1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Bånn gass, hund!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,899
Liker du
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,784
Rasker biler i en hundeby
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,901
Liker du
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,817
Raske venner som gir en hjelpende labb
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Liker du
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Biler, luftskip, båter,
sykler og trehjulssykler
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Å bare være kul
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Velkommen til Labbedal!
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Bånn gass, hund!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
Bånn gass, hund!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
Kommer vi til å stoppe?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
Nei
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,916
Så bare gi bånn gass!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,378
Bånn gass, hund!
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,934
"SHOW I VEI, HUND"
18
00:00:55,638 --> 00:00:59,848
Mine damer og herrer
i Labbedals Bjefftastiske Bilverksted,
19
00:00:59,934 --> 00:01:03,194
jeg gir dere... Voffersen Buggyen!
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,572
Nydelig, Tagg!
21
00:01:06,649 --> 00:01:10,069
Ja! Akkurat som en vanlig bil.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,453
Det er ingenting "vanlig"
med denne bilen, bestefar.
23
00:01:14,282 --> 00:01:18,202
Den har masse kule dingser. Bare se.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,464
-Snacks!
-Ikke før lunsj, Morten.
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,091
Null problem. Jeg har alt spist lunsj.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,629
Bilen din er virkelig fin, Tagg.
27
00:01:28,713 --> 00:01:32,553
Alle blir nok forbløffet
på Labbedals Bilshow.
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,224
Sa noen "show"?
29
00:01:35,303 --> 00:01:38,813
Jeg elsker show! Derfor ble jeg en klovn.
30
00:01:38,890 --> 00:01:43,650
Akrobatikken! Publikums brøl. Nysingen.
31
00:01:43,728 --> 00:01:45,058
"Nysingen"?
32
00:01:48,733 --> 00:01:51,283
Det var flott!
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,821
Det er ikke et slikt show,
Cheddarkjeks. Det er et bilshow.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,406
Et bilshow?
35
00:01:56,491 --> 00:01:59,121
Der kan hunder vise frem
bilene de har bygget.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,332
Bilshowet er bare i kveld.
37
00:02:01,412 --> 00:02:04,082
Min eneste sjanse
til å vise frem Voffersen Buggyen.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,670
Det er en stor greie.
39
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
Ja, det er det!
40
00:02:08,795 --> 00:02:09,875
Kan jeg komme?
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,803
Om lillesøsteren min er med,
må jeg være der.
42
00:02:13,883 --> 00:02:19,013
Klart! Bare husk at det er Taggs show
i kveld, og ikke Cheddarkjeks'.
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,847
Ja. Det er din kveld. Kom igjen!
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,943
Kan du slutte å sjonglere først?
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,611
Beklager. Visste ikke at jeg gjorde det.
Det er en klovnegreie.
46
00:02:32,569 --> 00:02:34,449
Vi sees på showet!
47
00:02:36,156 --> 00:02:39,196
Labbedal Motorbane, her kommer vi!
48
00:02:39,284 --> 00:02:44,254
Hva? Jeg hører deg ikke! Ørene blafrer så!
49
00:02:44,330 --> 00:02:48,630
Null problem! Det kan jeg fikse
med Voffersen Buggy Anti-blafre-øre.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,423
Fant du opp den?
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,255
Buggyen din blir en bilshowstjerne!
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,967
Så lenge jeg ikke kommer for sent.
Håper det ikke er for mye trafikk.
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
Vanskelig å si
med den varebilen foran oss.
54
00:03:04,809 --> 00:03:09,149
Det er lett med min Buggy Reis-deg.
Bare se!
55
00:03:12,901 --> 00:03:15,531
De er bedre enn styltene vi bruker
på sirkuset!
56
00:03:15,612 --> 00:03:18,912
Ser ut som veien er klar.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,620
Vi kommer oss til motorbanen i god tid.
58
00:03:23,953 --> 00:03:26,293
Har aldri sett en bil gjøre det før!
59
00:03:26,372 --> 00:03:29,882
Kom til bilshowet
og se hva mer den kan gjøre.
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,343
Et bilshow? Det er min lykkedag!
