1
00:00:08,550 --> 00:00:10,930
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,568
Πάμε, Σκυλιά. Πάμε!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,689
Γουστάρεις
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,935
Κόντρες σε μια πόλη γεμάτη σκυλιά;
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,857
Γουστάρεις
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,855
Κολλητούς, πάντα πρόθυμους να βοηθήσουν;
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,867
Γουστάρεις
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Αμάξια, αερόπλοια, βάρκες, ποδήλατα
Και τρίκυκλα
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Που απλά δεν παίζονται;
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Καλώς ήρθες στο Γαβγούβ
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Πάμε, Σκυλάκι!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
Πάμε, Σκυλάκι!
13
00:00:43,418 --> 00:00:46,208
Μήπως θες να σταματήσεις; Όχι
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,296
Πάμε, λοιπόν
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Πάμε, Σκυλάκι!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Πάμε, Σκυλάκι!
17
00:00:53,470 --> 00:00:56,390
"Οι Λαλαγούφ στο Πάρκο του Γαβγούβ"
18
00:01:04,397 --> 00:01:07,477
-Καλημέρα, φίλε!
-Ταγκ! Μα τι σ' έπιασε;
19
00:01:07,567 --> 00:01:09,187
Έχουμε να πάμε στη συναυλία!
20
00:01:09,277 --> 00:01:11,277
Νόμιζα πως ήταν απόψε το βράδυ.
21
00:01:11,362 --> 00:01:15,532
Ναι. Μιλάμε όμως
για τη νυχτερινή συναυλία των Λαλαγούφ.
22
00:01:15,617 --> 00:01:18,367
Πρέπει να πάμε τώρα στο πάρκο
να πιάσουμε θέσεις.
23
00:01:18,453 --> 00:01:21,083
Καλά, εντάξει.
24
00:01:21,206 --> 00:01:26,206
Πρώτα όμως θέλω να φάω πρωινό.
Ταγκ; Μα πού πήγες;
25
00:01:26,294 --> 00:01:27,674
Εδώ είμαι!
26
00:01:27,754 --> 00:01:29,174
Συγγνώμη!
27
00:01:34,135 --> 00:01:36,295
Σίγουρα πρέπει να πάμε τόσο νωρίς;
28
00:01:36,387 --> 00:01:38,767
Αυτή η φωτογραφία είναι
απ' την περσινή συναυλία.
29
00:01:38,848 --> 00:01:40,178
Μόνο ουρές βλέπω.
30
00:01:40,266 --> 00:01:42,556
Ακριβώς! Φτάσαμε αργά
31
00:01:42,644 --> 00:01:45,024
και τα μεγάλα σκυλιά είχαν πιάσει
τις καλές θέσεις.
32
00:01:45,104 --> 00:01:47,824
Έβλεπα μονάχα ουρές.
33
00:01:47,899 --> 00:01:50,819
Αυτήν τη χρονιά πρέπει να πάμε πρώτοι.
34
00:01:50,902 --> 00:01:55,912
Εντάξει, φύγαμε για το πάρκο!
Όλα για μια θέση που θα μας αρέσει.
35
00:01:55,990 --> 00:01:59,160
Μια στιγμή, Σκουτς. Μήπως ξέχασες κάτι;
36
00:01:59,244 --> 00:02:00,704
Σ' αγαπάω;
37
00:02:00,787 --> 00:02:04,667
Κι εγώ. Αλλά δεν θα πας πουθενά,
αν δεν τελειώσεις τις δουλειές σου.
38
00:02:04,749 --> 00:02:06,709
Τώρα τελευταία είσαι όλο έξω,
39
00:02:06,793 --> 00:02:09,133
κι έχεις αμελήσει τις υποχρεώσεις σου.
40
00:02:09,212 --> 00:02:11,512
Λίγες δουλίτσες είναι. Τίποτα τραγικό.
41
00:02:13,925 --> 00:02:15,295
Τραγικό.
42
00:02:15,385 --> 00:02:18,345
Είναι τόσο πολλά
που δεν ξέρω από πού να αρχίσω!
43
00:02:18,429 --> 00:02:19,969
Τι λες για την κορυφή της λίστας;
44
00:02:20,056 --> 00:02:22,806
"Βγάλε την ανακύκλωση". Πες πως έγινε!
45
00:02:26,396 --> 00:02:29,066
Αποκλείεται να προλάβω.
46
00:02:29,149 --> 00:02:31,859
Ξεκίνα εσύ και θα τα πούμε εκεί.
47
00:02:31,943 --> 00:02:35,323
Και να σ' αφήσω; Με τίποτα!
Είσαι ο κολλητός μου, Σκουτς.
48
00:02:35,405 --> 00:02:37,865
Οι αγγαρείες σου είναι και δικές μου.
49
00:02:37,949 --> 00:02:40,949
Κι αν συνεργαστούμε,
θα τελειώσουμε στον μισό χρόνο.
50
00:02:41,035 --> 00:02:42,825
Οχτώ πατούσες είναι καλύτερες
από τέσσερις.
51
00:02:42,912 --> 00:02:46,502
Σ' ευχαριστώ.
Έχω χάσει την μπάλα με τόσες πατούσες.
52
00:02:46,583 --> 00:02:49,633
Λοιπόν, η ανακύκλωση τελείωσε.
Τι έχει σειρά τώρα;
53
00:02:50,420 --> 00:02:51,630
"Πότισε το γρασίδι".
54
00:02:54,048 --> 00:02:56,048
Πάει κι αυτό. Άλλο!
55
00:02:59,846 --> 00:03:03,806
Αυτό κι αν ήταν... παράξενο.
56
00:03:05,560 --> 00:03:07,690
Πλύναμε και τα παράθυρα. Άλλο!
57
00:03:09,188 --> 00:03:10,938
Θέλεις καινούργιο λάστιχο.
58
00:03:13,651 --> 00:03:15,531
Γυαλίσαμε και το αμάξι. Άλλο!
59
00:03:15,612 --> 00:03:16,862
Βοήθεια!
