1 00:00:08,550 --> 00:00:10,930 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:24,568 ‎Hai, cuțu, hai! 3 00:00:24,649 --> 00:00:25,689 ‎Îți plac... 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,935 ‎Călătoriile rapide ‎într-un oraș al câinilor? 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,857 ‎Îți place... 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,855 ‎Să ai prieteni săritori ‎care-ți întind lăbuța în ajutor? 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,867 ‎Îți plac... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 ‎Mașinile, dirijabilele, bărcile, ‎bicicletele și tricicletele 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 ‎Să fii grozav? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 ‎Bun venit în Dogia 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 ‎Hai, cuțu, hai! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 ‎Hai, cuțu, hai! 13 00:00:43,418 --> 00:00:46,208 ‎Vrem să ne oprim? Nicidecum! 14 00:00:46,296 --> 00:00:48,296 ‎Deci, hai, cuțu, hai! 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 ‎Hai, cuțu, hai! 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 ‎Hai, cuțu, hai! 17 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 ‎„Câinele latră pe întuneric” 18 00:01:04,397 --> 00:01:07,477 ‎- 'Neața, amice! ‎- Tag! Ce faci? 19 00:01:07,567 --> 00:01:09,187 ‎Trebuie să mergem la concert! 20 00:01:09,277 --> 00:01:11,277 ‎Credeam că e diseară. 21 00:01:11,362 --> 00:01:15,532 ‎Așa e. Dar e concertul „Câinele latră ‎pe întuneric” al trupei Barkapellas. 22 00:01:15,617 --> 00:01:18,367 ‎Trebuie să mergem acum în parc ‎pentru cele mai bune locuri. 23 00:01:18,453 --> 00:01:21,083 ‎Bine. 24 00:01:21,206 --> 00:01:26,206 ‎Dar vreau să iau micul dejun întâi. ‎Tag! Unde te-ai dus? 25 00:01:26,294 --> 00:01:27,674 ‎Aici! 26 00:01:27,754 --> 00:01:29,174 ‎Scuză-mă! 27 00:01:34,135 --> 00:01:36,295 ‎Chiar trebuie să mergem așa devreme? 28 00:01:36,387 --> 00:01:38,767 ‎Poza asta am făcut-o ‎la concertul de anul trecut. 29 00:01:38,848 --> 00:01:40,178 ‎Se văd doar niște cozi. 30 00:01:40,266 --> 00:01:42,556 ‎Ai înțeles! Am ajuns târziu 31 00:01:42,644 --> 00:01:45,024 ‎și toate locurile bune erau luate ‎de câinii mai înalți. 32 00:01:45,104 --> 00:01:47,824 ‎Doar asta am văzut: cozi. 33 00:01:47,899 --> 00:01:50,819 ‎Anul ăsta trebuie să fim primii acolo. 34 00:01:50,902 --> 00:01:55,912 ‎Bine. Să mergem în parc! ‎Vreau loc în față, nu în spate! 35 00:01:55,990 --> 00:01:59,160 ‎Nu te grăbi, Lăbuș! N-ai uitat nimic? 36 00:01:59,244 --> 00:02:00,704 ‎Să-ți spun că te iubesc? 37 00:02:00,787 --> 00:02:04,667 ‎Și eu te iubesc. Dar nu mergi nicăieri ‎până nu-ți termini sarcinile. 38 00:02:04,749 --> 00:02:06,709 ‎Ai alergat cam mult în ultima vreme 39 00:02:06,793 --> 00:02:09,003 ‎și ai rămas în urmă cu sarcinile tale. 40 00:02:09,212 --> 00:02:11,512 ‎Ai doar câteva sarcini. ‎Nu-i nicio problemă. 41 00:02:13,925 --> 00:02:15,295 ‎Ba e o problemă! 42 00:02:15,385 --> 00:02:18,345 ‎Am atâtea sarcini, ‎că nu știu de unde să încep! 43 00:02:18,429 --> 00:02:19,969 ‎Din capul listei, poate? 44 00:02:20,056 --> 00:02:22,806 ‎„Du gunoiul!” S-a făcut! Aproape... 45 00:02:26,396 --> 00:02:29,066 ‎Nu voi termina toată treaba la timp. 46 00:02:29,149 --> 00:02:31,859 ‎Du-te fără mine și ne vedem acolo! 47 00:02:31,943 --> 00:02:35,323 ‎Să mă duc fără tine? Niciodată! ‎Suntem prieteni, Lăbuș. 