1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Utíkej, pejsku! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Máš rád... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 Rychlou jízdu ve městě psů? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Máš rád... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Rychlé přátele, co vždy pomohou? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Máš rád... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Auta, lodě, vzducholodě a kola, 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 co jezdí suprově? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Vítejte v Packově! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Utíkej, pejsku! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Utíkej, pejsku! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Vážně chceš zastavit? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Ne, ne, ne! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 Tak utíkej, pejsku! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Utíkej, pejsku! 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,934 UKAŽ SE, PEJSKU 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,848 Dámy a pánové z packovské autodílny, 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,194 představuji vám Štěkovu buginu! 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,572 Úžasné, Známko! 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,069 Ano! Vypadá úplně jako normální auto. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,453 Na tomhle autě není nic normálního, dědečku. 23 00:01:14,282 --> 00:01:18,202 Má to všelijaké vychytávky a udělátka. Dívej. 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,464 - Dobroty! - Žádné mlsání před obědem. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,091 V pořádku. Já už oběd měl. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,629 Tvoje auto je parádní, Známko. 27 00:01:28,713 --> 00:01:32,553 Věřím, že všechny na Packovské automobilové show oslní. 28 00:01:32,884 --> 00:01:35,224 Řekl někdo „show“? 29 00:01:35,303 --> 00:01:38,813 Miluji show! Proto jsem se stala klaunem. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,650 Akrobacie! Jásot diváků. Kýchání. 31 00:01:43,728 --> 00:01:45,058 Kýchání? 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 Je to prostě úžasné! 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,821 Nebude to taková show, Sušenko. Ale automobilová show. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,406 Automobilová? 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,121 Psi na ní představují auta, která sestrojili. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,332 Koná se pouze dnes večer. 37 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 Budu tam moct představit Štěkovu buginu. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,670 Je to velká událost. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 To bych řekla! 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,875 Můžu jít taky? 41 00:02:09,963 --> 00:02:13,803 Když má moje mladší sestra show, tak tam musím být. 42 00:02:13,883 --> 00:02:19,013 Jistě! Ale nezapomeň, Sušenko, že je to moje show, ne tvoje. 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,847 Ano. Je to tvůj večer. Pojďme! 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,943 Můžeš přestat žonglovat? 45 00:02:25,311 --> 00:02:29,611 Pardon. Ani jsem nevěděla, že to dělám. To je tím klaunem ve mně. 46 00:02:32,569 --> 00:02:34,449 Uvidíme se večer na show! 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,196 Vzhůru na Packovský okruh! 