1 00:00:08,550 --> 00:00:10,930 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:24,568 Ve, perro. ¡Ve! 3 00:00:24,649 --> 00:00:25,689 ¿Os gustan 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,935 las carreras en una ciudad canina? 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,857 ¿Os gustan 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,855 los amigos que siempre echan una zarpa? 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,867 ¿Os gustan los 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 coches, dirigibles, barcos, bicis y triciclos? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 ¿A que es una pasada? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Bienvenidos a Villapata. 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Ve, ve, perro, ¡ve! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,920 Ve, ve, perro, ¡ve! 13 00:00:44,002 --> 00:00:46,212 ¿De verdad quieres parar? No, no, no 14 00:00:46,296 --> 00:00:48,296 Vamos, ve, ve, ve 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 Ve, perro, ¡ve! 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 Ve, perro, ¡ve! 17 00:00:53,011 --> 00:00:56,011 Perro viejo, truco nuevo. 18 00:01:01,186 --> 00:01:02,346 ¿Es la hora, abuela? 19 00:01:02,479 --> 00:01:04,979 Sí, Tag, ¡hora de la campana! 20 00:01:08,943 --> 00:01:10,493 ¡Fuera legañas, familia! 21 00:01:10,570 --> 00:01:14,410 Solo tenéis diez horas para prepararos para... 22 00:01:14,491 --> 00:01:17,411 ¡El Concurso de Talentos de la Familia Barker! 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,248 ¡Sí! 24 00:01:19,329 --> 00:01:23,039 Este año he añadido un toque divertido al concurso. 25 00:01:23,124 --> 00:01:26,804 En vez de solos, ¡participaréis en equipos! 26 00:01:26,878 --> 00:01:30,048 Y el equipo ganador conseguirá el bien más preciado, 27 00:01:30,131 --> 00:01:32,801 ¡el Hueso Barker! 28 00:01:34,010 --> 00:01:35,640 ¿Puedo cogerlo? ¿Puedo? 29 00:01:35,720 --> 00:01:39,060 Claro. ¡Pero antes tienes que ganar! 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,060 Como hizo Galletita el año pasado y el anterior. 31 00:01:42,143 --> 00:01:45,273 Si gano otra vez, ¡haré un triplete! 32 00:01:45,355 --> 00:01:48,015 Ganaré yo este año. 33 00:01:48,107 --> 00:01:49,817 Los cachorros no pueden ganar concursos de talentos. 34 00:01:49,901 --> 00:01:51,901 No soy una cachorra, Gilber, ¡ya soy una perrita! 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,068 - ¡Cachorra! - ¡Perrita! 36 00:01:53,196 --> 00:01:54,156 - ¡Cachorra! - ¡Perrita! 37 00:01:54,239 --> 00:01:55,119 ¡Cachorrita! 38 00:01:55,198 --> 00:01:57,118 Guardad energía para el escenario. 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,240 Bien, hay que elegir los equipos. 40 00:01:59,994 --> 00:02:01,124 ¡Elijo al abuelo! 41 00:02:02,372 --> 00:02:03,252 Tiene mucho talento. 42 00:02:03,331 --> 00:02:04,831 Casi tanto como tú, cariño. 43 00:02:05,542 --> 00:02:08,342 Elijo a Galletita porque siempre gana. 44 00:02:08,419 --> 00:02:09,709 ¡Sí, voy a por la tercera! 45 00:02:09,796 --> 00:02:11,256 Querrás decir "vamos". 46 00:02:11,339 --> 00:02:13,339 Mamá te elige a ti, Ladri. 