61
00:03:33,421 --> 00:03:34,671
Vi sees på motorbanen!
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
Hei! Det er vennen min, Logrus.
63
00:03:37,300 --> 00:03:40,390
Han vil nok elske bilshowet.
Kan vi ta ham med?
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,730
Jeg tror ikke bilen min er stor nok.
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,518
Slapp av. Klovner får plass i alle biler.
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,693
Ok. Men fort deg!
67
00:03:51,981 --> 00:03:52,981
Hei, Logrus!
68
00:03:56,486 --> 00:03:57,606
Kjære vene!
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,815
Vil du bli med til Taggs bilshow?
70
00:04:00,531 --> 00:04:01,411
Flott!
71
00:04:01,491 --> 00:04:04,121
Men ikke glem stigen!
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,295
Du må bli ferdig med dette showet,
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
så vi kan dra til mitt show, husker du?
74
00:04:21,427 --> 00:04:26,097
Beklager. Det skjer alltid med stiger.
Det er en klovnegreie.
75
00:04:26,182 --> 00:04:29,232
Sikker på at både Logrus
og stigen får plass?
76
00:04:29,310 --> 00:04:31,520
Bare én måte å finne det ut på.
77
00:04:38,695 --> 00:04:41,905
Vi mistet noen minutter,
men jeg kan en snarvei.
78
00:04:43,992 --> 00:04:48,542
Vi kan også bruke
Voffersen Buggi Potefri-modus.
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,001
Bilen min kjører seg selv.
Selv gjennom en labyrint.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,423
Denne bilen er utrolig.
81
00:04:55,503 --> 00:04:57,713
Hva kan jeg si?
Denne hunden gir bånn gass.
82
00:04:58,756 --> 00:05:01,796
Ett stopp er greit.
Men vi kan ikke miste mer tid.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,934
Bilshowet er bare i kveld.
84
00:05:04,012 --> 00:05:08,642
Jeg gleder meg til bilshowet.
Det blir helt... Brilijantaro!
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,805
"Brilijantaro"?
Er det klovnesnakk for "briljant"?
86
00:05:11,894 --> 00:05:14,564
Nei, det er min venn, Brilijantaro!
87
00:05:14,647 --> 00:05:17,277
Og Primataro! De er klovnetvillinger.
88
00:05:17,358 --> 00:05:19,358
Vil dere bli med på min søsters bilshow?
89
00:05:19,444 --> 00:05:23,114
Dere vil ikke tro de fantastiske tingene
bilen hennes kan gjøre.
90
00:05:25,575 --> 00:05:27,985
Ok, men fortere enn sist gang,
91
00:05:28,077 --> 00:05:29,407
så vi ikke kommer for sent.
92
00:05:29,495 --> 00:05:32,745
Slapp av. Jeg skal få dem til å raske på.
93
00:05:37,086 --> 00:05:40,836
Hei, dere!
Takk for at dere lot lyset stå på for meg!
94
00:05:41,507 --> 00:05:43,007
Nok et show?
95
00:05:43,092 --> 00:05:46,102
Lykkedagen min ble enda lykkeligere!
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,309
Men jeg tror jeg må feie det vekk.
97
00:05:57,023 --> 00:06:00,903
Cheddarkjeks... Dette er ikke raskere!
98
00:06:00,985 --> 00:06:03,485
Beklager. Det skjer alltid med rampelys.
99
00:06:03,571 --> 00:06:06,871
Jeg vet det. Det er en klovnegreie.
Men vi må dra nå.
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,661
Ikke vær redd. Ingen flere klovner.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,077
-Er du sikker?
-Ja.
102
00:06:14,165 --> 00:06:16,035
Med mindre vi treffer flere klovner.
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,875
Flott! Vent, hva?
104
00:06:20,254 --> 00:06:22,174
Hei! Det er Spretti!
105
00:06:24,092 --> 00:06:25,432
Kan Spretti også bli med?
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,279
Såppi!
107
00:06:49,117 --> 00:06:50,787
Ja!
108
00:06:53,204 --> 00:06:54,794
Slitern!
109
00:07:02,004 --> 00:07:04,054
Var det alt? Ingen flere klovner?
