23,081
Eu plec!
202
00:12:23,159 --> 00:12:24,659
Nu se poate!
203
00:12:24,743 --> 00:12:29,213
Adio, cadeți de cursă, bun venit,
cadeți spațiali. Zbor în spațiu!
204
00:12:29,290 --> 00:12:31,580
E uimitor!
205
00:12:31,667 --> 00:12:35,127
Știu. Mereu am vrut să explorez
marele necunoscut.
206
00:12:35,212 --> 00:12:38,422
E uimitor, fiindcă acum mă pot alătura
cadeților de cursă!
207
00:12:38,507 --> 00:12:42,847
Nu te grăbi, surioară! Viteză are probe
pentru cadeți pe pistă astăzi.
208
00:12:42,928 --> 00:12:45,178
Sam Viteză e eroul meu!
209
00:12:45,264 --> 00:12:48,894
Voi fi pe coperta revistei
Cauciucuri și Piste într-o bună zi.
210
00:12:48,976 --> 00:12:51,976
Ca el. Trebuie să ajung la pistă.
211
00:12:52,062 --> 00:12:54,322
Stai! Ca să te alături cadeților de curse,
212
00:12:54,398 --> 00:12:57,188
ai nevoie ca cineva să te ajute
de pe margini. Un șef de echipaj.
213
00:12:57,276 --> 00:12:59,946
Da! Știu cățelul potrivit pentru asta.
214
00:13:00,029 --> 00:13:02,199
- Eu?
- Exact, amice.
215
00:13:02,281 --> 00:13:05,991
Vreau să fii șeful meu de echipaj
să mă asiști când conduc.
216
00:13:06,076 --> 00:13:11,746
Dar nu știu nimic despre mașini de curse.
Nici să repar mașini. Nici despre mașini.
217
00:13:11,832 --> 00:13:13,632
Nu-i nimic. Știu eu.
218
00:13:13,709 --> 00:13:15,589
Te voi învăța tot ce ai nevoie.
219
00:13:15,669 --> 00:13:19,969
Știu să ascult și învăț repede. De acord.
220
00:13:20,049 --> 00:13:22,379
Înainte să refuzi,
o să-ți explic de ce trebuie să faci asta.
221
00:13:22,468 --> 00:13:24,468
Poftim? Dar tocmai am acceptat.
222
00:13:24,553 --> 00:13:27,773
Înainte să refuzi
Ia în calcul viteza
223
00:13:27,848 --> 00:13:29,478
Dar deja am acceptat.
224
00:13:29,558 --> 00:13:31,978
Să mergem înainte să refuzi
225
00:13:32,061 --> 00:13:33,901
Cred că nu auzi ce spun.
226
00:13:33,979 --> 00:13:36,269
Te voi învăța tot ce știu
227
00:13:36,357 --> 00:13:37,857
Înainte să refuzi
228
00:13:38,025 --> 00:13:40,275
Dar, Tag, tocmai am acceptat!
229
00:13:40,361 --> 00:13:43,161
Am nevoie să-mi fii mecanic
Știu că vei fi foarte bun
230
00:13:43,239 --> 00:13:46,079
Înainte să spui nu
Sau să te abții sau un refuz politicos
231
00:13:46,158 --> 00:13:48,618
Tag! O voi face!
232
00:13:48,702 --> 00:13:50,332
Super! De ce strigi?
233
00:13:50,412 --> 00:13:51,912
Strig pentru că,
234
00:13:51,997 --> 00:13:56,247
abia aștept să fiu cadet de curse!
Bate labuța!
235
00:14:00,005 --> 00:14:01,915
Va fi simplu.
236
00:14:02,007 --> 00:14:04,587
Suntem singurii câini
care vor să fie cadeți de curse.
237
00:14:04,677 --> 00:14:09,597
Mai gândiți-vă, cauciucuri dezumflate!
Frank și Beans s-au născut ca să învingă!
238
00:14:09,682 --> 00:14:11,982
Da! Vom fi brutari!
239
00:14:12,059 --> 00:14:15,309
Da... Nu! Piloți, Beans. Piloți.
240
00:14:16,397 --> 00:14:17,977
Dar mai putem coace chifle?
241
00:14:18,065 --> 00:14:20,775
Cred că Frank și Beans
sunt concurența noastră.
242
00:14:20,859 --> 00:14:22,779
Mai ghicește, Tag!
243
00:14:22,861 --> 00:14:25,911
Gilber? Cheddar Biscuit?
Vreți să fiți cadeți de curse?
244
00:14:25,990 --> 00:14:29,030
Știi că-mi place să particip
la spectacole, surioară.
245
00:14:29,118 --> 00:14:33,538
Iar mie îmi place să colecționez lucruri.
Și căști și victorii!