47 00:02:13,424 --> 00:02:17,104 Y eso quiere decir que el último equipo son Pa y Spike. 48 00:02:18,638 --> 00:02:22,268 ¡A prepararse para el concurso! 49 00:02:22,809 --> 00:02:24,639 Vamos, perros. ¡Vamos! 50 00:02:24,936 --> 00:02:26,266 ¡Sí! ¡Vamos! 51 00:02:26,354 --> 00:02:28,984 Abuelo, sé exactamente lo que vamos a hacer. 52 00:02:29,065 --> 00:02:31,025 ¡Genial! Aún estoy medio dormido... 53 00:02:31,860 --> 00:02:34,610 ¿Quieres restaurar un coche para el concurso? 54 00:02:34,737 --> 00:02:35,777 ¡Eso se nos da bien! 55 00:02:35,864 --> 00:02:36,744 Exacto. 56 00:02:53,715 --> 00:02:55,085 Mira cuánto talento. 57 00:02:55,174 --> 00:02:57,644 ¡Ya veo nuestra foto en el trofeo! 58 00:02:58,761 --> 00:03:00,311 Ey, chicos. No os asustéis. 59 00:03:00,388 --> 00:03:03,218 ¡Solo ensayamos para ganar el Hueso Barker! 60 00:03:04,517 --> 00:03:06,347 ¡Superad esto! 61 00:03:06,436 --> 00:03:08,146 ¡Vamos a por la tercera! 62 00:03:14,569 --> 00:03:18,239 Abuelo, ¿crees que nuestro talento será suficiente? 63 00:03:18,323 --> 00:03:20,243 Igual hay que cambiar las cosas. 64 00:03:20,325 --> 00:03:22,865 No lo sé. Se nos da muy bien arreglar cosas. 65 00:03:22,952 --> 00:03:24,952 Pero buscaremos algo nuevo si quieres. 66 00:03:26,164 --> 00:03:27,834 Pero después de comer. 67 00:03:28,082 --> 00:03:30,342 - ¿Te apetece Café Comedero? - ¡Sí! 68 00:03:30,418 --> 00:03:33,248 Hacen las mejores tortitas de arándanos 69 00:03:33,338 --> 00:03:35,338 y las sirven en comederos enormes. 70 00:03:35,423 --> 00:03:37,013 - Comederos. - Sí, comederos. 71 00:03:37,091 --> 00:03:38,471 No... ¡comederos! 72 00:03:38,551 --> 00:03:40,141 - ¿Comederos? - ¡Comederos! 73 00:03:40,220 --> 00:03:42,430 Creo que nos hemos atascado. 74 00:03:42,513 --> 00:03:45,103 ¿Recuerdas cuando fuimos a ver al Mago Muttfield? 75 00:03:51,648 --> 00:03:57,028 ¡Sí! ¡Giraba comederos! ¡Eso es un talento! ¡Vamos al restaurante! 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,447 ¡Vamos, comederos! ¡Vamos! 77 00:04:05,328 --> 00:04:08,958 Dos tortitas de arándanos, en comederos extragrandes. 78 00:04:09,290 --> 00:04:10,630 ¿Os importa que los giremos? 79 00:04:13,419 --> 00:04:15,049 ¡Vamos allá! 80 00:04:17,006 --> 00:04:20,506 ¡Sí! ¡Me sale! Hago magia. 81 00:04:20,593 --> 00:04:22,553 ¡Tag-ra-cadabra! 82 00:04:27,850 --> 00:04:28,940 Paso. 83 00:04:31,145 --> 00:04:32,725 Deberíamos haber comido antes. 84 00:04:34,440 --> 00:04:35,690 Nuevo talento. 85 00:04:35,775 --> 00:04:37,355 Y nueva gorra para mí. 86 00:04:37,902 --> 00:04:39,112 Siento lo de tu gorra. 87 00:04:39,737 --> 00:04:40,777 Espera... ¡gorras! 88 00:04:40,905 --> 00:04:41,855 - ¿Gorras? - ¡Gorras! 89 00:04:41,990 --> 00:04:43,070 - ¿Gorras? - ¡Gorras! 90 00:04:43,908 --> 00:04:45,448 Ya estamos igual. 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,195 ¡Ya sé que podemos hacer! 92 00:04:50,707 --> 00:04:52,877 ¿Gorras para el Concurso de Talentos? 93 00:04:52,959 --> 00:04:56,049 ¿Recuerdas cuando Muttfield apiló los sombreros? 94 00:04:59,799 --> 00:05:02,929 ¡Hagámoslo! Pero hay que darse prisa. Es tarde. 95 00:05:03,594 --> 00:05:04,974 ¿Superarás esto, Tag? 96 00:05:05,054 --> 00:05:06,684 ¡Sí, con sombreros! 97 00:05:06,764 --> 00:05:07,814 ¿Sombreros? 