1
00:00:08,550 --> 00:00:10,930
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,568
Ve, perro. ¡Ve!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,689
¿Os gustan
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,935
las carreras en una ciudad canina?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,857
¿Os gustan
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,855
los amigos que siempre echan una zarpa?
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,867
¿Os gustan los
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
coches, dirigibles,
barcos, bicis y triciclos?
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
¿A que es una pasada?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Bienvenidos a Villapata.
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Ve, ve, perro, ¡ve!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,920
Ve, ve, perro, ¡ve!
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,212
¿De verdad quieres parar?
No, no, no
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,296
Vamos, ve, ve, ve
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Ve, perro, ¡ve!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Ve, perro, ¡ve!
17
00:00:53,011 --> 00:00:56,011
Perro viejo, truco nuevo.
18
00:01:01,186 --> 00:01:02,346
¿Es la hora, abuela?
19
00:01:02,479 --> 00:01:04,979
Sí, Tag, ¡hora de la campana!
20
00:01:08,943 --> 00:01:10,493
¡Fuera legañas, familia!
21
00:01:10,570 --> 00:01:14,410
Solo tenéis diez horas
para prepararos para...
22
00:01:14,491 --> 00:01:17,411
¡El Concurso de Talentos
de la Familia Barker!
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,248
¡Sí!
24
00:01:19,329 --> 00:01:23,039
Este año he añadido
un toque divertido al concurso.
25
00:01:23,124 --> 00:01:26,804
En vez de solos,
¡participaréis en equipos!
26
00:01:26,878 --> 00:01:30,048
Y el equipo ganador
conseguirá el bien más preciado,
27
00:01:30,131 --> 00:01:32,801
¡el Hueso Barker!
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,640
¿Puedo cogerlo? ¿Puedo?
29
00:01:35,720 --> 00:01:39,060
Claro. ¡Pero antes tienes que ganar!
30
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
Como hizo Galletita el año pasado
y el anterior.
31
00:01:42,143 --> 00:01:45,273
Si gano otra vez, ¡haré un triplete!
32
00:01:45,355 --> 00:01:48,015
Ganaré yo este año.
33
00:01:48,107 --> 00:01:49,817
Los cachorros no pueden ganar
concursos de talentos.
34
00:01:49,901 --> 00:01:51,901
No soy una cachorra, Gilber,
¡ya soy una perrita!
35
00:01:52,028 --> 00:01:53,068
- ¡Cachorra!
- ¡Perrita!
36
00:01:53,196 --> 00:01:54,156
- ¡Cachorra!
- ¡Perrita!
37
00:01:54,239 --> 00:01:55,119
¡Cachorrita!
38
00:01:55,198 --> 00:01:57,118
Guardad energía para el escenario.
39
00:01:57,200 --> 00:01:59,240
Bien, hay que elegir los equipos.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,124
¡Elijo al abuelo!
41
00:02:02,372 --> 00:02:03,252
Tiene mucho talento.
42
00:02:03,331 --> 00:02:04,831
Casi tanto como tú, cariño.
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,342
Elijo a Galletita porque siempre gana.
44
00:02:08,419 --> 00:02:09,709
¡Sí, voy a por la tercera!
45
00:02:09,796 --> 00:02:11,256
Querrás decir "vamos".
46
00:02:11,339 --> 00:02:13,339
Mamá te elige a ti, Ladri.
47
00:02:13,424 --> 00:02:17,104
Y eso quiere decir que el último equipo
son Pa y Spike.
48
00:02:18,638 --> 00:02:22,268
¡A prepararse para el concurso!
49
00:02:22,809 --> 00:02:24,639
Vamos, perros. ¡Vamos!
50
00:02:24,936 --> 00:02:26,266
¡Sí! ¡Vamos!
51
00:02:26,354 --> 00:02:28,984
Abuelo, sé exactamente
lo que vamos a hacer.
52
00:02:29,065 --> 00:02:31,025
¡Genial! Aún estoy medio dormido...
53
00:02:31,860 --> 00:02:34,610
¿Quieres restaurar un coche
para el concurso?
54
00:02:34,737 --> 00:02:35,777
¡Eso se nos da bien!
55
00:02:35,864 --> 00:02:36,744
Exacto.
56
00:02:53,715 --> 00:02:55,085
Mira cuánto talento.
57
00:02:55,174 --> 00:02:57,644
¡Ya veo nuestra foto en el trofeo!
58
00:02:58,761 --> 00:03:00,311
Ey, chicos. No os asustéis.
59
00:03:00,388 --> 00:03:03,218
¡Solo ensayamos
para ganar el Hueso Barker!