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,254 Cože? Neslyším tě! Zaléhají mi uši! 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,630 Žádný problém. Můj zabudovaný odléhač uší to spraví. 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,423 To jsi vyrobila? 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,255 Tvoje bugina bude hvězdou večera! 52 00:02:58,177 --> 00:03:01,967 Pokud nepřijedeme pozdě. Snad nebude velký provoz. 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 Nelze říct, když výhled cloní ten náklaďák. 54 00:03:04,809 --> 00:03:09,149 S tím si poradí můj zabudovaný zvyšovač. Sleduj! 55 00:03:12,901 --> 00:03:15,531 To je lepší než chůdy, co máme v cirkusu. 56 00:03:15,612 --> 00:03:18,912 Máme před sebou volnou cestu. 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Na okruh se dostaneme ještě s předstihem. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,293 Takové auto jsem ještě nikdy neviděl. 59 00:03:26,372 --> 00:03:29,882 Přijeďte se podívat na dnešní show, a uvidíte ještě víc. 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,343 Show? To je můj šťastný den! 61 00:03:33,421 --> 00:03:34,671 Uvidíme se na okruhu! 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 To je můj kamarád Ocásek! 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,390 Taková show by se mu určitě líbila. Může s námi? 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,730 Tak velké auto nemám. 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,518 Neboj se. Klauni se vejdou do jakéhokoliv auta. 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,693 Dobře. Ale pospěš! 67 00:03:51,981 --> 00:03:52,981 Ahoj, Ocásku! 68 00:03:56,486 --> 00:03:57,606 No páni! 69 00:03:57,695 --> 00:03:59,815 Chceš jít na Známčinu show? 70 00:04:00,573 --> 00:04:01,413 Skvěle! 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,121 Nezapomeň si žebřík! 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,295 Sušenko, to stačí, 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 už musíme na moji show. 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,097 Promiň. Takhle to s žebříky vždycky dopadne. To jsme my klauni. 75 00:04:26,182 --> 00:04:29,232 Jsi si jistá, že se Ocásek a žebřík vejdou? 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,520 To zjistíme. 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,905 Ztratili jsme pár minut, ale znám zkratku. 78 00:04:43,950 --> 00:04:48,540 A můžeme využít zabudovaného autopilota. 79 00:04:48,621 --> 00:04:52,001 Mé auto umí řídit samo. I skrz bludiště. 80 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 Známko, to auto je neuvěřitelné. 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,713 Co si budeme nalhávat... Jsem talent. 82 00:04:58,756 --> 00:05:01,796 Jedna zastávka je v pořádku, ale už se nesmíme zdržet. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,934 Ta show je jen dnes večer. 84 00:05:04,012 --> 00:05:08,642 Nemůžu se dočkat. Bude to... Jupíjej! 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,805 „Jupíjej“? To je „skvělé“ v řeči klaunů? 86 00:05:11,894 --> 00:05:14,564 Ne. To je můj kamarád Jupíjej! 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,277 A Huráhej! Jsou to klauní dvojčata. 88 00:05:17,358 --> 00:05:19,358 Nechcete jet na show mé sestry? 89 00:05:19,444 --> 00:05:23,114 Neuvěříte, co všechno umí její auto. 90 00:05:25,575 --> 00:05:27,985 Ale musíš si pospíšit, 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,407 ať nepřijedeme pozdě. 92 00:05:29,495 --> 00:05:32,745 Neboj se, Známko. Já je popoženu. 