1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Afsted, afsted, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Kan du lide... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 Hurtigere køreture i en by fuld af hunde? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Kan du lide... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Hurtige venner, der altid giver en pote med? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Kan du lide... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Biler, luftskibe, både, cykler og trehjulede cykler? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Og bare at være sej? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Velkommen til Poterup 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Afsted, afsted, hund 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 -Hey, afsted... -Afsted, afsted, hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Og vil vi virkelig stoppe? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Nej 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 -Så afsted, afsted, hund -Afsted, afsted, hund 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Afsted, afsted, hund! 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,934 "Show, show, hund." 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,848 Mine damer og herrer, velkommen til Poterup Potemobil-garagen, 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,194 jeg præsenterer... Bjæffer Buggyen. 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,572 Vidunderligt, Prik! 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,069 Ja! Det er ligesom en normal bil. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,453 Der er intet "normalt" ved den her bil, bedstefar. 23 00:01:14,282 --> 00:01:18,202 Der er alle mulige dimser og apparater i. Se. 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,464 -Snacks! -Ikke før frokosten, Ben. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,091 Intet problem. Jeg har spist frokost. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,629 Din bil er virkelig noget særligt, Prik. 27 00:01:28,713 --> 00:01:32,553 Alle bliver nok forbløffede til Poterups bilshow. 28 00:01:32,884 --> 00:01:35,224 Var der nogen, der sagde "show"? 29 00:01:35,303 --> 00:01:38,813 Jeg elsker shows! Det er derfor, jeg blev klovn. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,650 Akrobatikken! Publikums brøl. Nysene. 31 00:01:43,728 --> 00:01:45,058 "Nysene?" 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 Det er vidunderligt! 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,821 Det er ikke den slags show, Cheddar Biscuit. Det er et bilshow. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,406 Et bilshow? 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,121 Hvor hunde kan vise de biler, de har bygget. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,332 Bilshowet er kun i aften. 37 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 Det er min eneste chance for at vise Bjæffer Buggyen frem. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,670 Det er ret stort. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 Det er stort! 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,875 Må jeg tage med? 41 00:02:09,963 --> 00:02:13,803 Hvis min søster er med i et show, vil jeg være der. 42 00:02:13,883 --> 00:02:19,013 Ja! Men husk, det er Priks show, ikke Cheddar Biscuits. 