48 00:02:35,405 --> 00:02:37,865 ‎Sarcinile tale sunt și ale mele. 49 00:02:37,949 --> 00:02:40,949 ‎Dacă lucrăm împreună, ‎le vom termina de două ori mai repede. 50 00:02:41,035 --> 00:02:42,825 ‎Opt lăbuțe fac mai multe decât patru. 51 00:02:42,912 --> 00:02:46,502 ‎Mersi. Am atâtea lăbuțe, ‎că nu mai știu ce să fac cu ele. 52 00:02:46,583 --> 00:02:49,633 ‎Gata cu sortarea gunoiului! Ce urmează? 53 00:02:50,420 --> 00:02:51,630 ‎„Udă peluza!” 54 00:02:54,048 --> 00:02:56,048 ‎Am udat peluza! Următoarea! 55 00:02:59,846 --> 00:03:03,806 ‎A fost... ciudat. 56 00:03:05,560 --> 00:03:07,690 ‎Am spălat ferestrele! Următoarea! 57 00:03:09,188 --> 00:03:10,938 ‎Îți trebuie un furtun nou. 58 00:03:13,651 --> 00:03:15,531 ‎Am lustruit mașina! Următoarea! 59 00:03:15,612 --> 00:03:16,862 ‎Ajutor! 60 00:03:16,946 --> 00:03:19,066 ‎Furtun rău! Nu! 61 00:03:21,784 --> 00:03:22,664 ‎Mersi! 62 00:03:22,744 --> 00:03:24,254 ‎Sunt aici ca să te ajut. 63 00:03:29,542 --> 00:03:30,792 ‎Am făcut patul! 64 00:03:31,586 --> 00:03:33,296 ‎Am pus jucăriile la loc! 65 00:03:33,379 --> 00:03:34,709 ‎Următoarea! 66 00:03:34,797 --> 00:03:36,047 ‎Expediază scrisorile! 67 00:03:36,132 --> 00:03:37,592 ‎Ce multe scrisori! 68 00:03:37,675 --> 00:03:39,295 ‎Mama cunoaște mulți câini. 69 00:03:39,385 --> 00:03:41,715 ‎Să expediem scrisorile câinești! 70 00:03:49,979 --> 00:03:52,689 ‎E un container de preluat scrisori ‎în partea cealaltă a parcului. 71 00:03:52,774 --> 00:03:56,404 ‎Să mai încercăm o dată, Beans! ‎Când arunc mingea... 72 00:03:56,986 --> 00:03:59,986 ‎tu alergi după ea și o aduci înapoi. ‎Asta înseamnă aport. 73 00:04:00,073 --> 00:04:01,413 ‎Am înțeles, Frank! 74 00:04:07,080 --> 00:04:11,210 ‎Uită-te pe unde mergi, Tag! ‎Cine e noul câine? 75 00:04:11,292 --> 00:04:15,632 ‎El e Lăbuș. Abia s-a mutat aici, ‎deci poartă-te frumos! Dacă poți. 76 00:04:15,713 --> 00:04:17,013 ‎Încântat să te cunosc. 77 00:04:17,090 --> 00:04:18,380 ‎Vom vedea. 78 00:04:19,842 --> 00:04:21,142 ‎Am câștigat? 79 00:04:22,095 --> 00:04:25,345 ‎Bună! Vreți să jucați „aport”? ‎Am cel mai mare scor! 80 00:04:25,431 --> 00:04:27,731 ‎- Scuze! Ne grăbim. ‎- De ce? 81 00:04:27,809 --> 00:04:30,309 ‎Trebuie să-mi termin sarcinile, ‎ca să mergem în parc 82 00:04:30,395 --> 00:04:32,555 ‎pentru cele mai bune locuri ‎la concert diseară. 83 00:04:33,564 --> 00:04:37,154 ‎Concert? Frank! Mergem și noi? 84 00:04:37,235 --> 00:04:39,315 ‎- Sigur, Beans. ‎- Super! 85 00:04:39,404 --> 00:04:43,374 ‎Noi vom avea cele mai bune locuri, ‎nu Tag și Scooch. 86 00:04:43,449 --> 00:04:46,329 ‎Grozav! Merg să-mi iau ‎obiectele pentru concert! 87 00:04:46,411 --> 00:04:50,421 ‎Mi le-am luat! ‎Să mergem în parc să ocupăm locurile! 88 00:04:50,498 --> 00:04:53,078 ‎Nu. Singurul mod de a prinde locurile bune 89 00:04:53,167 --> 00:04:56,127 ‎e să-i oprim pe Tag și Scooch ‎să-și termine sarcinile. 90 00:04:56,212 --> 00:05:00,512 ‎Serios? N-ar fi mai ușor ‎să ajungem în parc înaintea lor? 91 00:05:00,591 --> 00:05:05,181 ‎Vai, Beans! Eu vin cu idei ‎în misiunea asta. Eu fac planurile. 92 00:05:05,305 --> 00:05:08,425 ‎Bine! Iar eu voi schia! 93 00:05:11,769 --> 00:05:14,899 ‎Am deschis containerul ‎pentru scrisori, Lăbuș. 94 00:05:14,981 --> 00:05:17,781 ‎Ia scrisorile și aruncă-le înăuntru ‎să fie expediate! 95 00:05:19,110 --> 00:05:22,280 ‎Frank, n-ar trebui să... Bate vântul tare! 96 00:05:23,656 --> 00:05:25,986 ‎E suflătorul pentru frunze. 97 00:05:30,204 --> 00:05:31,914 ‎Scrisorile! 