60
00:03:16,946 --> 00:03:19,066
Κακό λάστιχο! Όχι!
61
00:03:21,784 --> 00:03:22,664
Ευχαριστώ!
62
00:03:22,744 --> 00:03:24,254
Χαρά μου να σε βοηθάω.
63
00:03:29,542 --> 00:03:30,792
Έτοιμο το κρεβάτι!
64
00:03:31,586 --> 00:03:33,296
Μαζέψαμε και τα παιχνίδια!
65
00:03:33,379 --> 00:03:34,709
Άλλο!
66
00:03:34,797 --> 00:03:36,047
Ταχυδρόμησε τα γράμματα.
67
00:03:36,132 --> 00:03:37,592
Από γράμματα άλλο τίποτα.
68
00:03:37,675 --> 00:03:39,295
Η μαμά ξέρει πολλά σκυλιά.
69
00:03:39,385 --> 00:03:41,715
Πάμε να στείλουμε γράμματα!
70
00:03:49,979 --> 00:03:52,689
Υπάρχει ένα γραμματοκιβώτιο
στην άλλη άκρη του πάρκου.
71
00:03:52,774 --> 00:03:56,404
Πάμε απ' την αρχή, Μπινς.
Εγώ ρίχνω την μπάλα...
72
00:03:56,986 --> 00:03:59,986
κι εσύ τρέχεις και τη φέρνεις πίσω.
Έτσι παίζεται.
73
00:04:00,073 --> 00:04:01,413
Το έχω, Φρανκ.
74
00:04:07,080 --> 00:04:11,210
Πρόσεχε πού πηγαίνεις, Ταγκ.
Ποιος είναι ο καινούργιος;
75
00:04:11,292 --> 00:04:15,632
Ο Σκουτς ΓουφΓουφ. Μόλις μετακόμισε εδώ.
Γι' αυτό να είστε ευγενικοί.
76
00:04:15,713 --> 00:04:17,013
Χάρηκα πολύ.
77
00:04:17,090 --> 00:04:18,380
Θα δείξει.
78
00:04:19,842 --> 00:04:21,142
Κέρδισα;
79
00:04:22,095 --> 00:04:25,345
Γεια σας!
Θέλετε να παίξουμε με την μπάλα; Κερδίζω!
80
00:04:25,431 --> 00:04:27,731
-Συγγνώμη, αλλά βιαζόμαστε.
-Γιατί;
81
00:04:27,809 --> 00:04:30,309
Πρέπει να τελειώσω τις δουλειές μου
για να πάμε στο πάρκο
82
00:04:30,395 --> 00:04:32,555
και να πιάσουμε θέσεις για τη συναυλία.
83
00:04:33,564 --> 00:04:37,154
Συναυλία; Φρανκ! Τι λες; Πάμε κι εμείς;
84
00:04:37,235 --> 00:04:39,315
-Μα φυσικά, Μπινς.
-Ναι!
85
00:04:39,404 --> 00:04:43,374
Εμείς θα πιάσουμε τις καλύτερες θέσεις,
κι όχι ο Σκουτς και η Ταγκ.
86
00:04:43,449 --> 00:04:46,329
Ναι! Πάω να φέρω τον εξοπλισμό μου!
87
00:04:46,411 --> 00:04:50,421
Έφερα τον εξοπλισμό μου! Πάμε να πιάσουμε
τις τέλειες θέσεις!
88
00:04:50,498 --> 00:04:53,078
Όχι. Ο μόνος τρόπος να πιάσουμε
τις καλύτερες θέσεις
89
00:04:53,167 --> 00:04:56,127
είναι να μην αφήσουμε αυτούς τους δύο
να τελειώσουν τις δουλειές τους.
90
00:04:56,212 --> 00:05:00,512
Σοβαρά; Δεν θα ήταν πιο εύκολο
να πάμε πρώτοι στο πάρκο;
91
00:05:00,591 --> 00:05:05,181
Εγώ κατεβάζω ιδέες σ' αυτήν την υπόθεση.
Άσε τις σκέψεις σε μένα.
92
00:05:05,305 --> 00:05:08,425
Εντάξει! Κι εσύ άσε το σκι πάνω μου!
93
00:05:11,769 --> 00:05:14,899
Λοιπόν, Σκουτς. Το γραμματοκιβώτιο άνοιξε.
94
00:05:14,981 --> 00:05:17,781
Έλα να στείλουμε τα γράμματα
στο πι και φι!
95
00:05:19,110 --> 00:05:22,280
Φρανκ, μήπως... μα τι αέρας είναι αυτός!
96
00:05:23,656 --> 00:05:25,986
Είναι ο φυσητήρας φύλλων.
97
00:05:30,204 --> 00:05:31,914
Αχ, τα γράμματα!
98
00:05:31,998 --> 00:05:33,828
Μην ανησυχείς, άσ' το σε μένα!
99
00:05:42,925 --> 00:05:44,045
Έγραψα!
100
00:05:45,678 --> 00:05:47,718
Αποτύχαμε. Μας πήρε και μας σήκωσε!
101
00:05:47,805 --> 00:05:52,095
Εννοείς πως ο αέρας πήρε τα γράμματα.
Μετά όμως η Ταγκ τα μάζεψε!
102
00:05:55,688 --> 00:05:59,818
Χαίρομαι που εσείς οι δυο συνεργάζεστε.
Μου αρέσει η ομαδικότητα!
103
00:05:59,901 --> 00:06:03,151
Σχεδόν τελειώσαμε. "Οχτώ πατούσες είναι
καλύτερες από τέσσερις".
104
00:06:03,237 --> 00:06:05,107
Δουλέψαμε σαν σκυλιά!
105
00:06:06,074 --> 00:06:08,874
Ελπίζω να προλάβουμε να πιάσουμε
τις καλύτερες θέσεις.
106
00:06:08,951 --> 00:06:13,041
Κι εγώ το ίδιο. Όποιος δουλεύει
τόσο σκληρά, αξίζει μια ανταμοιβή.