60
00:03:04,517 --> 00:03:06,347
¡Superad esto!
61
00:03:06,436 --> 00:03:08,146
¡Vamos a por la tercera!
62
00:03:14,569 --> 00:03:18,239
Abuelo, ¿crees que
nuestro talento será suficiente?
63
00:03:18,323 --> 00:03:20,243
Igual hay que cambiar las cosas.
64
00:03:20,325 --> 00:03:22,865
No lo sé.
Se nos da muy bien arreglar cosas.
65
00:03:22,952 --> 00:03:24,952
Pero buscaremos algo nuevo si quieres.
66
00:03:26,164 --> 00:03:27,834
Pero después de comer.
67
00:03:28,082 --> 00:03:30,342
- ¿Te apetece Café Comedero?
- ¡Sí!
68
00:03:30,418 --> 00:03:33,248
Hacen las mejores
tortitas de arándanos
69
00:03:33,338 --> 00:03:35,338
y las sirven en comederos
enormes.
70
00:03:35,423 --> 00:03:37,013
- Comederos.
- Sí, comederos.
71
00:03:37,091 --> 00:03:38,471
No... ¡comederos!
72
00:03:38,551 --> 00:03:40,141
- ¿Comederos?
- ¡Comederos!
73
00:03:40,220 --> 00:03:42,430
Creo que nos hemos atascado.
74
00:03:42,513 --> 00:03:45,103
¿Recuerdas cuando fuimos a ver
al Mago Muttfield?
75
00:03:51,648 --> 00:03:57,028
¡Sí! ¡Giraba comederos!
¡Eso es un talento! ¡Vamos al restaurante!
76
00:03:57,737 --> 00:03:59,447
¡Vamos, comederos! ¡Vamos!
77
00:04:05,328 --> 00:04:08,958
Dos tortitas de arándanos,
en comederos extragrandes.
78
00:04:09,290 --> 00:04:10,630
¿Os importa que los giremos?
79
00:04:13,419 --> 00:04:15,049
¡Vamos allá!
80
00:04:17,006 --> 00:04:20,506
¡Sí! ¡Me sale! Hago magia.
81
00:04:20,593 --> 00:04:22,553
¡Tag-ra-cadabra!
82
00:04:27,850 --> 00:04:28,940
Paso.
83
00:04:31,145 --> 00:04:32,725
Deberíamos haber comido antes.
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,690
Nuevo talento.
85
00:04:35,775 --> 00:04:37,355
Y nueva gorra para mí.
86
00:04:37,902 --> 00:04:39,112
Siento lo de tu gorra.
87
00:04:39,737 --> 00:04:40,777
Espera... ¡gorras!
88
00:04:40,905 --> 00:04:41,855
- ¿Gorras?
- ¡Gorras!
89
00:04:41,990 --> 00:04:43,070
- ¿Gorras?
- ¡Gorras!
90
00:04:43,908 --> 00:04:45,448
Ya estamos igual.
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,195
¡Ya sé que podemos hacer!
92
00:04:50,707 --> 00:04:52,877
¿Gorras para el Concurso de Talentos?
93
00:04:52,959 --> 00:04:56,049
¿Recuerdas cuando Muttfield
apiló los sombreros?
94
00:04:59,799 --> 00:05:02,929
¡Hagámoslo! Pero hay
que darse prisa. Es tarde.
95
00:05:03,594 --> 00:05:04,974
¿Superarás esto, Tag?
96
00:05:05,054 --> 00:05:06,684
¡Sí, con sombreros!
97
00:05:06,764 --> 00:05:07,814
¿Sombreros?
98
00:05:08,057 --> 00:05:09,387
¿Adónde vamos?
99
00:05:09,475 --> 00:05:11,305
¿Quién tiene miles sombreros?
100
00:05:12,562 --> 00:05:15,822
¡Hola! ¿Os gusta mi sombrero?
101
00:05:16,441 --> 00:05:17,321
Precioso.
102
00:05:17,400 --> 00:05:19,740
Sí. ¿Nos lo presta, Lady Lydia?
103
00:05:19,819 --> 00:05:21,399
¿Y unos cuantos más?
104
00:05:21,487 --> 00:05:24,617
Sí, vale, encantada
de echaros un sombrero.
105
00:05:24,699 --> 00:05:25,779
O cincuenta.
106
00:05:27,243 --> 00:05:29,453
Este es el último.
107
00:05:29,537 --> 00:05:30,707
Allá voy.
108
00:05:32,623 --> 00:05:35,003
Tú puedes, Tag, venga.
109
00:05:40,506 --> 00:05:41,666
No puedo.