98 00:05:31,998 --> 00:05:33,828 ‎Le prind eu, nicio grijă! 99 00:05:42,258 --> 00:05:44,048 ‎Expediate! 100 00:05:45,678 --> 00:05:47,718 ‎N-a mers! Le-am scăpat! 101 00:05:47,805 --> 00:05:52,095 ‎Da, am scăpat scrisorile. ‎Iar Tag le-a prins! 102 00:05:55,688 --> 00:05:59,818 ‎Mă bucur că voi doi faceți echipă ‎pentru sarcini. Îmi place! 103 00:05:59,901 --> 00:06:03,151 ‎Aproape am terminat, mamă. ‎Opt lăbuțe sunt mai bune decât patru. 104 00:06:03,237 --> 00:06:05,107 ‎Suntem o sarcinadă! 105 00:06:06,074 --> 00:06:08,874 ‎Sper să terminăm la timp ‎pentru cele mai bune locuri la concert. 106 00:06:08,951 --> 00:06:13,041 ‎Și eu sper. ‎Când muncești atât, meriți o răsplată. 107 00:06:13,122 --> 00:06:16,632 ‎Doamnă Sergent, mergeți la mall! ‎Avem un delict în derulare. 108 00:06:16,709 --> 00:06:18,919 ‎- Recepționat. ‎- Ce delict? 109 00:06:19,003 --> 00:06:22,053 ‎Se dă din coadă într-o zonă interzisă. ‎Trebuie să plec. 110 00:06:24,842 --> 00:06:27,302 ‎Ultima de pe listă: „Fă cumpărăturile!” 111 00:06:27,386 --> 00:06:29,846 ‎Super! Să mergem la magazinul alimentar! 112 00:06:32,767 --> 00:06:36,057 ‎N-a prea funcționat. ‎Putem să mergem în parc acum? 113 00:06:36,145 --> 00:06:39,065 ‎Nu, trebuie să-i oprim ‎la magazinul alimentar. 114 00:06:39,148 --> 00:06:43,818 ‎Dacă zici tu... Dar cum scap ‎de toate frunzele de pe mine? 115 00:06:46,906 --> 00:06:50,366 ‎Arăt ca o vedetă de cinema! 116 00:06:50,451 --> 00:06:51,621 ‎Mă duc să iau un coș. 117 00:06:51,702 --> 00:06:52,872 ‎Nu e nevoie. 118 00:06:54,705 --> 00:06:56,165 ‎Am deja unul. 119 00:06:58,918 --> 00:07:03,208 ‎Biscuiți cu aromă de vanilie, ‎de scorțișoară, 120 00:07:03,297 --> 00:07:07,887 ‎cu aromă de biscuiți. Pudră de șuncă... 121 00:07:07,969 --> 00:07:10,389 ‎Astea-s toate cumpărăturile. ‎Am terminat sarcinile! 122 00:07:10,471 --> 00:07:13,351 ‎Acum să mergem să prindem ‎cele mai bune locuri din parc! 123 00:07:16,269 --> 00:07:17,479 ‎Tag! 124 00:07:17,562 --> 00:07:19,772 ‎Nicio grijă! Mergem pe partea cealaltă. 125 00:07:21,774 --> 00:07:23,114 ‎E ciudat. 126 00:07:23,192 --> 00:07:24,612 ‎Suntem prinși ca-ntr-o cutie! 127 00:07:24,694 --> 00:07:26,284 ‎Cum mai ieșim de aici? 128 00:07:26,362 --> 00:07:27,912 ‎Pe sus. 129 00:07:30,950 --> 00:07:33,580 ‎Scuterul lui Tag are de toate! 130 00:07:33,661 --> 00:07:37,831 ‎Are și puteri de pasăre! ‎Deci, acum mergem în parc? 131 00:07:37,915 --> 00:07:40,075 ‎- N-ai ghicit, Beans! ‎- Mergem la aeroport? 132 00:07:40,168 --> 00:07:42,248 ‎- Mai ghicește! ‎- La pizzerie? 133 00:07:42,336 --> 00:07:44,416 ‎- În niciun caz. ‎- La sala de sport? 134 00:07:44,505 --> 00:07:48,465 ‎Nu. Îi ajungem din urmă pe Tag și pe Lăbuș ‎ca să-i oprim. 135 00:07:49,427 --> 00:07:52,717 ‎Păi, să ne grăbim! ‎Bine că mi-am adus schiurile! 136 00:07:55,016 --> 00:07:56,596 ‎Vezi că stai pe loc, Beans. 137 00:07:56,684 --> 00:07:58,644 ‎Mă mișc în minte. 138 00:08:01,898 --> 00:08:04,568 ‎Scuze, cutii! E greu să schiezi! 139 00:08:07,069 --> 00:08:11,319 ‎Tag și Lăbuș n-au cum să treacă ‎de capcanele noastre. 140 00:08:12,241 --> 00:08:15,241 ‎Iar eu nu mai pot să mănânc alte banane! 141 00:08:21,042 --> 00:08:25,802 ‎Uite-l pe Sam Viteză, campionul ‎la curse de mașini din Dogia! 142 00:08:26,631 --> 00:08:28,801 ‎Chiar eu! 143 00:08:30,843 --> 00:08:33,933 ‎Uite niște coji de banană! Atenție! 144 00:08:36,849 --> 00:08:38,349 ‎Un zid din perne! 145 00:08:42,021 --> 00:08:44,021 ‎Alt zid din perne! 