1 00:00:08,550 --> 00:00:10,930 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:24,568 Πάμε, Σκυλιά. Πάμε! 3 00:00:24,649 --> 00:00:25,689 Γουστάρεις 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,935 Κόντρες σε μια πόλη γεμάτη σκυλιά; 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,857 Γουστάρεις 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,855 Κολλητούς, πάντα πρόθυμους να βοηθήσουν; 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,867 Γουστάρεις 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Αμάξια, αερόπλοια, βάρκες, ποδήλατα Και τρίκυκλα 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Που απλά δεν παίζονται; 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Καλώς ήρθες στο Γαβγούβ 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Πάμε, Σκυλάκι! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Πάμε, Σκυλάκι! 13 00:00:43,418 --> 00:00:46,208 Μήπως θες να σταματήσεις; Όχι 14 00:00:46,296 --> 00:00:48,296 Πάμε, λοιπόν 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 Πάμε, Σκυλάκι! 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 Πάμε, Σκυλάκι! 17 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 "Οι Λαλαγούφ στο Πάρκο του Γαβγούβ" 18 00:01:04,397 --> 00:01:07,477 -Καλημέρα, φίλε! -Ταγκ! Μα τι σ' έπιασε; 19 00:01:07,567 --> 00:01:09,187 Έχουμε να πάμε στη συναυλία! 20 00:01:09,277 --> 00:01:11,277 Νόμιζα πως ήταν απόψε το βράδυ. 21 00:01:11,362 --> 00:01:15,532 Ναι. Μιλάμε όμως για τη νυχτερινή συναυλία των Λαλαγούφ. 22 00:01:15,617 --> 00:01:18,367 Πρέπει να πάμε τώρα στο πάρκο να πιάσουμε θέσεις. 23 00:01:18,453 --> 00:01:21,083 Καλά, εντάξει. 24 00:01:21,206 --> 00:01:26,206 Πρώτα όμως θέλω να φάω πρωινό. Ταγκ; Μα πού πήγες; 25 00:01:26,294 --> 00:01:27,674 Εδώ είμαι! 26 00:01:27,754 --> 00:01:29,174 Συγγνώμη! 27 00:01:34,135 --> 00:01:36,295 Σίγουρα πρέπει να πάμε τόσο νωρίς; 28 00:01:36,387 --> 00:01:38,767 Αυτή η φωτογραφία είναι απ' την περσινή συναυλία. 29 00:01:38,848 --> 00:01:40,178 Μόνο ουρές βλέπω. 30 00:01:40,266 --> 00:01:42,556 Ακριβώς! Φτάσαμε αργά 31 00:01:42,644 --> 00:01:45,024 και τα μεγάλα σκυλιά είχαν πιάσει τις καλές θέσεις. 32 00:01:45,104 --> 00:01:47,824 Έβλεπα μονάχα ουρές. 33 00:01:47,899 --> 00:01:50,819 Αυτήν τη χρονιά πρέπει να πάμε πρώτοι. 34 00:01:50,902 --> 00:01:55,912 Εντάξει, φύγαμε για το πάρκο! Όλα για μια θέση που θα μας αρέσει. 35 00:01:55,990 --> 00:01:59,160 Μια στιγμή, Σκουτς. Μήπως ξέχασες κάτι; 36 00:01:59,244 --> 00:02:00,704 Σ' αγαπάω; 37 00:02:00,787 --> 00:02:04,667 Κι εγώ. Αλλά δεν θα πας πουθενά, αν δεν τελειώσεις τις δουλειές σου. 38 00:02:04,749 --> 00:02:06,709 Τώρα τελευταία είσαι όλο έξω, 39 00:02:06,793 --> 00:02:09,133 κι έχεις αμελήσει τις υποχρεώσεις σου. 40 00:02:09,212 --> 00:02:11,512 Λίγες δουλίτσες είναι. Τίποτα τραγικό. 41 00:02:13,925 --> 00:02:15,295 Τραγικό. 42 00:02:15,385 --> 00:02:18,345 Είναι τόσο πολλά που δεν ξέρω από πού να αρχίσω! 43 00:02:18,429 --> 00:02:19,969 Τι λες για την κορυφή της λίστας; 44 00:02:20,056 --> 00:02:22,806 "Βγάλε την ανακύκλωση". Πες πως έγινε! 45 00:02:26,396 --> 00:02:29,066 Αποκλείεται να προλάβω. 46 00:02:29,149 --> 00:02:31,859 Ξεκίνα εσύ και θα τα πούμε εκεί. 47 00:02:31,943 --> 00:02:35,323 Και να σ' αφήσω; Με τίποτα! Είσαι ο κολλητός μου, Σκουτς. 48 00:02:35,405 --> 00:02:37,865 Οι αγγαρείες σου είναι και δικές μου. 49 00:02:37,949 --> 00:02:40,949 Κι αν συνεργαστούμε, θα τελειώσουμε στον μισό χρόνο. 50 00:02:41,035 --> 00:02:42,825 Οχτώ πατούσες είναι καλύτερες από τέσσερις. 