98 00:05:08,057 --> 00:05:09,387 ¿Adónde vamos? 99 00:05:09,475 --> 00:05:11,305 ¿Quién tiene miles sombreros? 100 00:05:12,562 --> 00:05:15,822 ¡Hola! ¿Os gusta mi sombrero? 101 00:05:16,441 --> 00:05:17,321 Precioso. 102 00:05:17,400 --> 00:05:19,740 Sí. ¿Nos lo presta, Lady Lydia? 103 00:05:19,819 --> 00:05:21,399 ¿Y unos cuantos más? 104 00:05:21,487 --> 00:05:24,617 Sí, vale, encantada de echaros un sombrero. 105 00:05:24,699 --> 00:05:25,779 O cincuenta. 106 00:05:27,243 --> 00:05:29,453 Este es el último. 107 00:05:29,537 --> 00:05:30,707 Allá voy. 108 00:05:32,623 --> 00:05:35,003 Tú puedes, Tag, venga. 109 00:05:40,506 --> 00:05:41,666 No puedo. 110 00:05:41,758 --> 00:05:43,218 ¿Y ahora qué, abuelo? 111 00:05:43,342 --> 00:05:45,092 ¿Qué haría Muttfield ahora? 112 00:05:50,516 --> 00:05:52,056 ¡Malabares en un dirigible! 113 00:05:52,143 --> 00:05:53,643 ¡El mejor truco de la ciudad! 114 00:05:53,728 --> 00:05:54,688 ¿Lo has probado? 115 00:05:54,771 --> 00:05:56,441 No. No será tan difícil. 116 00:06:03,154 --> 00:06:06,574 Ha salido el sol y el cielo está despejado 117 00:06:07,283 --> 00:06:11,623 Y ahora llueven pelotas de tenis Qué más da 118 00:06:12,580 --> 00:06:13,540 ¡Vaya! 119 00:06:13,623 --> 00:06:15,583 Qué más da 120 00:06:15,958 --> 00:06:19,998 Parece que ahora caen bolos, ¡qué más da! 121 00:06:21,672 --> 00:06:23,802 Qué más da 122 00:06:23,925 --> 00:06:26,835 Ahora pollos de goma ¿Os lo esperabais? 123 00:06:26,928 --> 00:06:28,098 Yo no 124 00:06:29,889 --> 00:06:31,719 Adiós malabares en dirigible. 125 00:06:31,808 --> 00:06:33,308 Y el concurso ya va a empezar. 126 00:06:33,392 --> 00:06:36,352 Deberíamos volver y hacer lo que mejor se nos da. 127 00:06:36,437 --> 00:06:37,397 Arreglar cosas. 128 00:06:37,522 --> 00:06:40,822 Abuelo, para ganar, tenemos que hacer algo increíble. 129 00:06:40,942 --> 00:06:43,112 Pues solo queda un sitio al que ir. 130 00:06:46,447 --> 00:06:47,697 ¿Hola? 131 00:06:47,865 --> 00:06:49,525 ¿Hay alguien? 132 00:06:53,996 --> 00:06:56,746 ¡Bienvenidos a Trucos y Huesos Muttfield! 133 00:06:58,209 --> 00:06:59,589 ¿Cómo lo has hecho? 134 00:06:59,669 --> 00:07:01,839 ¿Aparecer de una nube de humo? 135 00:07:01,921 --> 00:07:04,301 ¡Un mago nunca revela sus trucos! 136 00:07:04,382 --> 00:07:07,142 Ni su segundo nombre. ¿Qué necesitan? 137 00:07:07,218 --> 00:07:09,008 ¿Trucos? ¿Huesos? 138 00:07:09,095 --> 00:07:10,465 ¿Trucos con huesos? 139 00:07:10,555 --> 00:07:12,635 Impresionante, Sr. Muttfield. 140 00:07:12,723 --> 00:07:17,733 ¡Llámame "Muttfield el Magnífico"! Porque hago cosas magníficas. 141 00:07:19,313 --> 00:07:21,363 Venga. Mira dentro del sombrero. 142 00:07:23,025 --> 00:07:26,065 Este es mi ayudante, Darrell. Darrell, tómate el día libre. 143 00:07:27,905 --> 00:07:32,285 Veamos, ¿necesitáis una actuación impresionante para el concurso familiar? 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,906 Sí, ¿cómo lo sabe? 145 00:07:34,996 --> 00:07:35,826 ¡Magia! 146 00:07:37,457 --> 00:07:42,087 Tengo el truco perfecto. Lo llamo "Objetos Perdidos Mordidos". 147 00:07:42,170 --> 00:07:46,510 Entras en la caja y... ¡desapareces! 148 00:07:47,675 --> 00:07:51,385 Y luego... ¡reapareces! 