146 00:08:45,858 --> 00:08:47,988 ‎Și încă un zid din perne! 147 00:08:53,616 --> 00:08:55,866 ‎Atenție la... vaci? 148 00:08:57,078 --> 00:08:59,458 ‎N-arată ca vacile ‎pe care le aveam la fermă. 149 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 ‎Poate fiindcă sunt din carton. 150 00:09:09,006 --> 00:09:11,796 ‎Frank și Beans? ‎Ce faceți în mijlocul străzii? 151 00:09:11,884 --> 00:09:13,804 ‎Vă oprim de la cele mai bune locuri 152 00:09:13,886 --> 00:09:15,926 ‎la concert, ca să le prindem noi! 153 00:09:16,013 --> 00:09:17,813 ‎Dar Frank a zis să păstrăm secretul, 154 00:09:17,890 --> 00:09:19,480 ‎așa că nu spuneți nimănui! 155 00:09:20,685 --> 00:09:22,725 ‎De ce n-ați mers în parc înaintea noastră? 156 00:09:25,398 --> 00:09:27,778 ‎Fiindcă vom face asta chiar acum! 157 00:09:27,858 --> 00:09:29,608 ‎Ce idee grozavă, Frank! 158 00:09:30,152 --> 00:09:32,072 ‎Pa și la revedere! 159 00:09:33,990 --> 00:09:36,240 ‎O, nu! Vor prinde cele mai bune locuri, 160 00:09:36,325 --> 00:09:38,195 ‎iar noi vom vedea doar cozile! 161 00:09:38,286 --> 00:09:42,616 ‎Nu, ei vor vedea cozile noastre! ‎Știu o scurtătură! 162 00:09:44,333 --> 00:09:46,093 ‎Îi vezi pe undeva? 163 00:09:46,168 --> 00:09:48,048 ‎Nu. Să-i așteptăm și pe ei? 164 00:09:48,129 --> 00:09:50,969 ‎- Nu! Vrem să-i depășim! ‎- A, da! 165 00:09:51,048 --> 00:09:52,798 ‎Și asta facem! Văd parcul! 166 00:09:52,883 --> 00:09:54,973 ‎Super! Hai, Frank! 167 00:10:01,309 --> 00:10:03,769 ‎Văd doar niște cozi. 168 00:10:07,064 --> 00:10:09,284 ‎Am reușit! Vom vedea... 169 00:10:10,735 --> 00:10:13,735 ‎Atât de multe cozi... ‎Am ajuns prea târziu. 170 00:10:13,821 --> 00:10:16,371 ‎Nu vom mai găsi locuri bune. 171 00:10:16,449 --> 00:10:19,909 ‎Nu e nevoie. ‎Am păstrat locuri pentru voi în față. 172 00:10:19,994 --> 00:10:23,874 ‎Meritați, la cum ați muncit ‎împreună azi, să terminați sarcinile. 173 00:10:23,956 --> 00:10:25,456 ‎Super! 174 00:10:28,169 --> 00:10:29,339 ‎- Beans? ‎- Da. 175 00:10:29,420 --> 00:10:32,550 ‎Am greșit rău. Acum vedem doar cozi. 176 00:10:32,632 --> 00:10:36,762 ‎Eu nu. Văd perfect. Sunt înalt! 177 00:10:37,511 --> 00:10:39,431 ‎Mersi, Beans! 178 00:10:39,513 --> 00:10:41,853 ‎Sunt cele mai bune locuri! 179 00:10:41,932 --> 00:10:44,642 ‎Da, fiindcă „opt lăbuțe ‎sunt mai bune decât patru”. 180 00:10:44,727 --> 00:10:47,227 ‎Iar 12 sunt mai bune decât opt. 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,526 ‎Veniți cu toții, tot orașul 182 00:10:53,611 --> 00:10:57,491 ‎Vom fi în parcul din Dogia ‎Când se lasă seara 183 00:10:57,573 --> 00:11:00,703 ‎Vom scanda, suntem voinici 184 00:11:00,785 --> 00:11:04,995 ‎Aplaudați pentru cățeii ‎care v-au ajutat să fiți aici 185 00:11:05,081 --> 00:11:08,921 ‎Câinele latră pe întuneric 186 00:11:09,001 --> 00:11:11,551 ‎Pe întuneric 187 00:11:11,629 --> 00:11:15,299 ‎Molly, Max, Penny, ‎Buster, Daisy și Clark 188 00:11:15,383 --> 00:11:19,853 ‎Ridicați lăbuțele în aer ‎Acum ne marcăm teritoriul 189 00:11:19,929 --> 00:11:23,019 ‎Câinele latră pe întuneric 190 00:11:43,119 --> 00:11:45,959 ‎„Curios și iute” 191 00:11:47,123 --> 00:11:48,753 ‎Cum arăt, bunicule? 192 00:11:48,833 --> 00:11:50,383 ‎Atenție la a treia turnantă, Tag! 193 00:11:50,459 --> 00:11:53,339 ‎E de lătrat. Pricepi? De lătrat. 194 00:11:53,421 --> 00:11:56,841 ‎Da, fiindcă suntem câini. ‎Bună glumă, bunicule! 195 00:11:56,924 --> 00:12:01,554 ‎Dar șefii de echipaj nu glumesc ‎într-o cursă reală. Doar că asta nu e. 196 00:12:02,555 --> 00:12:04,925 ‎Mersi pentru zgomotul de motor, Clarence. 