51 00:02:42,912 --> 00:02:46,502 Σ' ευχαριστώ. Έχω χάσει την μπάλα με τόσες πατούσες. 52 00:02:46,583 --> 00:02:49,633 Λοιπόν, η ανακύκλωση τελείωσε. Τι έχει σειρά τώρα; 53 00:02:50,420 --> 00:02:51,630 "Πότισε το γρασίδι". 54 00:02:54,048 --> 00:02:56,048 Πάει κι αυτό. Άλλο! 55 00:02:59,846 --> 00:03:03,806 Αυτό κι αν ήταν... παράξενο. 56 00:03:05,560 --> 00:03:07,690 Πλύναμε και τα παράθυρα. Άλλο! 57 00:03:09,188 --> 00:03:10,938 Θέλεις καινούργιο λάστιχο. 58 00:03:13,651 --> 00:03:15,531 Γυαλίσαμε και το αμάξι. Άλλο! 59 00:03:15,612 --> 00:03:16,862 Βοήθεια! 60 00:03:16,946 --> 00:03:19,066 Κακό λάστιχο! Όχι! 61 00:03:21,784 --> 00:03:22,664 Ευχαριστώ! 62 00:03:22,744 --> 00:03:24,254 Χαρά μου να σε βοηθάω. 63 00:03:29,542 --> 00:03:30,792 Έτοιμο το κρεβάτι! 64 00:03:31,586 --> 00:03:33,296 Μαζέψαμε και τα παιχνίδια! 65 00:03:33,379 --> 00:03:34,709 Άλλο! 66 00:03:34,797 --> 00:03:36,047 Ταχυδρόμησε τα γράμματα. 67 00:03:36,132 --> 00:03:37,592 Από γράμματα άλλο τίποτα. 68 00:03:37,675 --> 00:03:39,295 Η μαμά ξέρει πολλά σκυλιά. 69 00:03:39,385 --> 00:03:41,715 Πάμε να στείλουμε γράμματα! 70 00:03:49,979 --> 00:03:52,689 Υπάρχει ένα γραμματοκιβώτιο στην άλλη άκρη του πάρκου. 71 00:03:52,774 --> 00:03:56,404 Πάμε απ' την αρχή, Μπινς. Εγώ ρίχνω την μπάλα... 72 00:03:56,986 --> 00:03:59,986 κι εσύ τρέχεις και τη φέρνεις πίσω. Έτσι παίζεται. 73 00:04:00,073 --> 00:04:01,413 Το έχω, Φρανκ. 74 00:04:07,080 --> 00:04:11,210 Πρόσεχε πού πηγαίνεις, Ταγκ. Ποιος είναι ο καινούργιος; 75 00:04:11,292 --> 00:04:15,632 Ο Σκουτς ΓουφΓουφ. Μόλις μετακόμισε εδώ. Γι' αυτό να είστε ευγενικοί. 76 00:04:15,713 --> 00:04:17,013 Χάρηκα πολύ. 77 00:04:17,090 --> 00:04:18,380 Θα δείξει. 78 00:04:19,842 --> 00:04:21,142 Κέρδισα; 79 00:04:22,095 --> 00:04:25,345 Γεια σας! Θέλετε να παίξουμε με την μπάλα; Κερδίζω! 80 00:04:25,431 --> 00:04:27,731 -Συγγνώμη, αλλά βιαζόμαστε. -Γιατί; 81 00:04:27,809 --> 00:04:30,309 Πρέπει να τελειώσω τις δουλειές μου για να πάμε στο πάρκο 82 00:04:30,395 --> 00:04:32,555 και να πιάσουμε θέσεις για τη συναυλία. 83 00:04:33,564 --> 00:04:37,154 Συναυλία; Φρανκ! Τι λες; Πάμε κι εμείς; 84 00:04:37,235 --> 00:04:39,315 -Μα φυσικά, Μπινς. -Ναι! 85 00:04:39,404 --> 00:04:43,374 Εμείς θα πιάσουμε τις καλύτερες θέσεις, κι όχι ο Σκουτς και η Ταγκ. 86 00:04:43,449 --> 00:04:46,329 Ναι! Πάω να φέρω τον εξοπλισμό μου! 87 00:04:46,411 --> 00:04:50,421 Έφερα τον εξοπλισμό μου! Πάμε να πιάσουμε τις τέλειες θέσεις! 88 00:04:50,498 --> 00:04:53,078 Όχι. Ο μόνος τρόπος να πιάσουμε τις καλύτερες θέσεις 89 00:04:53,167 --> 00:04:56,127 είναι να μην αφήσουμε αυτούς τους δύο να τελειώσουν τις δουλειές τους. 90 00:04:56,212 --> 00:05:00,512 Σοβαρά; Δεν θα ήταν πιο εύκολο να πάμε πρώτοι στο πάρκο; 91 00:05:00,591 --> 00:05:05,181 Εγώ κατεβάζω ιδέες σ' αυτήν την υπόθεση. Άσε τις σκέψεις σε μένα. 92 00:05:05,305 --> 00:05:08,425 Εντάξει! Κι εσύ άσε το σκι πάνω μου! 93 00:05:11,769 --> 00:05:14,899 Λοιπόν, Σκουτς. Το γραμματοκιβώτιο άνοιξε. 94 00:05:14,981 --> 00:05:17,781 Έλα να στείλουμε τα γράμματα στο πι και φι! 95 00:05:19,110 --> 00:05:22,280 Φρανκ, μήπως... μα τι αέρας είναι αυτός! 96 00:05:23,656 --> 00:05:25,986 Είναι ο φυσητήρας φύλλων. 97 00:05:30,204 --> 00:05:31,914 Αχ, τα γράμματα! 98 00:05:31,998 --> 00:05:33,828 Μην ανησυχείς, άσ' το σε μένα! 99 00:05:42,925 --> 00:05:44,045 Έγραψα! 100 00:05:45,678 --> 00:05:47,718 Αποτύχαμε. Μας πήρε και μας σήκωσε! 101 00:05:47,805 --> 00:05:52,095 Εννοείς πως ο αέρας πήρε τα γράμματα. Μετά όμως η Ταγκ τα μάζεψε! 