110
00:07:04,132 --> 00:07:07,932
Ja, beklager forsinkelsen.
Dette er en klovneby.
111
00:07:08,010 --> 00:07:10,430
Det er greit,
for vi er nesten ved motorbanen,
112
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
og endelig får jeg vise Voffersen Buggyen.
113
00:07:13,766 --> 00:07:15,976
Ja. Det er din kveld!
114
00:07:16,060 --> 00:07:18,860
Så ingen flere stopp
og ingen flere klovner.
115
00:07:18,938 --> 00:07:22,068
Bortsett fra Kanon-hell og Kanon-sprell!
Kanon-trillingene.
116
00:07:22,150 --> 00:07:23,320
Hei, dere!
117
00:07:24,610 --> 00:07:25,650
Trillinger?
118
00:07:25,736 --> 00:07:27,276
Det er jo bare to av dem.
119
00:07:27,363 --> 00:07:29,533
Den tredje er Kanon-smell!
120
00:07:32,410 --> 00:07:34,540
Kanon-trillingene er best!
121
00:07:34,620 --> 00:07:37,580
Ingen vil elske bilshowet ditt
mer enn dem.
122
00:07:37,665 --> 00:07:42,125
Mine damer og herrer,
Labbedals Bilshow begynner snart!
123
00:07:42,211 --> 00:07:44,261
Showet starter, Cheddarkjeks.
124
00:07:44,338 --> 00:07:47,338
Det vil ham ta en evighet å komme ned hit.
125
00:07:47,425 --> 00:07:50,335
Slapp av. Det er Kanon-smell!
126
00:07:52,263 --> 00:07:54,183
Her kommer han!
127
00:07:54,265 --> 00:07:55,595
Ta imot, folkens.
128
00:07:56,767 --> 00:07:58,017
Der flyr han!
129
00:07:58,102 --> 00:08:00,192
Nei! Han fløy for langt!
130
00:08:00,271 --> 00:08:03,401
Slapp av.
Jeg lar ikke den klovnen treffe bakken!
131
00:08:04,734 --> 00:08:05,744
Hopp inn!
132
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
Hva gjør vi nå?
133
00:08:18,623 --> 00:08:20,083
Vi får ned den klovnen.
134
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
Nå, Kanon-klovner!
135
00:08:27,757 --> 00:08:30,547
Bilen din reddet Kanon-smell!
136
00:08:30,635 --> 00:08:32,675
Du har fortjent en klovnesalutt.
137
00:08:41,020 --> 00:08:42,310
Takk, Cheddarkjeks.
138
00:08:42,396 --> 00:08:44,566
Men la oss spare det til etter showet.
139
00:08:44,649 --> 00:08:46,779
Greit. Bånn gass, Tagg!
140
00:08:47,902 --> 00:08:51,242
Labbedals Bilshow, her kommer... Vent.
141
00:08:51,322 --> 00:08:53,242
Hvor skal alle sammen?
142
00:08:53,324 --> 00:08:56,704
Bilshowet er slutt.
Dere kom akkurat for sent.
143
00:08:57,662 --> 00:09:00,462
Er det slutt? Gikk jeg glipp av bilshowet?
144
00:09:00,581 --> 00:09:04,711
Jeg er lei for det.
Vi skulle ikke komme for sent, men...
145
00:09:04,794 --> 00:09:07,174
Jeg vet det. Det er en klovnegreie.
146
00:09:07,255 --> 00:09:10,545
Vent, der har vi det. En klovnegreie!
147
00:09:11,050 --> 00:09:13,470
Klovner, la showet starte!
148
00:09:19,559 --> 00:09:21,479
Nok et show?
149
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
Lykkedagen min ble nettopp en lykkekveld!
150
00:09:26,566 --> 00:09:29,896
Seriøst? Nok et klovneshow?
151
00:09:29,986 --> 00:09:32,816
Nei, det er Taggs show i kveld, husker du?
152
00:09:32,905 --> 00:09:35,115
Logrus, sett den opp!
153
00:09:36,534 --> 00:09:39,874
Brilijantaro og Primataro, lys den opp!