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,836 Ahoj, kluci! Díky za ten reflektor. 94 00:05:41,507 --> 00:05:43,007 Další show? 95 00:05:43,092 --> 00:05:46,102 Můj šťastný den je teď ještě šťastnější. 96 00:05:46,179 --> 00:05:49,309 Ale asi ho zametu. 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,903 Sušenko, zase zdržuješ! 98 00:06:00,985 --> 00:06:03,485 Promiň. Tak to s reflektorem dopadne vždycky. 99 00:06:03,571 --> 00:06:06,871 Já vím. Jste klauni. Ale už musíme jet. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Neboj se. Už žádní další klauni. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,077 - Jsi si jistá? - Ano. 102 00:06:14,165 --> 00:06:16,035 Pokud teda na nějaké nenarazíme. 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,875 Skvěle! Počkat, cože? 104 00:06:20,254 --> 00:06:22,174 Hej! To je Pružinka! 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,432 Může jet taky? 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,279 Soppy! 107 00:06:53,162 --> 00:06:54,792 Neštístko! 108 00:07:02,004 --> 00:07:04,054 To je vše, že ano? Už žádní klauni? 109 00:07:04,132 --> 00:07:07,932 Jo, omlouvám se za zdržení. Tohle město je plné klaunů. 110 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 V pořádku. Už jsme skoro na okruhu, 111 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 kde budu moct všem ukázat svou Štěkovu buginu. 112 00:07:13,766 --> 00:07:15,976 Je to tvůj večer, ségro! 113 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Už žádné zastávky a žádní klauni. 114 00:07:18,938 --> 00:07:22,068 Teda kromě Kanóna Jupí a Kanóna Hurá! Kanónová trojčata. 115 00:07:22,150 --> 00:07:23,320 Ahoj, kluci! 116 00:07:24,610 --> 00:07:25,650 Trojčata? 117 00:07:25,736 --> 00:07:27,276 Ale vždyť jsou jen dva. 118 00:07:27,363 --> 00:07:29,533 Třetí je Kanón Bum! 119 00:07:32,368 --> 00:07:34,538 Kanónová trojčata jsou nejlepší! 120 00:07:34,620 --> 00:07:37,580 Nikomu se tvoje auto nebude líbit víc než jim. 121 00:07:37,665 --> 00:07:42,125 Dámy a pejskové, Packovská automobilová show začíná! 122 00:07:42,211 --> 00:07:44,261 Sušenko, show právě začíná. 123 00:07:44,338 --> 00:07:47,338 Nedostaneme se tam včas. 124 00:07:47,425 --> 00:07:50,335 Žádné strachy. To je Kanón Bum! 125 00:07:52,263 --> 00:07:54,183 Jde na to! 126 00:07:54,265 --> 00:07:55,595 Chyťte ho, kluci. 127 00:07:56,767 --> 00:07:58,017 Tamhle letí! 128 00:07:58,102 --> 00:08:00,192 Ne, přestřelil síť! 129 00:08:00,271 --> 00:08:03,401 Neboj se. Nenechám toho klauna spadnout. 130 00:08:04,734 --> 00:08:05,744 Naskočte. 131 00:08:17,079 --> 00:08:18,539 Co uděláme? 132 00:08:18,623 --> 00:08:20,083 Chytíme ho. 133 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 Teď, klauni! 134 00:08:27,757 --> 00:08:30,547 Známko, zachránila jsi Kanóna Buma! 135 00:08:30,635 --> 00:08:32,675 Zasloužíš si klaunský pozdrav. 136 00:08:41,020 --> 00:08:42,310 Díky, Sušenko. 137 00:08:42,396 --> 00:08:44,566 Nech si troubení až na konec show. 138 00:08:44,649 --> 00:08:46,779 Dobře. Jeď, Známko! 139 00:08:47,902 --> 00:08:51,242 Packovská automobilová show, už se řítíme... Počkat. 140 00:08:51,322 --> 00:08:53,242 Kam to všichni jdou? 141 00:08:53,324 --> 00:08:56,704 Show je u konce. Nestihli jste ji. 142 00:08:57,662 --> 00:09:00,462 Je konec? Zmeškali jsme show? 143 00:09:00,581 --> 00:09:04,711 Omlouvám se, Známko. Nechtěla jsem, abys zmeškala show, ale... 144 00:09:04,794 --> 00:09:07,174 Já vím. Jste prostě klauni. 145 00:09:07,255 --> 00:09:10,545 Počkat. To je ono. Klauni! 146 00:09:11,050 --> 00:09:13,470 Klauni, show začíná! 