110
00:05:41,758 --> 00:05:43,218
¿Y ahora qué, abuelo?
111
00:05:43,342 --> 00:05:45,092
¿Qué haría Muttfield ahora?
112
00:05:50,516 --> 00:05:52,056
¡Malabares en un dirigible!
113
00:05:52,143 --> 00:05:53,643
¡El mejor truco de la ciudad!
114
00:05:53,728 --> 00:05:54,688
¿Lo has probado?
115
00:05:54,771 --> 00:05:56,441
No. No será tan difícil.
116
00:06:03,154 --> 00:06:06,574
Ha salido el sol y el cielo está despejado
117
00:06:07,283 --> 00:06:11,623
Y ahora llueven pelotas de tenis
Qué más da
118
00:06:12,580 --> 00:06:13,540
¡Vaya!
119
00:06:13,623 --> 00:06:15,583
Qué más da
120
00:06:15,958 --> 00:06:19,998
Parece que ahora caen bolos, ¡qué más da!
121
00:06:21,672 --> 00:06:23,802
Qué más da
122
00:06:23,925 --> 00:06:26,835
Ahora pollos de goma
¿Os lo esperabais?
123
00:06:26,928 --> 00:06:28,098
Yo no
124
00:06:29,889 --> 00:06:31,719
Adiós malabares en dirigible.
125
00:06:31,808 --> 00:06:33,308
Y el concurso ya va a empezar.
126
00:06:33,392 --> 00:06:36,352
Deberíamos volver
y hacer lo que mejor se nos da.
127
00:06:36,437 --> 00:06:37,397
Arreglar cosas.
128
00:06:37,522 --> 00:06:40,822
Abuelo, para ganar,
tenemos que hacer algo increíble.
129
00:06:40,942 --> 00:06:43,112
Pues solo queda un sitio al que ir.
130
00:06:46,447 --> 00:06:47,697
¿Hola?
131
00:06:47,865 --> 00:06:49,525
¿Hay alguien?
132
00:06:53,996 --> 00:06:56,746
¡Bienvenidos a Trucos y Huesos Muttfield!
133
00:06:58,209 --> 00:06:59,589
¿Cómo lo has hecho?
134
00:06:59,669 --> 00:07:01,839
¿Aparecer de una nube de humo?
135
00:07:01,921 --> 00:07:04,301
¡Un mago nunca revela sus trucos!
136
00:07:04,382 --> 00:07:07,142
Ni su segundo nombre. ¿Qué necesitan?
137
00:07:07,218 --> 00:07:09,008
¿Trucos? ¿Huesos?
138
00:07:09,095 --> 00:07:10,465
¿Trucos con huesos?
139
00:07:10,555 --> 00:07:12,635
Impresionante, Sr. Muttfield.
140
00:07:12,723 --> 00:07:17,733
¡Llámame "Muttfield el Magnífico"!
Porque hago cosas magníficas.
141
00:07:19,313 --> 00:07:21,363
Venga. Mira dentro del sombrero.
142
00:07:23,025 --> 00:07:26,065
Este es mi ayudante, Darrell.
Darrell, tómate el día libre.
143
00:07:27,905 --> 00:07:32,285
Veamos, ¿necesitáis una actuación
impresionante para el concurso familiar?
144
00:07:33,286 --> 00:07:34,906
Sí, ¿cómo lo sabe?
145
00:07:34,996 --> 00:07:35,826
¡Magia!
146
00:07:37,457 --> 00:07:42,087
Tengo el truco perfecto.
Lo llamo "Objetos Perdidos Mordidos".
147
00:07:42,170 --> 00:07:46,510
Entras en la caja y... ¡desapareces!
148
00:07:47,675 --> 00:07:51,385
Y luego... ¡reapareces!
149
00:07:51,512 --> 00:07:52,602
¿Cómo lo ha hecho?
150
00:07:52,680 --> 00:07:53,510
¡Magia!
151
00:07:55,308 --> 00:07:57,098
Es broma. Aquí tenéis las instrucciones.
152
00:07:58,478 --> 00:08:01,358
¡Vamos!
¡El concurso de talentos va a empezar!
153
00:08:01,439 --> 00:08:03,769
Vamos, el concurso. ¡Vamos!
154
00:08:05,693 --> 00:08:08,863
Y ahora, ¡a comer!
155
00:08:20,291 --> 00:08:21,791
¡Bravo! ¡Sí!
156
00:08:22,376 --> 00:08:25,546
Nunca pensé que los timbres
pudieran sonar tan bien.