154
00:09:44,125 --> 00:09:47,035
Slitern! Spretti! Blås den opp!
155
00:09:49,297 --> 00:09:50,257
Se der!
156
00:09:51,090 --> 00:09:52,630
Det er mitt show.
157
00:09:53,426 --> 00:09:54,966
Takk, klovner.
158
00:09:55,052 --> 00:09:56,432
Og det er ikke over.
159
00:09:56,512 --> 00:09:59,642
Mine damer og herrehunder,
160
00:09:59,724 --> 00:10:03,064
kom bort og se den eneste,
161
00:10:03,144 --> 00:10:05,734
den fantastiske Tagg Voffersen
162
00:10:05,813 --> 00:10:08,113
og hennes Voffersen Buggy!
163
00:10:08,190 --> 00:10:09,860
Sett i gang, Tagg!
164
00:10:11,736 --> 00:10:13,396
Ja!
165
00:10:47,605 --> 00:10:49,225
Klar for den store finalen?
166
00:10:49,315 --> 00:10:51,725
Ja. Og jeg har en flott idé.
167
00:10:51,817 --> 00:10:53,687
Nå, Kanon-trillinger!
168
00:10:56,739 --> 00:11:01,579
Slapp av, folkens.
Hell-sprell-spretten er på saken.
169
00:11:15,508 --> 00:11:18,048
-Det var nydelig.
-For et show!
170
00:11:18,135 --> 00:11:19,295
Hei, bestemor og bestefar!
171
00:11:19,387 --> 00:11:22,057
Takk, Cheddarkjeks.
Det var en flott kveld.
172
00:11:22,139 --> 00:11:24,889
Det å være en flott søster
er visst også en klovnegreie.
173
00:11:24,975 --> 00:11:26,135
Ja!
174
00:11:28,187 --> 00:11:30,057
-Kjeks?
-Gjerne!
175
00:11:31,899 --> 00:11:32,779
Samme her.
176
00:11:32,858 --> 00:11:34,528
-Morten.
-Kan ikke noe for det.
177
00:11:34,610 --> 00:11:36,450
Et flott show gjør meg alltid sulten.
178
00:11:46,247 --> 00:11:48,117
Vi sees ved målstreken!
179
00:11:51,836 --> 00:11:53,376
"NØKKELEN TIL SUKSESS"
180
00:11:54,588 --> 00:11:58,298
Utrolig at Ikke-enda-kadetter
får sitte på første rad
181
00:11:58,384 --> 00:12:00,184
under et Scott Whippet-løp!
182
00:12:00,261 --> 00:12:02,931
Jeg tror vi kan sitte hvor som helst.
183
00:12:03,013 --> 00:12:05,023
Vi er de eneste her.
184
00:12:05,099 --> 00:12:07,939
Og siden løpet ikke starter før i kveld,
185
00:12:08,018 --> 00:12:10,188
er vel vi åpningsnummeret!
186
00:12:10,271 --> 00:12:13,481
Nei. Vi er her for å se
Sam kjøre oppvarmingsrundene.
187
00:12:13,566 --> 00:12:16,356
Sams racerbil fyker snart forbi.
188
00:12:16,444 --> 00:12:18,614
Ikke blunk, ellers går du glipp av det.
189
00:12:24,285 --> 00:12:26,075
Skal si han fyker.
190
00:12:26,162 --> 00:12:28,042
Kan jeg blunke nå?
191
00:12:28,289 --> 00:12:30,329
God morgen, Ikke-enda-kadetter.
192
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
Kom ned på banen!
193
00:12:33,836 --> 00:12:37,796
Dere lurer nok på hvorfor
jeg dytter bilen istedenfor å kjøre den.
194
00:12:37,882 --> 00:12:40,682
Hvordan vet han hva vi tenker?
195
00:12:40,759 --> 00:12:43,969
Jeg har mistet nøkkelen
som starter racerbilen.
196
00:12:44,054 --> 00:12:47,774
Jeg har lett overalt på banen
og den er ikke her.
197
00:12:47,850 --> 00:12:49,730
-Har du lett i bilen?
-Ja.
198
00:12:49,810 --> 00:12:51,850
-Har du lett ved snacksboden?
