1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bånn gass, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Liker du 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 Rasker biler i en hundeby 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Liker du 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Raske venner som gir en hjelpende labb 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Liker du 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Biler, luftskip, båter, sykler og trehjulssykler 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Å bare være kul 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Velkommen til Labbedal! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Bånn gass, hund! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Bånn gass, hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Kommer vi til å stoppe? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Nei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 Så bare gi bånn gass! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Bånn gass, hund! 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,934 "SHOW I VEI, HUND" 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,848 Mine damer og herrer i Labbedals Bjefftastiske Bilverksted, 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,194 jeg gir dere... Voffersen Buggyen! 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,572 Nydelig, Tagg! 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,069 Ja! Akkurat som en vanlig bil. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,453 Det er ingenting "vanlig" med denne bilen, bestefar. 23 00:01:14,282 --> 00:01:18,202 Den har masse kule dingser. Bare se. 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,464 -Snacks! -Ikke før lunsj, Morten. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,091 Null problem. Jeg har alt spist lunsj. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,629 Bilen din er virkelig fin, Tagg. 27 00:01:28,713 --> 00:01:32,553 Alle blir nok forbløffet på Labbedals Bilshow. 28 00:01:32,884 --> 00:01:35,224 Sa noen "show"? 29 00:01:35,303 --> 00:01:38,813 Jeg elsker show! Derfor ble jeg en klovn. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,650 Akrobatikken! Publikums brøl. Nysingen. 31 00:01:43,728 --> 00:01:45,058 "Nysingen"? 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 Det var flott! 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,821 Det er ikke et slikt show, Cheddarkjeks. Det er et bilshow. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,406 Et bilshow? 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,121 Der kan hunder vise frem bilene de har bygget. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,332 Bilshowet er bare i kveld. 37 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 Min eneste sjanse til å vise frem Voffersen Buggyen. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,670 Det er en stor greie. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 Ja, det er det! 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,875 Kan jeg komme? 41 00:02:09,963 --> 00:02:13,803 Om lillesøsteren min er med, må jeg være der. 42 00:02:13,883 --> 00:02:19,013 Klart! Bare husk at det er Taggs show i kveld, og ikke Cheddarkjeks'. 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,847 Ja. Det er din kveld. Kom igjen! 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,943 Kan du slutte å sjonglere først? 45 00:02:25,311 --> 00:02:29,611 Beklager. Visste ikke at jeg gjorde det. Det er en klovnegreie. 46 00:02:32,569 --> 00:02:34,449 Vi sees på showet! 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,196 Labbedal Motorbane, her kommer vi! 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,254 Hva? Jeg hører deg ikke! Ørene blafrer så! 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,630 Null problem! Det kan jeg fikse med Voffersen Buggy Anti-blafre-øre. 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,423 Fant du opp den? 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,255 Buggyen din blir en bilshowstjerne! 52 00:02:58,177 --> 00:03:01,967 Så lenge jeg ikke kommer for sent. Håper det ikke er for mye trafikk. 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 Vanskelig å si med den varebilen foran oss. 54 00:03:04,809 --> 00:03:09,149 Det er lett med min Buggy Reis-deg. Bare se! 55 00:03:12,901 --> 00:03:15,531 De er bedre enn styltene vi bruker på sirkuset! 56 00:03:15,612 --> 00:03:18,912 Ser ut som veien er klar. 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Vi kommer oss til motorbanen i god tid. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,293 Har aldri sett en bil gjøre det før! 59 00:03:26,372 --> 00:03:29,882 Kom til bilshowet og se hva mer den kan gjøre. 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,343 Et bilshow? Det er min lykkedag! 61 00:03:33,421 --> 00:03:34,671 Vi sees på motorbanen! 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 Hei! Det er vennen min, Logrus. 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,390 Han vil nok elske bilshowet. Kan vi ta ham med? 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,730 Jeg tror ikke bilen min er stor nok. 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,518 Slapp av. Klovner får plass i alle biler. 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,693 Ok. Men fort deg! 67 00:03:51,981 --> 00:03:52,981 Hei, Logrus! 68 00:03:56,486 --> 00:03:57,606 Kjære vene! 69 00:03:57,695 --> 00:03:59,815 Vil du bli med til Taggs bilshow? 70 00:04:00,531 --> 00:04:01,411 Flott! 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,121 Men ikke glem stigen! 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,295 Du må bli ferdig med dette showet, 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 så vi kan dra til mitt show, husker du? 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,097 Beklager. Det skjer alltid med stiger. Det er en klovnegreie. 75 00:04:26,182 --> 00:04:29,232 Sikker på at både Logrus og stigen får plass? 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,520 Bare én måte å finne det ut på. 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,905 Vi mistet noen minutter, men jeg kan en snarvei. 78 00:04:43,992 --> 00:04:48,542 Vi kan også bruke Voffersen Buggi Potefri-modus. 79 00:04:48,621 --> 00:04:52,001 Bilen min kjører seg selv. Selv gjennom en labyrint. 80 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 Denne bilen er utrolig. 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,713 Hva kan jeg si? Denne hunden gir bånn gass. 82 00:04:58,756 --> 00:05:01,796 Ett stopp er greit. Men vi kan ikke miste mer tid. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,934 Bilshowet er bare i kveld. 84 00:05:04,012 --> 00:05:08,642 Jeg gleder meg til bilshowet. Det blir helt... Brilijantaro! 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,805 "Brilijantaro"? Er det klovnesnakk for "briljant"? 86 00:05:11,894 --> 00:05:14,564 Nei, det er min venn, Brilijantaro! 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,277 Og Primataro! De er klovnetvillinger. 88 00:05:17,358 --> 00:05:19,358 Vil dere bli med på min søsters bilshow? 89 00:05:19,444 --> 00:05:23,114 Dere vil ikke tro de fantastiske tingene bilen hennes kan gjøre. 90 00:05:25,575 --> 00:05:27,985 Ok, men fortere enn sist gang, 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,407 så vi ikke kommer for sent. 92 00:05:29,495 --> 00:05:32,745 Slapp av. Jeg skal få dem til å raske på. 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,836 Hei, dere! Takk for at dere lot lyset stå på for meg! 94 00:05:41,507 --> 00:05:43,007 Nok et show? 95 00:05:43,092 --> 00:05:46,102 Lykkedagen min ble enda lykkeligere! 96 00:05:46,179 --> 00:05:49,309 Men jeg tror jeg må feie det vekk. 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,903 Cheddarkjeks... Dette er ikke raskere! 98 00:06:00,985 --> 00:06:03,485 Beklager. Det skjer alltid med rampelys. 99 00:06:03,571 --> 00:06:06,871 Jeg vet det. Det er en klovnegreie. Men vi må dra nå. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Ikke vær redd. Ingen flere klovner. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,077 -Er du sikker? -Ja. 102 00:06:14,165 --> 00:06:16,035 Med mindre vi treffer flere klovner. 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,875 Flott! Vent, hva? 104 00:06:20,254 --> 00:06:22,174 Hei! Det er Spretti! 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,432 Kan Spretti også bli med? 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,279 Såppi! 107 00:06:49,117 --> 00:06:50,787 Ja! 108 00:06:53,204 --> 00:06:54,794 Slitern! 109 00:07:02,004 --> 00:07:04,054 Var det alt? Ingen flere klovner? 110 00:07:04,132 --> 00:07:07,932 Ja, beklager forsinkelsen. Dette er en klovneby. 111 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Det er greit, for vi er nesten ved motorbanen, 112 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 og endelig får jeg vise Voffersen Buggyen. 113 00:07:13,766 --> 00:07:15,976 Ja. Det er din kveld! 114 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Så ingen flere stopp og ingen flere klovner. 115 00:07:18,938 --> 00:07:22,068 Bortsett fra Kanon-hell og Kanon-sprell! Kanon-trillingene. 116 00:07:22,150 --> 00:07:23,320 Hei, dere! 117 00:07:24,610 --> 00:07:25,650 Trillinger? 118 00:07:25,736 --> 00:07:27,276 Det er jo bare to av dem. 119 00:07:27,363 --> 00:07:29,533 Den tredje er Kanon-smell! 120 00:07:32,410 --> 00:07:34,540 Kanon-trillingene er best! 121 00:07:34,620 --> 00:07:37,580 Ingen vil elske bilshowet ditt mer enn dem. 122 00:07:37,665 --> 00:07:42,125 Mine damer og herrer, Labbedals Bilshow begynner snart! 123 00:07:42,211 --> 00:07:44,261 Showet starter, Cheddarkjeks. 124 00:07:44,338 --> 00:07:47,338 Det vil ham ta en evighet å komme ned hit. 125 00:07:47,425 --> 00:07:50,335 Slapp av. Det er Kanon-smell! 126 00:07:52,263 --> 00:07:54,183 Her kommer han! 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,595 Ta imot, folkens. 128 00:07:56,767 --> 00:07:58,017 Der flyr han! 129 00:07:58,102 --> 00:08:00,192 Nei! Han fløy for langt! 130 00:08:00,271 --> 00:08:03,401 Slapp av. Jeg lar ikke den klovnen treffe bakken! 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,744 Hopp inn! 132 00:08:17,079 --> 00:08:18,539 Hva gjør vi nå? 133 00:08:18,623 --> 00:08:20,083 Vi får ned den klovnen. 134 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 Nå, Kanon-klovner! 135 00:08:27,757 --> 00:08:30,547 Bilen din reddet Kanon-smell! 136 00:08:30,635 --> 00:08:32,675 Du har fortjent en klovnesalutt. 137 00:08:41,020 --> 00:08:42,310 Takk, Cheddarkjeks. 138 00:08:42,396 --> 00:08:44,566 Men la oss spare det til etter showet. 139 00:08:44,649 --> 00:08:46,779 Greit. Bånn gass, Tagg! 140 00:08:47,902 --> 00:08:51,242 Labbedals Bilshow, her kommer... Vent. 141 00:08:51,322 --> 00:08:53,242 Hvor skal alle sammen? 142 00:08:53,324 --> 00:08:56,704 Bilshowet er slutt. Dere kom akkurat for sent. 143 00:08:57,662 --> 00:09:00,462 Er det slutt? Gikk jeg glipp av bilshowet? 144 00:09:00,581 --> 00:09:04,711 Jeg er lei for det. Vi skulle ikke komme for sent, men... 145 00:09:04,794 --> 00:09:07,174 Jeg vet det. Det er en klovnegreie. 146 00:09:07,255 --> 00:09:10,545 Vent, der har vi det. En klovnegreie! 147 00:09:11,050 --> 00:09:13,470 Klovner, la showet starte! 148 00:09:19,559 --> 00:09:21,479 Nok et show? 149 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 Lykkedagen min ble nettopp en lykkekveld! 150 00:09:26,566 --> 00:09:29,896 Seriøst? Nok et klovneshow? 151 00:09:29,986 --> 00:09:32,816 Nei, det er Taggs show i kveld, husker du? 152 00:09:32,905 --> 00:09:35,115 Logrus, sett den opp! 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,874 Brilijantaro og Primataro, lys den opp! 154 00:09:44,125 --> 00:09:47,035 Slitern! Spretti! Blås den opp! 155 00:09:49,297 --> 00:09:50,257 Se der! 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,630 Det er mitt show. 157 00:09:53,426 --> 00:09:54,966 Takk, klovner. 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,432 Og det er ikke over. 159 00:09:56,512 --> 00:09:59,642 Mine damer og herrehunder, 160 00:09:59,724 --> 00:10:03,064 kom bort og se den eneste, 161 00:10:03,144 --> 00:10:05,734 den fantastiske Tagg Voffersen 162 00:10:05,813 --> 00:10:08,113 og hennes Voffersen Buggy! 163 00:10:08,190 --> 00:10:09,860 Sett i gang, Tagg! 164 00:10:11,736 --> 00:10:13,396 Ja! 165 00:10:47,605 --> 00:10:49,225 Klar for den store finalen? 166 00:10:49,315 --> 00:10:51,725 Ja. Og jeg har en flott idé. 167 00:10:51,817 --> 00:10:53,687 Nå, Kanon-trillinger! 168 00:10:56,739 --> 00:11:01,579 Slapp av, folkens. Hell-sprell-spretten er på saken. 169 00:11:15,508 --> 00:11:18,048 -Det var nydelig. -For et show! 170 00:11:18,135 --> 00:11:19,295 Hei, bestemor og bestefar! 171 00:11:19,387 --> 00:11:22,057 Takk, Cheddarkjeks. Det var en flott kveld. 172 00:11:22,139 --> 00:11:24,889 Det å være en flott søster er visst også en klovnegreie. 173 00:11:24,975 --> 00:11:26,135 Ja! 174 00:11:28,187 --> 00:11:30,057 -Kjeks? -Gjerne! 175 00:11:31,899 --> 00:11:32,779 Samme her. 176 00:11:32,858 --> 00:11:34,528 -Morten. -Kan ikke noe for det. 177 00:11:34,610 --> 00:11:36,450 Et flott show gjør meg alltid sulten. 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,117 Vi sees ved målstreken! 179 00:11:51,836 --> 00:11:53,376 "NØKKELEN TIL SUKSESS" 180 00:11:54,588 --> 00:11:58,298 Utrolig at Ikke-enda-kadetter får sitte på første rad 181 00:11:58,384 --> 00:12:00,184 under et Scott Whippet-løp! 182 00:12:00,261 --> 00:12:02,931 Jeg tror vi kan sitte hvor som helst. 183 00:12:03,013 --> 00:12:05,023 Vi er de eneste her. 184 00:12:05,099 --> 00:12:07,939 Og siden løpet ikke starter før i kveld, 185 00:12:08,018 --> 00:12:10,188 er vel vi åpningsnummeret! 186 00:12:10,271 --> 00:12:13,481 Nei. Vi er her for å se Sam kjøre oppvarmingsrundene. 187 00:12:13,566 --> 00:12:16,356 Sams racerbil fyker snart forbi. 188 00:12:16,444 --> 00:12:18,614 Ikke blunk, ellers går du glipp av det. 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,075 Skal si han fyker. 190 00:12:26,162 --> 00:12:28,042 Kan jeg blunke nå? 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,329 God morgen, Ikke-enda-kadetter. 192 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 Kom ned på banen! 193 00:12:33,836 --> 00:12:37,796 Dere lurer nok på hvorfor jeg dytter bilen istedenfor å kjøre den. 194 00:12:37,882 --> 00:12:40,682 Hvordan vet han hva vi tenker? 195 00:12:40,759 --> 00:12:43,969 Jeg har mistet nøkkelen som starter racerbilen. 196 00:12:44,054 --> 00:12:47,774 Jeg har lett overalt på banen og den er ikke her. 197 00:12:47,850 --> 00:12:49,730 -Har du lett i bilen? -Ja. 198 00:12:49,810 --> 00:12:51,850 -Har du lett ved snacksboden? -Ja. 199 00:12:51,937 --> 00:12:53,267 Har du lett i barten din? 200 00:12:53,355 --> 00:12:55,015 Der sjekket jeg først. 201 00:12:55,107 --> 00:12:56,527 Jeg fant et skinkesmørbrød. 202 00:12:57,526 --> 00:12:58,776 Men ingen nøkkel. 203 00:12:58,861 --> 00:13:00,911 Så nye planer i dag. 204 00:13:00,988 --> 00:13:03,778 Vi har en Race Kadett-utfordring! 205 00:13:06,452 --> 00:13:08,582 Får vi kjøre racerbiler? 206 00:13:08,662 --> 00:13:11,832 Nei! Dere får finne nøkkelen min. 207 00:13:11,916 --> 00:13:14,876 Men la oss først sjekke poengtavlen. 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Frank og Bønna vant tråbilutfordringen, 209 00:13:17,922 --> 00:13:18,882 så de leder. 210 00:13:20,633 --> 00:13:24,553 Men det er fortsatt mulig for alle å bli de neste Race Kadettene! 211 00:13:24,637 --> 00:13:27,767 Laget som finner nøkkelen får et poeng. 212 00:13:27,848 --> 00:13:30,138 Hva om ingen finner nøkkelen? 213 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 Ingen stor sak. 214 00:13:31,310 --> 00:13:35,230 Det betyr at jeg ikke får startet bilen, så jeg må trekke meg fra løpet, 215 00:13:35,314 --> 00:13:38,984 hvilket betyr at jeg vil tape for første gang i karrieren min. 216 00:13:39,735 --> 00:13:41,025 Jeg tok feil. 217 00:13:41,111 --> 00:13:43,161 Dette er en stor sak! 218 00:13:43,239 --> 00:13:46,279 Hva venter vi på? Vi kan ikke la Sam tape! 219 00:13:46,367 --> 00:13:48,117 Bånn gass, hunder! 220 00:13:51,872 --> 00:13:53,372 Hvor skal vi? 221 00:13:53,457 --> 00:13:56,627 Du vet jeg er tidenes største Sam Whippet-fan? 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 Er du? 223 00:13:58,796 --> 00:14:00,706 Bare tuller. Du vet alt om ham. 224 00:14:00,798 --> 00:14:03,758 Nettopp. Så jeg vet hva han gjør hver dag. 225 00:14:03,842 --> 00:14:08,012 Om vi gjør det Sam gjorde før han dro til motorbanen, finner vi nøkkelen. 226 00:14:08,097 --> 00:14:12,557 Jeg kjører, du navigerer med dette kartet over steder som Sam besøker hver dag. 227 00:14:12,685 --> 00:14:16,015 Ta til høyre... her! 228 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 Sam har frokost hver morgen ved Storeskål-cafeen. 229 00:14:20,943 --> 00:14:22,863 Kanskje han mistet nøkkelen der. 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,117 Bart? Hva er denne til? 231 00:14:29,201 --> 00:14:32,291 For å tenke som en Whippet, må du se ut som en Whippet. 232 00:14:36,083 --> 00:14:39,423 Jøye meg! Jeg vil ha labbekaker med ekstra sirup... 233 00:14:39,503 --> 00:14:41,013 Jeg har alt bestilt for oss. 234 00:14:41,088 --> 00:14:44,548 Om du vil tenke som en Whippet, må du spise som en Whippet. 235 00:14:44,675 --> 00:14:46,795 To Sam Whippet-spesial. 236 00:14:46,927 --> 00:14:49,887 Rå biff, rå egg, svidd brød. 237 00:14:53,017 --> 00:14:54,347 Dette er Sam Whippets bord. 238 00:14:54,435 --> 00:14:57,645 Om han mistet nøkkelen på kafeen, må den være her. 239 00:14:57,730 --> 00:14:59,270 La oss sjekke setene. 240 00:15:01,734 --> 00:15:02,744 Fant du noe? 241 00:15:02,860 --> 00:15:04,650 Bare en bartekam, 242 00:15:04,737 --> 00:15:06,817 en utgave av Hjul og Felg, 243 00:15:06,947 --> 00:15:08,697 og nok et skinkesmørbrød. 244 00:15:10,784 --> 00:15:12,704 Jeg fant Frank og Bønna. 245 00:15:16,665 --> 00:15:17,705 Hei, andre laget! 246 00:15:17,833 --> 00:15:19,633 De hadde visst samme ideen som oss. 247 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Og det er ingen nøkkel her, så vi stikker. 248 00:15:25,341 --> 00:15:27,841 Dette brødet er veldig seigt. 249 00:15:27,968 --> 00:15:31,008 Det er menyen du spiser. Igjen. 250 00:15:33,474 --> 00:15:36,854 Storeskål var skivebom. Hva nå? 251 00:15:36,977 --> 00:15:41,517 Etter frokost trener han alltid på Agility-gymmen. 252 00:15:41,607 --> 00:15:44,357 Så la oss kjøre på. 253 00:15:51,575 --> 00:15:53,325 Jeg klarer det ikke! 254 00:15:53,410 --> 00:15:57,080 Kan vi ikke bare lete uten å trene? 255 00:15:57,164 --> 00:16:00,214 Sam kan ha mistet nøkkelen mens han trente. 256 00:16:00,292 --> 00:16:04,132 Om du vil tenke som en Whippet, må du trene som en Whippet. 257 00:16:05,005 --> 00:16:07,965 Vil du svette som en Whippet, snakk mindre og løft mer. 258 00:16:08,968 --> 00:16:10,258 Beklager, Biffen. 259 00:16:10,344 --> 00:16:13,394 Takk for du lærer oss alt om Sam Whippet-trening! 260 00:16:15,057 --> 00:16:16,597 Ingen nøkkel her nede. 261 00:16:20,104 --> 00:16:21,654 Ingen nøkkel her oppe. 262 00:16:23,774 --> 00:16:25,364 Ikke her heller. 263 00:16:25,609 --> 00:16:26,649 Beklager, Sakko! 264 00:16:26,735 --> 00:16:29,105 Det går bra. Ingen nøkkel der heller. 265 00:16:29,196 --> 00:16:30,856 Nøkkelen er vel ikke i gymmen. 266 00:16:31,532 --> 00:16:33,662 Men gjett hvem som er her! 267 00:16:33,742 --> 00:16:37,622 Jeg klarer ikke... fortsette! 268 00:16:38,205 --> 00:16:41,165 Showet må fortsette! 269 00:16:45,129 --> 00:16:48,089 -Den treningen var bortkastet. -Og utmattende. 270 00:16:48,173 --> 00:16:51,933 Armene er så vonde at jeg knapt kan løfte denne fargestiften. 271 00:16:52,052 --> 00:16:53,142 Ser du? 272 00:16:53,220 --> 00:16:54,600 Hvor nå? 273 00:16:54,680 --> 00:16:58,640 Det er løpsdagen. Sam drar alltid til frisøren før et stort løp. 274 00:16:58,767 --> 00:17:02,147 Så vi drar til Stritt og glatt hundefrisør. 275 00:17:02,229 --> 00:17:05,399 Ja! Og au! Så vondt. 276 00:17:05,482 --> 00:17:09,572 Vi har lett overalt her, og fortsatt ingen nøkkel. 277 00:17:09,653 --> 00:17:12,533 Ja, men bartene våre ser fantastiske ut. 278 00:17:15,617 --> 00:17:17,367 Takk, Bentonio. 279 00:17:17,453 --> 00:17:18,753 Løpet starter snart. 280 00:17:18,829 --> 00:17:21,619 Finner vi ikke nøkkelen, taper vi utfordringen. 281 00:17:21,707 --> 00:17:24,787 Og om ingen finner nøkkelen, taper Sam løpet. 282 00:17:24,877 --> 00:17:25,997 Hva skal vi gjøre? 283 00:17:28,422 --> 00:17:29,882 Vi gjør det der! 284 00:17:29,965 --> 00:17:31,875 Skal vi bære en stige? 285 00:17:31,967 --> 00:17:35,597 Istedenfor å motarbeide hverandre burde lagene samarbeide. 286 00:17:35,679 --> 00:17:37,719 Som de hundene der borte. 287 00:17:37,806 --> 00:17:39,346 Hvorfor tenkte jeg ikke på det? 288 00:17:39,641 --> 00:17:41,601 Sikkert fordi du ikke så stigen. 289 00:17:41,685 --> 00:17:44,145 -Hva sier du? -Ja! La oss gjøre det! 290 00:17:45,314 --> 00:17:48,074 Hei, folkens! Fine barter. 291 00:17:48,817 --> 00:17:54,567 Vi vet Sam ikke glemte nøkkelen på kafeen, gymmen eller hos frisøren, 292 00:17:54,656 --> 00:17:58,116 hvilket betyr at den er på et av de andre favorittstedene hans. 293 00:17:58,202 --> 00:18:01,662 Stranden, festtreet eller matbutikken. 294 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Stranden høres fint ut. La oss dra dit. 295 00:18:04,083 --> 00:18:05,383 Nei, matbutikken. 296 00:18:05,459 --> 00:18:08,999 Jeg ser Sam der når jeg kjøper krempaier til sirkusnummeret mitt. 297 00:18:09,254 --> 00:18:11,764 Dere! Dette er ikke samarbeid. 298 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 Vi må organisere oss. 299 00:18:13,634 --> 00:18:16,104 Dere tar stranden. Dere tar festtreet. 300 00:18:16,178 --> 00:18:18,428 Jeg sjekker matbutikken med Sakko. 301 00:18:18,514 --> 00:18:20,644 Alle møtes ved motorbanen. 302 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 Bånn gass, hunder! 303 00:18:26,313 --> 00:18:28,773 Fant den! Ja! 304 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 Fant den! 305 00:18:34,988 --> 00:18:36,408 Ja! 306 00:18:39,451 --> 00:18:40,991 Fant den! 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,500 Og jeg fant favorittblandingen min, Geitekorn. 308 00:18:44,581 --> 00:18:45,831 Den er laget av geiter. 309 00:18:48,377 --> 00:18:49,917 Vi fant nøkkelen! 310 00:18:50,003 --> 00:18:52,553 Vent, fant alle nøkler? 311 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 Tre nøkler? Hva skal vi gjøre? 312 00:18:54,758 --> 00:18:56,928 Fem minutter til start. 313 00:18:57,010 --> 00:18:59,100 Fem minutter? Hva skal vi gjøre? 314 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 Slapp av. Vi prøver alle nøklene og ser hvilken som virker. 315 00:19:04,476 --> 00:19:08,056 Ok. Vi trenger bare prøve tre nøkler. 316 00:19:08,939 --> 00:19:12,069 Dere, jeg fant en helt pose med nøkler! 317 00:19:12,192 --> 00:19:14,072 Bønna, hva har du gjort? 318 00:19:14,153 --> 00:19:15,993 Nei. Du dro til nøkkelbutikken. 319 00:19:16,071 --> 00:19:20,831 Ja! De har masse nøkler! Og jeg hadde masse kuponger. 320 00:19:20,909 --> 00:19:24,289 Legg fra deg nøklene. Sakte og forsiktig. 321 00:19:24,371 --> 00:19:26,541 Ja, de er ikke Sam Whippets nøkler. 322 00:19:26,623 --> 00:19:27,503 Er de ikke? 323 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Da burde jeg sørge for at de ikke blandes 324 00:19:30,252 --> 00:19:31,502 med de nøklene på bakken... 325 00:19:33,172 --> 00:19:34,802 Fire minutter til start. 326 00:19:34,882 --> 00:19:37,132 Sjåfører til startstreken! 327 00:19:40,012 --> 00:19:43,562 Nei. Så mange nøkler, så lite tid. Hva skal vi gjøre? 328 00:19:44,474 --> 00:19:48,274 Så mange barter. Det er som å se i en haug med speil. 329 00:19:48,353 --> 00:19:51,233 Fant dere nøkkelen min, Ikke-enda-kadetter? 330 00:19:53,108 --> 00:19:55,778 Det er for mange. Hvilken er min? 331 00:19:55,861 --> 00:19:56,951 Det finner vi snart ut. 332 00:19:57,029 --> 00:19:58,949 Kom igjen, la oss teste dem! 333 00:19:59,031 --> 00:20:00,781 Vent, vi må... 334 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Vi må samarbeide. 335 00:20:04,953 --> 00:20:07,333 Alle kan ikke prøve nøklene samtidig. 336 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 Vi må vente på tur og prøve dem én etter én. 337 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 Du først, Frank. 338 00:20:19,343 --> 00:20:21,763 Nøklene, Bønna. Vær så snill. 339 00:20:22,721 --> 00:20:23,721 Greit! 340 00:20:27,226 --> 00:20:28,846 Tre minutter til start! 341 00:20:28,936 --> 00:20:32,726 Vi må forte oss. Stell dere på rekke! 342 00:20:32,814 --> 00:20:34,904 Sakko, kast den til Bønna. 343 00:20:35,776 --> 00:20:37,776 Serverer nøkkelpai. 344 00:20:42,908 --> 00:20:44,488 To minutter til start! 345 00:20:44,576 --> 00:20:46,446 Start motorene! 346 00:20:50,540 --> 00:20:52,330 La oss skru opp tempoet! 347 00:21:02,844 --> 00:21:04,264 Ett minutt til start! 348 00:21:04,346 --> 00:21:05,466 Den siste! 349 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 Den siste vil virke. Håper jeg. 350 00:21:11,144 --> 00:21:13,444 Vet du hva? Prøv du, Tagg. 351 00:21:13,522 --> 00:21:15,402 Meg? Hvorfor det? 352 00:21:15,482 --> 00:21:20,112 Vi hadde aldri funnet disse nøklene om du ikke ledet oss. 353 00:21:20,195 --> 00:21:21,945 Takk, Gilber. 354 00:21:27,911 --> 00:21:30,211 Det betyr at Tagg får poenget! 355 00:21:30,289 --> 00:21:32,119 Bra lederskap, Tagg. 356 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 Og takk for at dere fant nøkkelen min. 357 00:21:35,836 --> 00:21:37,916 Du var stjernen. Du fortjente det. 358 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Jeg antar... Ja, det stemmer. 359 00:21:40,173 --> 00:21:42,973 Gjør dere klare, ferdig... 360 00:21:43,051 --> 00:21:43,971 Gå! 361 00:21:45,220 --> 00:21:47,470 Bånn gass, Sam! 362 00:21:47,556 --> 00:21:50,226 Vent, vi oppdaterte ikke poengtavlen. 363 00:21:50,309 --> 00:21:53,689 Nå har Tagg og Sakko et poeng, akkurat som Frank og Bønna. 364 00:21:53,770 --> 00:21:55,730 Vil Cheddarkjeks og Gilber klare... 365 00:21:55,814 --> 00:21:58,284 Sam! Løpet! Kjør! 366 00:21:58,358 --> 00:22:01,068 Sant. Vi sees i målområdet. 367 00:22:26,720 --> 00:22:27,890 Ja! 368 00:22:29,514 --> 00:22:32,434 Sam Whippet klarte det igjen! 369 00:22:34,478 --> 00:22:36,268 Fortsatt ubeseiret... 370 00:22:36,354 --> 00:22:38,364 ...men barten min er noe rot! 371 00:22:39,983 --> 00:22:41,363 Takk, Bentonio. 372 00:23:10,388 --> 00:23:12,388 Tekst: Benjamin Sveen