107
00:06:13,122 --> 00:06:16,632
Αρχιφύλακα ΓουφΓουφ, πήγαινε αμέσως
στο εμπορικό κέντρο. Κ-9-2-5 σε εξέλιξη.
108
00:06:16,709 --> 00:06:18,919
-Ελήφθη.
-Τι σημαίνει "Κ-9-2-5";
109
00:06:19,003 --> 00:06:22,053
Κάποιος κουνάει την ουρά του
σε απαγορευμένη περιοχή. Πρέπει να φύγω.
110
00:06:24,842 --> 00:06:27,302
Τελευταία δουλειά:
"Ψώνισε στο παντοπωλείο".
111
00:06:27,386 --> 00:06:29,846
Τέλεια! Φύγαμε για το παντοπωλείο!
112
00:06:32,767 --> 00:06:36,057
Κάναμε μια τρύπα στο νερό.
Δεν πάμε στο πάρκο τώρα;
113
00:06:36,145 --> 00:06:39,065
Όχι, πρέπει να τους σταματήσουμε
στο παντοπωλείο.
114
00:06:39,148 --> 00:06:43,818
Εντάξει, ό,τι πεις. Πώς θα ξεφορτωθώ όμως
όλα αυτά τα φύλλα;
115
00:06:46,906 --> 00:06:50,366
Μοιάζω σαν σταρ του σινεμά!
116
00:06:50,451 --> 00:06:51,621
Πάω να φέρω καλάθι.
117
00:06:51,702 --> 00:06:52,832
Δεν χρειάζεται.
118
00:06:54,705 --> 00:06:56,165
Το έχω φροντίσει ήδη.
119
00:06:58,918 --> 00:07:03,208
Μπισκότα βανίλια, μπισκότα κανέλα,
120
00:07:03,297 --> 00:07:07,887
μπισκότα με γεύση μπισκότου.
Και μπέικον σε σκόνη.
121
00:07:07,969 --> 00:07:10,389
Αυτό ήταν. Τελειώσαμε όλες τις δουλειές!
122
00:07:10,471 --> 00:07:13,351
Πάμε να πιάσουμε
τις καλύτερες θέσεις στο πάρκο!
123
00:07:16,269 --> 00:07:17,479
Ταγκ;
124
00:07:17,562 --> 00:07:19,772
Μην ανησυχείς.
Θα βγούμε απ' την άλλη έξοδο.
125
00:07:21,774 --> 00:07:23,114
Πολύ περίεργο.
126
00:07:23,192 --> 00:07:24,612
Παγιδευτήκαμε εδώ μέσα!
127
00:07:24,694 --> 00:07:26,284
Πώς θα βγούμε έξω;
128
00:07:26,362 --> 00:07:27,912
Θα πάμε προς τα πάνω.
129
00:07:30,950 --> 00:07:33,580
Το σκούτερ της Ταγκ έχει τα πάντα!
130
00:07:33,661 --> 00:07:37,831
Και μπορεί να πετάει σαν πουλί!
Φαντάζομαι πως τώρα θα πάμε στο πάρκο;
131
00:07:37,915 --> 00:07:40,075
-Φαντάσου ξανά!
-Θα πάμε στο αεροδρόμιο;
132
00:07:40,168 --> 00:07:42,248
-Ξαναφαντάσου πάλι!
-Στην πιτσαρία;
133
00:07:42,336 --> 00:07:44,416
-Με τίποτα.
-Στο γυμναστήριο;
134
00:07:44,505 --> 00:07:48,465
Όχι, θα βρούμε την Ταγκ και τον Σκουτς
και θα τους σταματήσουμε.
135
00:07:49,427 --> 00:07:52,717
Ας βιαστούμε τότε.
Ευτυχώς που έφερα τα πέδιλα του σκι.
136
00:07:55,016 --> 00:07:56,596
Μπινς, δεν έχεις κουνηθεί.
137
00:07:56,684 --> 00:07:58,644
Κινούμαι στη φαντασία μου.
138
00:08:01,898 --> 00:08:04,568
Συγγνώμη, κουτιά. Το σκι είναι δύσκολο!
139
00:08:07,069 --> 00:08:11,319
Η Ταγκ και ο Σκουτς αποκλείεται
να γλιτώσουν απ' τις παγίδες μας.
140
00:08:12,241 --> 00:08:15,241
Κι εγώ αποκλείεται να φάω άλλες μπανάνες.
141
00:08:21,042 --> 00:08:25,802
Αυτός είναι ο Σαμ Γουίπετ, ο Πρωταθλητής
Αγώνων Ταχύτητας του Γαβγούβ!
142
00:08:26,631 --> 00:08:28,801
Μα τους σκύλους, είμαι και φαίνομαι!
143
00:08:30,843 --> 00:08:33,853
Μπανανόφλουδες στον δρόμο! Πρόσεχε!
144
00:08:36,849 --> 00:08:38,349
Ένας μαξιλαρότοιχος!
145
00:08:42,021 --> 00:08:44,021
Κι άλλος ένας!
146
00:08:45,858 --> 00:08:47,988
Κι ένας ακόμα!
147
00:08:53,616 --> 00:08:55,866
Προσοχή στις... αγελάδες;
148
00:08:57,078 --> 00:08:59,458
Δεν μοιάζουν καθόλου με τις αγελάδες
της φάρμας μας.
149
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
Μάλλον επειδή είναι από χαρτόνι.
150
00:09:09,006 --> 00:09:11,796
Φρανκ και Μπινς;
Μα τι κάνετε στη μέση του δρόμου;
151
00:09:11,884 --> 00:09:13,804
Σας εμποδίζουμε να πιάσετε
τις καλύτερες θέσεις
152
00:09:13,886 --> 00:09:15,926
γιατί τις θέλουμε για πάρτη μας!
153
00:09:16,013 --> 00:09:17,813
Ο Φρανκ είπε πως είναι μυστικό,
154
00:09:17,890 --> 00:09:19,480
γι' αυτό μην το πείτε σε κανέναν.