149 00:07:51,512 --> 00:07:52,602 ¿Cómo lo ha hecho? 150 00:07:52,680 --> 00:07:53,510 ¡Magia! 151 00:07:55,308 --> 00:07:57,098 Es broma. Aquí tenéis las instrucciones. 152 00:07:58,478 --> 00:08:01,358 ¡Vamos! ¡El concurso de talentos va a empezar! 153 00:08:01,439 --> 00:08:03,769 Vamos, el concurso. ¡Vamos! 154 00:08:05,693 --> 00:08:08,863 Y ahora, ¡a comer! 155 00:08:20,291 --> 00:08:21,791 ¡Bravo! ¡Sí! 156 00:08:22,376 --> 00:08:25,546 Nunca pensé que los timbres pudieran sonar tan bien. 157 00:08:25,630 --> 00:08:27,880 ¡Ánimo, Ladri y Mamá! 158 00:08:42,563 --> 00:08:43,563 ¡Bien! 159 00:08:43,648 --> 00:08:45,608 ¡Así se hace! 160 00:08:45,691 --> 00:08:50,281 Adorable. Seguimos con ¡Galletita y Gilber! 161 00:08:53,282 --> 00:08:54,372 ¿Llegamos tarde? 162 00:08:54,450 --> 00:08:56,660 ¡No! Justo a tiempo. 163 00:08:57,995 --> 00:09:01,075 ¡Sí, bien! ¡Bravo! 164 00:09:01,207 --> 00:09:02,167 ¡Bien! 165 00:09:10,049 --> 00:09:10,879 ¡Sí! 166 00:09:12,009 --> 00:09:15,259 Y ahora el número final. Has llegado a tiempo, Tag. 167 00:09:15,346 --> 00:09:17,136 Nunca superarás esto. 168 00:09:17,223 --> 00:09:18,103 ¡Oh, no! 169 00:09:26,899 --> 00:09:29,439 Gilber, ¡me has roto el monociclo! 170 00:09:29,610 --> 00:09:31,280 ¡No habrá número final! 171 00:09:31,362 --> 00:09:34,872 Pero ganaremos, ¿no? ¿A por la tercera? 172 00:09:35,491 --> 00:09:39,161 Duro golpe. Ahora, ¡Tag y el abuelo! 173 00:09:41,247 --> 00:09:43,867 Subamos ahí y hagamos lo que mejor se nos da. 174 00:09:43,958 --> 00:09:45,498 Justo lo estaba pensando. 175 00:09:45,585 --> 00:09:48,295 Vale, pero con un poco de magia. 176 00:09:50,214 --> 00:09:51,884 ¡Sí! 177 00:10:17,867 --> 00:10:19,327 ¡Qué pasada! 178 00:10:19,410 --> 00:10:20,410 ¡Magia! 179 00:10:22,747 --> 00:10:23,657 ¡Bravo! 180 00:10:23,748 --> 00:10:25,498 ¡Ha sido mágico! 181 00:10:25,583 --> 00:10:28,543 Ahora Gilber y Galletita podrán intentarlo de nuevo. 182 00:10:28,628 --> 00:10:31,048 Podéis hacer el número final. 183 00:10:31,130 --> 00:10:33,510 Gracias, Tag. ¡Vamos allá, Gilber! 184 00:10:35,718 --> 00:10:36,588 ¡Vamos! 185 00:10:46,937 --> 00:10:51,897 ¡El mejor concurso de talentos Barker! Habéis estado espectaculares. 186 00:10:51,984 --> 00:10:54,494 Pero debo elegir al ganador. 187 00:10:54,570 --> 00:10:59,160 ¡Los trucos extremos de Galletita y Gilber han sido increíbles! 188 00:11:00,618 --> 00:11:02,618 Pero no habrían sido posibles 189 00:11:02,703 --> 00:11:06,213 sin los ganadores del Hueso Barker de este año... 190 00:11:06,290 --> 00:11:08,500 ¡Tag y el abuelo! 191 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 ¡Bien! 192 00:11:10,795 --> 00:11:14,335 Te lo mereces, Tag. Nos has superado. 193 00:11:14,423 --> 00:11:18,643 Gracias, chicos. Hicimos lo que mejor se nos da. ¡Como vosotros! 194 00:11:18,719 --> 00:11:21,099 Por eso este hueso es de todos. 195 00:11:46,831 --> 00:11:49,631 El Día de la Ronquisiesta. 196 00:11:50,626 --> 00:11:53,046 Otro precioso día en Villapata. 197 00:11:53,129 --> 00:11:53,959 ¿Verdad? 198 00:11:55,214 --> 00:11:56,474 Estás de acuerdo. 199 00:11:56,549 --> 00:11:58,469 ¿Cómo abres la puerta? 200 00:12:01,929 --> 00:12:02,809 Hola, Pa. 201 00:12:02,888 --> 00:12:05,888 Pero ¿no deberías estar trabajando? ¿Adónde vas? 202 00:12:05,975 --> 00:12:07,225 A la cama. 203 00:12:07,309 --> 00:12:10,149 ¿"A la cama"? ¡Pero si es de día! 204 00:12:16,152 --> 00:12:17,822 ¿Alguien ha visto mi osito? 205 00:12:21,740 --> 00:12:24,580 ¿Papi? ¿Por qué te metes en la cama? ¡Es de día! 206 00:12:24,660 --> 00:12:28,750 ¿No te has enterado, Tag? Es el Día de la Ronquisiesta en Villapata. 207 00:12:28,831 --> 00:12:30,711 ¿La ronqui qué? 208 00:12:30,791 --> 00:12:35,421 El Día de la Ronquisiesta. Toda la ciudad se toma el día libre. 209 00:12:35,504 --> 00:12:38,554 No hay trabajo, ni colegio. Solo siestas. 210 00:12:39,133 --> 00:12:42,263 ¿Un día entero para dormir? 211 00:12:42,344 --> 00:12:45,314 Hermanita, estamos todo el año corre que te corre. 212 00:12:45,389 --> 00:12:47,349 Es un día solo para dormir 213 00:12:47,433 --> 00:12:50,103 para ahorrar energía y seguir a tope. 214 00:12:50,186 --> 00:12:51,146 ¿Verdad, chicos? 215 00:12:54,982 --> 00:12:59,072 ¿Mamá? ¿Papá? No soy mucho de dormir. Soy más de correr. 216 00:12:59,153 --> 00:13:01,113 ¿Tengo que ronquisiestear? 217 00:13:01,197 --> 00:13:05,577 Es el Día de la Ronquisiesta y no, solo participan los perros que quieren. 218 00:13:05,659 --> 00:13:07,239 Genial, porque yo no quiero. 219 00:13:07,369 --> 00:13:09,959 No pasa nada, solo intenta ser considerada. 220 00:13:10,039 --> 00:13:11,289 ¿"Considerada"? 221 00:13:11,373 --> 00:13:15,423 Significa que debes tener en cuenta que otros perros sí quieren dormir. 222 00:13:15,503 --> 00:13:18,343 Así que no hagas ruido y no los despiertes. 223 00:13:18,422 --> 00:13:23,512 No hay problema. Soy la perra más considerada del... Ya se han dormido. 224 00:13:26,096 --> 00:13:27,716 ¿Qué voy a hacer? 225 00:13:28,265 --> 00:13:30,225 ¡Scoochi! A él le encanta correr. 226 00:13:30,309 --> 00:13:32,939 ¿Cómo que eres un perro de siestas? 227 00:13:33,020 --> 00:13:37,020 Solo hoy. Iba a cantarle a Pío-Pío su nana favorita. 228 00:13:38,484 --> 00:13:41,614 Buenas noches pollitos... 229 00:13:41,695 --> 00:13:43,655 ¡Espera, tengo una idea! 230 00:13:43,739 --> 00:13:45,739 Scoochi, como todos duermen, 231 00:13:45,824 --> 00:13:49,164 podemos correr por la ciudad haciendo cosas nuevas. 232 00:13:49,245 --> 00:13:50,405 ¿Como qué? 233 00:13:50,496 --> 00:13:53,416 Coger mi moto, ¡jugar al tenis en un dirigible! 234 00:13:54,124 --> 00:13:55,254 ¡Jugar en el parque! 235 00:13:55,960 --> 00:13:57,750 Eso lo hacemos todos los días. 236 00:13:57,836 --> 00:14:01,466 Sí, pero con tantos perros dormidos estaremos solos. 237 00:14:01,549 --> 00:14:02,879 ¿Y si los despertamos? 238 00:14:02,967 --> 00:14:05,507 Seremos considerados... acabo de aprenderlo, 239 00:14:05,594 --> 00:14:07,354 porque no debemos despertarlos. 240 00:14:07,429 --> 00:14:11,979 Vamos, chico, será nuestro propio Día Ronquisiestífero. ¿Te apuntas? 241 00:14:12,059 --> 00:14:15,649 Lo primero, se dice Ronquisiesta. 242 00:14:15,729 --> 00:14:18,069 Segundo, ¿puede venir Pío-Pío? 243 00:14:18,148 --> 00:14:20,108 Pío-Pío siempre está invitado. 244 00:14:20,192 --> 00:14:22,242 Vamos allá. 245 00:14:32,162 --> 00:14:34,422 Vamos, perro. ¡Vamos! 246 00:14:34,540 --> 00:14:36,880 Tu moto no hace nada de ruido. 