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,847 Jeps. Det er din aften. Kom så! 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,943 Kan du holde op med at jonglere først? 45 00:02:25,311 --> 00:02:29,611 Undskyld. Jeg indså det ikke. Det er en klovneting. 46 00:02:32,569 --> 00:02:34,449 Vi ses til showet! 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,196 Poterup Racerbane, her kommer vi! 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,254 Hvad? Jeg kan ikke høre dig! Mine ører flaprer helt vildt! 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,630 Intet problem. Det løser jeg med min Bjæffer Buggy Øre Afflapper. 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,423 Har du opfundet den? 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,255 Din buggy bliver showets stjerne! 52 00:02:58,177 --> 00:03:01,967 Så længe jeg ikke kommer for sent. Bare der ikke er for meget trafik. 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 Det er svært at se for lastbilen foran. 54 00:03:04,809 --> 00:03:09,149 Men med min Buggy Bliv-højere er det let. Se! 55 00:03:12,901 --> 00:03:15,531 De er bedre end vores stylter i cirkusset! 56 00:03:15,612 --> 00:03:18,912 Der er vist fri bane forude. 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Vi når til racerbanen i god tid. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,293 Det har jeg aldrig set en bil, der kan. 59 00:03:26,372 --> 00:03:29,832 Kom til bilshowet og se, hvad den ellers kan. 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,343 Et bilshow? Det er min lykkedag! 61 00:03:33,421 --> 00:03:34,671 Vi ses på racerbanen! 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 Hov! Det er min ven Logre. 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,390 Han ville sikkert gerne med til bilshowet. Kan vi tage ham med? 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,730 Jeg tror ikke, min bil er stor nok. 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,518 Bare rolig, søs. Klovne kan være i alle biler. 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,693 Okay. Men skynd dig! 67 00:03:51,981 --> 00:03:52,981 Hej, Logre! 68 00:03:56,486 --> 00:03:57,606 Du godeste! 69 00:03:57,695 --> 00:03:59,815 Vil du med til Priks bilshow! 70 00:04:00,531 --> 00:04:01,411 Skønt! 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,121 Men glem ikke stigen! 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,295 Cheddar Biscuit, du er nødt til at holde op, 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 så vi kan nå mit show, ikke? 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,057 Undskyld. Det sker altid med stiger. Det er en klovneting. 75 00:04:26,182 --> 00:04:29,192 Er du sikker på, at der er plads til Logre og stigen? 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,520 Det finder vi ud af. 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,855 Vi mistede et par minutter, men jeg kender en genvej. 78 00:04:43,950 --> 00:04:48,540 Se, vi kan bruge min Bjæffer Buggy Potefri Kørsel. 79 00:04:48,621 --> 00:04:52,001 Min bil kører selv. Selv gennem en labyrint. 80 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 Prik, den bil er utrolig. 