155
00:09:20,685 --> 00:09:22,725
Γιατί δεν πήγατε απλώς πρώτοι στο πάρκο;
156
00:09:25,398 --> 00:09:27,778
Γιατί αυτό ακριβώς θα κάνουμε τώρα.
157
00:09:27,858 --> 00:09:29,608
Τέλεια ιδέα, Φρανκ!
158
00:09:30,152 --> 00:09:32,072
Τα ματαξαναλέμε!
159
00:09:33,990 --> 00:09:36,240
Όχι! Θα πιάσουν τις καλύτερες θέσεις,
160
00:09:36,325 --> 00:09:38,195
κι εμείς θα βλέπουμε ουρές!
161
00:09:38,286 --> 00:09:42,616
Όχι, αυτοί θα δουν τις ουρές μας!
Ξέρω πώς θα κόψουμε δρόμο!
162
00:09:44,333 --> 00:09:46,093
Τους βλέπεις πουθενά;
163
00:09:46,168 --> 00:09:48,048
Όχι. Μήπως να τους περιμένουμε;
164
00:09:48,129 --> 00:09:50,969
-Όχι! Θέλουμε να τους νικήσουμε!
-Σωστά.
165
00:09:51,048 --> 00:09:52,798
Κι αυτό θα γίνει! Βλέπω το πάρκο!
166
00:09:52,883 --> 00:09:54,973
Ναι! Πάμε, Φρανκ!
167
00:10:01,309 --> 00:10:03,769
Δυο ουρές βλέπω μόνο.
168
00:10:07,064 --> 00:10:09,284
Τα καταφέραμε! Θα δούμε...
169
00:10:10,735 --> 00:10:13,735
Πάρα πολλές ουρές. Αργήσαμε πολύ.
170
00:10:13,821 --> 00:10:16,371
Αποκλείεται να βρούμε καλές θέσεις.
171
00:10:16,449 --> 00:10:19,909
Δεν χρειάζεται να ψάξετε.
Σας κράτησα θέσεις μπροστά.
172
00:10:19,994 --> 00:10:23,874
Έτσι όπως συνεργαστήκατε για να τελειώσετε
τις δουλειές, το αξίζετε.
173
00:10:23,956 --> 00:10:25,456
Ναι!
174
00:10:28,169 --> 00:10:29,339
-Μπινς;
-Ναι;
175
00:10:29,420 --> 00:10:32,550
Θάλασσα τα κάναμε. Μόνο ουρές βλέπω.
176
00:10:32,632 --> 00:10:36,762
Εγώ πάλι, μια χαρά βλέπω. Είμαι ψηλός!
177
00:10:37,511 --> 00:10:39,431
Σ' ευχαριστώ, Μπινς!
178
00:10:39,513 --> 00:10:41,853
Δεν υπάρχουν καλύτερες θέσεις!
179
00:10:41,932 --> 00:10:44,642
Ναι, γιατί "Οχτώ πατούσες είναι
καλύτερες από τέσσερις".
180
00:10:44,727 --> 00:10:47,227
Και δώδεκα είναι καλύτερες από οχτώ.
181
00:10:50,316 --> 00:10:53,526
Φωνάξτε εδώ όλη την πόλη
182
00:10:53,611 --> 00:10:57,491
Θα είμαστε στο Πάρκο του Γαβγούβ
Όταν ο ήλιος δύσει
183
00:10:57,573 --> 00:11:00,703
Γαβγίστε ένα ζήτω, γερά και βροντερά
184
00:11:00,785 --> 00:11:04,995
Κάντε λίγο σαματά για τα σκυλιά
Που σας βοήθησαν να φτάσετε εδώ
185
00:11:05,081 --> 00:11:08,921
Ώρα για γαβ γαβ στο πάρκο το σκοτεινό
186
00:11:09,001 --> 00:11:11,551
Το σκοτεινό
187
00:11:11,629 --> 00:11:15,299
Κι αν σε λένε Μόλι, Μαξ, Πένι
Μπάστερ, Ντέιζι και Κλαρκ
188
00:11:15,383 --> 00:11:19,853
Σήκωσε τις πατούσες ψηλά
Γιατί στο πάρκο τη σφραγίδα μας θα βάλουμε
189
00:11:19,929 --> 00:11:23,019
Ώρα για γαβ γαβ στο πάρκο το σκοτεινό
190
00:11:43,119 --> 00:11:45,959
"Οι Γρήγοροι και οι Περίεργοι"
191
00:11:47,123 --> 00:11:48,753
Πώς με βλέπεις, Παππού;
192
00:11:48,833 --> 00:11:50,383
Πρόσεχε την τρίτη στροφή, Ταγκ!
193
00:11:50,459 --> 00:11:53,339
Θα σε κάνει να σκυλιάσεις. Με πιάνεις;
194
00:11:53,421 --> 00:11:56,841
Ναι, γιατί είμαστε σκυλιά. Έξυπνο, Παππού.
195
00:11:56,924 --> 00:12:01,554
Όμως ο αρχηγός πληρώματος δεν αστειεύεται
σε ώρα αγώνα. Ευτυχώς, δεν είναι αγώνας.
196
00:12:02,555 --> 00:12:04,925
Σ' ευχαριστώ
για το μουγκρητό της μηχανής, Κλάρενς.
197
00:12:06,642 --> 00:12:11,402
Κάποτε θα γίνω κι εγώ ένας Μικρός Οδηγός
και θα τρέχω σε αγώνες, όπως ο Σπάικ.
198
00:12:11,480 --> 00:12:13,730
Ο αδερφός μου είναι πολύ τυχερός.
199
00:12:13,816 --> 00:12:15,986
Θα έχεις κι εσύ την ευκαιρία σου.
200
00:12:16,068 --> 00:12:20,448
Όμως η ομάδα είναι πλήρης.
Ποιος θα έφευγε απ' τους Μικρούς Οδηγούς;
201
00:12:21,031 --> 00:12:23,081
Φεύγω απ' τους Μικρούς Οδηγούς!
202
00:12:23,159 --> 00:12:24,659
Με τίποτα!
203
00:12:24,743 --> 00:12:29,213
Αντίο, Μικροί Οδηγοί,
γεια σας, Μικροί Αστροναύτες!
204
00:12:29,290 --> 00:12:31,580
Απίστευτο!
205
00:12:31,667 --> 00:12:35,127
Ναι. Πάντοτε ήθελα να εξερευνήσω
το αχανές διάστημα.
206
00:12:35,212 --> 00:12:38,422
Όχι, είναι απίστευτο γιατί τώρα μπορώ
να γίνω δεκτή στους Μικρούς Οδηγούς!
207
00:12:38,507 --> 00:12:42,847
Μη βιάζεσαι. Ο Σαμ Γουίπετ διοργανώνει
δοκιμαστικά νέων οδηγών στην πίστα σήμερα.
208
00:12:42,928 --> 00:12:45,178
Ο Σαμ Γουίπετ είναι ο ήρωάς μου!
209
00:12:45,264 --> 00:12:48,894
Κάποτε θα ποζάρω κι εγώ στο εξώφυλλο
του περιοδικού Ρόδες και Δρόμοι.
210
00:12:48,976 --> 00:12:51,976
Όπως ακριβώς ο Σαμ.
Πρέπει να πάω στην πίστα.
211
00:12:52,062 --> 00:12:54,322
Στάσου. Για να σε δεχτούν
στους Μικρούς Οδηγούς,
212
00:12:54,398 --> 00:12:57,188
θέλεις κάποιον να σε βοηθάει
εκτός πίστας. Έναν αρχηγό πληρώματος.
213
00:12:57,276 --> 00:12:59,946
Ναι! Και ξέρω το κουτάβι
που θα αναλάβει τη θέση.
214
00:13:00,029 --> 00:13:02,199
-Εγώ;
-Ακριβώς, φιλαράκι.
215
00:13:02,281 --> 00:13:05,991
Θέλω να γίνεις αρχηγός πληρώματος
και να με βοηθάς την ώρα του αγώνα.
216
00:13:06,076 --> 00:13:11,746
Μα εγώ δεν έχω ιδέα από αυτοκίνητα αγώνων
ή αυτοκίνητα γενικά.
217
00:13:11,832 --> 00:13:13,632
Κανένα πρόβλημα. Ξέρω εγώ.
218
00:13:13,709 --> 00:13:15,589
Θα σου μάθω όλα όσα χρειάζεσαι.
219
00:13:15,669 --> 00:13:19,969
Είμαι καλός ακροατής και μαθαίνω γρήγορα.
Όποτε, δέχομαι.
220
00:13:20,049 --> 00:13:22,379
Πριν αρνηθείς, άσε με να σου πω
γιατί πρέπει να δεχτείς.
221
00:13:22,468 --> 00:13:24,468
Τι; Μα σου είπα ήδη πως δέχομαι.
222
00:13:24,553 --> 00:13:27,773
Πριν αρνηθείς
Σκέψου της κούρσας την έκσταση
223
00:13:27,848 --> 00:13:29,478
Μα δέχτηκα ήδη.
224
00:13:29,558 --> 00:13:31,978
Φύγαμε, πριν αρνηθείς
225
00:13:32,061 --> 00:13:33,901
Νομίζω πως δεν μ' ακούς.
226
00:13:33,979 --> 00:13:36,269
Θα σου μάθω όλα όσα ξέρω
227
00:13:36,357 --> 00:13:37,937
Πριν αρνηθείς
228
00:13:38,025 --> 00:13:40,275
Μα, Ταγκ, σου είπα ήδη πως δέχομαι!
229
00:13:40,361 --> 00:13:43,161
Σε χρειάζομαι με γαλλικό κλειδί στο χέρι
Ξέρω πως θα γίνεις ξεφτέρι
230
00:13:43,239 --> 00:13:46,079
Πριν αρνηθείς και πεις όχι, ευχαριστώ...
231
00:13:46,158 --> 00:13:48,618
Ταγκ, δέχομαι!
232
00:13:48,702 --> 00:13:50,332
Τέλεια! Γιατί φωνάζεις;
233
00:13:50,412 --> 00:13:51,912
Φωνάζω γιατί,
234
00:13:51,997 --> 00:13:56,247
ανυπομονώ να γίνω Μικρός Οδηγός!
Κόλλα πατούσα!
235
00:14:00,005 --> 00:14:01,915
Πανεύκολο θα είναι.
236
00:14:02,007 --> 00:14:04,587
Δεν νομίζω να θέλει κανείς άλλος
να γίνει Μικρός Οδηγός.
237
00:14:04,677 --> 00:14:09,597
Κοιτάξτε καλύτερα, παλιοσαμπρέλες.
Ο Φρανκ κι ο Μπινς είναι άχαστοι!
238
00:14:09,682 --> 00:14:11,982
Ναι! Θα γίνουμε ναυπηγοί!
239
00:14:12,059 --> 00:14:15,309
Ναι... όχι. Οδηγοί, Μπινς. Οδηγοί.
240
00:14:16,397 --> 00:14:17,977
Θα φτιάχνουμε όμως και βαρκούλες;
241
00:14:18,065 --> 00:14:20,775
Οι αντίπαλοί μας είναι ο Φρανκ
και ο Μπινς.
242
00:14:20,859 --> 00:14:22,779
Κοίτα ακόμα καλύτερα, Ταγκ.
243
00:14:22,861 --> 00:14:25,911
Γκίλμπερ; Τσένταρ;
Θέλετε κι εσείς να γίνετε Μικροί Οδηγοί;
244
00:14:25,990 --> 00:14:29,030
Ξέρεις πόσο μ' αρέσει
να ενθουσιάζω τα πλήθη.
245
00:14:29,118 --> 00:14:33,538
Κι εμένα μ' αρέσει να συλλέγω πράγματα.
Κράνη, ας πούμε, και νίκες!
246
00:14:33,622 --> 00:14:35,672
Έχουμε δύο ομάδες να ανταγωνιστούμε.