-Ja.
199
00:12:51,937 --> 00:12:53,267
Har du lett i barten din?
200
00:12:53,355 --> 00:12:55,015
Der sjekket jeg først.
201
00:12:55,107 --> 00:12:56,527
Jeg fant et skinkesmørbrød.
202
00:12:57,526 --> 00:12:58,776
Men ingen nøkkel.
203
00:12:58,861 --> 00:13:00,911
Så nye planer i dag.
204
00:13:00,988 --> 00:13:03,778
Vi har en Race Kadett-utfordring!
205
00:13:06,452 --> 00:13:08,582
Får vi kjøre racerbiler?
206
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
Nei! Dere får finne nøkkelen min.
207
00:13:11,916 --> 00:13:14,876
Men la oss først sjekke poengtavlen.
208
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Frank og Bønna vant tråbilutfordringen,
209
00:13:17,922 --> 00:13:18,882
så de leder.
210
00:13:20,633 --> 00:13:24,553
Men det er fortsatt mulig for alle
å bli de neste Race Kadettene!
211
00:13:24,637 --> 00:13:27,767
Laget som finner nøkkelen får et poeng.
212
00:13:27,848 --> 00:13:30,138
Hva om ingen finner nøkkelen?
213
00:13:30,226 --> 00:13:31,226
Ingen stor sak.
214
00:13:31,310 --> 00:13:35,230
Det betyr at jeg ikke får startet bilen,
så jeg må trekke meg fra løpet,
215
00:13:35,314 --> 00:13:38,984
hvilket betyr at jeg vil tape
for første gang i karrieren min.
216
00:13:39,735 --> 00:13:41,025
Jeg tok feil.
217
00:13:41,111 --> 00:13:43,161
Dette er en stor sak!
218
00:13:43,239 --> 00:13:46,279
Hva venter vi på? Vi kan ikke la Sam tape!
219
00:13:46,367 --> 00:13:48,117
Bånn gass, hunder!
220
00:13:51,872 --> 00:13:53,372
Hvor skal vi?
221
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
Du vet jeg er
tidenes største Sam Whippet-fan?
222
00:13:56,710 --> 00:13:58,170
Er du?
223
00:13:58,796 --> 00:14:00,706
Bare tuller. Du vet alt om ham.
224
00:14:00,798 --> 00:14:03,758
Nettopp. Så jeg vet hva han gjør hver dag.
225
00:14:03,842 --> 00:14:08,012
Om vi gjør det Sam gjorde før han dro
til motorbanen, finner vi nøkkelen.
226
00:14:08,097 --> 00:14:12,557
Jeg kjører, du navigerer med dette kartet
over steder som Sam besøker hver dag.
227
00:14:12,685 --> 00:14:16,015
Ta til høyre... her!
228
00:14:17,940 --> 00:14:20,860
Sam har frokost hver morgen
ved Storeskål-cafeen.
229
00:14:20,943 --> 00:14:22,863
Kanskje han mistet nøkkelen der.
230
00:14:26,657 --> 00:14:29,117
Bart? Hva er denne til?
231
00:14:29,201 --> 00:14:32,291
For å tenke som en Whippet,
må du se ut som en Whippet.
232
00:14:36,083 --> 00:14:39,423
Jøye meg! Jeg vil ha labbekaker
med ekstra sirup...
233
00:14:39,503 --> 00:14:41,013
Jeg har alt bestilt for oss.
234
00:14:41,088 --> 00:14:44,548
Om du vil tenke som en Whippet,
må du spise som en Whippet.
235
00:14:44,675 --> 00:14:46,795
To Sam Whippet-spesial.
236
00:14:46,927 --> 00:14:49,887
Rå biff, rå egg, svidd brød.
237
00:14:53,017 --> 00:14:54,347
Dette er Sam Whippets bord.
238
00:14:54,435 --> 00:14:57,645
Om han mistet nøkkelen på kafeen,
må den være her.
239
00:14:57,730 --> 00:14:59,270
La oss sjekke setene.
240
00:15:01,734 --> 00:15:02,744
Fant du noe?