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,713 Hvad kan jeg sige? Jeg er en Afsted-hund. 82 00:04:58,756 --> 00:05:01,796 Et stop er fint. Men vi må ikke miste mere tid. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,934 Bilshowet er her kun i aften. 84 00:05:04,012 --> 00:05:08,642 Jeg glæder mig til dit bilshow. Det bliver... Vuffevovlig! 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,805 "Vuffevovlig"? Er det klovnesnak for "fedt"? 86 00:05:11,894 --> 00:05:14,564 Nej, det er min ven, Vuffevovlig! 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,227 Og Vovvuflig! De er klovnetvillinger. 88 00:05:17,358 --> 00:05:19,358 Vil I med til min søsters bilshow! 89 00:05:19,444 --> 00:05:23,074 I vil ikke tro alle de fantastiske ting, hendes bil kan. 90 00:05:25,575 --> 00:05:27,985 Okay, men det skal gå hurtigere end sidst, 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,407 så vi ikke går glip af bilshowet. 92 00:05:29,495 --> 00:05:32,745 Bare rolig, Prik. Jeg sætter dyt i dem. 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,836 Venner! Tak, fordi I lod lyset være tændt! 94 00:05:41,507 --> 00:05:43,007 Et show til! 95 00:05:43,092 --> 00:05:46,102 Min lykkedag er lige blevet heldigere! 96 00:05:46,179 --> 00:05:49,309 Jeg fejer det lige op. 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,903 Cheddar Biscuit... det går ikke hurtigere! 98 00:06:00,985 --> 00:06:03,485 Undskyld, Prik. Sådan er det med rampelys. 99 00:06:03,571 --> 00:06:06,871 Ja. Det er en klovneting. Men nu skal vi afsted. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Bare rolig, Prik. Ikke flere klovne. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,077 -Er du sikker? -Ja. 102 00:06:14,165 --> 00:06:16,035 Medmindre vi møder flere klovne. 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,875 Skønt! Vent, hvad? 104 00:06:20,254 --> 00:06:22,224 Hov! Det er Boingerne! 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,432 Må Boingerne også komme med? 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,279 Sjaske! 107 00:06:49,075 --> 00:06:50,785 Ja! 108 00:06:53,162 --> 00:06:54,792 Slider! 109 00:07:02,004 --> 00:07:04,054 Det var det, ikke? Ikke flere klovne? 110 00:07:04,132 --> 00:07:07,932 Ja, undskyld forsinkelsen. Det er en klovneby. 111 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Det er okay, for vi er næsten ved racerbanen, 112 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 og jeg kan endelig vis alle min Bjæffer Buggy. 113 00:07:13,766 --> 00:07:15,976 Ja. Det er din aften, søs! 114 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Så ikke flere stop, og ikke flere klovne. 115 00:07:18,938 --> 00:07:22,068 På nær Kanon Vov og Kanon Vuf! Kanon-trillingerne. 116 00:07:22,150 --> 00:07:23,280 Hej! 117 00:07:24,610 --> 00:07:25,650 Trillinger? 118 00:07:25,736 --> 00:07:27,276 Men der er kun to. 119 00:07:27,363 --> 00:07:29,533 Den tredje er Kanon-bjæf! 120 00:07:32,368 --> 00:07:34,538 Kanontrillingerne er de bedste! 121 00:07:34,620 --> 00:07:37,580 Og ingen vil elske at se din bil i aktion mere end dem. 122 00:07:37,665 --> 00:07:42,125 Mine damer og herrer, Poterups Bilshow begynder snart! 123 00:07:42,211 --> 00:07:44,261 Cheddar Biscuit, showet starter. 124 00:07:44,338 --> 00:07:47,338 Det vil tage en evighed at komme ned. 125 00:07:47,425 --> 00:07:50,335 Bare rolig. Det er Kanon-bjæf! 126 00:07:52,263 --> 00:07:54,183 Her kommer han! 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,595 Grib ham, venner. 128 00:07:56,767 --> 00:07:58,017 Og der er han! 129 00:07:58,102 --> 00:08:00,192 Nej! Han røg forbi nettet! 130 00:08:00,271 --> 00:08:03,401 Bare rolig. Jeg lader ikke den klovn ramme jorden! 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,744 Hop ind, venner! 132 00:08:17,079 --> 00:08:18,539 Hvad gør vi nu? 133 00:08:18,623 --> 00:08:20,083 Vi griber den klovn. 134 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 Nu, Kanon-klovne! 135 00:08:27,757 --> 00:08:30,547 Prik, din bil reddede Kanon-Bjæf! 136 00:08:30,635 --> 00:08:32,675 Du har fortjent en klovnehilsen. 137 00:08:41,020 --> 00:08:42,270 Tak, Cheddar Biscuit. 138 00:08:42,396 --> 00:08:44,566 Men lad os gemme dyttene til efter showet. 139 00:08:44,649 --> 00:08:46,779 Ja. Afsted, afsted, Prik! 140 00:08:47,902 --> 00:08:51,202 Poterup Bilshow, her kommer vi... Vent. 141 00:08:51,322 --> 00:08:53,242 Hvor skal alle hen? 142 00:08:53,324 --> 00:08:56,704 Showet er forbi. I gik glip af det. 143 00:08:57,662 --> 00:09:00,462 Er det forbi? Gik jeg glip af showet? 144 00:09:00,581 --> 00:09:04,711 Undskyld, Prik. Det var ikke meningen, at du skulle gå glip af showet, men... 145 00:09:04,794 --> 00:09:07,174 Jeg ved det. Det er en klovneting. 146 00:09:07,255 --> 00:09:10,545 Vent, der har vi det. En klovneting! 147 00:09:11,050 --> 00:09:13,470 Klovne, det er showtime! 148 00:09:19,559 --> 00:09:21,479 Et show til! 149 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 Men lykkedag er lige blevet en lykkeaften! 150 00:09:26,566 --> 00:09:29,896 Seriøst, Cheddar Biscuit? Endnu et klovneshow? 151 00:09:29,986 --> 00:09:32,816 Nej. Det er Prik-showet, husker det? 152 00:09:32,905 --> 00:09:35,065 Logre, op med det! 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,874 Vuffevovlig og Vovvuflig, lys! 154 00:09:44,125 --> 00:09:47,035 Slide! Boingerne! Pust det op! 155 00:09:49,297 --> 00:09:50,257 Se bare der! 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,630 Det er faktisk mit show. 157 00:09:53,426 --> 00:09:54,966 Tak, klovne. 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,432 Og det er ikke forbi. 159 00:09:56,512 --> 00:09:59,642 Mine damer og herrehunde, 160 00:09:59,724 --> 00:10:03,064 træde nærmere og se den eneste, 161 00:10:03,144 --> 00:10:05,734 den fantastiske Prik Bjæffer 162 00:10:05,813 --> 00:10:08,113 og hendes Bjæffer Buggy! 163 00:10:08,190 --> 00:10:09,860 Værsgo, Prik! 164 00:10:11,736 --> 00:10:13,356 Ja! 165 00:10:47,605 --> 00:10:49,225 Klar til den store finale? 166 00:10:49,315 --> 00:10:51,725 Ja. Og jeg har en fed idé. 167 00:10:51,817 --> 00:10:53,687 Nu, Kanon-trillinger! 168 00:10:56,739 --> 00:11:01,539 Bare rolig, folkens. Trampolinen er på plads. 169 00:11:15,466 --> 00:11:18,046 -Det var vidunderligt. -Sikket show! 170 00:11:18,135 --> 00:11:19,295 Hej, bedstemor og bedstefar! 171 00:11:19,387 --> 00:11:22,057 Tak, Cheddar Biscuit. Du reddede min aften. 172 00:11:22,139 --> 00:11:24,889 At være en god søster er vist også en klovneting. 173 00:11:24,975 --> 00:11:26,135 Ja! 174 00:11:28,187 --> 00:11:30,057 -Kiks? -Gerne! 175 00:11:31,899 --> 00:11:32,779 Også mig. 176 00:11:32,858 --> 00:11:34,528 -Mort. -Jeg kan ikke gøre for det. 177 00:11:34,610 --> 00:11:36,450 Et godt show gør mig sulten. 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,117 Vi ses på målstregen! 179 00:11:51,836 --> 00:11:53,376 "Nøglen til sejr." 180 00:11:54,588 --> 00:11:58,298 Tænk, at det utrænede racere får lov at side forrest 181 00:11:58,384 --> 00:12:00,184 til et Sam Whippet-løb! 182 00:12:00,261 --> 00:12:02,931 Jeg er ret sikker på, vi kan sidde, hvor vi vil. 183 00:12:03,013 --> 00:12:05,023 Vi er de eneste, der er her. 184 00:12:05,099 --> 00:12:07,939 Og eftersom løbet først starter i aften, 185 00:12:08,018 --> 00:12:10,188 er vi vel åbningsnummeret! 186 00:12:10,271 --> 00:12:13,481 Nej. Vi her er for at se Sam køre sine opvarmningsrunder. 187 00:12:13,566 --> 00:12:16,356 Sams bil vil suse forbi når som helst. 188 00:12:16,444 --> 00:12:18,614 Så blink ikke, ellers går I glip af det. 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,075 Han suser virkelig. 190 00:12:26,162 --> 00:12:28,042 Må jeg blinke nu? 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,329 Godmorgen, utrænede juniorracere. 192 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 Kom og vær med på banen! 193 00:12:33,836 --> 00:12:37,796 I tænker nok, hvorfor jeg skubber og ikke kører min bil. 194 00:12:37,882 --> 00:12:40,632 Hvordan ved han, hvad vi tænker? 195 00:12:40,759 --> 00:12:43,969 Jeg har tabt nøglen til min racerbil. 196 00:12:44,054 --> 00:12:47,774 Jeg har ledt over alt på racerbanen, og den er her ikke. 197 00:12:47,850 --> 00:12:49,730 -Har du kigget i bilen? -Ja. 198 00:12:49,810 --> 00:12:51,850 -I snackboden? -Ja. 199 00:12:51,937 --> 00:12:53,267 I dit overskæg? 200 00:12:53,355 --> 00:12:55,015 Som det første. 201 00:12:55,107 --> 00:12:56,527 Jeg fandt en sandwich. 202 00:12:57,526 --> 00:12:58,776 Men ingen nøgle. 203 00:12:58,861 --> 00:13:00,911 Så vi har nye planer. 204 00:13:00,988 --> 00:13:03,778 Vi holder en Junior-racer-udfordring! 205 00:13:06,452 --> 00:13:08,582 Skal vi køre i racerbiler? 206 00:13:08,662 --> 00:13:11,832 Nej! I skal finde min nøgle. 207 00:13:11,916 --> 00:13:14,876 Men lad os først tjekke pointtavlen. 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Siden Frank og Beans vandt pedalbil-udfordringen, 209 00:13:17,922 --> 00:13:18,882 fører de. 210 00:13:20,591 --> 00:13:24,551 Men alle kan stadig nå at blive de næste Juniorracere! 211 00:13:24,637 --> 00:13:27,717 Det hold, der finder nøglen, får et point. 212 00:13:27,848 --> 00:13:30,138 Sæt ingen finder den? 213 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 Intet problem. 214 00:13:31,310 --> 00:13:35,230 Jeg kan bare ikke starte min bil, så jeg må give fortabt i løbet, 215 00:13:35,314 --> 00:13:38,984 hvilket bliver det første nederlag i min karriere. 216 00:13:39,735 --> 00:13:41,025 Jeg tog fejl. 217 00:13:41,111 --> 00:13:43,161 Det er vigtigt! 218 00:13:43,239 --> 00:13:46,279 Hvad venter vi på? Sam må ikke tabe! 219 00:13:46,367 --> 00:13:48,117 Afsted, afsted, hunde! 220 00:13:51,872 --> 00:13:53,372 Hvor skal vi hen? 221 00:13:53,457 --> 00:13:56,627 Du ved nok, at jeg er den største Sam Whippet-fan, ikke? 