157
00:08:25,630 --> 00:08:27,880
¡Ánimo, Ladri y Mamá!
158
00:08:42,563 --> 00:08:43,563
¡Bien!
159
00:08:43,648 --> 00:08:45,608
¡Así se hace!
160
00:08:45,691 --> 00:08:50,281
Adorable.
Seguimos con ¡Galletita y Gilber!
161
00:08:53,282 --> 00:08:54,372
¿Llegamos tarde?
162
00:08:54,450 --> 00:08:56,660
¡No! Justo a tiempo.
163
00:08:57,995 --> 00:09:01,075
¡Sí, bien! ¡Bravo!
164
00:09:01,207 --> 00:09:02,167
¡Bien!
165
00:09:10,049 --> 00:09:10,879
¡Sí!
166
00:09:12,009 --> 00:09:15,259
Y ahora el número final.
Has llegado a tiempo, Tag.
167
00:09:15,346 --> 00:09:17,136
Nunca superarás esto.
168
00:09:17,223 --> 00:09:18,103
¡Oh, no!
169
00:09:26,899 --> 00:09:29,439
Gilber, ¡me has roto el monociclo!
170
00:09:29,610 --> 00:09:31,280
¡No habrá número final!
171
00:09:31,362 --> 00:09:34,872
Pero ganaremos, ¿no? ¿A por la tercera?
172
00:09:35,491 --> 00:09:39,161
Duro golpe. Ahora, ¡Tag y el abuelo!
173
00:09:41,247 --> 00:09:43,867
Subamos ahí y hagamos
lo que mejor se nos da.
174
00:09:43,958 --> 00:09:45,498
Justo lo estaba pensando.
175
00:09:45,585 --> 00:09:48,295
Vale, pero con un poco de magia.
176
00:09:50,214 --> 00:09:51,884
¡Sí!
177
00:10:17,867 --> 00:10:19,327
¡Qué pasada!
178
00:10:19,410 --> 00:10:20,410
¡Magia!
179
00:10:22,747 --> 00:10:23,657
¡Bravo!
180
00:10:23,748 --> 00:10:25,498
¡Ha sido mágico!
181
00:10:25,583 --> 00:10:28,543
Ahora Gilber y Galletita
podrán intentarlo de nuevo.
182
00:10:28,628 --> 00:10:31,048
Podéis hacer el número final.
183
00:10:31,130 --> 00:10:33,510
Gracias, Tag. ¡Vamos allá, Gilber!
184
00:10:35,718 --> 00:10:36,588
¡Vamos!
185
00:10:46,937 --> 00:10:51,897
¡El mejor concurso de talentos Barker!
Habéis estado espectaculares.
186
00:10:51,984 --> 00:10:54,494
Pero debo elegir al ganador.
187
00:10:54,570 --> 00:10:59,160
¡Los trucos extremos de Galletita y Gilber
han sido increíbles!
188
00:11:00,618 --> 00:11:02,618
Pero no habrían sido posibles
189
00:11:02,703 --> 00:11:06,213
sin los ganadores
del Hueso Barker de este año...
190
00:11:06,290 --> 00:11:08,500
¡Tag y el abuelo!
191
00:11:08,584 --> 00:11:09,674
¡Bien!
192
00:11:10,795 --> 00:11:14,335
Te lo mereces, Tag. Nos has superado.
193
00:11:14,423 --> 00:11:18,643
Gracias, chicos. Hicimos
lo que mejor se nos da. ¡Como vosotros!
194
00:11:18,719 --> 00:11:21,099
Por eso este hueso es de todos.
195
00:11:46,831 --> 00:11:49,631
El Día de la Ronquisiesta.
196
00:11:50,626 --> 00:11:53,046
Otro precioso día en Villapata.
197
00:11:53,129 --> 00:11:53,959
¿Verdad?
198
00:11:55,214 --> 00:11:56,474
Estás de acuerdo.
199
00:11:56,549 --> 00:11:58,469
¿Cómo abres la puerta?
200
00:12:01,929 --> 00:12:02,809
Hola, Pa.
201
00:12:02,888 --> 00:12:05,888
Pero ¿no deberías estar trabajando?
¿Adónde vas?
202
00:12:05,975 --> 00:12:07,225
A la cama.
203
00:12:07,309 --> 00:12:10,149
¿"A la cama"? ¡Pero si es de día!
204
00:12:16,152 --> 00:12:17,822
¿Alguien ha visto mi osito?
205
00:12:21,740 --> 00:12:24,580
¿Papi?
¿Por qué te metes en la cama? ¡Es de día!
206
00:12:24,660 --> 00:12:28,750
¿No te has enterado, Tag?
Es el Día de la Ronquisiesta en Villapata.
207
00:12:28,831 --> 00:12:30,711
¿La ronqui qué?
208
00:12:30,791 --> 00:12:35,421
El Día de la Ronquisiesta.
Toda la ciudad se toma el día libre.
209
00:12:35,504 --> 00:12:38,554
No hay trabajo, ni colegio. Solo siestas.
210
00:12:39,133 --> 00:12:42,263
¿Un día entero para dormir?
211
00:12:42,344 --> 00:12:45,314
Hermanita, estamos todo el año
corre que te corre.
212
00:12:45,389 --> 00:12:47,349
Es un día solo para dormir
213
00:12:47,433 --> 00:12:50,103
para ahorrar energía
y seguir a tope.
214
00:12:50,186 --> 00:12:51,146
¿Verdad, chicos?
215
00:12:54,982 --> 00:12:59,072
¿Mamá? ¿Papá? No soy mucho de dormir.
Soy más de correr.
216
00:12:59,153 --> 00:13:01,113
¿Tengo que ronquisiestear?
217
00:13:01,197 --> 00:13:05,577
Es el Día de la Ronquisiesta y no,
solo participan los perros que quieren.
218
00:13:05,659 --> 00:13:07,239
Genial, porque yo no quiero.
219
00:13:07,369 --> 00:13:09,959
No pasa nada,
solo intenta ser considerada.
220
00:13:10,039 --> 00:13:11,289
¿"Considerada"?
221
00:13:11,373 --> 00:13:15,423
Significa que debes tener en cuenta
que otros perros sí quieren dormir.
222
00:13:15,503 --> 00:13:18,343
Así que no hagas ruido
y no los despiertes.
223
00:13:18,422 --> 00:13:23,512
No hay problema. Soy la perra más
considerada del... Ya se han dormido.
224
00:13:26,096 --> 00:13:27,716
¿Qué voy a hacer?
225
00:13:28,265 --> 00:13:30,225
¡Scoochi! A él le encanta correr.
226
00:13:30,309 --> 00:13:32,939
¿Cómo que eres un perro de siestas?
227
00:13:33,020 --> 00:13:37,020
Solo hoy. Iba a cantarle
a Pío-Pío su nana favorita.
228
00:13:38,484 --> 00:13:41,614
Buenas noches pollitos...
229
00:13:41,695 --> 00:13:43,655
¡Espera, tengo una idea!
230
00:13:43,739 --> 00:13:45,739
Scoochi, como todos duermen,
231
00:13:45,824 --> 00:13:49,164
podemos correr por la ciudad
haciendo cosas nuevas.
232
00:13:49,245 --> 00:13:50,405
¿Como qué?
233
00:13:50,496 --> 00:13:53,416
Coger mi moto,
¡jugar al tenis en un dirigible!
234
00:13:54,124 --> 00:13:55,254
¡Jugar en el parque!
235
00:13:55,960 --> 00:13:57,750
Eso lo hacemos todos los días.
236
00:13:57,836 --> 00:14:01,466
Sí, pero con tantos perros dormidos
estaremos solos.
237
00:14:01,549 --> 00:14:02,879
¿Y si los despertamos?
238
00:14:02,967 --> 00:14:05,507
Seremos considerados...
acabo de aprenderlo,
239
00:14:05,594 --> 00:14:07,354
porque no debemos despertarlos.
240
00:14:07,429 --> 00:14:11,979
Vamos, chico, será nuestro
propio Día Ronquisiestífero. ¿Te apuntas?
241
00:14:12,059 --> 00:14:15,649
Lo primero, se dice Ronquisiesta.
242
00:14:15,729 --> 00:14:18,069
Segundo, ¿puede venir Pío-Pío?
243
00:14:18,148 --> 00:14:20,108
Pío-Pío siempre está invitado.
244
00:14:20,192 --> 00:14:22,242
Vamos allá.
245
00:14:32,162 --> 00:14:34,422
Vamos, perro. ¡Vamos!
246
00:14:34,540 --> 00:14:36,880
Tu moto no hace nada de ruido.
247
00:14:36,959 --> 00:14:39,379
La he puesto en modo silencioso.
Mira el claxon.
248
00:14:40,713 --> 00:14:42,383
Casi no se oye.
249
00:14:42,464 --> 00:14:43,804
¡Exacto!
250
00:14:43,883 --> 00:14:44,933
Tag, ¡cuidado!
251
00:14:47,303 --> 00:14:49,223
¿Os gusta mi gorro de dormir?
252
00:14:50,055 --> 00:14:51,385
Pues no.