147 00:09:19,559 --> 00:09:21,479 Další show? 148 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 Ze šťastného dne je šťastný večer! 149 00:09:26,566 --> 00:09:29,896 Vážně, Sušenko? Další klaunská show? 150 00:09:29,986 --> 00:09:32,816 Ne. Tohle je Známčina show, vzpomínáš? 151 00:09:32,905 --> 00:09:35,115 Ocásku, připrav žebřík! 152 00:09:36,534 --> 00:09:39,874 Jupíjeji a Huráheji, nasviťte to! 153 00:09:44,125 --> 00:09:47,035 Neštístko! Pružinko! Nafoukněte to! 154 00:09:49,297 --> 00:09:50,257 Podívejte! 155 00:09:51,090 --> 00:09:52,630 To je má show. 156 00:09:53,426 --> 00:09:54,966 Díky, klauni. 157 00:09:55,052 --> 00:09:56,432 A to není všechno. 158 00:09:56,512 --> 00:09:59,642 Dámy a pejskové, 159 00:09:59,724 --> 00:10:03,064 přistupte blíž a uvidíte jedinečnou, 160 00:10:03,144 --> 00:10:05,734 úžasnou Známku Štěkovou 161 00:10:05,813 --> 00:10:08,113 a její Štěkovu buginu! 162 00:10:08,190 --> 00:10:09,860 Do toho, Známko! 163 00:10:47,605 --> 00:10:49,225 Připravena na velké finále? 164 00:10:49,315 --> 00:10:51,725 Jo. A mám skvělý nápad. 165 00:10:51,817 --> 00:10:53,687 Teď, Kanónová trojčata! 166 00:10:56,739 --> 00:11:01,579 Bez obav. Hoplahej je připravena. 167 00:11:15,466 --> 00:11:18,046 - To bylo úžasné. - Skvělá show! 168 00:11:18,135 --> 00:11:19,295 Ahoj, babi a dědo! 169 00:11:19,387 --> 00:11:22,057 Díky, Sušenko. Připravila jsi skvělou show. 170 00:11:22,139 --> 00:11:24,889 Být starší sestrou je taky klaunská dovednost. 171 00:11:24,975 --> 00:11:26,135 Jo! 172 00:11:28,187 --> 00:11:30,057 - Sušenku? - Jednu si dám! 173 00:11:31,941 --> 00:11:32,781 Já taky. 174 00:11:32,858 --> 00:11:34,528 - Morte. - Nemůžu si pomoct. 175 00:11:34,610 --> 00:11:36,450 Po dobré show mi vždy vyhládne. 176 00:11:46,247 --> 00:11:48,117 Uvidíme se v cíli! 177 00:11:51,836 --> 00:11:53,376 KLÍČE K ÚSPĚCHU 178 00:11:54,588 --> 00:11:58,298 Nemůžu uvěřit, že nám dovolí sedět v první řadě, 179 00:11:58,384 --> 00:12:00,184 i když ještě nejsme kadeti! 180 00:12:00,261 --> 00:12:02,931 Můžeme sedět kdekoliv. 181 00:12:03,013 --> 00:12:05,023 Jsme tu sami. 182 00:12:05,099 --> 00:12:07,939 A jelikož závod začíná až večer, 183 00:12:08,018 --> 00:12:10,188 jsme nejspíš předskokany. 184 00:12:10,271 --> 00:12:13,481 Ne, jsme tu, abychom sledovali, jak Sam trénuje. 185 00:12:13,566 --> 00:12:16,356 Samovo auto kolem nás každou chvíli prosviští. 186 00:12:16,444 --> 00:12:18,614 Ani nemrkejte, ať to nezmeškáte. 187 00:12:24,285 --> 00:12:26,075 Vážně sviští. 188 00:12:26,162 --> 00:12:28,042 Už můžu mrkat? 189 00:12:28,289 --> 00:12:30,329 Dobré ráno, skoro kadeti. 190 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 Pojďte se ke mně přidat. 191 00:12:33,836 --> 00:12:37,796 Asi vás zajímá, proč tlačím své auto a neřídím ho. 192 00:12:37,882 --> 00:12:40,682 Jak ví, co si myslíme? 193 00:12:40,759 --> 00:12:43,969 Ztratil jsem totiž klíč od svého závodního auta. 194 00:12:44,054 --> 00:12:47,774 Hledal jsem ho na okruhu, ale nebyl tam. 195 00:12:47,850 --> 00:12:49,730 - Díval jste se do auta? - Ano. 196 00:12:49,810 --> 00:12:51,850 - A u stánku s dobrotami? - Ano. 197 00:12:51,937 --> 00:12:53,267 A do vašeho kníru? 198 00:12:53,355 --> 00:12:55,015 Ten jsem zkontroloval první. 199 00:12:55,107 --> 00:12:56,527 Našel jsem tam sendvič. 200 00:12:57,526 --> 00:12:58,776 Ale klíč ne. 201 00:12:58,861 --> 00:13:00,911 Takže změna plánu. 202 00:13:00,988 --> 00:13:03,778 Čeká nás další výzva! 203 00:13:06,452 --> 00:13:08,582 Budeme závodit v autech? 204 00:13:08,662 --> 00:13:11,832 Ne! Budete hledat můj klíč. 205 00:13:11,916 --> 00:13:14,876 Ale nejprve se podívejme na průběžné výsledky. 