247 00:14:36,959 --> 00:14:39,379 La he puesto en modo silencioso. Mira el claxon. 248 00:14:40,713 --> 00:14:42,383 Casi no se oye. 249 00:14:42,464 --> 00:14:43,804 ¡Exacto! 250 00:14:43,883 --> 00:14:44,933 Tag, ¡cuidado! 251 00:14:47,303 --> 00:14:49,223 ¿Os gusta mi gorro de dormir? 252 00:14:50,055 --> 00:14:51,385 Pues no. 253 00:14:51,515 --> 00:14:53,515 - Buenas noches. - Buenas noches. 254 00:14:55,394 --> 00:14:56,274 El dirigible. 255 00:14:57,354 --> 00:15:00,984 Siguiente parada en la Ronquisiestinchi. ¿Lo he dicho bien? 256 00:15:09,283 --> 00:15:10,663 ¿Tenis en un dirigible? 257 00:15:12,995 --> 00:15:14,115 Parece ruidoso. 258 00:15:14,204 --> 00:15:18,294 No si utilizamos una pelota invisible. 259 00:15:18,375 --> 00:15:20,035 ¡A jugar! 260 00:15:31,805 --> 00:15:33,265 Muy buena, Scoochi. 261 00:15:33,349 --> 00:15:36,389 Cuando no hay pelota, ¡se me da genial! 262 00:15:36,477 --> 00:15:37,437 ¿Puedo celebrarlo? 263 00:15:37,519 --> 00:15:38,769 En silencio. 264 00:15:38,854 --> 00:15:44,694 ¡Sí! ¡Soy el campeón del tenis con pelota invisible sobre dirigible! 265 00:15:51,617 --> 00:15:55,747 ¡No hacemos nada de ruido! Estas zapatillas de almohada son geniales. 266 00:16:07,758 --> 00:16:08,838 ¡Sí! 267 00:16:17,851 --> 00:16:20,771 ¡Qué divertido! Pero es hora de una siesta. 268 00:16:20,854 --> 00:16:23,824 Mi nana te hará dormir, te lo aseguro. 269 00:16:23,899 --> 00:16:27,819 Buenas noches, pollitos Pollitos, buenas noches 270 00:16:27,903 --> 00:16:29,703 ¡Un pasamanos! Parece diver. 271 00:16:29,780 --> 00:16:35,330 Buenas noches, pollitos Pollitos, buenas noches... 272 00:16:38,122 --> 00:16:39,082 ¡Lo conseguí! 273 00:16:39,164 --> 00:16:41,964 ¡Eh! ¿Qué? ¿Qué pasa? 274 00:16:43,919 --> 00:16:46,459 ¿Frank y Beans? Qué mala pata. 275 00:16:47,214 --> 00:16:48,304 Volved a dormir. 276 00:16:48,382 --> 00:16:49,472 ¡Estáis soñando! 277 00:16:49,550 --> 00:16:51,800 ¿Por qué no dormís en la Ronquisiestuqui, 278 00:16:51,927 --> 00:16:52,927 o como se llame? 279 00:16:53,012 --> 00:16:56,022 Yo tampoco lo sé, pero no hay por qué dormir. 280 00:16:56,098 --> 00:16:57,178 Ah, ¿no? 281 00:16:57,266 --> 00:16:59,846 Siempre que seas considerado con los demás. 282 00:16:59,935 --> 00:17:01,395 ¿Considerado? 283 00:17:03,272 --> 00:17:05,322 ¡No sabemos qué significa! 284 00:17:05,399 --> 00:17:07,739 Vamos, ¡a correr! 285 00:17:07,818 --> 00:17:08,938 ¡Sí! 286 00:17:09,695 --> 00:17:13,315 Creo que van a hacer mucho más ruido que nosotros. 287 00:17:13,407 --> 00:17:14,827 ¡Carrera de coches! 288 00:17:14,908 --> 00:17:15,778 ¡Tocar el claxon! 289 00:17:15,868 --> 00:17:17,198 ¡Tocar los platillos! 290 00:17:17,286 --> 00:17:18,696 ¡Sí, sí, sí! 291 00:17:18,787 --> 00:17:20,867 Sí. Mucho más ruido. 292 00:17:20,956 --> 00:17:23,036 ¡Coge los platillos, Beans! 293 00:17:23,709 --> 00:17:27,249 ¿Llevan platillos encima? ¡Qué raro! 294 00:17:27,337 --> 00:17:28,507 Espera, ¿qué hago? 295 00:17:28,589 --> 00:17:30,339 Chocarlos, Beans. 296 00:17:30,424 --> 00:17:31,474 Ah, ¡sí! 297 00:17:35,554 --> 00:17:36,894 No funcionan. 298 00:17:41,685 --> 00:17:43,395 Creo que están rotos, Frank. 