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 Er du? 223 00:13:58,796 --> 00:14:00,666 Det er gas. Du ved alt om ham. 224 00:14:00,798 --> 00:14:03,758 Præcis. Så jeg ved, hvad han laver hver dag. 225 00:14:03,842 --> 00:14:08,012 Hvis vi gør, hvad Sam gjorde, før han tog på racerbanen, finder vi den. 226 00:14:08,097 --> 00:14:12,557 Jeg kører, du navigerer med kortet til de steder, Sam kommer hver dag. 227 00:14:12,643 --> 00:14:16,023 Okay, til højre... her! 228 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 Sam spiser morgenmad hver dag på Gigaskål Grillen. 229 00:14:20,943 --> 00:14:22,863 Måske har han tabt nøglen der. 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,117 Overskæg? Hvad er det til? 231 00:14:29,201 --> 00:14:32,291 For at tænke som en Whippet, må man ligne en Whippet. 232 00:14:36,083 --> 00:14:39,423 Manner! Jeg skal have kærnemælks-potekager med sirup... 233 00:14:39,503 --> 00:14:41,013 Jeg har allerede bestilt. 234 00:14:41,088 --> 00:14:44,548 For at tænke som en Whippet, skal man spise som en Whippet. 235 00:14:44,633 --> 00:14:46,803 To Sam Whippet-måltider. 236 00:14:46,927 --> 00:14:49,887 Rå bøf, rå æg, brændt brød. 237 00:14:53,017 --> 00:14:54,347 Det er Sam Whippets bord. 238 00:14:54,435 --> 00:14:57,645 Så hvis han glemte nøglen her, er det her. 239 00:14:57,730 --> 00:14:59,270 Lad os lede i sæderne. 240 00:15:01,734 --> 00:15:02,744 Fandt du noget? 241 00:15:02,818 --> 00:15:04,648 Kun hans overskægskam, 242 00:15:04,737 --> 00:15:06,817 en kopi af Bil og Bane Magasin 243 00:15:06,947 --> 00:15:08,697 og endnu en skinkesandwich. 244 00:15:10,784 --> 00:15:12,704 Jeg har fundet Frank og Beans. 245 00:15:16,665 --> 00:15:17,705 Hej, andet hold! 246 00:15:17,791 --> 00:15:19,631 De har nok fået den samme idé. 247 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Og her er ingen nøgle, lad os smutte. 248 00:15:25,341 --> 00:15:27,841 Det her brød er virkelig sejt. 249 00:15:27,968 --> 00:15:31,008 Beans, du spiser menuen. Igen. 250 00:15:33,432 --> 00:15:36,852 Gigaskål Grillen gav intet. Næste? 251 00:15:36,977 --> 00:15:41,517 Efter morgenmad træner Sam Whippet altid i Tumle og Træne-centeret. 252 00:15:41,607 --> 00:15:44,357 Så lad os komme afsted. 253 00:15:51,575 --> 00:15:53,325 Jeg kan ikke! 254 00:15:53,410 --> 00:15:57,080 Kan vi lede efter nøglen uden at træne? 255 00:15:57,164 --> 00:16:00,214 Sam har måske tabt den under sit træningsprogram. 256 00:16:00,292 --> 00:16:04,132 Hvis man vil tænke som en Whippet, må man svede som en Whippet. 257 00:16:05,005 --> 00:16:07,965 Vil du svede som en Whippet, er det mindre snak og mere løft. 258 00:16:08,968 --> 00:16:10,258 Beklager, Bøfkød. 259 00:16:10,344 --> 00:16:13,394 Og tak, fordi du lærer os alle tingene i Sam Whippets program! 260 00:16:15,057 --> 00:16:16,557 Ingen nøgle hernede. 261 00:16:20,104 --> 00:16:21,614 Ingen nøgle heroppe. 262 00:16:23,774 --> 00:16:25,364 Heller ingen nøgle her. 263 00:16:25,609 --> 00:16:26,649 Beklager, Vuf! 264 00:16:26,735 --> 00:16:29,105 Det er okay. Der er heller ingen nøgle. 265 00:16:29,196 --> 00:16:30,856 Så er nøglen nok ikke i træningscenteret. 266 00:16:31,532 --> 00:16:33,662 Men gæt, hvem der er! 267 00:16:33,742 --> 00:16:37,622 Jeg kan ikke mere! 268 00:16:38,205 --> 00:16:41,165 Showet må fortsætte! 269 00:16:45,129 --> 00:16:48,089 -Den træning var spild. -Og udmattende. 270 00:16:48,173 --> 00:16:51,933 Mine arme er så udmattede, at jeg dårligt kan løfte kridtet. 271 00:16:52,052 --> 00:16:53,142 Se? 272 00:16:53,220 --> 00:16:54,600 Hvorhen nu? 273 00:16:54,680 --> 00:16:58,640 Det er løbsdag. Sam går altid til hundeklipperen før et løb. 274 00:16:58,726 --> 00:17:02,146 Så vi skal til Pels- og Knurhårsalonen. 275 00:17:02,229 --> 00:17:05,399 Ja! Og av. Så øm. 276 00:17:05,482 --> 00:17:09,572 Vi har ledt over alt, og stadig ingen nøgle. 277 00:17:09,653 --> 00:17:12,533 Ja, men vores overskæg er fantastiske. 278 00:17:15,617 --> 00:17:17,367 Tak, Skinktonio. 279 00:17:17,453 --> 00:17:18,753 Løbet starter snart. 280 00:17:18,829 --> 00:17:21,619 Finder vi ikke nøglen, taber vi udfordringen. 281 00:17:21,707 --> 00:17:24,787 Og hvis ingen finder nøglen, taber Sam løbet. 282 00:17:24,877 --> 00:17:25,997 Hvad gør vi? 283 00:17:28,422 --> 00:17:29,882 Vi gør det! 284 00:17:30,215 --> 00:17:31,875 Bærer en stige? 285 00:17:31,967 --> 00:17:35,597 I stedet for at konkurrere, bør holdene samarbejde. 286 00:17:35,679 --> 00:17:37,719 Ligesom de hunde der. 287 00:17:37,806 --> 00:17:39,346 Hvorfor tænkte jeg ikke på det? 288 00:17:39,641 --> 00:17:41,601 Nok fordi du ikke så stigen. 289 00:17:41,685 --> 00:17:44,145 -Hvad siger du? -Ja! Lad os det! 290 00:17:45,314 --> 00:17:48,074 Hej, venner. Flotte overskæg. 291 00:17:48,817 --> 00:17:54,567 Sam har ikke glemt nøglen på dineren, i træningscenteret eller hos klipperen, 292 00:17:54,656 --> 00:17:58,116 så den må være på et af hans andre yndlingssteder. 293 00:17:58,202 --> 00:18:01,662 Stranden, festtræet eller supermarkedet. 294 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Ja, stranden lyder godt. Lad os tage derhen. 295 00:18:04,083 --> 00:18:05,383 Nej, supermarkedet. 296 00:18:05,459 --> 00:18:08,999 Jeg ser Sam der, når jeg køber flødeskum til mit cirkusnummer. 297 00:18:09,254 --> 00:18:11,764 Venner! Det er ikke at samarbejde. 298 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 Vi må organisere os. 299 00:18:13,634 --> 00:18:16,104 I tager stranden. Vi tager festtræet. 300 00:18:16,178 --> 00:18:18,428 Jeg leder i supermarkedet med Vuf. 301 00:18:18,514 --> 00:18:20,644 Vi mødes alle på racerbanen. 302 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 Afsted, afsted, hunde! 303 00:18:26,313 --> 00:18:28,773 Fandt den! Ja! 304 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 Fandt den! 305 00:18:34,988 --> 00:18:36,408 Ja! 306 00:18:39,451 --> 00:18:40,991 Fandt den! 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,500 Og jeg fandt min nye yndlingsmorgenmad, Gedeflager. 308 00:18:44,581 --> 00:18:45,831 Den er lavet af geder. 309 00:18:48,377 --> 00:18:49,917 Vi har fundet nøglen! 310 00:18:50,003 --> 00:18:52,553 Vent, har vi alle fundet nøgler? 311 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 Tre nøgler! Hvad gør vi? 312 00:18:54,758 --> 00:18:56,928 Fem minutter til løbet. 313 00:18:57,010 --> 00:18:59,100 Fem minutter? Hvad gør vi? 314 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 Slap af. Vi prøver, hvilken nøgle, der passer. 315 00:19:04,476 --> 00:19:08,056 Okay. Vi skal kun prøve tre nøgler. 316 00:19:08,939 --> 00:19:12,069 Jeg har fundet en hel pose nøgler! 317 00:19:12,192 --> 00:19:14,032 Beans, hvad har du gjort? 318 00:19:14,153 --> 00:19:15,993 Nej. Du har været i nøglebutikken. 319 00:19:16,071 --> 00:19:20,831 Ja! De havde en masse nøgler! Og jeg havde en masse kuponer. 320 00:19:20,909 --> 00:19:24,289 Beans, læg nøglerne. Stille og roligt. 321 00:19:24,371 --> 00:19:26,541 Ja, det er ikke Sam Whippets nøgler. 322 00:19:26,623 --> 00:19:27,503 Er de ikke? 323 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Så må jeg hellere passe på, at de ikke bliver blandet 324 00:19:30,252 --> 00:19:31,502 med nøglerne på jorden... 325 00:19:33,172 --> 00:19:34,802 Fire minutter til løbet. 326 00:19:34,882 --> 00:19:37,132 Kører til startlinjen! 327 00:19:39,970 --> 00:19:43,560 Nej. Så mange nøgler, så lidt tid. Hvad gør vi? 328 00:19:44,474 --> 00:19:48,274 Så mange overskæg. Det er som at se mig i en masse spejle. 329 00:19:48,353 --> 00:19:51,233 Nå, utrænede juniorracere, har I fundet min nøgle? 330 00:19:53,108 --> 00:19:55,778 Men der er så mange? Hvilken én er min? 331 00:19:55,861 --> 00:19:56,951 Det finder vi ud af. 332 00:19:57,029 --> 00:19:58,949 Kom nu, lad os teste dem! 333 00:19:59,031 --> 00:20:00,781 Nej, vent, vi skal... 334 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Vi må samarbejde. 335 00:20:04,912 --> 00:20:07,332 Vi kan ikke prøve nøglerne på samme tid. 336 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 Vi skiftes og prøver nøglerne en ad gangen. 337 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 Frank, du begynder. 338 00:20:19,343 --> 00:20:21,763 Nøglerne, Beans. 339 00:20:22,721 --> 00:20:23,721 Nå ja! 340 00:20:27,226 --> 00:20:28,846 Tre minutter til løbet! 341 00:20:28,936 --> 00:20:32,726 Vi må skynde os. Venner, stafet! 342 00:20:32,814 --> 00:20:34,904 Vuf, ræk dem til Beans. 343 00:20:35,817 --> 00:20:37,817 Her kommer nøgleplatten. 344 00:20:42,908 --> 00:20:44,488 To minutter til løbet! 345 00:20:44,576 --> 00:20:46,446 Racere, start motorerne! 346 00:20:50,540 --> 00:20:52,330 Lad os få gang i den! 347 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 Et minut til løbet! 348 00:21:04,346 --> 00:21:05,466 Den sidste! 349 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 Den sidste virker. Håber jeg. 350 00:21:11,144 --> 00:21:13,444 Ved du hvad? Prik, prøv du. 351 00:21:13,522 --> 00:21:15,402 Mig? Hvorfor? 352 00:21:15,482 --> 00:21:20,072 For vi havde ikke fundet alle nøglerne uden dit lederskab. 353 00:21:20,195 --> 00:21:21,945 Tak, Gilber. 354 00:21:27,911 --> 00:21:30,211 Så Priks hold får pointet! 355 00:21:30,289 --> 00:21:32,079 Godt lederskab, Prik. 356 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 Og tak, fordi I fandt min nøgle. 357 00:21:35,836 --> 00:21:37,916 Du er stjernen, søster. Du har fortjent det. 358 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Ja... Det er rigtigt. 359 00:21:40,173 --> 00:21:42,973 Klar, parat... 360 00:21:43,051 --> 00:21:43,971 Start! 361 00:21:45,178 --> 00:21:47,468 Afsted, afsted, Sam! 362 00:21:47,556 --> 00:21:50,176 Vent, vi har ikke opdateret pointtavlen. 363 00:21:50,309 --> 00:21:53,689 Prik og Vuf har et point ligesom Frank og Beans. 364 00:21:53,770 --> 00:21:55,730 Vil Cheddar Biscuit og Gilber kunne... 365 00:21:55,814 --> 00:21:58,234 Sam! Løbet! Kør! 366 00:21:58,358 --> 00:22:01,068 Nå ja. Vi ses i vindercirklen. 367 00:22:26,720 --> 00:22:27,890 Ja! 368 00:22:29,514 --> 00:22:32,434 Sam Whippet har gjort det igen! 369 00:22:34,478 --> 00:22:36,228 Stadig ubesejret... 370 00:22:36,354 --> 00:22:38,364 ...men mit overskæg er rodet. 371 00:22:39,983 --> 00:22:41,363 Tak, Skinktonio. 372 00:23:10,388 --> 00:23:12,388 Tekster af: Anders Langhoff