246
00:14:33,622 --> 00:14:35,672
Sunt doua echipe de învins.
247
00:14:35,749 --> 00:14:36,999
Ne descurcăm noi.
248
00:14:48,512 --> 00:14:49,972
Da!
249
00:14:57,187 --> 00:15:00,147
E Sam Viteză. Campion de curse.
250
00:15:00,232 --> 00:15:02,572
Transmitem pentru Cauciucuri și Piste.
251
00:15:02,651 --> 00:15:04,611
Mustața e în mare vogă.
252
00:15:04,862 --> 00:15:06,822
El e fondatorul cadeților de curse.
253
00:15:06,906 --> 00:15:11,906
Mai știu să fac și brânză la grătar.
Salut! Sunt Sam Viteză.
254
00:15:11,994 --> 00:15:13,834
Super!
255
00:15:13,913 --> 00:15:17,293
Sunteți aici fiindcă vreți să fiți
cadeți de curse, da?
256
00:15:17,374 --> 00:15:18,424
- Da!
- Bineînțeles!
257
00:15:18,500 --> 00:15:19,960
Trăiască chiflele!
258
00:15:20,044 --> 00:15:24,014
Nu sunteți cadeți încă,
mai e loc pentru o singură echipă.
259
00:15:24,089 --> 00:15:27,009
Doar un pilot și șeful lui de echipaj.
260
00:15:27,092 --> 00:15:30,682
Echipa câștigătoare va trebui să merite.
261
00:15:30,763 --> 00:15:33,433
Voi merita fiind cel mai rapid.
262
00:15:33,515 --> 00:15:37,385
Așa e. Cadeții de curse sunt rapizi.
Dar e nevoie de mai mult.
263
00:15:37,478 --> 00:15:40,228
În următoarele săptămâni veți afla de ce,
264
00:15:40,314 --> 00:15:42,784
concurând într-o serie de curse-test.
265
00:15:42,858 --> 00:15:45,898
Când o echipă câștigă un test,
primește un punct.
266
00:15:45,986 --> 00:15:48,696
Echipa cu cele mai multe puncte
după testul final
267
00:15:48,781 --> 00:15:50,871
se va alătura cadeților de curse.
268
00:15:50,991 --> 00:15:52,791
Vor avea propria lor mașină de curse,
269
00:15:52,868 --> 00:15:55,538
căști de curse,
se vor antrena pentru curse cu mine
270
00:15:55,621 --> 00:15:59,461
și tot ce au nevoie ca să devină
campionii de mâine.
271
00:15:59,541 --> 00:16:01,921
Sunteți gata să porniți motoarele?
272
00:16:02,002 --> 00:16:03,132
Da!
273
00:16:05,339 --> 00:16:07,549
E claxonul testelor, ceea ce înseamnă
274
00:16:07,633 --> 00:16:11,973
că e vremea pentru primul test. E o cursă!
275
00:16:12,096 --> 00:16:13,676
S-o facem!
276
00:16:13,764 --> 00:16:17,564
Dar nu cu mașini de curse! Ci pedalând!
277
00:16:19,061 --> 00:16:22,441
Veți construi mașinile cu pedale
chiar voi!
278
00:16:22,523 --> 00:16:26,903
Da! Super!
279
00:16:26,986 --> 00:16:32,616
Știu cum să construiesc
animale din baloane. Mașini, nu prea.
280
00:16:32,700 --> 00:16:35,080
Nicio grijă. Urmați instrucțiunile!
281
00:16:35,160 --> 00:16:37,250
Lucrați împreună și ascultați cu atenție!
282
00:16:37,329 --> 00:16:39,249
Nu veți greși. Întrebări?
283
00:16:40,249 --> 00:16:43,669
Putem alege alt test care e mai ușor?
284
00:16:43,752 --> 00:16:46,342
Mă tem că nu. Mai aveți întrebări?
285
00:16:46,422 --> 00:16:48,472
Când va avea loc cursa-test?
286
00:16:48,549 --> 00:16:53,179
Primul test va începe... acum!
Hai, cuțu, hai!
287
00:16:55,431 --> 00:16:57,391
Nu-i așa că e super testul ăsta?
288
00:16:57,474 --> 00:17:00,854
Să construiești și să concurezi în curse
e ceea ce-mi place!
289
00:17:00,936 --> 00:17:05,066
Instrucțiunile spun să începem
prin separarea componentelor după culoare.
290
00:17:05,149 --> 00:17:07,939
Pot face asta.
Să vedem: începem cu verdele și...
291
00:17:08,027 --> 00:17:11,067
Instrucțiuni? N-avem nevoie.
292
00:17:11,155 --> 00:17:14,985
Construiesc mașini mereu.
Știu precis ce să fac.
293
00:17:15,576 --> 00:17:19,326
E grozav. Câte mașini cu pedale
ai mai construit?
294
00:17:19,413 --> 00:17:22,213
Mașini cu pedale? Niciuna. De ce?
295
00:17:22,291 --> 00:17:26,841
Doar întreb. Dar mai bine iau manualul.
Poate ne trebuie.
296
00:17:27,838 --> 00:17:31,048
Se pare că șurubul albastru
merge în deschizătura albastră.
297
00:17:31,133 --> 00:17:33,393
Iar eu arăt ca un elan!
298
00:17:33,469 --> 00:17:36,179
Cheddar Biscuit,
nu avem timp să ne prostim.
299
00:17:36,263 --> 00:17:40,313
Acum avem. Dacă ne împărțim munca,
vom termina în jumătate din timp.
300
00:17:40,392 --> 00:17:42,642
Asta înseamnă mult timp rămas pentru...
301
00:17:43,979 --> 00:17:46,149
Trebuie să colaborăm!
302
00:17:46,231 --> 00:17:47,941
- Dar voi n-o faceți.
- Vezi?
303
00:17:48,025 --> 00:17:50,145
Ce? N-am fost atent.
304
00:17:50,235 --> 00:17:54,485
Beans! Nu știam că poți construi
o mașină cu pedale!
305
00:17:54,573 --> 00:17:57,373
Fac ceea ce îmi spun imaginile să fac.
306
00:17:57,451 --> 00:18:00,041
Iar eu fac ce-mi zici tu să fac.
307
00:18:00,162 --> 00:18:02,752
La imagini te pricepi cel mai bine, amice.
308
00:18:02,831 --> 00:18:04,831
Văd lucruri și mă gândesc!
309
00:18:04,917 --> 00:18:08,747
Se pare că echipa ta colaborează!
310
00:18:08,837 --> 00:18:11,377
Ești sigur că nu vrei
să auzi instrucțiunile?
311
00:18:11,465 --> 00:18:13,175
Nu, mă vor încetini.
312
00:18:15,302 --> 00:18:20,562
Auzi ceva? Nici Tag. Nu te ascultă!
313
00:18:25,187 --> 00:18:27,517
Toți ați reușit să terminați
mașinile cu pedale.
314
00:18:27,606 --> 00:18:32,436
Câțiva ați fost atenți, câțiva n-ați fost.
315
00:18:33,112 --> 00:18:37,452
E vremea să vedem
ce drum conduce la victorie. În cursă!
316
00:18:39,993 --> 00:18:43,833
Gata? Pe locuri...
317
00:18:48,085 --> 00:18:50,085
Pedalați, căței, pedalați!
318
00:18:53,215 --> 00:18:55,545
E vremea să mergem pe pistă!
319
00:18:57,678 --> 00:19:00,138
Mașina verde preia conducerea!
320
00:19:00,222 --> 00:19:01,392
Da!
321
00:19:02,516 --> 00:19:06,016
Nu pentru mult timp, eu voi călca pedala!
322
00:19:08,480 --> 00:19:12,280
Mașina albastră e în mișcare,
iar mașina mov e pe ultimul loc!
323
00:19:12,359 --> 00:19:14,819
Ai rămas în urmă, Tag! Ce ai pățit?
324
00:19:14,903 --> 00:19:18,033
Nimic. Vreau să fie o cursă palpitantă.
Fii atent aici!
325
00:19:21,076 --> 00:19:23,906
Ne vedem la linia de final, prieteni!
326
00:19:23,996 --> 00:19:26,246
Mașina mov preia conducerea!
327
00:19:31,712 --> 00:19:32,882
E foarte palpitant!
328
00:19:35,549 --> 00:19:38,429
Pierdem, Beans! Fă ceva!
329
00:19:38,510 --> 00:19:42,890
Frank? Unde ești? Nu te văd, dar te aud!
330
00:19:42,973 --> 00:19:47,393
Sunt în mașina noastră, Beans.
Vorbesc cu tine prin căști.
331
00:19:49,730 --> 00:19:51,060
A fost cât pe ce!
332
00:19:51,148 --> 00:19:55,068
Dar cum ai intrat în căști?
Sunt așa de mici!
333
00:19:55,152 --> 00:19:57,242
Se întâmplă ceva cu mașina, Gilber!
334
00:19:57,321 --> 00:19:58,951
Poți fi mai precis?
335
00:19:59,281 --> 00:20:01,071
Da, volanul s-a desprins!
336
00:20:01,158 --> 00:20:04,238
Fiindcă te-ai tot prostit,
în loc să urmezi instrucțiunile.
337
00:20:04,328 --> 00:20:05,868
Să verific manualul.
338
00:20:08,165 --> 00:20:10,415
Am pierdut și două cauciucuri!
339
00:20:10,500 --> 00:20:12,630
E pe altă pagină.
340
00:20:12,711 --> 00:20:16,171
Lasă manualul! Mă învârt ca un uniciclu.
341
00:20:18,050 --> 00:20:20,840
Mașina albastră e pe locul doi!
342
00:20:20,928 --> 00:20:23,718
Beans! Sunt pe locul al doilea.
343
00:20:23,805 --> 00:20:27,555
Super! Stai! E de bine? Câte locuri sunt?
344
00:20:28,101 --> 00:20:31,271
Mașina mov intră în ultimul tur
cu o mare distanță!
345
00:20:31,355 --> 00:20:35,275
Am reușit, Lăbuș!
Nu mai putem pierde acum.
346
00:20:36,735 --> 00:20:40,735
Nu! Apăs cât pot de tare,
dar pedalele sunt blocate!
347
00:20:40,948 --> 00:20:42,738
- Le putem repara!
- Cum?
348
00:20:42,824 --> 00:20:45,954
Am instrucțiunile aici! Te voi îndruma.
349
00:20:46,036 --> 00:20:48,076
Sunt șeful tău de echipă!
350
00:20:48,163 --> 00:20:50,623
Bine, șef de echipă. Te ascult.
351
00:20:50,707 --> 00:20:53,337
Uite-le! „Dacă n-ați urmat instrucțiunile,
352
00:20:53,418 --> 00:20:56,798
iar mașina s-a blocat,
slăbiți tija pedalei și răsuciți-o!”
353
00:20:58,882 --> 00:21:01,762
Tag e blocat! Frank va câștiga!
354
00:21:01,843 --> 00:21:04,393
Și Beans va câștiga.
355
00:21:04,471 --> 00:21:06,931
Da! Și Beans va câștiga!
356
00:21:07,015 --> 00:21:08,425
Ce mai este?
357
00:21:08,517 --> 00:21:10,767
Asta e! Acum pedalează cât poți!
358
00:21:10,852 --> 00:21:12,772
Hai, lăbuțe, hai!
359
00:21:15,816 --> 00:21:19,146
Uite linia de sosire! Voi reuși!
360
00:21:26,201 --> 00:21:28,041
Am reușit, Lăbuș!
361
00:21:28,120 --> 00:21:32,620
Vezi să nu! Ați pierdut.
362
00:21:32,708 --> 00:21:34,538
Ne-am luat și înghețată!
363
00:21:34,626 --> 00:21:36,626
Frank și Beans au câștigat?
364
00:21:36,712 --> 00:21:39,302
Exact. Pentru că testul era să colaborați.
365
00:21:39,381 --> 00:21:41,171
Cu mine și cu ceilalți.
366
00:21:41,258 --> 00:21:44,218
Ai avut dreptate.
Ai spus să urmăm instrucțiunile.
367
00:21:44,303 --> 00:21:47,063
Trebuia să încetinim și să te ascultăm.
368
00:21:47,139 --> 00:21:49,559
Asta au făcut Frank și Beans.
De-aia au câștigat.
369
00:21:49,641 --> 00:21:52,391
Da, am câștigat.
370
00:21:52,477 --> 00:21:55,937
L-ai ascultat pe Lăbuș prea târziu, Tag.
371
00:21:56,023 --> 00:21:59,233
De-asta ai pierdut cursa.
Vestea bună? Ai terminat-o.
372
00:21:59,318 --> 00:22:01,948
Vestea proastă? Nu primești niciun punct.
373
00:22:02,029 --> 00:22:04,569
Nici Cheddar Biscuit
și nici Gilber nu primesc.
374
00:22:04,656 --> 00:22:06,576
Îmi trebuie manualul să repar asta!
375
00:22:07,326 --> 00:22:08,786
N-am manualul!
376
00:22:08,869 --> 00:22:11,159
Dar am o nouă pălărie de pirat!
377
00:22:12,247 --> 00:22:15,207
Ei încă nu colaborează.
378
00:22:15,292 --> 00:22:18,092
Regret că nu te-am ascultat
mai devreme, Lăbuș.
379
00:22:18,170 --> 00:22:23,680
Nu-i nimic. Vom câștiga următorul test
dacă mă asculți.
380
00:22:23,759 --> 00:22:24,589
Așa voi face.
381
00:22:24,676 --> 00:22:26,296
Nu sunt doar vești proaste.
382
00:22:26,386 --> 00:22:28,926
Revista Cauciucuri și Piste adoră designul
mașinii voastre.
383
00:22:29,014 --> 00:22:31,144
Și-au trimis fotograful.
384
00:22:33,101 --> 00:22:37,111
Sunt Cam Instantaneu. Vei fi pe copertă.
385
00:23:08,386 --> 00:23:10,386
Subtitrarea: Caterin Dobre