299 00:17:43,479 --> 00:17:47,609 ¿Sabes cuál es mi lema, Beans? "Intenta e intenta e intenta otra vez... 300 00:17:47,691 --> 00:17:48,781 Y después ríndete." 301 00:17:53,155 --> 00:17:55,315 Vamos a ronquisiestear a otra parte. 302 00:17:55,407 --> 00:17:58,197 Ronqui, Ronqui, Ronquisiesta, Ronqui... 303 00:17:58,327 --> 00:18:00,947 Bueno, al menos no han despertado a nadie. 304 00:18:01,038 --> 00:18:02,708 ¡Pero lo harán! ¡Vamos! 305 00:18:02,790 --> 00:18:03,870 ¿Adónde? 306 00:18:04,625 --> 00:18:08,045 No fui muy considerada al despertar a Frank y Beans. 307 00:18:08,128 --> 00:18:11,128 Así que debemos evitar que despierten al resto. 308 00:18:11,215 --> 00:18:15,215 Vamos a salvar el Día de la Ronquisiestunchi. ¿Es así? 309 00:18:15,302 --> 00:18:17,972 Cada vez te alejas más. 310 00:18:19,973 --> 00:18:20,933 Dale tú. 311 00:18:21,683 --> 00:18:22,813 Ahora yo. 312 00:18:23,310 --> 00:18:24,650 Y ahora yo. 313 00:18:25,354 --> 00:18:26,564 Y después tú. 314 00:18:27,606 --> 00:18:29,356 ¡Me encantan las curvas! 315 00:18:29,983 --> 00:18:31,113 Escuchad, chicos. 316 00:18:31,193 --> 00:18:33,073 Hay muchos perros durmiendo. 317 00:18:33,153 --> 00:18:34,613 ¡Nosotros no! 318 00:18:34,696 --> 00:18:37,736 Pero los demás sí. ¿Podríais parar de tocar el claxon? 319 00:18:38,700 --> 00:18:41,580 Bueno, está bien. Queremos hacer más cosas. 320 00:18:44,123 --> 00:18:47,843 Desenterrar un viejo hueso que enterramos en el parque. ¡Sí, sí, sí! 321 00:18:47,918 --> 00:18:50,208 ¿Desenterrar un hueso? Eso no hace ruido. 322 00:18:53,006 --> 00:18:54,506 ¿Listo para estrujarlo? 323 00:18:54,591 --> 00:18:56,221 ¿"Estrujarlo"? 324 00:18:56,301 --> 00:18:57,971 ¡Cómo rechina! 325 00:18:58,053 --> 00:18:59,683 ¡Se oye desde la carretera! 326 00:18:59,763 --> 00:19:01,223 ¡Estruja, estruja! 327 00:19:01,306 --> 00:19:03,056 ¡Cómo rechina! 328 00:19:03,142 --> 00:19:04,692 ¿Eh? ¿Qué? ¿Cómo? 329 00:19:04,768 --> 00:19:05,938 ¡Pero qué ruido! 330 00:19:06,019 --> 00:19:08,519 ¡Oh, no! Han despertado al equipo de "busca". 331 00:19:08,605 --> 00:19:11,685 ¿Los busca-busca de Villapata? ¡Tienen un partido importante mañana! 332 00:19:11,775 --> 00:19:13,065 ¡Necesitan descansar! 333 00:19:13,193 --> 00:19:15,493 Tengo una idea para dormirlos. 334 00:19:15,612 --> 00:19:17,532 Scoochi, ¿puedes quitarles el hueso? 335 00:19:17,614 --> 00:19:19,204 Haré lo que haga falta. 336 00:19:24,121 --> 00:19:25,371 Ruediculares. 337 00:19:26,915 --> 00:19:29,165 Aquí tenéis. ¡No oiréis nada! 338 00:19:29,251 --> 00:19:31,921 Ruediculares Tag Barker. Son un orgullo. 339 00:19:32,004 --> 00:19:33,174 No oigo nada. 340 00:19:33,255 --> 00:19:34,505 De eso se trata. 341 00:19:34,590 --> 00:19:35,670 Lo tengo. 342 00:19:36,466 --> 00:19:37,836 ¿Cómo lo has hecho? 343 00:19:37,968 --> 00:19:40,968 Les he dado otro juguete. 344 00:19:45,642 --> 00:19:47,772 ¿Les has dado a Pío-Pío? 345 00:19:47,853 --> 00:19:51,733 No quería que se despertaran más perros. Soy muy considerado. 346 00:19:51,815 --> 00:19:52,975 Lo recuperaremos. 347 00:19:53,066 --> 00:19:54,686 Tenemos otros problemas. 348 00:19:54,818 --> 00:19:56,988 Van a la tienda de timbres. 349 00:19:57,112 --> 00:20:00,492 ¿Y si tocan todos los timbres y despiertan a más perros? 