206 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Frank a Bob vyhráli závod na šlapacích autech, 207 00:13:17,922 --> 00:13:18,882 takže vedou. 208 00:13:20,591 --> 00:13:24,551 Ale zvítězit mohou stále všichni! 209 00:13:24,637 --> 00:13:27,767 Tým, který najde klíč, dostane bod. 210 00:13:27,848 --> 00:13:30,138 Co když ho nikdo nenajde? 211 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 Žádný problém. 212 00:13:31,310 --> 00:13:35,230 Jen nebudu moct nastartovat své auto, takže budu muset vzdát závod, 213 00:13:35,314 --> 00:13:38,984 což znamená, že poprvé za svou kariéru prohraju. 214 00:13:39,735 --> 00:13:41,025 Zmýlil jsem se. 215 00:13:41,111 --> 00:13:43,161 Je to problém! 216 00:13:43,239 --> 00:13:46,279 Tak na co čekáme? Nechceme, aby Sam prohrál. 217 00:13:46,367 --> 00:13:48,117 Utíkejte, pejsci! 218 00:13:51,872 --> 00:13:53,372 Tak kam pojedeme? 219 00:13:53,457 --> 00:13:56,627 Víš, že jsem Samova největší fanynka? 220 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 Vážně? 221 00:13:58,796 --> 00:14:00,706 Žertuji. Víš o něm všechno. 222 00:14:00,798 --> 00:14:03,758 Přesně tak. Takže vím, co celý den dělá. 223 00:14:03,842 --> 00:14:08,012 Když budeme dělat, co dělal Sam, než jel na okruh, najdeme jeho klíč. 224 00:14:08,097 --> 00:14:12,557 Já budu řídit a ty nás naviguj podle mapy míst, která Sam navštěvuje. 225 00:14:12,643 --> 00:14:16,023 Dobře. Zahni doprava přímo... Tady! 226 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 Sam každé ráno snídá v bistru Velká miska. 227 00:14:20,943 --> 00:14:22,863 Možná ztratil klíč tam. 228 00:14:26,657 --> 00:14:29,117 Knír? Na co to máš? 229 00:14:29,201 --> 00:14:32,291 Abys přemýšlel jako Fofr, musíš vypadat jako Fofr. 230 00:14:36,083 --> 00:14:39,423 Dám si máslový dortík se sirupem navíc... 231 00:14:39,503 --> 00:14:41,013 Už jsem nám objednala. 232 00:14:41,088 --> 00:14:44,548 Abys přemýšlel jako Fofr, musíš jíst jako Fofr. 233 00:14:44,633 --> 00:14:46,803 Dva speciály Sama Fofra. 234 00:14:46,927 --> 00:14:49,887 Syrové maso, syrová vajíčka, spálený chleba. 235 00:14:53,017 --> 00:14:54,347 Tohle je Samův stůl. 236 00:14:54,435 --> 00:14:57,645 Jestli ten klíč ztratil v bistru, musí být tady. 237 00:14:57,730 --> 00:14:59,270 Podívejme se pod lavici. 238 00:15:01,734 --> 00:15:02,744 Našla jsi něco? 239 00:15:02,818 --> 00:15:04,648 Jen tenhle hřeben na knír, 240 00:15:04,737 --> 00:15:06,817 vydání časopisu Kola a okruhy 241 00:15:06,947 --> 00:15:08,697 a další sendvič. 242 00:15:10,784 --> 00:15:12,704 Já našel Franka a Boba. 243 00:15:16,665 --> 00:15:17,705 Ahoj, další týme! 244 00:15:17,791 --> 00:15:19,631 Asi měli stejný nápad jako my. 245 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Žádný klíč tu není, pojeďme dál. 246 00:15:25,341 --> 00:15:27,841 Tenhle sendvič nejde rozkousat. 247 00:15:27,968 --> 00:15:31,008 Zase totiž jíš jídelní lístek, Bobe. 248 00:15:33,432 --> 00:15:36,852 Ve Velké misce nebylo nic. Kam dál? 249 00:15:36,977 --> 00:15:41,517 Po snídani chodí Sam Fofr každý den do posilovny. 250 00:15:41,607 --> 00:15:44,357 Tak na to šlápnu. 251 00:15:51,575 --> 00:15:53,325 Nedokážu to! 252 00:15:53,410 --> 00:15:57,080 Nemůžeme prostě jen hledat klíč a neposilovat u toho? 253 00:15:57,164 --> 00:16:00,214 Sam mohl klíč ztratit během posilování. 254 00:16:00,292 --> 00:16:04,132 Abys přemýšlel jako Fofr, musíš se potit jako Fofr. 255 00:16:05,005 --> 00:16:07,965 Jestli se chcete potit, míň mluvte a víc makejte. 256 00:16:08,968 --> 00:16:10,258 Promiňte, Flákoto. 257 00:16:10,344 --> 00:16:13,394 A děkujeme za rady na cvičení podle Sama Fofra. 