247
00:14:35,749 --> 00:14:36,999
Θα τα καταφέρουμε.
248
00:14:48,512 --> 00:14:49,972
Ναι!
249
00:14:57,187 --> 00:15:00,147
Είναι ο Σαμ Γουίπετ.
Πρωταθλητής αγώνων ταχύτητας.
250
00:15:00,232 --> 00:15:02,572
Ποζάρει συνέχεια
στο εξώφυλλο του Ρόδες και Δρόμοι.
251
00:15:02,651 --> 00:15:04,781
Έχει το τέλειο μουστάκι.
252
00:15:04,862 --> 00:15:06,822
Κι είναι ο ιδρυτής των Μικρών Οδηγών.
253
00:15:06,906 --> 00:15:11,906
Φτιάχνω επίσης πεντανόστιμο ψητό τυρί.
Γεια, είμαι ο Σαμ Γουίπετ.
254
00:15:11,994 --> 00:15:13,834
Ναι!
255
00:15:13,913 --> 00:15:17,293
Κι εσείς ήρθατε εδώ
για να γίνετε Μικροί Οδηγοί, σωστά;
256
00:15:17,374 --> 00:15:18,424
-Σωστά!
-Ακριβώς!
257
00:15:18,500 --> 00:15:19,960
Φύγαμε, βαρκούλες!
258
00:15:20,044 --> 00:15:24,014
Δεν είστε όμως ακόμα Μικροί Οδηγοί,
καθώς υπάρχει χώρος μόνο για μια ομάδα.
259
00:15:24,089 --> 00:15:27,009
Ναι, ένας οδηγός
κι ένας αρχηγός πληρώματος.
260
00:15:27,092 --> 00:15:30,682
Μόνο η νικήτρια ομάδα θα κερδίσει
μια θέση στους Μικρούς Οδηγούς.
261
00:15:30,763 --> 00:15:33,433
Εγώ θα κερδίσω
γιατί θα είμαι η πιο γρήγορη.
262
00:15:33,515 --> 00:15:37,385
Σωστά. Οι Μικροί Οδηγοί είναι γρήγοροι.
Δεν είναι όμως μόνο αυτό.
263
00:15:37,478 --> 00:15:40,228
Και τις επόμενες εβδομάδες, θα μάθετε
τι άλλο χρειάζεται,
264
00:15:40,314 --> 00:15:42,784
καθώς θα περάσετε
από μια σειρά δοκιμασιών.
265
00:15:42,858 --> 00:15:45,898
Η ομάδα που θα κερδίζει μια δοκιμασία,
θα παίρνει έναν βαθμό.
266
00:15:45,986 --> 00:15:48,696
Η ομάδα με τους περισσότερους βαθμούς
στο τέλος,
267
00:15:48,781 --> 00:15:50,911
θα γίνει δεκτή στους Μικρούς Οδηγούς.
268
00:15:50,991 --> 00:15:52,791
Θα αποκτήσει το δικό της αγωνιστικό,
269
00:15:52,868 --> 00:15:55,538
τα δικά της κράνη, την καθοδήγησή μου
270
00:15:55,621 --> 00:15:59,461
και ό,τι άλλο χρειάζεται για να αναδειχτεί
κάποτε πρωταθλήτρια.
271
00:15:59,541 --> 00:16:01,921
Είστε έτοιμοι να πατήσετε γκάζι;
272
00:16:02,002 --> 00:16:03,132
Ναι!
273
00:16:05,339 --> 00:16:07,549
Αυτή είναι η κόρνα της δοκιμασίας,
που σημαίνει
274
00:16:07,633 --> 00:16:11,973
πως είναι ώρα για την πρώτη δοκιμασία.
Θα είναι ένας αγώνας ταχύτητας!
275
00:16:12,096 --> 00:16:13,676
Φύγαμε!
276
00:16:13,764 --> 00:16:17,564
Όχι όμως με μηχανοκίνητα,
αλλά με αμάξια με πετάλι!
277
00:16:19,061 --> 00:16:22,441
Τα αμάξια αυτά θα πρέπει
να τα φτιάξετε εσείς οι ίδιοι.
278
00:16:22,523 --> 00:16:26,903
Ναι! Τέλεια!
279
00:16:26,986 --> 00:16:32,616
Ξέρω να φτιάχνω ζωάκια με μπαλόνια.
Στα αμάξια, όμως, δεν τα πάω τόσο καλά.
280
00:16:32,700 --> 00:16:35,080
Μη φοβάστε. Ακολουθήστε απλά τις οδηγίες,
281
00:16:35,160 --> 00:16:37,250
συνεργαστείτε και ακούστε
τους συναδέλφους σας.
282
00:16:37,329 --> 00:16:39,249
Έτσι θα πετύχετε. Ερωτήσεις;
283
00:16:40,249 --> 00:16:43,669
Μπορούμε να διαλέξουμε
μια πολύ πιο εύκολη δοκιμασία;
284
00:16:43,752 --> 00:16:46,342
Δυστυχώς όχι. Άλλη ερώτηση;
285
00:16:46,422 --> 00:16:48,472
Πότε θα ξεκινήσει η δοκιμασία;
286
00:16:48,549 --> 00:16:53,179
Η πρώτη δοκιμασία ξεκινάει... τώρα!
Πάμε, Σκυλιά. Πάμε!
287
00:16:55,431 --> 00:16:57,391
Δεν είναι άψογη αυτή η δοκιμασία;
288
00:16:57,474 --> 00:17:00,854
Συνδυάζει κατασκευές και αγώνες,
δυο πράγματα που λατρεύω!
289
00:17:00,936 --> 00:17:05,066
Οι οδηγίες λένε να ξεχωρίσουμε
τα εξαρτήματα με βάση το χρώμα τους.
290
00:17:05,149 --> 00:17:07,939
Απλό μοιάζει. Ξεκινάω με το πράσινο και...
291
00:17:08,027 --> 00:17:11,067
Οι οδηγίες; Δεν χρειαζόμαστε οδηγίες!
292
00:17:11,155 --> 00:17:15,075
Συναρμολογώ συνέχεια αμάξια.
Ξέρω ακριβώς τι πρέπει να κάνω.
293
00:17:15,576 --> 00:17:19,326
Άψογα. Έχεις συναρμολογήσει πολλά αμάξια
με πετάλι;
294
00:17:19,413 --> 00:17:22,213
Όχι, κανένα. Γιατί;
295
00:17:22,291 --> 00:17:26,841
Απλά ρωτάω. Ας έχουμε, όμως, πρόχειρο
το εγχειρίδιο οδηγιών. Ποτέ δεν ξέρεις.
296
00:17:27,838 --> 00:17:31,048
Το μπλε μπουλόνι μοιάζει να μπαίνει
στην μπλε τρύπα.
297
00:17:31,133 --> 00:17:33,393
Κι εγώ μοιάζω με τάρανδο!
298
00:17:33,469 --> 00:17:36,179
Τσένταρ, δεν έχουμε χρόνο για σάχλες.
299
00:17:36,263 --> 00:17:40,313
Τώρα έχουμε. Αν μοιράσουμε τη δουλειά,
θα τελειώσουμε στον μισό χρόνο.
300
00:17:40,392 --> 00:17:42,642
Κι έτσι θα έχουμε πολλή ώρα για να...
301
00:17:43,979 --> 00:17:46,149
Υποτίθεται πως ακούμε ο ένας τον άλλον!
302
00:17:46,231 --> 00:17:47,941
-Δεν το κάνετε, όμως.
-Βλέπεις;
303
00:17:48,025 --> 00:17:50,145
Τι να δω; Δεν σε άκουγα.
304
00:17:50,235 --> 00:17:54,485
Μπινς! Δεν είχα ιδέα πως ήξερες
να συναρμολογείς αμάξια με πετάλι!
305
00:17:54,573 --> 00:17:57,373
Κάνω απλά αυτό που λένε οι εικόνες.
306
00:17:57,451 --> 00:18:00,041
Κι εγώ θα κάνω ό,τι μου πεις εσύ.
307
00:18:00,162 --> 00:18:02,752
Οι εικόνες είναι το δυνατό σου σημείο.
308
00:18:02,831 --> 00:18:04,831
Βλέπω πράγματα και μετά τα σκέφτομαι!
309
00:18:04,917 --> 00:18:08,747
Φαίνεται πως ακούτε ο ένας τον άλλο!
310
00:18:08,837 --> 00:18:11,377
Σίγουρα δεν θέλεις
να ακούσεις τις οδηγίες;
311
00:18:11,465 --> 00:18:13,175
Ναι, απλώς με καθυστερούν.
312
00:18:15,302 --> 00:18:20,562
Το άκουσες αυτό; Ούτε η Ταγκ το άκουσε.
Γιατί δεν ακούει τίποτα!
313
00:18:25,187 --> 00:18:27,517
Όλοι τελειώσατε τα οχήματά σας.
314
00:18:27,606 --> 00:18:32,436
Κάποιοι ακούσατε τους συναδέλφους σας
και κάποιοι άλλοι όχι.
315
00:18:33,112 --> 00:18:37,452
Ώρα να δούμε ποιος δρόμος οδηγεί στη νίκη.
Ας αρχίσει η κούρσα!
316
00:18:39,993 --> 00:18:43,833
Έτοιμοι; Λάβετε θέσεις...
317
00:18:48,085 --> 00:18:50,085
Κάντε πετάλι, σκυλιά!
318
00:18:53,215 --> 00:18:55,545
Ώρα για δράση!
319
00:18:57,678 --> 00:19:00,138
Το πράσινο αμάξι προηγείται!
320
00:19:00,222 --> 00:19:01,392
Ναι!
321
00:19:02,516 --> 00:19:06,016
Όχι για πολύ ακόμα!
Λέω να φάω λίγο τσένταρ για πρωινό!
322
00:19:08,480 --> 00:19:12,280
Το μπλε αμάξι ανεβάζει στροφές κι αφήνει
το μοβ αμάξι τελευταίο!
323
00:19:12,359 --> 00:19:14,819
Ταγκ, έχεις μείνει πίσω! Τι συμβαίνει;
324
00:19:14,903 --> 00:19:18,033
Τίποτα. Απλώς δίνω ενδιαφέρον στον αγώνα.
Κοίτα.
325
00:19:21,076 --> 00:19:23,906
Τα λέμε στη γραμμή τερματισμού, παιδιά!
326
00:19:23,996 --> 00:19:26,246
Τώρα το μοβ αμάξι προηγείται!
327
00:19:31,712 --> 00:19:32,842
Είναι συναρπαστικό!
328
00:19:35,549 --> 00:19:38,429
Μπινς, χάνουμε! Κάνε κάτι!
329
00:19:38,510 --> 00:19:42,890
Φρανκ; Πού είσαι; Δεν σε βλέπω,
αλλά σε ακούω!
330
00:19:42,973 --> 00:19:47,393
Είμαι στο αμάξι μας, Μπινς.
Μιλάω στα ακουστικά σου.
331
00:19:49,730 --> 00:19:51,060
Είπα κι εγώ!
332
00:19:51,148 --> 00:19:55,068
Πώς τρύπωσες στα ακουστικά μου;
Είναι πολύ μικρά!
333
00:19:55,152 --> 00:19:57,242
Γκίλμπερ, κάτι έπαθε το αμάξι μου!
334
00:19:57,321 --> 00:19:58,951
Τι έπαθε δηλαδή;
335
00:19:59,281 --> 00:20:01,071
Ξεκόλλησε το τιμόνι!
336
00:20:01,158 --> 00:20:04,238
Γιατί έκανες ανοησίες
αντί να ακολουθήσεις τις οδηγίες.
337
00:20:04,328 --> 00:20:05,868
Θα ρίξω μια ματιά στο εγχειρίδιο.