241
00:15:02,860 --> 00:15:04,650
Bare en bartekam,
242
00:15:04,737 --> 00:15:06,817
en utgave av Hjul og Felg,
243
00:15:06,947 --> 00:15:08,697
og nok et skinkesmørbrød.
244
00:15:10,784 --> 00:15:12,704
Jeg fant Frank og Bønna.
245
00:15:16,665 --> 00:15:17,705
Hei, andre laget!
246
00:15:17,833 --> 00:15:19,633
De hadde visst samme ideen som oss.
247
00:15:19,710 --> 00:15:22,380
Og det er ingen nøkkel her, så vi stikker.
248
00:15:25,341 --> 00:15:27,841
Dette brødet er veldig seigt.
249
00:15:27,968 --> 00:15:31,008
Det er menyen du spiser. Igjen.
250
00:15:33,474 --> 00:15:36,854
Storeskål var skivebom. Hva nå?
251
00:15:36,977 --> 00:15:41,517
Etter frokost trener han alltid
på Agility-gymmen.
252
00:15:41,607 --> 00:15:44,357
Så la oss kjøre på.
253
00:15:51,575 --> 00:15:53,325
Jeg klarer det ikke!
254
00:15:53,410 --> 00:15:57,080
Kan vi ikke bare lete uten å trene?
255
00:15:57,164 --> 00:16:00,214
Sam kan ha mistet nøkkelen
mens han trente.
256
00:16:00,292 --> 00:16:04,132
Om du vil tenke som en Whippet,
må du trene som en Whippet.
257
00:16:05,005 --> 00:16:07,965
Vil du svette som en Whippet,
snakk mindre og løft mer.
258
00:16:08,968 --> 00:16:10,258
Beklager, Biffen.
259
00:16:10,344 --> 00:16:13,394
Takk for du lærer oss alt
om Sam Whippet-trening!
260
00:16:15,057 --> 00:16:16,597
Ingen nøkkel her nede.
261
00:16:20,104 --> 00:16:21,654
Ingen nøkkel her oppe.
262
00:16:23,774 --> 00:16:25,364
Ikke her heller.
263
00:16:25,609 --> 00:16:26,649
Beklager, Sakko!
264
00:16:26,735 --> 00:16:29,105
Det går bra. Ingen nøkkel der heller.
265
00:16:29,196 --> 00:16:30,856
Nøkkelen er vel ikke i gymmen.
266
00:16:31,532 --> 00:16:33,662
Men gjett hvem som er her!
267
00:16:33,742 --> 00:16:37,622
Jeg klarer ikke... fortsette!
268
00:16:38,205 --> 00:16:41,165
Showet må fortsette!
269
00:16:45,129 --> 00:16:48,089
-Den treningen var bortkastet.
-Og utmattende.
270
00:16:48,173 --> 00:16:51,933
Armene er så vonde
at jeg knapt kan løfte denne fargestiften.
271
00:16:52,052 --> 00:16:53,142
Ser du?
272
00:16:53,220 --> 00:16:54,600
Hvor nå?
273
00:16:54,680 --> 00:16:58,640
Det er løpsdagen. Sam drar alltid
til frisøren før et stort løp.
274
00:16:58,767 --> 00:17:02,147
Så vi drar til
Stritt og glatt hundefrisør.
275
00:17:02,229 --> 00:17:05,399
Ja! Og au! Så vondt.
276
00:17:05,482 --> 00:17:09,572
Vi har lett overalt her,
og fortsatt ingen nøkkel.
277
00:17:09,653 --> 00:17:12,533
Ja, men bartene våre ser fantastiske ut.
278
00:17:15,617 --> 00:17:17,367
Takk, Bentonio.
279
00:17:17,453 --> 00:17:18,753
Løpet starter snart.
280
00:17:18,829 --> 00:17:21,619
Finner vi ikke nøkkelen,
taper vi utfordringen.
281
00:17:21,707 --> 00:17:24,787
Og om ingen finner nøkkelen,
taper Sam løpet.
282
00:17:24,877 --> 00:17:25,997
Hva skal vi gjøre?
283
00:17:28,422 --> 00:17:29,882
Vi gjør det der!