197 00:12:06,642 --> 00:12:11,402 ‎Într-o zi, voi deveni cadet de curse ‎și voi concura pe bune, ca Spike. 198 00:12:11,480 --> 00:12:13,730 ‎Fratele meu e foarte norocos. 199 00:12:13,816 --> 00:12:15,986 ‎O să reușești și tu. 200 00:12:16,068 --> 00:12:20,448 ‎Dar echipa e completă. ‎Nimeni nu ar pleca din ea. 201 00:12:21,031 --> 00:12:23,081 ‎Eu plec! 202 00:12:23,159 --> 00:12:24,659 ‎Nu se poate! 203 00:12:24,743 --> 00:12:29,213 ‎Adio, cadeți de cursă, bun venit, ‎cadeți spațiali. Zbor în spațiu! 204 00:12:29,290 --> 00:12:31,580 ‎E uimitor! 205 00:12:31,667 --> 00:12:35,127 ‎Știu. Mereu am vrut să explorez ‎marele necunoscut. 206 00:12:35,212 --> 00:12:38,422 ‎E uimitor, fiindcă acum mă pot alătura ‎cadeților de cursă! 207 00:12:38,507 --> 00:12:42,847 ‎Nu te grăbi, surioară! Viteză are probe ‎pentru cadeți pe pistă astăzi. 208 00:12:42,928 --> 00:12:45,178 ‎Sam Viteză e eroul meu! 209 00:12:45,264 --> 00:12:48,894 ‎Voi fi pe coperta revistei ‎Cauciucuri și Piste ‎într-o bună zi. 210 00:12:48,976 --> 00:12:51,976 ‎Ca el. Trebuie să ajung la pistă. 211 00:12:52,062 --> 00:12:54,322 ‎Stai! Ca să te alături cadeților de curse, 212 00:12:54,398 --> 00:12:57,188 ‎ai nevoie ca cineva să te ajute ‎de pe margini. Un șef de echipaj. 213 00:12:57,276 --> 00:12:59,946 ‎Da! Știu cățelul potrivit pentru asta. 214 00:13:00,029 --> 00:13:02,199 ‎- Eu? ‎- Exact, amice. 215 00:13:02,281 --> 00:13:05,991 ‎Vreau să fii șeful meu de echipaj ‎să mă asiști când conduc. 216 00:13:06,076 --> 00:13:11,746 ‎Dar nu știu nimic despre mașini de curse. ‎Nici să repar mașini. Nici despre mașini. 217 00:13:11,832 --> 00:13:13,632 ‎Nu-i nimic. Știu eu. 218 00:13:13,709 --> 00:13:15,589 ‎Te voi învăța tot ce ai nevoie. 219 00:13:15,669 --> 00:13:19,969 ‎Știu să ascult și învăț repede. De acord. 220 00:13:20,049 --> 00:13:22,379 ‎Înainte să refuzi, ‎o să-ți explic de ce trebuie să faci asta. 221 00:13:22,468 --> 00:13:24,468 ‎Poftim? Dar tocmai am acceptat. 222 00:13:24,553 --> 00:13:27,773 ‎Înainte să refuzi ‎Ia în calcul viteza 223 00:13:27,848 --> 00:13:29,478 ‎Dar deja am acceptat. 224 00:13:29,558 --> 00:13:31,978 ‎Să mergem înainte să refuzi 225 00:13:32,061 --> 00:13:33,901 ‎Cred că nu auzi ce spun. 226 00:13:33,979 --> 00:13:36,269 ‎Te voi învăța tot ce știu 227 00:13:36,357 --> 00:13:37,857 ‎Înainte să refuzi 228 00:13:38,025 --> 00:13:40,275 ‎Dar, Tag, tocmai am acceptat! 229 00:13:40,361 --> 00:13:43,161 ‎Am nevoie să-mi fii mecanic ‎Știu că vei fi foarte bun 230 00:13:43,239 --> 00:13:46,079 ‎Înainte să spui nu ‎Sau să te abții sau un refuz politicos 231 00:13:46,158 --> 00:13:48,618 ‎Tag! O voi face! 232 00:13:48,702 --> 00:13:50,332 ‎Super! De ce strigi? 233 00:13:50,412 --> 00:13:51,912 ‎Strig pentru că, 234 00:13:51,997 --> 00:13:56,247 ‎abia aștept să fiu cadet de curse! ‎Bate labuța! 235 00:14:00,005 --> 00:14:01,915 ‎Va fi simplu. 236 00:14:02,007 --> 00:14:04,587 ‎Suntem singurii câini ‎care vor să fie cadeți de curse. 237 00:14:04,677 --> 00:14:09,597 ‎Mai gândiți-vă, cauciucuri dezumflate! ‎Frank și Beans s-au născut ca să învingă! 238 00:14:09,682 --> 00:14:11,982 ‎Da! Vom fi brutari! 239 00:14:12,059 --> 00:14:15,309 ‎Da... Nu! Piloți, Beans. Piloți. 240 00:14:16,397 --> 00:14:17,977 ‎Dar mai putem coace chifle? 241 00:14:18,065 --> 00:14:20,775 ‎Cred că Frank și Beans ‎sunt concurența noastră. 