253
00:14:51,515 --> 00:14:53,515
- Buenas noches.
- Buenas noches.
254
00:14:55,394 --> 00:14:56,274
El dirigible.
255
00:14:57,354 --> 00:15:00,984
Siguiente parada en la Ronquisiestinchi.
¿Lo he dicho bien?
256
00:15:09,283 --> 00:15:10,663
¿Tenis en un dirigible?
257
00:15:12,995 --> 00:15:14,115
Parece ruidoso.
258
00:15:14,204 --> 00:15:18,294
No si utilizamos una pelota invisible.
259
00:15:18,375 --> 00:15:20,035
¡A jugar!
260
00:15:31,805 --> 00:15:33,265
Muy buena, Scoochi.
261
00:15:33,349 --> 00:15:36,389
Cuando no hay pelota,
¡se me da genial!
262
00:15:36,477 --> 00:15:37,437
¿Puedo celebrarlo?
263
00:15:37,519 --> 00:15:38,769
En silencio.
264
00:15:38,854 --> 00:15:44,694
¡Sí! ¡Soy el campeón del tenis
con pelota invisible sobre dirigible!
265
00:15:51,617 --> 00:15:55,747
¡No hacemos nada de ruido!
Estas zapatillas de almohada son geniales.
266
00:16:07,758 --> 00:16:08,838
¡Sí!
267
00:16:17,851 --> 00:16:20,771
¡Qué divertido! Pero
es hora de una siesta.
268
00:16:20,854 --> 00:16:23,824
Mi nana te hará dormir,
te lo aseguro.
269
00:16:23,899 --> 00:16:27,819
Buenas noches, pollitos
Pollitos, buenas noches
270
00:16:27,903 --> 00:16:29,703
¡Un pasamanos! Parece diver.
271
00:16:29,780 --> 00:16:35,330
Buenas noches, pollitos
Pollitos, buenas noches...
272
00:16:38,122 --> 00:16:39,082
¡Lo conseguí!
273
00:16:39,164 --> 00:16:41,964
¡Eh! ¿Qué? ¿Qué pasa?
274
00:16:43,919 --> 00:16:46,459
¿Frank y Beans? Qué mala pata.
275
00:16:47,214 --> 00:16:48,304
Volved a dormir.
276
00:16:48,382 --> 00:16:49,472
¡Estáis soñando!
277
00:16:49,550 --> 00:16:51,800
¿Por qué no dormís
en la Ronquisiestuqui,
278
00:16:51,927 --> 00:16:52,927
o como se llame?
279
00:16:53,012 --> 00:16:56,022
Yo tampoco lo sé,
pero no hay por qué dormir.
280
00:16:56,098 --> 00:16:57,178
Ah, ¿no?
281
00:16:57,266 --> 00:16:59,846
Siempre que seas considerado
con los demás.
282
00:16:59,935 --> 00:17:01,395
¿Considerado?
283
00:17:03,272 --> 00:17:05,322
¡No sabemos qué significa!
284
00:17:05,399 --> 00:17:07,739
Vamos, ¡a correr!
285
00:17:07,818 --> 00:17:08,938
¡Sí!
286
00:17:09,695 --> 00:17:13,315
Creo que van a hacer
mucho más ruido que nosotros.
287
00:17:13,407 --> 00:17:14,827
¡Carrera de coches!
288
00:17:14,908 --> 00:17:15,778
¡Tocar el claxon!
289
00:17:15,868 --> 00:17:17,198
¡Tocar los platillos!
290
00:17:17,286 --> 00:17:18,696
¡Sí, sí, sí!
291
00:17:18,787 --> 00:17:20,867
Sí. Mucho más ruido.
292
00:17:20,956 --> 00:17:23,036
¡Coge los platillos, Beans!
293
00:17:23,709 --> 00:17:27,249
¿Llevan platillos encima?
¡Qué raro!
294
00:17:27,337 --> 00:17:28,507
Espera, ¿qué hago?
295
00:17:28,589 --> 00:17:30,339
Chocarlos, Beans.
296
00:17:30,424 --> 00:17:31,474
Ah, ¡sí!
297
00:17:35,554 --> 00:17:36,894
No funcionan.
298
00:17:41,685 --> 00:17:43,395
Creo que están rotos, Frank.
299
00:17:43,479 --> 00:17:47,609
¿Sabes cuál es mi lema, Beans?
"Intenta e intenta e intenta otra vez...
300
00:17:47,691 --> 00:17:48,781
Y después ríndete."
301
00:17:53,155 --> 00:17:55,315
Vamos a ronquisiestear a otra parte.
302
00:17:55,407 --> 00:17:58,197
Ronqui, Ronqui,
Ronquisiesta, Ronqui...
303
00:17:58,327 --> 00:18:00,947
Bueno, al menos
no han despertado a nadie.
304
00:18:01,038 --> 00:18:02,708
¡Pero lo harán! ¡Vamos!
305
00:18:02,790 --> 00:18:03,870
¿Adónde?
306
00:18:04,625 --> 00:18:08,045
No fui muy considerada
al despertar a Frank y Beans.
307
00:18:08,128 --> 00:18:11,128
Así que debemos evitar
que despierten al resto.
308
00:18:11,215 --> 00:18:15,215
Vamos a salvar
el Día de la Ronquisiestunchi. ¿Es así?
309
00:18:15,302 --> 00:18:17,972
Cada vez te alejas más.
310
00:18:19,973 --> 00:18:20,933
Dale tú.
311
00:18:21,683 --> 00:18:22,813
Ahora yo.
312
00:18:23,310 --> 00:18:24,650
Y ahora yo.
313
00:18:25,354 --> 00:18:26,564
Y después tú.
314
00:18:27,606 --> 00:18:29,356
¡Me encantan las curvas!
315
00:18:29,983 --> 00:18:31,113
Escuchad, chicos.
316
00:18:31,193 --> 00:18:33,073
Hay muchos perros durmiendo.
317
00:18:33,153 --> 00:18:34,613
¡Nosotros no!
318
00:18:34,696 --> 00:18:37,736
Pero los demás sí.
¿Podríais parar de tocar el claxon?
319
00:18:38,700 --> 00:18:41,580
Bueno, está bien.
Queremos hacer más cosas.
320
00:18:44,123 --> 00:18:47,843
Desenterrar un viejo hueso que enterramos
en el parque. ¡Sí, sí, sí!
321
00:18:47,918 --> 00:18:50,208
¿Desenterrar un hueso? Eso no hace ruido.
322
00:18:53,006 --> 00:18:54,506
¿Listo para estrujarlo?
323
00:18:54,591 --> 00:18:56,221
¿"Estrujarlo"?
324
00:18:56,301 --> 00:18:57,971
¡Cómo rechina!
325
00:18:58,053 --> 00:18:59,683
¡Se oye desde la carretera!
326
00:18:59,763 --> 00:19:01,223
¡Estruja, estruja!
327
00:19:01,306 --> 00:19:03,056
¡Cómo rechina!
328
00:19:03,142 --> 00:19:04,692
¿Eh? ¿Qué? ¿Cómo?
329
00:19:04,768 --> 00:19:05,938
¡Pero qué ruido!
330
00:19:06,019 --> 00:19:08,519
¡Oh, no! Han despertado al equipo
de "busca".
331
00:19:08,605 --> 00:19:11,685
¿Los busca-busca de Villapata?
¡Tienen un partido importante mañana!
332
00:19:11,775 --> 00:19:13,065
¡Necesitan descansar!
333
00:19:13,193 --> 00:19:15,493
Tengo una idea para dormirlos.
334
00:19:15,612 --> 00:19:17,532
Scoochi, ¿puedes quitarles el hueso?
335
00:19:17,614 --> 00:19:19,204
Haré lo que haga falta.
336
00:19:24,121 --> 00:19:25,371
Ruediculares.
337
00:19:26,915 --> 00:19:29,165
Aquí tenéis. ¡No oiréis nada!
338
00:19:29,251 --> 00:19:31,921
Ruediculares Tag Barker.
Son un orgullo.
339
00:19:32,004 --> 00:19:33,174
No oigo nada.
340
00:19:33,255 --> 00:19:34,505
De eso se trata.
341
00:19:34,590 --> 00:19:35,670
Lo tengo.
342
00:19:36,466 --> 00:19:37,836
¿Cómo lo has hecho?
343
00:19:37,968 --> 00:19:40,968
Les he dado otro juguete.
344
00:19:45,642 --> 00:19:47,772
¿Les has dado a Pío-Pío?
345
00:19:47,853 --> 00:19:51,733
No quería que se despertaran más perros.
Soy muy considerado.
346
00:19:51,815 --> 00:19:52,975
Lo recuperaremos.
347
00:19:53,066 --> 00:19:54,686
Tenemos otros problemas.
348
00:19:54,818 --> 00:19:56,988
Van a la tienda de timbres.
349
00:19:57,112 --> 00:20:00,492
¿Y si tocan todos los timbres
y despiertan a más perros?
350
00:20:00,574 --> 00:20:02,784
Tranqui.
La tienda está cerrada.