284
00:17:29,965 --> 00:17:31,875
Skal vi bære en stige?
285
00:17:31,967 --> 00:17:35,597
Istedenfor å motarbeide hverandre
burde lagene samarbeide.
286
00:17:35,679 --> 00:17:37,719
Som de hundene der borte.
287
00:17:37,806 --> 00:17:39,346
Hvorfor tenkte jeg ikke på det?
288
00:17:39,641 --> 00:17:41,601
Sikkert fordi du ikke så stigen.
289
00:17:41,685 --> 00:17:44,145
-Hva sier du?
-Ja! La oss gjøre det!
290
00:17:45,314 --> 00:17:48,074
Hei, folkens! Fine barter.
291
00:17:48,817 --> 00:17:54,567
Vi vet Sam ikke glemte nøkkelen på kafeen,
gymmen eller hos frisøren,
292
00:17:54,656 --> 00:17:58,116
hvilket betyr at den er
på et av de andre favorittstedene hans.
293
00:17:58,202 --> 00:18:01,662
Stranden, festtreet eller matbutikken.
294
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Stranden høres fint ut. La oss dra dit.
295
00:18:04,083 --> 00:18:05,383
Nei, matbutikken.
296
00:18:05,459 --> 00:18:08,999
Jeg ser Sam der når jeg kjøper krempaier
til sirkusnummeret mitt.
297
00:18:09,254 --> 00:18:11,764
Dere! Dette er ikke samarbeid.
298
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
Vi må organisere oss.
299
00:18:13,634 --> 00:18:16,104
Dere tar stranden. Dere tar festtreet.
300
00:18:16,178 --> 00:18:18,428
Jeg sjekker matbutikken med Sakko.
301
00:18:18,514 --> 00:18:20,644
Alle møtes ved motorbanen.
302
00:18:20,724 --> 00:18:22,274
Bånn gass, hunder!
303
00:18:26,313 --> 00:18:28,773
Fant den! Ja!
304
00:18:33,403 --> 00:18:34,613
Fant den!
305
00:18:34,988 --> 00:18:36,408
Ja!
306
00:18:39,451 --> 00:18:40,991
Fant den!
307
00:18:41,120 --> 00:18:44,500
Og jeg fant
favorittblandingen min, Geitekorn.
308
00:18:44,581 --> 00:18:45,831
Den er laget av geiter.
309
00:18:48,377 --> 00:18:49,917
Vi fant nøkkelen!
310
00:18:50,003 --> 00:18:52,553
Vent, fant alle nøkler?
311
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
Tre nøkler? Hva skal vi gjøre?
312
00:18:54,758 --> 00:18:56,928
Fem minutter til start.
313
00:18:57,010 --> 00:18:59,100
Fem minutter? Hva skal vi gjøre?
314
00:18:59,179 --> 00:19:02,349
Slapp av. Vi prøver alle nøklene
og ser hvilken som virker.
315
00:19:04,476 --> 00:19:08,056
Ok. Vi trenger bare prøve tre nøkler.
316
00:19:08,939 --> 00:19:12,069
Dere, jeg fant en helt pose med nøkler!
317
00:19:12,192 --> 00:19:14,072
Bønna, hva har du gjort?
318
00:19:14,153 --> 00:19:15,993
Nei. Du dro til nøkkelbutikken.
319
00:19:16,071 --> 00:19:20,831
Ja! De har masse nøkler!
Og jeg hadde masse kuponger.
320
00:19:20,909 --> 00:19:24,289
Legg fra deg nøklene. Sakte og forsiktig.
321
00:19:24,371 --> 00:19:26,541
Ja, de er ikke Sam Whippets nøkler.
322
00:19:26,623 --> 00:19:27,503
Er de ikke?
323
00:19:27,749 --> 00:19:30,169
Da burde jeg sørge for at de ikke blandes
324
00:19:30,252 --> 00:19:31,502
med de nøklene på bakken...
325
00:19:33,172 --> 00:19:34,802
Fire minutter til start.
326
00:19:34,882 --> 00:19:37,132
Sjåfører til startstreken!
327
00:19:40,012 --> 00:19:43,562
Nei. Så mange nøkler, så lite tid.