350 00:20:00,574 --> 00:20:02,784 Tranqui. La tienda está cerrada. 351 00:20:02,868 --> 00:20:05,998 Así que el único timbre que pueden tocar es... 352 00:20:06,079 --> 00:20:08,869 ¡El timbre enorme en lo alto de la tienda! 353 00:20:08,957 --> 00:20:10,877 No lo harán. ¿Verdad? 354 00:20:10,959 --> 00:20:12,629 Me parece a mí que sí. 355 00:20:12,711 --> 00:20:13,711 ¡Din don! 356 00:20:13,795 --> 00:20:15,085 ¡Vivan las campanas! 357 00:20:31,480 --> 00:20:32,520 ¿Qué ocurre? 358 00:20:32,606 --> 00:20:35,856 Parece un timbre. Deberíamos ladrar. 359 00:20:38,237 --> 00:20:41,447 - Estábamos durmiendo - Durmiendo... 360 00:20:41,531 --> 00:20:43,951 - Y ahora ya no - ¡Y ahora ya no! 361 00:20:44,034 --> 00:20:45,874 ¡Qué tristeza! 362 00:20:45,994 --> 00:20:47,124 Lo siento, Guaucapellas. 363 00:20:47,204 --> 00:20:51,964 Oye... ¿Tag? ¿Podrías mandar callar a estos perros? 364 00:20:52,084 --> 00:20:55,594 ¡Sí! Estamos cansados de tanta diversión, 365 00:20:55,671 --> 00:20:57,761 así que vamos a echar una siesta. 366 00:20:57,839 --> 00:21:00,089 Pero ladran muy fuerte. 367 00:21:00,175 --> 00:21:02,335 ¡Demasiado ruido! ¿Podremos dormir? 368 00:21:02,427 --> 00:21:03,547 - ¡Qué va! - ¡No! 369 00:21:03,637 --> 00:21:06,847 Tíos, están ladrando porque los habéis despertado. 370 00:21:09,685 --> 00:21:12,935 No nos hemos portado bien, Frank. 371 00:21:13,021 --> 00:21:14,691 Toma tu delfín. 372 00:21:14,773 --> 00:21:16,023 Es un pollito. 373 00:21:16,984 --> 00:21:19,954 ¡Espera, pollito! Buenas noches, pollitos. 374 00:21:20,028 --> 00:21:23,488 ¡Mi nana! ¡Hará que todos los perros vuelvan a dormir! 375 00:21:23,573 --> 00:21:27,493 ¡Buena idea! ¿Pero cómo hacemos que la oigan todos? 376 00:21:27,577 --> 00:21:28,787 Eso está chupado. 377 00:21:28,870 --> 00:21:31,080 Subid a ese dirigible. 378 00:21:31,164 --> 00:21:34,504 ¡Sí! Y llamad al coro para que os ayuden a cantar. 379 00:21:35,794 --> 00:21:39,174 Sí y usad un micrófono. Para que toda la ciudad lo oiga. 380 00:21:39,840 --> 00:21:43,260 Estás pensando en todos los perros. Muy considerado. 381 00:21:45,554 --> 00:21:47,184 Eso es lo que significa. 382 00:21:47,514 --> 00:21:48,564 Claro. 383 00:21:50,559 --> 00:21:53,269 Guaucapellas, cantad, perros. ¡Cantad! 384 00:21:54,730 --> 00:21:58,440 Buenas noches, pollitos Pollitos, buenas noches 385 00:21:58,525 --> 00:22:01,445 También a los perritos Pollitos y perritos 386 00:22:01,528 --> 00:22:05,908 Buenas noches, pollitos Pollitos, buenas noches 387 00:22:05,991 --> 00:22:08,491 También a los perritos Perritos, buenas noches 388 00:22:08,577 --> 00:22:12,077 - Descansad las plumas y los picos - Sí, picos 389 00:22:12,164 --> 00:22:13,924 Y el pelaje si eres un perro 390 00:22:13,999 --> 00:22:15,879 A dormir 391 00:22:15,959 --> 00:22:20,129 Buenas noches, pollitos Pollitos, buenas noches... 392 00:22:20,213 --> 00:22:22,263 Soñad con una pelota de tenis 393 00:22:22,341 --> 00:22:23,881 O lo que sueñen los pollitos 394 00:22:27,429 --> 00:22:31,599 ¡Vaya! La nana funciona. Verdad, ¿Tag? ¿Tag? 395 00:22:31,683 --> 00:22:34,733 Ronquisiesta... 396 00:22:35,812 --> 00:22:38,322 ¡Eh! ¡Lo has dicho bien! 397 00:23:05,008 --> 00:23:07,008 Subtítulos: Silvia Álvarez González