102 00:05:55,688 --> 00:05:59,818 Χαίρομαι που εσείς οι δυο συνεργάζεστε. Μου αρέσει η ομαδικότητα! 103 00:05:59,901 --> 00:06:03,151 Σχεδόν τελειώσαμε. "Οχτώ πατούσες είναι καλύτερες από τέσσερις". 104 00:06:03,237 --> 00:06:05,107 Δουλέψαμε σαν σκυλιά! 105 00:06:06,074 --> 00:06:08,874 Ελπίζω να προλάβουμε να πιάσουμε τις καλύτερες θέσεις. 106 00:06:08,951 --> 00:06:13,041 Κι εγώ το ίδιο. Όποιος δουλεύει τόσο σκληρά, αξίζει μια ανταμοιβή. 107 00:06:13,122 --> 00:06:16,632 Αρχιφύλακα ΓουφΓουφ, πήγαινε αμέσως στο εμπορικό κέντρο. Κ-9-2-5 σε εξέλιξη. 108 00:06:16,709 --> 00:06:18,919 -Ελήφθη. -Τι σημαίνει "Κ-9-2-5"; 109 00:06:19,003 --> 00:06:22,053 Κάποιος κουνάει την ουρά του σε απαγορευμένη περιοχή. Πρέπει να φύγω. 110 00:06:24,842 --> 00:06:27,302 Τελευταία δουλειά: "Ψώνισε στο παντοπωλείο". 111 00:06:27,386 --> 00:06:29,846 Τέλεια! Φύγαμε για το παντοπωλείο! 112 00:06:32,767 --> 00:06:36,057 Κάναμε μια τρύπα στο νερό. Δεν πάμε στο πάρκο τώρα; 113 00:06:36,145 --> 00:06:39,065 Όχι, πρέπει να τους σταματήσουμε στο παντοπωλείο. 114 00:06:39,148 --> 00:06:43,818 Εντάξει, ό,τι πεις. Πώς θα ξεφορτωθώ όμως όλα αυτά τα φύλλα; 115 00:06:46,906 --> 00:06:50,366 Μοιάζω σαν σταρ του σινεμά! 116 00:06:50,451 --> 00:06:51,621 Πάω να φέρω καλάθι. 117 00:06:51,702 --> 00:06:52,832 Δεν χρειάζεται. 118 00:06:54,705 --> 00:06:56,165 Το έχω φροντίσει ήδη. 119 00:06:58,918 --> 00:07:03,208 Μπισκότα βανίλια, μπισκότα κανέλα, 120 00:07:03,297 --> 00:07:07,887 μπισκότα με γεύση μπισκότου. Και μπέικον σε σκόνη. 121 00:07:07,969 --> 00:07:10,389 Αυτό ήταν. Τελειώσαμε όλες τις δουλειές! 122 00:07:10,471 --> 00:07:13,351 Πάμε να πιάσουμε τις καλύτερες θέσεις στο πάρκο! 123 00:07:16,269 --> 00:07:17,479 Ταγκ; 124 00:07:17,562 --> 00:07:19,772 Μην ανησυχείς. Θα βγούμε απ' την άλλη έξοδο. 125 00:07:21,774 --> 00:07:23,114 Πολύ περίεργο. 126 00:07:23,192 --> 00:07:24,612 Παγιδευτήκαμε εδώ μέσα! 127 00:07:24,694 --> 00:07:26,284 Πώς θα βγούμε έξω; 128 00:07:26,362 --> 00:07:27,912 Θα πάμε προς τα πάνω. 129 00:07:30,950 --> 00:07:33,580 Το σκούτερ της Ταγκ έχει τα πάντα! 130 00:07:33,661 --> 00:07:37,831 Και μπορεί να πετάει σαν πουλί! Φαντάζομαι πως τώρα θα πάμε στο πάρκο; 131 00:07:37,915 --> 00:07:40,075 -Φαντάσου ξανά! -Θα πάμε στο αεροδρόμιο; 132 00:07:40,168 --> 00:07:42,248 -Ξαναφαντάσου πάλι! -Στην πιτσαρία; 133 00:07:42,336 --> 00:07:44,416 -Με τίποτα. -Στο γυμναστήριο; 134 00:07:44,505 --> 00:07:48,465 Όχι, θα βρούμε την Ταγκ και τον Σκουτς και θα τους σταματήσουμε. 135 00:07:49,427 --> 00:07:52,717 Ας βιαστούμε τότε. Ευτυχώς που έφερα τα πέδιλα του σκι. 136 00:07:55,016 --> 00:07:56,596 Μπινς, δεν έχεις κουνηθεί. 137 00:07:56,684 --> 00:07:58,644 Κινούμαι στη φαντασία μου. 138 00:08:01,898 --> 00:08:04,568 Συγγνώμη, κουτιά. Το σκι είναι δύσκολο! 139 00:08:07,069 --> 00:08:11,319 Η Ταγκ και ο Σκουτς αποκλείεται να γλιτώσουν απ' τις παγίδες μας. 140 00:08:12,241 --> 00:08:15,241 Κι εγώ αποκλείεται να φάω άλλες μπανάνες. 141 00:08:21,042 --> 00:08:25,802 Αυτός είναι ο Σαμ Γουίπετ, ο Πρωταθλητής Αγώνων Ταχύτητας του Γαβγούβ! 142 00:08:26,631 --> 00:08:28,801 Μα τους σκύλους, είμαι και φαίνομαι! 143 00:08:30,843 --> 00:08:33,853 Μπανανόφλουδες στον δρόμο! Πρόσεχε! 144 00:08:36,849 --> 00:08:38,349 Ένας μαξιλαρότοιχος! 145 00:08:42,021 --> 00:08:44,021 Κι άλλος ένας! 146 00:08:45,858 --> 00:08:47,988 Κι ένας ακόμα! 147 00:08:53,616 --> 00:08:55,866 Προσοχή στις... αγελάδες; 148 00:08:57,078 --> 00:08:59,458 Δεν μοιάζουν καθόλου με τις αγελάδες της φάρμας μας. 149 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 Μάλλον επειδή είναι από χαρτόνι. 150 00:09:09,006 --> 00:09:11,796 Φρανκ και Μπινς; Μα τι κάνετε στη μέση του δρόμου; 151 00:09:11,884 --> 00:09:13,804 Σας εμποδίζουμε να πιάσετε τις καλύτερες θέσεις 152 00:09:13,886 --> 00:09:15,926 γιατί τις θέλουμε για πάρτη μας! 153 00:09:16,013 --> 00:09:17,813 Ο Φρανκ είπε πως είναι μυστικό, 154 00:09:17,890 --> 00:09:19,480 γι' αυτό μην το πείτε σε κανέναν. 155 00:09:20,685 --> 00:09:22,725 Γιατί δεν πήγατε απλώς πρώτοι στο πάρκο; 156 00:09:25,398 --> 00:09:27,778 Γιατί αυτό ακριβώς θα κάνουμε τώρα. 157 00:09:27,858 --> 00:09:29,608 Τέλεια ιδέα, Φρανκ! 158 00:09:30,152 --> 00:09:32,072 Τα ματαξαναλέμε! 159 00:09:33,990 --> 00:09:36,240 Όχι! Θα πιάσουν τις καλύτερες θέσεις, 160 00:09:36,325 --> 00:09:38,195 κι εμείς θα βλέπουμε ουρές! 161 00:09:38,286 --> 00:09:42,616 Όχι, αυτοί θα δουν τις ουρές μας! Ξέρω πώς θα κόψουμε δρόμο! 162 00:09:44,333 --> 00:09:46,093 Τους βλέπεις πουθενά; 163 00:09:46,168 --> 00:09:48,048 Όχι. Μήπως να τους περιμένουμε; 164 00:09:48,129 --> 00:09:50,969 -Όχι! Θέλουμε να τους νικήσουμε! -Σωστά. 165 00:09:51,048 --> 00:09:52,798 Κι αυτό θα γίνει! Βλέπω το πάρκο! 166 00:09:52,883 --> 00:09:54,973 Ναι! Πάμε, Φρανκ! 167 00:10:01,309 --> 00:10:03,769 Δυο ουρές βλέπω μόνο. 168 00:10:07,064 --> 00:10:09,284 Τα καταφέραμε! Θα δούμε... 169 00:10:10,735 --> 00:10:13,735 Πάρα πολλές ουρές. Αργήσαμε πολύ. 170 00:10:13,821 --> 00:10:16,371 Αποκλείεται να βρούμε καλές θέσεις. 171 00:10:16,449 --> 00:10:19,909 Δεν χρειάζεται να ψάξετε. Σας κράτησα θέσεις μπροστά. 172 00:10:19,994 --> 00:10:23,874 Έτσι όπως συνεργαστήκατε για να τελειώσετε τις δουλειές, το αξίζετε. 173 00:10:23,956 --> 00:10:25,456 Ναι! 174 00:10:28,169 --> 00:10:29,339 -Μπινς; -Ναι; 175 00:10:29,420 --> 00:10:32,550 Θάλασσα τα κάναμε. Μόνο ουρές βλέπω. 176 00:10:32,632 --> 00:10:36,762 Εγώ πάλι, μια χαρά βλέπω. Είμαι ψηλός! 177 00:10:37,511 --> 00:10:39,431 Σ' ευχαριστώ, Μπινς! 178 00:10:39,513 --> 00:10:41,853 Δεν υπάρχουν καλύτερες θέσεις! 179 00:10:41,932 --> 00:10:44,642 Ναι, γιατί "Οχτώ πατούσες είναι καλύτερες από τέσσερις". 180 00:10:44,727 --> 00:10:47,227 Και δώδεκα είναι καλύτερες από οχτώ. 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,526 Φωνάξτε εδώ όλη την πόλη 182 00:10:53,611 --> 00:10:57,491 Θα είμαστε στο Πάρκο του Γαβγούβ Όταν ο ήλιος δύσει 183 00:10:57,573 --> 00:11:00,703 Γαβγίστε ένα ζήτω, γερά και βροντερά 184 00:11:00,785 --> 00:11:04,995 Κάντε λίγο σαματά για τα σκυλιά Που σας βοήθησαν να φτάσετε εδώ 185 00:11:05,081 --> 00:11:08,921 Ώρα για γαβ γαβ στο πάρκο το σκοτεινό 186 00:11:09,001 --> 00:11:11,551 Το σκοτεινό 187 00:11:11,629 --> 00:11:15,299 Κι αν σε λένε Μόλι, Μαξ, Πένι Μπάστερ, Ντέιζι και Κλαρκ 188 00:11:15,383 --> 00:11:19,853 Σήκωσε τις πατούσες ψηλά Γιατί στο πάρκο τη σφραγίδα μας θα βάλουμε 189 00:11:19,929 --> 00:11:23,019 Ώρα για γαβ γαβ στο πάρκο το σκοτεινό 190 00:11:43,119 --> 00:11:45,959 "Οι Γρήγοροι και οι Περίεργοι" 191 00:11:47,123 --> 00:11:48,753 Πώς με βλέπεις, Παππού; 192 00:11:48,833 --> 00:11:50,383 Πρόσεχε την τρίτη στροφή, Ταγκ! 193 00:11:50,459 --> 00:11:53,339 Θα σε κάνει να σκυλιάσεις. Με πιάνεις; 194 00:11:53,421 --> 00:11:56,841 Ναι, γιατί είμαστε σκυλιά. Έξυπνο, Παππού. 195 00:11:56,924 --> 00:12:01,554 Όμως ο αρχηγός πληρώματος δεν αστειεύεται σε ώρα αγώνα. Ευτυχώς, δεν είναι αγώνας. 196 00:12:02,555 --> 00:12:04,925 Σ' ευχαριστώ για το μουγκρητό της μηχανής, Κλάρενς. 197 00:12:06,642 --> 00:12:11,402 Κάποτε θα γίνω κι εγώ ένας Μικρός Οδηγός και θα τρέχω σε αγώνες, όπως ο Σπάικ. 198 00:12:11,480 --> 00:12:13,730 Ο αδερφός μου είναι πολύ τυχερός. 199 00:12:13,816 --> 00:12:15,986 Θα έχεις κι εσύ την ευκαιρία σου. 200 00:12:16,068 --> 00:12:20,448 Όμως η ομάδα είναι πλήρης. Ποιος θα έφευγε απ' τους Μικρούς Οδηγούς; 201 00:12:21,031 --> 00:12:23,081 Φεύγω απ' τους Μικρούς Οδηγούς! 202 00:12:23,159 --> 00:12:24,659 Με τίποτα! 203 00:12:24,743 --> 00:12:29,213 Αντίο, Μικροί Οδηγοί, γεια σας, Μικροί Αστροναύτες! 204 00:12:29,290 --> 00:12:31,580 Απίστευτο! 205 00:12:31,667 --> 00:12:35,127 Ναι. Πάντοτε ήθελα να εξερευνήσω το αχανές διάστημα. 206 00:12:35,212 --> 00:12:38,422 Όχι, είναι απίστευτο γιατί τώρα μπορώ να γίνω δεκτή στους Μικρούς Οδηγούς! 207 00:12:38,507 --> 00:12:42,847 Μη βιάζεσαι. Ο Σαμ Γουίπετ διοργανώνει δοκιμαστικά νέων οδηγών στην πίστα σήμερα. 208 00:12:42,928 --> 00:12:45,178 Ο Σαμ Γουίπετ είναι ο ήρωάς μου! 209 00:12:45,264 --> 00:12:48,894 Κάποτε θα ποζάρω κι εγώ στο εξώφυλλο του περιοδικού Ρόδες και Δρόμοι. 210 00:12:48,976 --> 00:12:51,976 Όπως ακριβώς ο Σαμ. Πρέπει να πάω στην πίστα. 211 00:12:52,062 --> 00:12:54,322 Στάσου. Για να σε δεχτούν στους Μικρούς Οδηγούς, 212 00:12:54,398 --> 00:12:57,188 θέλεις κάποιον να σε βοηθάει εκτός πίστας. Έναν αρχηγό πληρώματος. 213 00:12:57,276 --> 00:12:59,946 Ναι! Και ξέρω το κουτάβι που θα αναλάβει τη θέση. 214 00:13:00,029 --> 00:13:02,199 -Εγώ; -Ακριβώς, φιλαράκι. 215 00:13:02,281 --> 00:13:05,991 Θέλω να γίνεις αρχηγός πληρώματος και να με βοηθάς την ώρα του αγώνα. 216 00:13:06,076 --> 00:13:11,746 Μα εγώ δεν έχω ιδέα από αυτοκίνητα αγώνων ή αυτοκίνητα γενικά. 217 00:13:11,832 --> 00:13:13,632 Κανένα πρόβλημα. Ξέρω εγώ. 218 00:13:13,709 --> 00:13:15,589 Θα σου μάθω όλα όσα χρειάζεσαι. 219 00:13:15,669 --> 00:13:19,969 Είμαι καλός ακροατής και μαθαίνω γρήγορα. Όποτε, δέχομαι. 220 00:13:20,049 --> 00:13:22,379 Πριν αρνηθείς, άσε με να σου πω γιατί πρέπει να δεχτείς. 221 00:13:22,468 --> 00:13:24,468 Τι; Μα σου είπα ήδη πως δέχομαι. 222 00:13:24,553 --> 00:13:27,773 Πριν αρνηθείς Σκέψου της κούρσας την έκσταση 223 00:13:27,848 --> 00:13:29,478 Μα δέχτηκα ήδη. 224 00:13:29,558 --> 00:13:31,978 Φύγαμε, πριν αρνηθείς 225 00:13:32,061 --> 00:13:33,901 Νομίζω πως δεν μ' ακούς. 226 00:13:33,979 --> 00:13:36,269 Θα σου μάθω όλα όσα ξέρω 227 00:13:36,357 --> 00:13:37,937 Πριν αρνηθείς 228 00:13:38,025 --> 00:13:40,275 Μα, Ταγκ, σου είπα ήδη πως δέχομαι! 229 00:13:40,361 --> 00:13:43,161 Σε χρειάζομαι με γαλλικό κλειδί στο χέρι Ξέρω πως θα γίνεις ξεφτέρι 230 00:13:43,239 --> 00:13:46,079 Πριν αρνηθείς και πεις όχι, ευχαριστώ... 231 00:13:46,158 --> 00:13:48,618 Ταγκ, δέχομαι! 232 00:13:48,702 --> 00:13:50,332 Τέλεια! Γιατί φωνάζεις; 233 00:13:50,412 --> 00:13:51,912 Φωνάζω γιατί, 234 00:13:51,997 --> 00:13:56,247 ανυπομονώ να γίνω Μικρός Οδηγός! Κόλλα πατούσα! 235 00:14:00,005 --> 00:14:01,915 Πανεύκολο θα είναι. 236 00:14:02,007 --> 00:14:04,587 Δεν νομίζω να θέλει κανείς άλλος να γίνει Μικρός Οδηγός. 237 00:14:04,677 --> 00:14:09,597 Κοιτάξτε καλύτερα, παλιοσαμπρέλες. Ο Φρανκ κι ο Μπινς είναι άχαστοι! 238 00:14:09,682 --> 00:14:11,982 Ναι! Θα γίνουμε ναυπηγοί! 239 00:14:12,059 --> 00:14:15,309 Ναι... όχι. Οδηγοί, Μπινς. Οδηγοί. 240 00:14:16,397 --> 00:14:17,977 Θα φτιάχνουμε όμως και βαρκούλες; 241 00:14:18,065 --> 00:14:20,775 Οι αντίπαλοί μας είναι ο Φρανκ και ο Μπινς. 242 00:14:20,859 --> 00:14:22,779 Κοίτα ακόμα καλύτερα, Ταγκ. 243 00:14:22,861 --> 00:14:25,911 Γκίλμπερ; Τσένταρ; Θέλετε κι εσείς να γίνετε Μικροί Οδηγοί; 244 00:14:25,990 --> 00:14:29,030 Ξέρεις πόσο μ' αρέσει να ενθουσιάζω τα πλήθη. 245 00:14:29,118 --> 00:14:33,538 Κι εμένα μ' αρέσει να συλλέγω πράγματα. Κράνη, ας πούμε, και νίκες! 246 00:14:33,622 --> 00:14:35,672 Έχουμε δύο ομάδες να ανταγωνιστούμε. 247 00:14:35,749 --> 00:14:36,999 Θα τα καταφέρουμε. 248 00:14:48,512 --> 00:14:49,972 Ναι! 249 00:14:57,187 --> 00:15:00,147 Είναι ο Σαμ Γουίπετ. Πρωταθλητής αγώνων ταχύτητας. 250 00:15:00,232 --> 00:15:02,572 Ποζάρει συνέχεια στο εξώφυλλο του Ρόδες και Δρόμοι. 251 00:15:02,651 --> 00:15:04,781 Έχει το τέλειο μουστάκι. 252 00:15:04,862 --> 00:15:06,822 Κι είναι ο ιδρυτής των Μικρών Οδηγών. 253 00:15:06,906 --> 00:15:11,906 Φτιάχνω επίσης πεντανόστιμο ψητό τυρί. Γεια, είμαι ο Σαμ Γουίπετ. 254 00:15:11,994 --> 00:15:13,834 Ναι! 255 00:15:13,913 --> 00:15:17,293 Κι εσείς ήρθατε εδώ για να γίνετε Μικροί Οδηγοί, σωστά; 256 00:15:17,374 --> 00:15:18,424 -Σωστά! -Ακριβώς! 257 00:15:18,500 --> 00:15:19,960 Φύγαμε, βαρκούλες! 258 00:15:20,044 --> 00:15:24,014 Δεν είστε όμως ακόμα Μικροί Οδηγοί, καθώς υπάρχει χώρος μόνο για μια ομάδα. 259 00:15:24,089 --> 00:15:27,009 Ναι, ένας οδηγός κι ένας αρχηγός πληρώματος. 260 00:15:27,092 --> 00:15:30,682 Μόνο η νικήτρια ομάδα θα κερδίσει μια θέση στους Μικρούς Οδηγούς. 261 00:15:30,763 --> 00:15:33,433 Εγώ θα κερδίσω γιατί θα είμαι η πιο γρήγορη. 262 00:15:33,515 --> 00:15:37,385 Σωστά. Οι Μικροί Οδηγοί είναι γρήγοροι. Δεν είναι όμως μόνο αυτό. 263 00:15:37,478 --> 00:15:40,228 Και τις επόμενες εβδομάδες, θα μάθετε τι άλλο χρειάζεται, 264 00:15:40,314 --> 00:15:42,784 καθώς θα περάσετε από μια σειρά δοκιμασιών. 265 00:15:42,858 --> 00:15:45,898 Η ομάδα που θα κερδίζει μια δοκιμασία, θα παίρνει έναν βαθμό. 266 00:15:45,986 --> 00:15:48,696 Η ομάδα με τους περισσότερους βαθμούς στο τέλος, 267 00:15:48,781 --> 00:15:50,911 θα γίνει δεκτή στους Μικρούς Οδηγούς. 268 00:15:50,991 --> 00:15:52,791 Θα αποκτήσει το δικό της αγωνιστικό, 269 00:15:52,868 --> 00:15:55,538 τα δικά της κράνη, την καθοδήγησή μου 270 00:15:55,621 --> 00:15:59,461 και ό,τι άλλο χρειάζεται για να αναδειχτεί κάποτε πρωταθλήτρια. 271 00:15:59,541 --> 00:16:01,921 Είστε έτοιμοι να πατήσετε γκάζι; 272 00:16:02,002 --> 00:16:03,132 Ναι! 273 00:16:05,339 --> 00:16:07,549 Αυτή είναι η κόρνα της δοκιμασίας, που σημαίνει 274 00:16:07,633 --> 00:16:11,973 πως είναι ώρα για την πρώτη δοκιμασία. Θα είναι ένας αγώνας ταχύτητας! 275 00:16:12,096 --> 00:16:13,676 Φύγαμε! 276 00:16:13,764 --> 00:16:17,564 Όχι όμως με μηχανοκίνητα, αλλά με αμάξια με πετάλι! 277 00:16:19,061 --> 00:16:22,441 Τα αμάξια αυτά θα πρέπει να τα φτιάξετε εσείς οι ίδιοι. 278 00:16:22,523 --> 00:16:26,903 Ναι! Τέλεια! 279 00:16:26,986 --> 00:16:32,616 Ξέρω να φτιάχνω ζωάκια με μπαλόνια. Στα αμάξια, όμως, δεν τα πάω τόσο καλά. 280 00:16:32,700 --> 00:16:35,080 Μη φοβάστε. Ακολουθήστε απλά τις οδηγίες, 281 00:16:35,160 --> 00:16:37,250 συνεργαστείτε και ακούστε τους συναδέλφους σας. 282 00:16:37,329 --> 00:16:39,249 Έτσι θα πετύχετε. Ερωτήσεις; 283 00:16:40,249 --> 00:16:43,669 Μπορούμε να διαλέξουμε μια πολύ πιο εύκολη δοκιμασία; 284 00:16:43,752 --> 00:16:46,342 Δυστυχώς όχι. Άλλη ερώτηση; 285 00:16:46,422 --> 00:16:48,472 Πότε θα ξεκινήσει η δοκιμασία; 286 00:16:48,549 --> 00:16:53,179 Η πρώτη δοκιμασία ξεκινάει... τώρα! Πάμε, Σκυλιά. Πάμε! 287 00:16:55,431 --> 00:16:57,391 Δεν είναι άψογη αυτή η δοκιμασία; 288 00:16:57,474 --> 00:17:00,854 Συνδυάζει κατασκευές και αγώνες, δυο πράγματα που λατρεύω! 289 00:17:00,936 --> 00:17:05,066 Οι οδηγίες λένε να ξεχωρίσουμε τα εξαρτήματα με βάση το χρώμα τους. 290 00:17:05,149 --> 00:17:07,939 Απλό μοιάζει. Ξεκινάω με το πράσινο και... 291 00:17:08,027 --> 00:17:11,067 Οι οδηγίες; Δεν χρειαζόμαστε οδηγίες! 292 00:17:11,155 --> 00:17:15,075 Συναρμολογώ συνέχεια αμάξια. Ξέρω ακριβώς τι πρέπει να κάνω. 293 00:17:15,576 --> 00:17:19,326 Άψογα. Έχεις συναρμολογήσει πολλά αμάξια με πετάλι; 294 00:17:19,413 --> 00:17:22,213 Όχι, κανένα. Γιατί; 295 00:17:22,291 --> 00:17:26,841 Απλά ρωτάω. Ας έχουμε, όμως, πρόχειρο το εγχειρίδιο οδηγιών. Ποτέ δεν ξέρεις. 296 00:17:27,838 --> 00:17:31,048 Το μπλε μπουλόνι μοιάζει να μπαίνει στην μπλε τρύπα. 297 00:17:31,133 --> 00:17:33,393 Κι εγώ μοιάζω με τάρανδο! 298 00:17:33,469 --> 00:17:36,179 Τσένταρ, δεν έχουμε χρόνο για σάχλες. 299 00:17:36,263 --> 00:17:40,313 Τώρα έχουμε. Αν μοιράσουμε τη δουλειά, θα τελειώσουμε στον μισό χρόνο. 300 00:17:40,392 --> 00:17:42,642 Κι έτσι θα έχουμε πολλή ώρα για να... 301 00:17:43,979 --> 00:17:46,149 Υποτίθεται πως ακούμε ο ένας τον άλλον! 302 00:17:46,231 --> 00:17:47,941 -Δεν το κάνετε, όμως. -Βλέπεις; 303 00:17:48,025 --> 00:17:50,145 Τι να δω; Δεν σε άκουγα. 304 00:17:50,235 --> 00:17:54,485 Μπινς! Δεν είχα ιδέα πως ήξερες να συναρμολογείς αμάξια με πετάλι! 305 00:17:54,573 --> 00:17:57,373 Κάνω απλά αυτό που λένε οι εικόνες. 306 00:17:57,451 --> 00:18:00,041 Κι εγώ θα κάνω ό,τι μου πεις εσύ. 307 00:18:00,162 --> 00:18:02,752 Οι εικόνες είναι το δυνατό σου σημείο. 308 00:18:02,831 --> 00:18:04,831 Βλέπω πράγματα και μετά τα σκέφτομαι! 309 00:18:04,917 --> 00:18:08,747 Φαίνεται πως ακούτε ο ένας τον άλλο! 310 00:18:08,837 --> 00:18:11,377 Σίγουρα δεν θέλεις να ακούσεις τις οδηγίες; 311 00:18:11,465 --> 00:18:13,175 Ναι, απλώς με καθυστερούν. 312 00:18:15,302 --> 00:18:20,562 Το άκουσες αυτό; Ούτε η Ταγκ το άκουσε. Γιατί δεν ακούει τίποτα! 313 00:18:25,187 --> 00:18:27,517 Όλοι τελειώσατε τα οχήματά σας. 314 00:18:27,606 --> 00:18:32,436 Κάποιοι ακούσατε τους συναδέλφους σας και κάποιοι άλλοι όχι. 315 00:18:33,112 --> 00:18:37,452 Ώρα να δούμε ποιος δρόμος οδηγεί στη νίκη. Ας αρχίσει η κούρσα! 316 00:18:39,993 --> 00:18:43,833 Έτοιμοι; Λάβετε θέσεις... 317 00:18:48,085 --> 00:18:50,085 Κάντε πετάλι, σκυλιά! 318 00:18:53,215 --> 00:18:55,545 Ώρα για δράση! 319 00:18:57,678 --> 00:19:00,138 Το πράσινο αμάξι προηγείται! 320 00:19:00,222 --> 00:19:01,392 Ναι! 321 00:19:02,516 --> 00:19:06,016 Όχι για πολύ ακόμα! Λέω να φάω λίγο τσένταρ για πρωινό! 322 00:19:08,480 --> 00:19:12,280 Το μπλε αμάξι ανεβάζει στροφές κι αφήνει το μοβ αμάξι τελευταίο! 323 00:19:12,359 --> 00:19:14,819 Ταγκ, έχεις μείνει πίσω! Τι συμβαίνει; 324 00:19:14,903 --> 00:19:18,033 Τίποτα. Απλώς δίνω ενδιαφέρον στον αγώνα. Κοίτα. 325 00:19:21,076 --> 00:19:23,906 Τα λέμε στη γραμμή τερματισμού, παιδιά! 326 00:19:23,996 --> 00:19:26,246 Τώρα το μοβ αμάξι προηγείται! 327 00:19:31,712 --> 00:19:32,842 Είναι συναρπαστικό! 328 00:19:35,549 --> 00:19:38,429 Μπινς, χάνουμε! Κάνε κάτι! 329 00:19:38,510 --> 00:19:42,890 Φρανκ; Πού είσαι; Δεν σε βλέπω, αλλά σε ακούω! 330 00:19:42,973 --> 00:19:47,393 Είμαι στο αμάξι μας, Μπινς. Μιλάω στα ακουστικά σου. 331 00:19:49,730 --> 00:19:51,060 Είπα κι εγώ! 332 00:19:51,148 --> 00:19:55,068 Πώς τρύπωσες στα ακουστικά μου; Είναι πολύ μικρά! 333 00:19:55,152 --> 00:19:57,242 Γκίλμπερ, κάτι έπαθε το αμάξι μου! 334 00:19:57,321 --> 00:19:58,951 Τι έπαθε δηλαδή; 335 00:19:59,281 --> 00:20:01,071 Ξεκόλλησε το τιμόνι! 336 00:20:01,158 --> 00:20:04,238 Γιατί έκανες ανοησίες αντί να ακολουθήσεις τις οδηγίες. 