242 00:14:20,859 --> 00:14:22,779 ‎Mai ghicește, Tag! 243 00:14:22,861 --> 00:14:25,911 ‎Gilber? Cheddar Biscuit? ‎Vreți să fiți cadeți de curse? 244 00:14:25,990 --> 00:14:29,030 ‎Știi că-mi place să particip ‎la spectacole, surioară. 245 00:14:29,118 --> 00:14:33,538 ‎Iar mie îmi place să colecționez lucruri. ‎Și căști și victorii! 246 00:14:33,622 --> 00:14:35,672 ‎Sunt doua echipe de învins. 247 00:14:35,749 --> 00:14:36,999 ‎Ne descurcăm noi. 248 00:14:48,512 --> 00:14:49,972 ‎Da! 249 00:14:57,187 --> 00:15:00,147 ‎E Sam Viteză. Campion de curse. 250 00:15:00,232 --> 00:15:02,572 ‎Transmitem pentru‎ Cauciucuri și Piste. 251 00:15:02,651 --> 00:15:04,611 ‎Mustața e în mare vogă. 252 00:15:04,862 --> 00:15:06,822 ‎El e fondatorul cadeților de curse. 253 00:15:06,906 --> 00:15:11,906 ‎Mai știu să fac și brânză la grătar. ‎Salut! Sunt Sam Viteză. 254 00:15:11,994 --> 00:15:13,834 ‎Super! 255 00:15:13,913 --> 00:15:17,293 ‎Sunteți aici fiindcă vreți să fiți ‎cadeți de curse, da? 256 00:15:17,374 --> 00:15:18,424 ‎- Da! ‎- Bineînțeles! 257 00:15:18,500 --> 00:15:19,960 ‎Trăiască chiflele! 258 00:15:20,044 --> 00:15:24,014 ‎Nu sunteți cadeți încă, ‎mai e loc pentru o singură echipă. 259 00:15:24,089 --> 00:15:27,009 ‎Doar un pilot și șeful lui de echipaj. 260 00:15:27,092 --> 00:15:30,682 ‎Echipa câștigătoare va trebui să merite. 261 00:15:30,763 --> 00:15:33,433 ‎Voi merita fiind cel mai rapid. 262 00:15:33,515 --> 00:15:37,385 ‎Așa e. Cadeții de curse sunt rapizi. ‎Dar e nevoie de mai mult. 263 00:15:37,478 --> 00:15:40,228 ‎În următoarele săptămâni veți afla de ce, 264 00:15:40,314 --> 00:15:42,784 ‎concurând într-o serie de curse-test. 265 00:15:42,858 --> 00:15:45,898 ‎Când o echipă câștigă un test, ‎primește un punct. 266 00:15:45,986 --> 00:15:48,696 ‎Echipa cu cele mai multe puncte ‎după testul final 267 00:15:48,781 --> 00:15:50,871 ‎se va alătura cadeților de curse. 268 00:15:50,991 --> 00:15:52,791 ‎Vor avea propria lor mașină de curse, 269 00:15:52,868 --> 00:15:55,538 ‎căști de curse, ‎se vor antrena pentru curse cu mine 270 00:15:55,621 --> 00:15:59,461 ‎și tot ce au nevoie ca să devină ‎campionii de mâine. 271 00:15:59,541 --> 00:16:01,921 ‎Sunteți gata să porniți motoarele? 272 00:16:02,002 --> 00:16:03,132 ‎Da! 273 00:16:05,339 --> 00:16:07,549 ‎E claxonul testelor, ceea ce înseamnă 274 00:16:07,633 --> 00:16:11,973 ‎că e vremea pentru primul test. E o cursă! 275 00:16:12,096 --> 00:16:13,676 ‎S-o facem! 276 00:16:13,764 --> 00:16:17,564 ‎Dar nu cu mașini de curse! Ci pedalând! 277 00:16:19,061 --> 00:16:22,441 ‎Veți construi mașinile cu pedale ‎chiar voi! 278 00:16:22,523 --> 00:16:26,903 ‎Da! Super! 279 00:16:26,986 --> 00:16:32,616 ‎Știu cum să construiesc ‎animale din baloane. Mașini, nu prea. 280 00:16:32,700 --> 00:16:35,080 ‎Nicio grijă. Urmați instrucțiunile! 281 00:16:35,160 --> 00:16:37,250 ‎Lucrați împreună și ascultați cu atenție! 282 00:16:37,329 --> 00:16:39,249 ‎Nu veți greși. Întrebări? 283 00:16:40,249 --> 00:16:43,669 ‎Putem alege alt test care e mai ușor? 284 00:16:43,752 --> 00:16:46,342 ‎Mă tem că nu. Mai aveți întrebări? 285 00:16:46,422 --> 00:16:48,472 ‎Când va avea loc cursa-test? 286 00:16:48,549 --> 00:16:53,179 ‎Primul test va începe... acum! ‎Hai, cuțu, hai! 287 00:16:55,431 --> 00:16:57,391 ‎Nu-i așa că e super testul ăsta? 288 00:16:57,474 --> 00:17:00,854 ‎Să construiești și să concurezi în curse ‎e ceea ce-mi place! 289 00:17:00,936 --> 00:17:05,066 ‎Instrucțiunile spun să începem ‎prin separarea componentelor după culoare. 290 00:17:05,149 --> 00:17:07,939 ‎Pot face asta. ‎Să vedem: începem cu verdele și... 291 00:17:08,027 --> 00:17:11,067 ‎Instrucțiuni? N-avem nevoie. 292 00:17:11,155 --> 00:17:14,985 ‎Construiesc mașini mereu. ‎Știu precis ce să fac. 293 00:17:15,576 --> 00:17:19,326 ‎E grozav. Câte mașini cu pedale ‎ai mai construit? 294 00:17:19,413 --> 00:17:22,213 ‎Mașini cu pedale? Niciuna. De ce? 295 00:17:22,291 --> 00:17:26,841 ‎Doar întreb. Dar mai bine iau manualul. ‎Poate ne trebuie. 296 00:17:27,838 --> 00:17:31,048 ‎Se pare că șurubul albastru ‎merge în deschizătura albastră. 297 00:17:31,133 --> 00:17:33,393 ‎Iar eu arăt ca un elan! 298 00:17:33,469 --> 00:17:36,179 ‎Cheddar Biscuit, ‎nu avem timp să ne prostim. 299 00:17:36,263 --> 00:17:40,313 ‎Acum avem. Dacă ne împărțim munca, ‎vom termina în jumătate din timp. 300 00:17:40,392 --> 00:17:42,642 ‎Asta înseamnă mult timp rămas pentru... 301 00:17:43,979 --> 00:17:46,149 ‎Trebuie să colaborăm! 302 00:17:46,231 --> 00:17:47,941 ‎- Dar voi n-o faceți. ‎- Vezi? 303 00:17:48,025 --> 00:17:50,145 ‎Ce? N-am fost atent. 304 00:17:50,235 --> 00:17:54,485 ‎Beans! Nu știam că poți construi ‎o mașină cu pedale! 305 00:17:54,573 --> 00:17:57,373 ‎Fac ceea ce îmi spun imaginile să fac. 306 00:17:57,451 --> 00:18:00,041 ‎Iar eu fac ce-mi zici tu să fac. 307 00:18:00,162 --> 00:18:02,752 ‎La imagini te pricepi cel mai bine, amice. 308 00:18:02,831 --> 00:18:04,831 ‎Văd lucruri și mă gândesc! 309 00:18:04,917 --> 00:18:08,747 ‎Se pare că echipa ta colaborează! 310 00:18:08,837 --> 00:18:11,377 ‎Ești sigur că nu vrei ‎să auzi instrucțiunile? 311 00:18:11,465 --> 00:18:13,175 ‎Nu, mă vor încetini. 312 00:18:15,302 --> 00:18:20,562 ‎Auzi ceva? Nici Tag. Nu te ascultă! 313 00:18:25,187 --> 00:18:27,517 ‎Toți ați reușit să terminați ‎mașinile cu pedale. 314 00:18:27,606 --> 00:18:32,436 ‎Câțiva ați fost atenți, câțiva n-ați fost. 315 00:18:33,112 --> 00:18:37,452 ‎E vremea să vedem ‎ce drum conduce la victorie. În cursă! 316 00:18:39,993 --> 00:18:43,833 ‎Gata? Pe locuri... 317 00:18:48,085 --> 00:18:50,085 ‎Pedalați, căței, pedalați! 318 00:18:53,215 --> 00:18:55,545 ‎E vremea să mergem pe pistă! 319 00:18:57,678 --> 00:19:00,138 ‎Mașina verde preia conducerea! 320 00:19:00,222 --> 00:19:01,392 ‎Da! 321 00:19:02,516 --> 00:19:06,016 ‎Nu pentru mult timp, eu voi călca pedala! 322 00:19:08,480 --> 00:19:12,280 ‎Mașina albastră e în mișcare, ‎iar mașina mov e pe ultimul loc! 323 00:19:12,359 --> 00:19:14,819 ‎Ai rămas în urmă, Tag! Ce ai pățit? 324 00:19:14,903 --> 00:19:18,033 ‎Nimic. Vreau să fie o cursă palpitantă. ‎Fii atent aici! 325 00:19:21,076 --> 00:19:23,906 ‎Ne vedem la linia de final, prieteni! 326 00:19:23,996 --> 00:19:26,246 ‎Mașina mov preia conducerea! 327 00:19:31,712 --> 00:19:32,882 ‎E foarte palpitant! 328 00:19:35,549 --> 00:19:38,429 ‎Pierdem, Beans! Fă ceva! 329 00:19:38,510 --> 00:19:42,890 ‎Frank? Unde ești? Nu te văd, dar te aud! 330 00:19:42,973 --> 00:19:47,393 ‎Sunt în mașina noastră, Beans. ‎Vorbesc cu tine prin căști. 331 00:19:49,730 --> 00:19:51,060 ‎A fost cât pe ce! 332 00:19:51,148 --> 00:19:55,068 ‎Dar cum ai intrat în căști? ‎Sunt așa de mici! 333 00:19:55,152 --> 00:19:57,242 ‎Se întâmplă ceva cu mașina, Gilber! 334 00:19:57,321 --> 00:19:58,951 ‎Poți fi mai precis? 335 00:19:59,281 --> 00:20:01,071 ‎Da, volanul s-a desprins! 