351
00:20:02,868 --> 00:20:05,998
Así que el único timbre
que pueden tocar es...
352
00:20:06,079 --> 00:20:08,869
¡El timbre enorme en lo alto de la tienda!
353
00:20:08,957 --> 00:20:10,877
No lo harán. ¿Verdad?
354
00:20:10,959 --> 00:20:12,629
Me parece a mí que sí.
355
00:20:12,711 --> 00:20:13,711
¡Din don!
356
00:20:13,795 --> 00:20:15,085
¡Vivan las campanas!
357
00:20:31,480 --> 00:20:32,520
¿Qué ocurre?
358
00:20:32,606 --> 00:20:35,856
Parece un timbre.
Deberíamos ladrar.
359
00:20:38,237 --> 00:20:41,447
- Estábamos durmiendo
- Durmiendo...
360
00:20:41,531 --> 00:20:43,951
- Y ahora ya no
- ¡Y ahora ya no!
361
00:20:44,034 --> 00:20:45,874
¡Qué tristeza!
362
00:20:45,994 --> 00:20:47,124
Lo siento, Guaucapellas.
363
00:20:47,204 --> 00:20:51,964
Oye... ¿Tag? ¿Podrías
mandar callar a estos perros?
364
00:20:52,084 --> 00:20:55,594
¡Sí! Estamos cansados
de tanta diversión,
365
00:20:55,671 --> 00:20:57,761
así que vamos a echar una siesta.
366
00:20:57,839 --> 00:21:00,089
Pero ladran muy fuerte.
367
00:21:00,175 --> 00:21:02,335
¡Demasiado ruido! ¿Podremos dormir?
368
00:21:02,427 --> 00:21:03,547
- ¡Qué va!
- ¡No!
369
00:21:03,637 --> 00:21:06,847
Tíos, están ladrando
porque los habéis despertado.
370
00:21:09,685 --> 00:21:12,935
No nos hemos portado bien, Frank.
371
00:21:13,021 --> 00:21:14,691
Toma tu delfín.
372
00:21:14,773 --> 00:21:16,023
Es un pollito.
373
00:21:16,984 --> 00:21:19,954
¡Espera, pollito!
Buenas noches, pollitos.
374
00:21:20,028 --> 00:21:23,488
¡Mi nana! ¡Hará que todos
los perros vuelvan a dormir!
375
00:21:23,573 --> 00:21:27,493
¡Buena idea! ¿Pero cómo
hacemos que la oigan todos?
376
00:21:27,577 --> 00:21:28,787
Eso está chupado.
377
00:21:28,870 --> 00:21:31,080
Subid a ese dirigible.
378
00:21:31,164 --> 00:21:34,504
¡Sí! Y llamad al coro
para que os ayuden a cantar.
379
00:21:35,794 --> 00:21:39,174
Sí y usad un micrófono.
Para que toda la ciudad lo oiga.
380
00:21:39,840 --> 00:21:43,260
Estás pensando en todos los perros.
Muy considerado.
381
00:21:45,554 --> 00:21:47,184
Eso es lo que significa.
382
00:21:47,514 --> 00:21:48,564
Claro.
383
00:21:50,559 --> 00:21:53,269
Guaucapellas, cantad, perros. ¡Cantad!
384
00:21:54,730 --> 00:21:58,440
Buenas noches, pollitos
Pollitos, buenas noches
385
00:21:58,525 --> 00:22:01,445
También a los perritos
Pollitos y perritos
386
00:22:01,528 --> 00:22:05,908
Buenas noches, pollitos
Pollitos, buenas noches
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,491
También a los perritos
Perritos, buenas noches
388
00:22:08,577 --> 00:22:12,077
- Descansad las plumas y los picos
- Sí, picos
389
00:22:12,164 --> 00:22:13,924
Y el pelaje si eres un perro
390
00:22:13,999 --> 00:22:15,879
A dormir
391
00:22:15,959 --> 00:22:20,129
Buenas noches, pollitos
Pollitos, buenas noches...
392
00:22:20,213 --> 00:22:22,263
Soñad con una pelota de tenis
393
00:22:22,341 --> 00:22:23,881
O lo que sueñen los pollitos
394
00:22:27,429 --> 00:22:31,599
¡Vaya! La nana funciona.
Verdad, ¿Tag? ¿Tag?
395
00:22:31,683 --> 00:22:34,733
Ronquisiesta...
396
00:22:35,812 --> 00:22:38,322
¡Eh! ¡Lo has dicho bien!
397
00:23:05,008 --> 00:23:07,008
Subtítulos: Silvia Álvarez González