Hva skal vi gjøre?
328
00:19:44,474 --> 00:19:48,274
Så mange barter.
Det er som å se i en haug med speil.
329
00:19:48,353 --> 00:19:51,233
Fant dere nøkkelen min,
Ikke-enda-kadetter?
330
00:19:53,108 --> 00:19:55,778
Det er for mange. Hvilken er min?
331
00:19:55,861 --> 00:19:56,951
Det finner vi snart ut.
332
00:19:57,029 --> 00:19:58,949
Kom igjen, la oss teste dem!
333
00:19:59,031 --> 00:20:00,781
Vent, vi må...
334
00:20:02,701 --> 00:20:04,831
Vi må samarbeide.
335
00:20:04,953 --> 00:20:07,333
Alle kan ikke prøve nøklene samtidig.
336
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
Vi må vente på tur
og prøve dem én etter én.
337
00:20:10,417 --> 00:20:11,627
Du først, Frank.
338
00:20:19,343 --> 00:20:21,763
Nøklene, Bønna. Vær så snill.
339
00:20:22,721 --> 00:20:23,721
Greit!
340
00:20:27,226 --> 00:20:28,846
Tre minutter til start!
341
00:20:28,936 --> 00:20:32,726
Vi må forte oss. Stell dere på rekke!
342
00:20:32,814 --> 00:20:34,904
Sakko, kast den til Bønna.
343
00:20:35,776 --> 00:20:37,776
Serverer nøkkelpai.
344
00:20:42,908 --> 00:20:44,488
To minutter til start!
345
00:20:44,576 --> 00:20:46,446
Start motorene!
346
00:20:50,540 --> 00:20:52,330
La oss skru opp tempoet!
347
00:21:02,844 --> 00:21:04,264
Ett minutt til start!
348
00:21:04,346 --> 00:21:05,466
Den siste!
349
00:21:08,183 --> 00:21:10,143
Den siste vil virke. Håper jeg.
350
00:21:11,144 --> 00:21:13,444
Vet du hva? Prøv du, Tagg.
351
00:21:13,522 --> 00:21:15,402
Meg? Hvorfor det?
352
00:21:15,482 --> 00:21:20,112
Vi hadde aldri funnet disse nøklene
om du ikke ledet oss.
353
00:21:20,195 --> 00:21:21,945
Takk, Gilber.
354
00:21:27,911 --> 00:21:30,211
Det betyr at Tagg får poenget!
355
00:21:30,289 --> 00:21:32,119
Bra lederskap, Tagg.
356
00:21:33,500 --> 00:21:35,750
Og takk for at dere fant nøkkelen min.
357
00:21:35,836 --> 00:21:37,916
Du var stjernen. Du fortjente det.
358
00:21:38,672 --> 00:21:40,092
Jeg antar... Ja, det stemmer.
359
00:21:40,173 --> 00:21:42,973
Gjør dere klare, ferdig...
360
00:21:43,051 --> 00:21:43,971
Gå!
361
00:21:45,220 --> 00:21:47,470
Bånn gass, Sam!
362
00:21:47,556 --> 00:21:50,226
Vent, vi oppdaterte ikke poengtavlen.
363
00:21:50,309 --> 00:21:53,689
Nå har Tagg og Sakko et poeng,
akkurat som Frank og Bønna.
364
00:21:53,770 --> 00:21:55,730
Vil Cheddarkjeks og Gilber klare...
365
00:21:55,814 --> 00:21:58,284
Sam! Løpet! Kjør!
366
00:21:58,358 --> 00:22:01,068
Sant. Vi sees i målområdet.
367
00:22:26,720 --> 00:22:27,890
Ja!
368
00:22:29,514 --> 00:22:32,434
Sam Whippet klarte det igjen!
369
00:22:34,478 --> 00:22:36,268
Fortsatt ubeseiret...
370
00:22:36,354 --> 00:22:38,364
...men barten min er noe rot!
371
00:22:39,983 --> 00:22:41,363
Takk, Bentonio.
372
00:23:10,388 --> 00:23:12,388
Tekst: Benjamin Sveen