336 00:20:01,158 --> 00:20:04,238 ‎Fiindcă te-ai tot prostit, ‎în loc să urmezi instrucțiunile. 337 00:20:04,328 --> 00:20:05,868 ‎Să verific manualul. 338 00:20:08,165 --> 00:20:10,415 ‎Am pierdut și două cauciucuri! 339 00:20:10,500 --> 00:20:12,630 ‎E pe altă pagină. 340 00:20:12,711 --> 00:20:16,171 ‎Lasă manualul! Mă învârt ca un uniciclu. 341 00:20:18,050 --> 00:20:20,840 ‎Mașina albastră e pe locul doi! 342 00:20:20,928 --> 00:20:23,718 ‎Beans! Sunt pe locul al doilea. 343 00:20:23,805 --> 00:20:27,555 ‎Super! Stai! E de bine? Câte locuri sunt? 344 00:20:28,101 --> 00:20:31,271 ‎Mașina mov intră în ultimul tur ‎cu o mare distanță! 345 00:20:31,355 --> 00:20:35,275 ‎Am reușit, Lăbuș! ‎Nu mai putem pierde acum. 346 00:20:36,735 --> 00:20:40,735 ‎Nu! Apăs cât pot de tare, ‎dar pedalele sunt blocate! 347 00:20:40,948 --> 00:20:42,738 ‎- Le putem repara! ‎- Cum? 348 00:20:42,824 --> 00:20:45,954 ‎Am instrucțiunile aici! Te voi îndruma. 349 00:20:46,036 --> 00:20:48,076 ‎Sunt șeful tău de echipă! 350 00:20:48,163 --> 00:20:50,623 ‎Bine, șef de echipă. Te ascult. 351 00:20:50,707 --> 00:20:53,337 ‎Uite-le! „Dacă n-ați urmat instrucțiunile, 352 00:20:53,418 --> 00:20:56,798 ‎iar mașina s-a blocat, ‎slăbiți tija pedalei și răsuciți-o!” 353 00:20:58,882 --> 00:21:01,762 ‎Tag e blocat! Frank va câștiga! 354 00:21:01,843 --> 00:21:04,393 ‎Și Beans va câștiga. 355 00:21:04,471 --> 00:21:06,931 ‎Da! Și Beans va câștiga! 356 00:21:07,015 --> 00:21:08,425 ‎Ce mai este? 357 00:21:08,517 --> 00:21:10,767 ‎Asta e! Acum pedalează cât poți! 358 00:21:10,852 --> 00:21:12,772 ‎Hai, lăbuțe, hai! 359 00:21:15,816 --> 00:21:19,146 ‎Uite linia de sosire! Voi reuși! 360 00:21:26,201 --> 00:21:28,041 ‎Am reușit, Lăbuș! 361 00:21:28,120 --> 00:21:32,620 ‎Vezi să nu! Ați pierdut. 362 00:21:32,708 --> 00:21:34,538 ‎Ne-am luat și înghețată! 363 00:21:34,626 --> 00:21:36,626 ‎Frank și Beans au câștigat? 364 00:21:36,712 --> 00:21:39,302 ‎Exact. Pentru că testul era să colaborați. 365 00:21:39,381 --> 00:21:41,171 ‎Cu mine și cu ceilalți. 366 00:21:41,258 --> 00:21:44,218 ‎Ai avut dreptate. ‎Ai spus să urmăm instrucțiunile. 367 00:21:44,303 --> 00:21:47,063 ‎Trebuia să încetinim și să te ascultăm. 368 00:21:47,139 --> 00:21:49,559 ‎Asta au făcut Frank și Beans. ‎De-aia au câștigat. 369 00:21:49,641 --> 00:21:52,391 ‎Da, am câștigat. 370 00:21:52,477 --> 00:21:55,937 ‎L-ai ascultat pe Lăbuș prea târziu, Tag. 371 00:21:56,023 --> 00:21:59,233 ‎De-asta ai pierdut cursa. ‎Vestea bună? Ai terminat-o. 372 00:21:59,318 --> 00:22:01,948 ‎Vestea proastă? Nu primești niciun punct. 373 00:22:02,029 --> 00:22:04,569 ‎Nici Cheddar Biscuit ‎și nici Gilber nu primesc. 374 00:22:04,656 --> 00:22:06,576 ‎Îmi trebuie manualul să repar asta! 375 00:22:07,326 --> 00:22:08,786 ‎N-am manualul! 376 00:22:08,869 --> 00:22:11,159 ‎Dar am o nouă pălărie de pirat! 377 00:22:12,247 --> 00:22:15,207 ‎Ei încă nu colaborează. 378 00:22:15,292 --> 00:22:18,092 ‎Regret că nu te-am ascultat ‎mai devreme, Lăbuș. 379 00:22:18,170 --> 00:22:23,680 ‎Nu-i nimic. Vom câștiga următorul test ‎dacă mă asculți. 380 00:22:23,759 --> 00:22:24,589 ‎Așa voi face. 381 00:22:24,676 --> 00:22:26,296 ‎Nu sunt doar vești proaste. 382 00:22:26,386 --> 00:22:28,926 ‎Revista‎ Cauciucuri și Piste ‎adoră designul ‎mașinii voastre. 383 00:22:29,014 --> 00:22:31,144 ‎Și-au trimis fotograful. 384 00:22:33,101 --> 00:22:37,111 ‎Sunt Cam Instantaneu. Vei fi pe copertă. 385 00:23:08,386 --> 00:23:10,386 ‎Subtitrarea: Caterin Dobre