258 00:16:15,057 --> 00:16:16,597 Tady dole není. 259 00:16:20,104 --> 00:16:21,654 Nahoře taky ne. 260 00:16:23,774 --> 00:16:25,364 A tady taky ne. 261 00:16:25,609 --> 00:16:26,649 Promiň, Mrně! 262 00:16:26,735 --> 00:16:29,105 V pořádku. Tady ten klíč taky není. 263 00:16:29,196 --> 00:16:30,856 Zdá se, že v posilovně není. 264 00:16:31,532 --> 00:16:33,662 Ale hádej, kdo tu je! 265 00:16:33,742 --> 00:16:37,622 Už nemůžu! 266 00:16:38,205 --> 00:16:41,165 Show musí pokračovat! 267 00:16:45,129 --> 00:16:48,089 - Cvičení bylo ztráta času. - A hrozně mě unavilo. 268 00:16:48,173 --> 00:16:51,933 Bolí mě ruce. Ani nezvednu tuhle pastelku. 269 00:16:52,052 --> 00:16:53,142 Vidíš? 270 00:16:53,220 --> 00:16:54,600 Kam teď? 271 00:16:54,680 --> 00:16:58,640 Je den závodu. To Sam vždycky chodí do salónu. 272 00:16:58,726 --> 00:17:02,146 Zajedeme tedy do psího salónu. 273 00:17:02,229 --> 00:17:05,399 Ano! A taky au! Hrozně to bolí. 274 00:17:05,482 --> 00:17:09,572 Prohledali jsme tady každý kout, a klíč nikde. 275 00:17:09,653 --> 00:17:12,533 Ale naše kníry vypadají úžasně. 276 00:17:15,617 --> 00:17:17,367 Díky, Šunkonio. 277 00:17:17,453 --> 00:17:18,753 Závod brzy začne. 278 00:17:18,829 --> 00:17:21,619 Když ten klíč nenajdeme, prohrajeme výzvu. 279 00:17:21,707 --> 00:17:24,787 A když ho nenajde nikdo, Sam prohraje závod. 280 00:17:24,877 --> 00:17:25,997 Co budeme dělat? 281 00:17:28,422 --> 00:17:29,882 Tohle! 282 00:17:30,215 --> 00:17:31,875 Vezmeme si žebřík? 283 00:17:31,967 --> 00:17:35,597 Místo soupeření bychom měli spolupracovat s ostatními týmy. 284 00:17:35,679 --> 00:17:37,719 Jako ti psi tamhle. 285 00:17:37,806 --> 00:17:39,346 Proč mě to nenapadlo? 286 00:17:39,641 --> 00:17:41,601 Protože jsi neviděl ten žebřík. 287 00:17:41,685 --> 00:17:44,145 - Co myslíš? - Jdeme na to! 288 00:17:45,314 --> 00:17:48,074 Ahoj! Máte krásné kníry. 289 00:17:48,817 --> 00:17:54,567 Víme, že Sam klíč neztratil v bistru, v posilovně ani v salónu. 290 00:17:54,656 --> 00:17:58,116 Musí být tedy na jednom z jeho oblíbených míst. 291 00:17:58,202 --> 00:18:01,662 Na pláži, na stromě na oslavy nebo v obchodě s potravinami. 292 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Pláž zní parádně. Pojďme všichni tam. 293 00:18:04,083 --> 00:18:05,383 Ne, do obchodu. 294 00:18:05,459 --> 00:18:08,999 Potkávám tam Sama pokaždé, když sháním dorty na vystoupení. 295 00:18:09,254 --> 00:18:11,764 Tohle není spolupráce! 296 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 Musíme si zorganizovat práci. 297 00:18:13,634 --> 00:18:16,104 Vy běžte na pláž a vy na strom. 298 00:18:16,178 --> 00:18:18,428 Mrně a já zajedeme do obchodu. 299 00:18:18,514 --> 00:18:20,644 Všichni se sejdeme zpátky na okruhu. 300 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 Utíkejte, pejsci! 301 00:18:26,313 --> 00:18:28,773 Mám ho! 302 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 Mám ho! 303 00:18:34,988 --> 00:18:36,408 Jo! 304 00:18:39,451 --> 00:18:40,991 Mám ho! 305 00:18:41,120 --> 00:18:44,500 A já našel své nové oblíbené cereálie, Kozí otruby. 306 00:18:44,581 --> 00:18:45,831 Vyrábí je kozy. 307 00:18:48,377 --> 00:18:49,917 Našli jsme klíč! 308 00:18:50,003 --> 00:18:52,553 Počkat. Všichni jsme našli klíč? 309 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 Tři klíče? Co budeme dělat? 310 00:18:54,758 --> 00:18:56,928 Pět minut do začátku závodu. 311 00:18:57,010 --> 00:18:59,100 Pět minut? Co teď? 312 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 Klid. Zkusíme všechny klíče a uvidíme, který funguje. 313 00:19:04,476 --> 00:19:08,056 Musíme zkusit jen tři klíče. 