338
00:20:08,165 --> 00:20:10,415
Και μόλις έχασα δύο τροχούς!
339
00:20:10,500 --> 00:20:12,630
Αυτό είναι σε άλλη σελίδα.
340
00:20:12,711 --> 00:20:16,171
Ξέχνα το εγχειρίδιο. Κάνω οχτάρια
σαν να είμαι σε μονόκυκλο.
341
00:20:18,050 --> 00:20:20,840
Το μπλε αμάξι ανεβαίνει στη δεύτερη θέση!
342
00:20:20,928 --> 00:20:23,718
Μπινς! Είμαι στη δεύτερη θέση.
343
00:20:23,805 --> 00:20:27,555
Ναι! Για στάσου, είναι καλό αυτό;
Πόσες θέσεις υπάρχουν;
344
00:20:28,101 --> 00:20:31,271
Λίγο πριν το τέλος, το μοβ αμάξι έχει
ισχυρό προβάδισμα.
345
00:20:31,355 --> 00:20:35,275
Φαίνεται πως θα τα καταφέρουμε, Σκουτς!
Δεν χάνουμε με τίποτα!
346
00:20:36,735 --> 00:20:40,855
Όχι! Βάζω όλη μου τη δύναμη,
αλλά τα πετάλια έχουν κολλήσει!
347
00:20:40,948 --> 00:20:42,738
-Θα τα φτιάξουμε!
-Πώς;
348
00:20:42,824 --> 00:20:45,954
Έχω εδώ τις οδηγίες. Θα σε καθοδηγήσω.
349
00:20:46,036 --> 00:20:48,076
Γιατί είμαι ο αρχηγός πληρώματος!
350
00:20:48,163 --> 00:20:50,623
Εντάξει, αρχηγέ πληρώματος. Σε ακούω.
351
00:20:50,707 --> 00:20:53,337
Εδώ είμαστε!
"Αν δεν ακολουθήσατε τις οδηγίες,
352
00:20:53,418 --> 00:20:56,798
και το αμάξι σας κόλλησε, χαλαρώστε
τον άξονα πεταλιών και περιστρέψτε τον".
353
00:20:58,882 --> 00:21:01,762
Η Ταγκ κόλλησε! Ο Φρανκ θα βγει νικητής!
354
00:21:01,843 --> 00:21:04,393
Α, ναι, μαζί με τον Μπινς.
355
00:21:04,471 --> 00:21:06,931
Ναι! Μαζί με τον Μπινς!
356
00:21:07,015 --> 00:21:08,425
Και τώρα;
357
00:21:08,517 --> 00:21:10,767
Τέλος! Τώρα κάνε πετάλι
όσο πιο γρήγορα μπορείς.
358
00:21:10,852 --> 00:21:12,772
Πάμε, πατούσες! Πάμε!
359
00:21:15,816 --> 00:21:19,146
Εκεί είναι η γραμμή τερματισμού!
Θα νικήσω!
360
00:21:26,201 --> 00:21:28,041
Τα καταφέραμε, Σκουτς!
361
00:21:28,120 --> 00:21:32,620
Ναι, καταφέρατε να χάσετε.
362
00:21:32,708 --> 00:21:34,538
Και μας έδωσαν και παγωτό!
363
00:21:34,626 --> 00:21:36,626
Ο Φρανκ κι ο Μπινς νίκησαν;
364
00:21:36,712 --> 00:21:39,302
Ακριβώς. Γιατί η ουσία της δοκιμασίας
ήταν να ακούς.
365
00:21:39,381 --> 00:21:41,171
Εμένα και τους φίλους σας.
366
00:21:41,258 --> 00:21:44,218
Είχες δίκιο.
Μου είπες να ακολουθήσω τις οδηγίες.
367
00:21:44,303 --> 00:21:47,063
Έπρεπε να σταματήσω και να σ' ακούσω.
368
00:21:47,139 --> 00:21:49,559
Αυτό έκαναν ο Φρανκ κι ο Μπινς.
Και κέρδισαν.
369
00:21:49,641 --> 00:21:52,391
Ναι, κερδίσαμε.
370
00:21:52,477 --> 00:21:55,937
Ταγκ, δεν άκουσες τον Σκουτς
παρά μόνο όταν ήταν πια αργά.
371
00:21:56,023 --> 00:21:59,233
Κι αυτό σου στοίχισε τη νίκη.
Τα καλά νέα; Τερμάτισες.
372
00:21:59,318 --> 00:22:01,948
Τα κακά νέα; Μηδέν βαθμοί.
373
00:22:02,029 --> 00:22:04,569
Μηδέν βαθμοί
και για τους Τσένταρ και Γκίλμπερ.
374
00:22:04,656 --> 00:22:06,576
Χρειάζομαι το εγχειρίδιο για να το φτιάξω!
375
00:22:07,326 --> 00:22:08,786
Δεν το έχω.
376
00:22:08,869 --> 00:22:11,159
Έχω όμως ένα καινούργιο πειρατικό καπέλο!
377
00:22:12,247 --> 00:22:15,207
Γιατί ακόμα δεν ακούνε ο ένας τον άλλο.
378
00:22:15,292 --> 00:22:18,092
Σκουτς, λυπάμαι
που δεν σε άκουσα νωρίτερα.
379
00:22:18,170 --> 00:22:23,680
Δεν πειράζει. Αν αρχίσεις να με ακούς,
θα κερδίσουμε την επόμενη δοκιμασία.
380
00:22:23,759 --> 00:22:24,589
Θα το κάνω.
381
00:22:24,676 --> 00:22:26,296
Έχω κι άλλα καλά νέα.
382
00:22:26,386 --> 00:22:28,926
Το Ρόδες και Δρόμοι ξετρελάθηκε
με τον σχεδιασμό του αμαξιού σας.
383
00:22:29,014 --> 00:22:31,144
Έστειλε εδώ τον φωτογράφο του.
384
00:22:33,101 --> 00:22:37,111
Με λένε Καμ Σνάπσοτ.
Και θα σας βάλω στο εξώφυλλο.