337 00:20:04,328 --> 00:20:05,868 Θα ρίξω μια ματιά στο εγχειρίδιο. 338 00:20:08,165 --> 00:20:10,415 Και μόλις έχασα δύο τροχούς! 339 00:20:10,500 --> 00:20:12,630 Αυτό είναι σε άλλη σελίδα. 340 00:20:12,711 --> 00:20:16,171 Ξέχνα το εγχειρίδιο. Κάνω οχτάρια σαν να είμαι σε μονόκυκλο. 341 00:20:18,050 --> 00:20:20,840 Το μπλε αμάξι ανεβαίνει στη δεύτερη θέση! 342 00:20:20,928 --> 00:20:23,718 Μπινς! Είμαι στη δεύτερη θέση. 343 00:20:23,805 --> 00:20:27,555 Ναι! Για στάσου, είναι καλό αυτό; Πόσες θέσεις υπάρχουν; 344 00:20:28,101 --> 00:20:31,271 Λίγο πριν το τέλος, το μοβ αμάξι έχει ισχυρό προβάδισμα. 345 00:20:31,355 --> 00:20:35,275 Φαίνεται πως θα τα καταφέρουμε, Σκουτς! Δεν χάνουμε με τίποτα! 346 00:20:36,735 --> 00:20:40,855 Όχι! Βάζω όλη μου τη δύναμη, αλλά τα πετάλια έχουν κολλήσει! 347 00:20:40,948 --> 00:20:42,738 -Θα τα φτιάξουμε! -Πώς; 348 00:20:42,824 --> 00:20:45,954 Έχω εδώ τις οδηγίες. Θα σε καθοδηγήσω. 349 00:20:46,036 --> 00:20:48,076 Γιατί είμαι ο αρχηγός πληρώματος! 350 00:20:48,163 --> 00:20:50,623 Εντάξει, αρχηγέ πληρώματος. Σε ακούω. 351 00:20:50,707 --> 00:20:53,337 Εδώ είμαστε! "Αν δεν ακολουθήσατε τις οδηγίες, 352 00:20:53,418 --> 00:20:56,798 και το αμάξι σας κόλλησε, χαλαρώστε τον άξονα πεταλιών και περιστρέψτε τον". 353 00:20:58,882 --> 00:21:01,762 Η Ταγκ κόλλησε! Ο Φρανκ θα βγει νικητής! 354 00:21:01,843 --> 00:21:04,393 Α, ναι, μαζί με τον Μπινς. 355 00:21:04,471 --> 00:21:06,931 Ναι! Μαζί με τον Μπινς! 356 00:21:07,015 --> 00:21:08,425 Και τώρα; 357 00:21:08,517 --> 00:21:10,767 Τέλος! Τώρα κάνε πετάλι όσο πιο γρήγορα μπορείς. 358 00:21:10,852 --> 00:21:12,772 Πάμε, πατούσες! Πάμε! 359 00:21:15,816 --> 00:21:19,146 Εκεί είναι η γραμμή τερματισμού! Θα νικήσω! 360 00:21:26,201 --> 00:21:28,041 Τα καταφέραμε, Σκουτς! 361 00:21:28,120 --> 00:21:32,620 Ναι, καταφέρατε να χάσετε. 362 00:21:32,708 --> 00:21:34,538 Και μας έδωσαν και παγωτό! 363 00:21:34,626 --> 00:21:36,626 Ο Φρανκ κι ο Μπινς νίκησαν; 364 00:21:36,712 --> 00:21:39,302 Ακριβώς. Γιατί η ουσία της δοκιμασίας ήταν να ακούς. 365 00:21:39,381 --> 00:21:41,171 Εμένα και τους φίλους σας. 366 00:21:41,258 --> 00:21:44,218 Είχες δίκιο. Μου είπες να ακολουθήσω τις οδηγίες. 367 00:21:44,303 --> 00:21:47,063 Έπρεπε να σταματήσω και να σ' ακούσω. 368 00:21:47,139 --> 00:21:49,559 Αυτό έκαναν ο Φρανκ κι ο Μπινς. Και κέρδισαν. 369 00:21:49,641 --> 00:21:52,391 Ναι, κερδίσαμε. 370 00:21:52,477 --> 00:21:55,937 Ταγκ, δεν άκουσες τον Σκουτς παρά μόνο όταν ήταν πια αργά. 371 00:21:56,023 --> 00:21:59,233 Κι αυτό σου στοίχισε τη νίκη. Τα καλά νέα; Τερμάτισες. 372 00:21:59,318 --> 00:22:01,948 Τα κακά νέα; Μηδέν βαθμοί. 373 00:22:02,029 --> 00:22:04,569 Μηδέν βαθμοί και για τους Τσένταρ και Γκίλμπερ. 374 00:22:04,656 --> 00:22:06,576 Χρειάζομαι το εγχειρίδιο για να το φτιάξω! 375 00:22:07,326 --> 00:22:08,786 Δεν το έχω. 376 00:22:08,869 --> 00:22:11,159 Έχω όμως ένα καινούργιο πειρατικό καπέλο! 377 00:22:12,247 --> 00:22:15,207 Γιατί ακόμα δεν ακούνε ο ένας τον άλλο. 378 00:22:15,292 --> 00:22:18,092 Σκουτς, λυπάμαι που δεν σε άκουσα νωρίτερα. 379 00:22:18,170 --> 00:22:23,680 Δεν πειράζει. Αν αρχίσεις να με ακούς, θα κερδίσουμε την επόμενη δοκιμασία. 380 00:22:23,759 --> 00:22:24,589 Θα το κάνω. 381 00:22:24,676 --> 00:22:26,296 Έχω κι άλλα καλά νέα. 382 00:22:26,386 --> 00:22:28,926 Το Ρόδες και Δρόμοι ξετρελάθηκε με τον σχεδιασμό του αμαξιού σας. 383 00:22:29,014 --> 00:22:31,144 Έστειλε εδώ τον φωτογράφο του. 384 00:22:33,101 --> 00:22:37,111 Με λένε Καμ Σνάπσοτ. Και θα σας βάλω στο εξώφυλλο.