314 00:19:08,939 --> 00:19:12,069 Hele, já našel celou tašku klíčů! 315 00:19:12,192 --> 00:19:14,072 Bobe, co jsi provedl? 316 00:19:14,153 --> 00:19:15,993 Ne. Ty jsi šel do zámečnictví. 317 00:19:16,071 --> 00:19:20,831 Jo! Mají tam plno klíčů! A já měl plno kupónů! 318 00:19:20,909 --> 00:19:24,289 Bobe, polož ty klíče. Hezky pomalu. 319 00:19:24,371 --> 00:19:26,541 To nejsou Samovy klíče. 320 00:19:26,623 --> 00:19:27,463 Nejsou? 321 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Tak hlavně ať se nepomíchají 322 00:19:30,252 --> 00:19:31,502 s klíči na zemi... 323 00:19:33,172 --> 00:19:34,802 Čtyři minuty do závodu! 324 00:19:34,882 --> 00:19:37,132 Závodníci, připravte se na start! 325 00:19:39,970 --> 00:19:43,560 Ale ne. Tolik klíčů a tak málo času. Co budeme dělat? 326 00:19:44,474 --> 00:19:48,274 Tolik knírů. To je jako koukat do zrcadla. 327 00:19:48,353 --> 00:19:51,233 Tak co, skoro kadeti, našli jste můj klíč? 328 00:19:53,108 --> 00:19:55,778 Taková hromada klíčů. Který je můj? 329 00:19:55,861 --> 00:19:56,951 To zjistíme. 330 00:19:57,029 --> 00:19:58,949 Pojďte, jdeme je vyzkoušet! 331 00:19:59,031 --> 00:20:00,781 Ne, počkat, musíme... 332 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Musíme spolupracovat! 333 00:20:04,912 --> 00:20:07,332 Nemůžeme je zkoušet všechny najednou. 334 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 Tak se budeme střídat a vyzkoušíme je po jednom. 335 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 Franku, začni. 336 00:20:19,343 --> 00:20:21,763 Klíče. Bobe, klíče. Prosím. 337 00:20:22,721 --> 00:20:23,721 A jo! 338 00:20:27,226 --> 00:20:28,846 Tři minuty do závodu! 339 00:20:28,936 --> 00:20:32,726 Musíme si pospíšit. Uděláme hada! 340 00:20:32,814 --> 00:20:34,904 Mrně, pošli to Bobovi. 341 00:20:35,817 --> 00:20:37,777 Jeden klíčový koláč. 342 00:20:42,908 --> 00:20:44,488 Dvě minuty do závodu! 343 00:20:44,576 --> 00:20:46,446 Závodníci, nastartujte motory! 344 00:20:50,540 --> 00:20:52,330 Honem! 345 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 Minuta do závodu! 346 00:21:04,346 --> 00:21:05,466 Poslední! 347 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 To nejlepší nakonec. Teda snad. 348 00:21:11,144 --> 00:21:13,444 Víš co, Známko, zkus to ty. 349 00:21:13,522 --> 00:21:15,402 Proč já? 350 00:21:15,482 --> 00:21:20,112 Protože bez tebe bychom žádný z těch klíčů nenašli. 351 00:21:20,195 --> 00:21:21,945 Díky, Gilbere. 352 00:21:27,911 --> 00:21:30,211 To znamená, že Známčin tým dostává bod! 353 00:21:30,289 --> 00:21:32,119 Skvělé vedení, Známko. 354 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 A díky za nalezení mého klíče. 355 00:21:35,836 --> 00:21:37,916 Jsi hvězda, ségro. Zasloužíš si ho. 356 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Asi... Jo, máš pravdu. 357 00:21:40,173 --> 00:21:42,973 Připravit, pozor... 358 00:21:43,051 --> 00:21:43,971 Teď! 359 00:21:45,178 --> 00:21:47,468 Jeď, Same! 360 00:21:47,556 --> 00:21:50,226 Vydržte! Musíme zaktualizovat tabulku. 361 00:21:50,309 --> 00:21:53,689 Známka a Mrně mají jeden bod, stejně jako Frank a Bob. 362 00:21:53,770 --> 00:21:55,730 Dokáží Sušenka a Gilber... 363 00:21:55,814 --> 00:21:58,284 Same! Závod! Jeď! 364 00:21:58,358 --> 00:22:01,068 Pravda. Uvidíme se v cíli. 365 00:22:26,720 --> 00:22:27,890 Jo! 366 00:22:29,514 --> 00:22:32,434 Sam Fofr to zase dokázal! 367 00:22:34,478 --> 00:22:36,268 Stále neporažený, 368 00:22:36,354 --> 00:22:38,364 i když má úplně rozcuchaný knír. 369 00:22:39,983 --> 00:22:41,363 Díky, Šunkonio. 370 00:23:06,343 --> 00:23:08,353 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka