1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Πάμε, Σκυλάκι. Πάμε! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Γουστάρεις 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 Κόντρες σε μια πόλη γεμάτη σκυλιά; 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Γουστάρεις 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Κολλητούς, πάντα πρόθυμους να βοηθήσουν; 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Γουστάρεις 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Αμάξια, αερόπλοια, βάρκες, ποδήλατα Και τρίκυκλα 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Που απλά δεν παίζονται; 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Καλώς ήρθες στο Γαβγούβ 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Πάμε, Σκυλάκι! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 -Πάμε -Πάμε, Σκυλάκι! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Μήπως θες να σταματήσεις; 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Όχι 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 -Πάμε, λοιπόν -Πάμε, Σκυλάκι 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Πάμε, Σκυλάκια! 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,934 "Πάμε, Σκυλάκια, στο Σόου Αυτοκινήτων" 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,848 Κυρίες και κύριοι του Γκαράζ Γαβγουβοκίνηση του Γαβγούβ, 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,194 σας παρουσιάζω... το Μπάγκι Γαβγάβ! 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,572 Υπέροχο, Ταγκ! Υπέροχο! 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,069 Ναι! Μοιάζει με συνηθισμένο αυτοκίνητο. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,453 Αυτό το αυτοκίνητο δεν έχει τίποτα "συνηθισμένο", παππού. 23 00:01:14,282 --> 00:01:18,202 Είναι εξοπλισμένο με φοβερά γκάτζετ. Ρίξε μια ματιά. 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,464 -Κολατσιό! -Όχι πριν το γεύμα, Μορτ. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,091 Κανένα πρόβλημα. Έχω ήδη φάει το γεύμα. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,629 Απίθανο το αυτοκίνητό σου, Ταγκ. 27 00:01:28,713 --> 00:01:32,553 Σίγουρα θα το λατρέψουν όλοι στο Σόου Αυτοκινήτων του Γαβγούβ. 28 00:01:32,884 --> 00:01:35,224 Είπε κανείς "σόου"; 29 00:01:35,303 --> 00:01:38,813 Τρελαίνομαι για σόου! Γι' αυτό έγινα κλόουν. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,650 Τα ακροβατικά! Οι ιαχές του πλήθους. Τα φτερνίσματα. 31 00:01:43,728 --> 00:01:45,058 "Τα φτερνίσματα"; 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 Υπέροχα! 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,821 Δεν είναι τέτοιο σόου, Τσένταρ. Είναι σόου αυτοκινήτων. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,406 Σόου αυτοκινήτων; 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,121 Εκεί τα σκυλιά επιδεικνύουν τα οχήματα που έφτιαξαν. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,332 Το σόου είναι μόνο απόψε. 37 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 Δεν θα έχω άλλη ευκαιρία να παρουσιάσω το μπάγκι. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,670 Σημαίνει αρκετά για μένα. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 Σημαίνει πάρα πολλά! 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,875 Να έρθω μαζί σου; 41 00:02:09,963 --> 00:02:13,803 Αν η αδελφούλα μου συμμετέχει σε σόου, θέλω να είμαι κοντά της. 42 00:02:13,883 --> 00:02:19,013 Φυσικά! Θυμήσου, όμως, ότι αυτό είναι το δικό μου σόου, όχι το δικό σου. 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,847 Ναι. Αυτή η βραδιά είναι για σένα. Φύγαμε! 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,943 Δεν σταματάς πρώτα τα ζογκλερικά; 45 00:02:25,311 --> 00:02:29,611 Λυπάμαι. Ασυναίσθητα το έκανα. Έτσι είμαστε εμείς οι κλόουν. 46 00:02:32,569 --> 00:02:34,449 Τα λέμε στο σόου! 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,196 Πίστα του Γαβγούβ, ερχόμαστε! 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,254 Τι; Δεν σ' ακούω. Τα αυτιά μου πεταρίζουν με τον αέρα! 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,630 Μη σκας. Θα χρησιμοποιήσουμε την Αντι-πεταριστική Συσκευή. 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,423 Δική σου εφεύρεση είναι; 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,255 Το μπάγκι σου θα γίνει η ατραξιόν του σόου! 52 00:02:58,177 --> 00:03:01,967 Αρκεί να φτάσω έγκαιρα. Ελπίζω να μην έχει κίνηση. 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 Αυτό το φορτηγό μας εμποδίζει να δούμε. 54 00:03:04,809 --> 00:03:09,149 Αυτό λύνεται πανεύκολα με την Ψηλωτική Εφαρμογή. Κοίτα! 55 00:03:12,901 --> 00:03:15,531 Αυτά είναι καλύτερα κι απ' τα ξυλοπόδαρα που έχουμε στο τσίρκο! 56 00:03:15,612 --> 00:03:18,912 Ο δρόμος μοιάζει ορθάνοιχτος. 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Θα φτάσουμε στην Πίστα στο πι και φι. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,293 Δεν έχω ξαναδεί αυτοκίνητο να κάνει κάτι τέτοιο. 59 00:03:26,372 --> 00:03:29,832 Ελάτε στο σόου αυτοκινήτων για να δείτε τι άλλα μπορεί να κάνει. 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,343 Σόου αυτοκινήτων; Είναι η τυχερή μου μέρα! 61 00:03:33,421 --> 00:03:34,671 Τα λέμε στην Πίστα! 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 Αυτός είναι ο φίλος μου ο Ουρίτσας. 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,390 Θα ξετρελαθεί με το σόου. Να τον πάρουμε μαζί μας; 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,730 Δεν νομίζω ότι χωράει. 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,518 Μην ανησυχείς. Οι κλόουν χωράνε παντού. 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,693 Εντάξει. Βιάσου, όμως! 67 00:03:51,981 --> 00:03:52,981 Γεια, Ουρίτσα! 68 00:03:56,486 --> 00:03:57,606 Ε, αυτό πια! 69 00:03:57,695 --> 00:03:59,815 Έρχεσαι μαζί μας στο σόου αυτοκινήτων; 70 00:04:00,573 --> 00:04:01,413 Τέλεια! 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,121 Μην ξεχάσεις τη σκάλα! 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,295 Τελείωνε μ' αυτό το σόου, 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 γιατί αλλιώς θα χάσουμε το δικό μου. 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,057 Λυπάμαι. Πάντα αυτό γίνεται με τις σκάλες. Έτσι είμαστε εμείς οι κλόουν. 75 00:04:26,182 --> 00:04:29,192 Είσαι σίγουρη πως ο Ουρίτσας κι η σκάλα θα χωρέσουν; 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,520 Μόνο μ' έναν τρόπο θα το μάθουμε. 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,855 Χάσαμε μερικά λεπτά, αλλά ξέρω έναν πιο σύντομο δρόμο. 78 00:04:43,950 --> 00:04:48,540 Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον Αυτόματο Σκυλο-πιλότο μου. 79 00:04:48,621 --> 00:04:52,001 Το μπάγκι μου κινείται χωρίς οδηγό. Ακόμα και σ' έναν λαβύρινθο. 80 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 Ταγκ, αυτό το αυτοκίνητο είναι απίστευτο. 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,713 Είμαι ένα σκυλάκι που πάει παντού. 82 00:04:58,756 --> 00:05:01,796 Μια στάση δεν ήταν πρόβλημα, αλλά δεν πρέπει να χάσουμε άλλο χρόνο. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,934 Το σόου είναι μόνο για απόψε. 84 00:05:04,012 --> 00:05:08,642 Ανυπομονώ για το σόου σου. Θα είναι... Γαβγαλέε! 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,805 "Γαβγαλέε"; Έτσι λέτε "φοβερό" εσείς οι κλόουν; 86 00:05:11,894 --> 00:05:14,564 Όχι. Είναι ο φίλος μου ο Γαβγαλέος! 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,227 Και ο Γουβγουλέος! Είναι δίδυμοι κλόουν. 88 00:05:17,358 --> 00:05:19,358 Θα έρθετε στο σόου της αδελφής μου; 89 00:05:19,444 --> 00:05:23,074 Δεν φαντάζεστε τι μπορεί να κάνει το αυτοκίνητό της. 90 00:05:25,575 --> 00:05:27,985 Εντάξει, αλλά ας βιαστούμε αυτήν τη φορά, 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,407 για να μη χάσουμε το σόου. 92 00:05:29,495 --> 00:05:32,745 Μην ανησυχείς, Ταγκ. Τώρα μιλάνε οι κόρνες. 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,836 Παιδιά! Ευχαριστώ που αφήσατε τα φώτα ανοιχτά για χάρη μου! 94 00:05:41,507 --> 00:05:43,007 Κι άλλο σόου; 95 00:05:43,092 --> 00:05:46,102 Η τυχερή μου μέρα έγινε πιο τυχερή! 96 00:05:46,179 --> 00:05:49,309 Θέλει ένα σκουπισματάκι. 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,903 Τσένταρ... δεν κάνουμε πιο γρήγορα έτσι! 98 00:06:00,985 --> 00:06:03,485 Λυπάμαι. Πάντα αυτό γίνεται με τους προβολείς. 99 00:06:03,571 --> 00:06:06,871 Ξέρω. Έτσι είστε εσείς οι κλόουν. Τώρα, όμως, πρέπει να φύγουμε. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Μην ανησυχείς, Ταγκ. Τέρμα οι κλόουν. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,077 -Είσαι σίγουρη; -Ναι. 102 00:06:14,165 --> 00:06:16,035 Εκτός κι αν βρούμε κι άλλους. 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,875 Άψογα! Μισό, τι είπες; 104 00:06:20,254 --> 00:06:22,224 Αυτός είναι ο Μπόνγκι! 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,432 Να έρθει κι αυτός; 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,279 Κλαψούλη! 107 00:06:49,075 --> 00:06:50,785 Ζήτω! 108 00:06:53,162 --> 00:06:54,792 Μαχούλη! 109 00:07:02,004 --> 00:07:04,054 Αυτό ήταν, έτσι; Τέλος οι κλόουν; 110 00:07:04,132 --> 00:07:07,932 Ναι, λυπάμαι που σε καθυστέρησα. Η πόλη είναι τίγκα στους κλόουν. 111 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Δεν πειράζει, γιατί σχεδόν φτάσαμε στην Πίστα, 112 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 και θα δείξω επιτέλους σε όλους το Μπάγκι Γαβγάβ. 113 00:07:13,766 --> 00:07:15,976 Ναι. Αυτή είναι η βραδιά σου, Ταγκ! 114 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Τέλος οι στάσεις και τέλος οι κλόουν. 115 00:07:18,938 --> 00:07:22,068 Εκτός απ' το Κανόνι Γαβ και το Κανόνι Γουβ! Το Τρίο Κανόνι. 116 00:07:22,150 --> 00:07:23,280 Γεια, παιδιά! 117 00:07:24,610 --> 00:07:25,650 Τρίο; 118 00:07:25,736 --> 00:07:27,276 Μα είναι μόνο δύο. 119 00:07:27,363 --> 00:07:29,533 Ο τρίτος είναι το Κανόνι Γουφ! 120 00:07:32,368 --> 00:07:34,538 Το Τρίο Κανόνι δεν παίζεται! 121 00:07:34,620 --> 00:07:37,580 Θα λατρέψουν το μπάγκι σου. 122 00:07:37,665 --> 00:07:42,125 Κυρίες και σκυλοκύριοι, είναι ώρα για το Σόου Αυτοκινήτων του Γαβγούβ! 123 00:07:42,211 --> 00:07:44,261 Τσένταρ, το σόου αρχίζει. 124 00:07:44,338 --> 00:07:47,338 Θα αργήσει πάρα πολύ να κατέβει. 125 00:07:47,425 --> 00:07:50,335 Μην ανησυχείς. Μιλάμε για το Κανόνι Γουφ! 126 00:07:52,263 --> 00:07:54,183 Έρχεται! 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,595 Πιάστε τον, παιδιά. 128 00:07:56,767 --> 00:07:58,017 Πάει, έφυγε! 129 00:07:58,102 --> 00:08:00,192 Όχι! Θα πέσει πέρα απ' το δίχτυ! 130 00:08:00,271 --> 00:08:03,401 Μην ανησυχείς. Δεν θα τον αφήσω να πέσει στο έδαφος! 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,744 Μπείτε μέσα! 132 00:08:17,079 --> 00:08:18,539 Και τώρα τι κάνουμε; 133 00:08:18,623 --> 00:08:20,083 Τσακώνουμε τον κλόουν. 134 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 Πάμε, Κλόουν Κανόνια! 135 00:08:27,757 --> 00:08:30,547 Ταγκ, το μπάγκι σου έσωσε το Κανόνι Γουφ! 136 00:08:30,635 --> 00:08:32,675 Σου αξίζει ένας χαιρετισμός κλόουν. 137 00:08:41,020 --> 00:08:42,270 Ευχαριστώ, Τσένταρ. 138 00:08:42,396 --> 00:08:44,566 Ας αφήσουμε όμως τις κόρνες για αργότερα. 139 00:08:44,649 --> 00:08:46,779 Φυσικά. Πάμε, Ταγκ, πάμε! 140 00:08:47,902 --> 00:08:51,202 Σόου Αυτοκινήτων του Γαβγούβ, ερχό... Στάσου. 141 00:08:51,322 --> 00:08:53,242 Μα πού πηγαίνουν όλοι; 142 00:08:53,324 --> 00:08:56,704 Το σόου τελείωσε. Μόλις το χάσατε. 143 00:08:57,662 --> 00:09:00,462 Τελείωσε; Έχασα το σόου αυτοκινήτων; 144 00:09:00,581 --> 00:09:04,711 Λυπάμαι πάρα πολύ, Ταγκ. Δεν ήθελα να χάσεις το σόου, αλλά... 145 00:09:04,794 --> 00:09:07,174 Ξέρω. Έτσι είστε εσείς οι κλόουν. 146 00:09:07,255 --> 00:09:10,545 Στάσου. Ναι, αυτό είναι! Έτσι είμαστε εμείς οι κλόουν! 147 00:09:11,050 --> 00:09:13,470 Το σόου αρχίζει! 148 00:09:19,559 --> 00:09:21,479 Κι άλλο σόου; 149 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 Η τυχερή μου μέρα μόλις έγινε τυχερή νύχτα! 150 00:09:26,566 --> 00:09:29,896 Είσαι σοβαρή, Τσένταρ; Κι άλλο σόου με κλόουν; 151 00:09:29,986 --> 00:09:32,816 Όχι. Απόψε είναι το σόου της Ταγκ, έτσι δεν είναι; 152 00:09:32,905 --> 00:09:35,065 Ουρίτσα, ψηλά τη σκάλα! 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,874 Γαβγαλέε και Γουβγουλέε, φώτα! 154 00:09:44,125 --> 00:09:47,035 Μαχούλη και Μπόνγκι! Φουσκώστε τα μπαλόνια! 155 00:09:49,297 --> 00:09:50,257 Κοιτάξτε! 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,630 Τελικά είναι το σόου μου. 157 00:09:53,426 --> 00:09:54,966 Σας ευχαριστώ, κλόουν. 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,432 Δεν τελείωσε ακόμα. 159 00:09:56,512 --> 00:09:59,642 Κυρίες και σκυλοκύριοι, 160 00:09:59,724 --> 00:10:03,064 ελάτε να δείτε τη μία και μοναδική, 161 00:10:03,144 --> 00:10:05,734 την ανεπανάληπτη Ταγκ Γαβγάβ 162 00:10:05,813 --> 00:10:08,113 και το Μπάγκι Γαβγάβ της! 163 00:10:08,190 --> 00:10:09,860 Πάμε, Ταγκ! 164 00:10:11,736 --> 00:10:13,356 Ναι! 165 00:10:47,605 --> 00:10:49,225 Έτοιμη για το μεγάλο φινάλε; 166 00:10:49,315 --> 00:10:51,725 Ναι. Κι έχω μια φοβερή ιδέα. 167 00:10:51,817 --> 00:10:53,687 Τώρα, Τρίο Κανόνι! 168 00:10:56,739 --> 00:11:01,539 Μην ανησυχείτε. Θα φροντίσουν για όλα τα μπαλόνια σκυλο-αναπήδησης. 169 00:11:15,466 --> 00:11:18,046 -Ήταν υπέροχο. -Φανταστικό σόου! 170 00:11:18,135 --> 00:11:19,295 Γεια σας, παππού και γιαγιά! 171 00:11:19,387 --> 00:11:22,057 Σ' ευχαριστώ, Τσένταρ. Μου έφτιαξες τη βραδιά. 172 00:11:22,139 --> 00:11:24,889 Εσείς οι κλόουν είστε φανταστικές αδελφές. 173 00:11:24,975 --> 00:11:26,135 Ναι! 174 00:11:28,187 --> 00:11:30,057 -Μπισκότο; -Ναι, τέλεια ιδέα! 175 00:11:31,941 --> 00:11:32,781 Θέλω κι εγώ. 176 00:11:32,858 --> 00:11:34,528 -Μορτ. -Δεν μπορώ να κρατηθώ. 177 00:11:34,610 --> 00:11:36,450 Τα τέλεια σόου μού ανοίγουν την όρεξη. 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,117 Τα λέμε στη γραμμή τερματισμού! 179 00:11:51,836 --> 00:11:53,376 "Το Κλειδί της Νίκης" 180 00:11:54,588 --> 00:11:58,298 Απίστευτο ότι οι υποψήφιοι μικροί οδηγοί κάθονται στην πρώτη σειρά 181 00:11:58,384 --> 00:12:00,184 ενός αγώνα του Σαμ Γουίπετ! 182 00:12:00,261 --> 00:12:02,931 Μπορούμε να καθίσουμε όπου θέλουμε. 183 00:12:03,013 --> 00:12:05,023 Μόνοι εμείς είμαστε εδώ. 184 00:12:05,099 --> 00:12:07,939 Κι αφού ο αγώνας θα ξεκινήσει απόψε το βράδυ, 185 00:12:08,018 --> 00:12:10,188 θα ανοίξουμε εμείς την παράσταση! 186 00:12:10,271 --> 00:12:13,481 Όχι. Ήρθαμε να παρακολουθήσουμε τις δοκιμές του Σαμ. 187 00:12:13,566 --> 00:12:16,356 Το αγωνιστικό του θα περάσει σαν αστραπή από στιγμή σε στιγμή. 188 00:12:16,444 --> 00:12:18,614 Αν ανοιγοκλείσετε τα μάτια, ίσως το χάσετε. 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,075 Ναι, σαν αστραπή. 190 00:12:26,162 --> 00:12:28,042 Να ανοιγοκλείσω τα μάτια τώρα; 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,329 Καλημέρα, υποψήφιοι μικροί οδηγοί. 192 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 Ελάτε στην πίστα! 193 00:12:33,836 --> 00:12:37,796 Θα αναρωτιέστε γιατί σπρώχνω το αγωνιστικό μου αντί να το οδηγώ. 194 00:12:37,882 --> 00:12:40,632 Πώς ξέρει τι σκεφτόμαστε; 195 00:12:40,759 --> 00:12:43,969 Λοιπόν, έχασα το κλειδί του αυτοκινήτου. 196 00:12:44,054 --> 00:12:47,774 Έψαξα παντού στην Πίστα και είμαι σίγουρος πως δεν είναι εδώ. 197 00:12:47,850 --> 00:12:49,730 -Ψάξατε στο αυτοκίνητο; -Ναι. 198 00:12:49,810 --> 00:12:51,850 -Ψάξατε στην καντίνα; -Ναι. 199 00:12:51,937 --> 00:12:53,267 Ψάξατε στο μουστάκι σας; 200 00:12:53,355 --> 00:12:55,015 Εκεί έψαξα πρώτα. 201 00:12:55,107 --> 00:12:56,527 Βρήκα ένα σάντουιτς με ζαμπόν. 202 00:12:57,526 --> 00:12:58,776 Όχι όμως το κλειδί. 203 00:12:58,861 --> 00:13:00,911 Αλλαγή πλάνων για σήμερα. 204 00:13:00,988 --> 00:13:03,778 Θα έχουμε μια Δοκιμασία Μικρών Οδηγών. 205 00:13:06,452 --> 00:13:08,582 Θα οδηγήσουμε αγωνιστικά αυτοκίνητα; 206 00:13:08,662 --> 00:13:11,832 Όχι! Θα βρείτε το κλειδί μου. 207 00:13:11,916 --> 00:13:14,876 Πρώτα, όμως, ας δούμε τον πίνακα της κατάταξης. 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Ο Φρανκ και ο Μπινς κέρδισαν τον αγώνα οχημάτων με πετάλι, 209 00:13:17,922 --> 00:13:18,882 κι έτσι προηγούνται. 210 00:13:20,591 --> 00:13:24,551 Όμως ακόμα όλοι έχετε ελπίδες να γίνετε οι επόμενοι μικροί οδηγοί! 211 00:13:24,637 --> 00:13:27,717 Η ομάδα που θα βρει το κλειδί θα κερδίσει έναν βαθμό. 212 00:13:27,848 --> 00:13:30,138 Κι αν δεν το βρει κανείς; 213 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 Μικρό το κακό. 214 00:13:31,310 --> 00:13:35,230 Απλώς δεν θα μπορώ να οδηγήσω, και θα εγκαταλείψω τον αγώνα, 215 00:13:35,314 --> 00:13:38,984 που σημαίνει πως θα ηττηθώ για πρώτη φορά στην καριέρα μου. 216 00:13:39,735 --> 00:13:41,025 Λάθος έκανα. 217 00:13:41,111 --> 00:13:43,161 Τεράστιο το κακό! 218 00:13:43,239 --> 00:13:46,279 Τι περιμένουμε; Δεν θέλουμε με τίποτα να χάσει ο Σαμ! 219 00:13:46,367 --> 00:13:48,117 Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 220 00:13:51,872 --> 00:13:53,372 Πού ακριβώς πηγαίνουμε; 221 00:13:53,457 --> 00:13:56,627 Ξέρεις ότι είμαι φανατική θαυμάστρια του Σαμ Γουίπετ; 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 Σοβαρά μιλάς; 223 00:13:58,796 --> 00:14:00,666 Πλάκα κάνω. Ξέρεις τα πάντα για τον Σαμ. 224 00:14:00,798 --> 00:14:03,758 Ακριβώς. Ξέρω τι κάνει κάθε μέρα. 225 00:14:03,842 --> 00:14:08,012 Αν κάνουμε ακριβώς ό,τι κι εκείνος πριν πάει στην Πίστα, θα βρούμε το κλειδί. 226 00:14:08,097 --> 00:14:12,557 Θα με καθοδηγήσεις αξιοποιώντας τον χάρτη με τα μέρη που πηγαίνει καθημερινά ο Σαμ. 227 00:14:12,643 --> 00:14:16,023 Εντάξει, κάνε τότε δεξιά... εδώ! 228 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 Ο Σαμ τρώει καθημερινά πρωινό στο Εστιατόριο Μεγάλο Μπολ. 229 00:14:20,943 --> 00:14:22,863 Ίσως έχασε εκεί το κλειδί. 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,117 Ένα μουστάκι; Τι θα το κάνουμε; 231 00:14:29,201 --> 00:14:32,291 Για να σκεφτείς σαν τον Γουίπετ, πρέπει να του μοιάζεις. 232 00:14:36,083 --> 00:14:39,423 Θα πάρω Σκυλοτηγανίτες με βουτυρόγαλο και μπόλικο... 233 00:14:39,503 --> 00:14:41,013 Παράγγειλα ήδη. 234 00:14:41,088 --> 00:14:44,548 Για να σκεφτείς σαν τον Γουίπετ, πρέπει να τρως όπως εκείνος. 235 00:14:44,633 --> 00:14:46,803 Δύο Σαμ Γουίπετ σπέσιαλ. 236 00:14:46,927 --> 00:14:49,887 Ωμή μπριζόλα, ωμά αυγά και καμένο ψωμί. 237 00:14:53,017 --> 00:14:54,347 Αυτό είναι το τραπέζι του Σαμ. 238 00:14:54,435 --> 00:14:57,645 Αν ξέχασε το κλειδί στο εστιατόριο, εδώ θα το βρούμε. 239 00:14:57,730 --> 00:14:59,270 Ας ψάξουμε τα καθίσματα. 240 00:15:01,734 --> 00:15:02,744 Βρήκες τίποτα; 241 00:15:02,818 --> 00:15:04,648 Μόνο μια χτένα για μουστάκια, 242 00:15:04,737 --> 00:15:06,817 ένα τεύχος του Ρόδες και Δρόμοι, 243 00:15:06,947 --> 00:15:08,697 κι ένα ακόμα σάντουιτς με ζαμπόν. 244 00:15:10,784 --> 00:15:12,704 Εγώ βρήκα τον Φρανκ και τον Μπινς. 245 00:15:16,665 --> 00:15:17,705 Γεια, άλλη ομάδα! 246 00:15:17,791 --> 00:15:19,631 Μάλλον είχαμε την ίδια ιδέα. 247 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Το κλειδί δεν είναι εδώ, οπότε ας την κάνουμε. 248 00:15:25,341 --> 00:15:27,841 Πολύ σκληρό αυτό το ψωμί. 249 00:15:27,968 --> 00:15:31,008 Μπινς, τρως τον κατάλογο. Πάλι. 250 00:15:33,432 --> 00:15:36,852 Το εστιατόριο ήταν σκέτη αποτυχία. Τώρα τι κάνουμε; 251 00:15:36,977 --> 00:15:41,517 Μετά το πρωινό, ο Σαμ Γουίπετ πηγαίνει στο Γυμναστήριο Γαβ και Κουτρουβάλ. 252 00:15:41,607 --> 00:15:44,357 Φύγαμε, λοιπόν. 253 00:15:51,575 --> 00:15:53,325 Αδύνατον να τα καταφέρω. 254 00:15:53,410 --> 00:15:57,080 Μπορούμε να ψάξουμε για το κλειδί χωρίς να γυμναστούμε; 255 00:15:57,164 --> 00:16:00,214 Ίσως ο Σαμ να έχασε το κλειδί την ώρα που γυμναζόταν. 256 00:16:00,292 --> 00:16:04,132 Για να σκεφτείς σαν τον Γουίπετ, πρέπει να ιδρώνεις όπως εκείνος. 257 00:16:05,005 --> 00:16:07,965 Αν θες να ιδρώσεις σαν τον Γουίπετ, άσε τα λόγια και πιάσε τα βάρη. 258 00:16:08,968 --> 00:16:10,258 Συγγνώμη, Μπιφτέκα. 259 00:16:10,344 --> 00:16:13,394 Ευχαριστούμε που μας έμαθες τις ασκήσεις του Γουίπετ! 260 00:16:15,057 --> 00:16:16,557 Δεν υπάρχει κλειδί εδώ κάτω. 261 00:16:20,104 --> 00:16:21,614 Ούτε εδώ πάνω. 262 00:16:23,774 --> 00:16:25,364 Ούτε κι εδώ. 263 00:16:25,609 --> 00:16:26,649 Συγγνώμη, Σκουτς! 264 00:16:26,735 --> 00:16:29,105 Δεν πειράζει. Ούτε εκεί υπήρχε κλειδί. 265 00:16:29,196 --> 00:16:30,856 Μάλλον το κλειδί δεν είναι στο γυμναστήριο. 266 00:16:31,532 --> 00:16:33,662 Μάντεψε, όμως, ποιοι είναι στο γυμναστήριο! 267 00:16:33,742 --> 00:16:37,622 Δεν μπορώ... να συνεχίσω! 268 00:16:38,205 --> 00:16:41,165 Το σόου πρέπει να συνεχιστεί! 269 00:16:45,129 --> 00:16:48,089 -Χάσιμο χρόνου η γυμναστική. -Και πολύ κουραστική. 270 00:16:48,173 --> 00:16:51,933 Έχω πιαστεί τόσο πολύ που με δυσκολία σηκώνω αυτό το μολύβι. 271 00:16:52,052 --> 00:16:53,142 Βλέπεις; 272 00:16:53,220 --> 00:16:54,600 Και τώρα πού πάμε; 273 00:16:54,680 --> 00:16:58,640 Είναι ημέρα αγώνα. Ο Σαμ πηγαίνει πάντοτε κομμωτήριο πριν τον αγώνα. 274 00:16:58,726 --> 00:17:02,146 Θα πάμε λοιπόν στις Σκυλο-κομμώσεις. 275 00:17:02,229 --> 00:17:05,399 Ναι! Επίσης, άουτς! Έχω πιαστεί τελείως! 276 00:17:05,482 --> 00:17:09,572 Ψάξαμε το μέρος απ' άκρη σ' άκρη, όμως δεν βρήκαμε πουθενά το κλειδί. 277 00:17:09,653 --> 00:17:12,533 Ναι, αλλά τα μουστάκια μας είναι τέλεια. 278 00:17:15,617 --> 00:17:17,367 Ευχαριστούμε, Ζαμπόνιο. 279 00:17:17,453 --> 00:17:18,753 Ο αγώνας αρχίζει σύντομα. 280 00:17:18,829 --> 00:17:21,619 Αν δεν βρούμε το κλειδί, χάνουμε τη δοκιμασία. 281 00:17:21,707 --> 00:17:24,787 Κι αν κανείς δεν βρει το κλειδί, ο Σαμ χάνει τον αγώνα. 282 00:17:24,877 --> 00:17:25,997 Τι θα κάνουμε; 283 00:17:28,422 --> 00:17:29,882 Αυτό θα κάνουμε! 284 00:17:30,215 --> 00:17:31,875 Θα κουβαλήσουμε σκάλα; 285 00:17:31,967 --> 00:17:35,597 Θα συνεργαστούμε με τις άλλες ομάδες, αντί να ανταγωνιζόμαστε. 286 00:17:35,679 --> 00:17:37,719 Όπως κάνουν κι εκείνα τα σκυλιά. 287 00:17:37,806 --> 00:17:39,346 Εγώ γιατί δεν το σκέφτηκα αυτό; 288 00:17:39,641 --> 00:17:41,601 Μάλλον επειδή δεν είδες τη σκάλα. 289 00:17:41,685 --> 00:17:44,145 -Τι λες; -Ναι! Ας το κάνουμε! 290 00:17:45,314 --> 00:17:48,074 Γεια σας, παιδιά. Ωραία μουστάκια. 291 00:17:48,817 --> 00:17:54,567 Ο Σαμ δεν ξέχασε το κλειδί στο εστιατόριο, στο γυμναστήριο ή στο κομμωτήριο, 292 00:17:54,656 --> 00:17:58,116 κι αυτό σημαίνει πως θα το βρούμε σε κάποιο άλλο μέρος που συχνάζει. 293 00:17:58,202 --> 00:18:01,662 Στην παραλία, στο δέντρο του πάρτι ή στο παντοπωλείο. 294 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Καλή ιδέα η παραλία. Πάμε όλοι εκεί. 295 00:18:04,083 --> 00:18:05,383 Όχι, πάμε στο παντοπωλείο. 296 00:18:05,459 --> 00:18:08,999 Βλέπω εκεί τον Σαμ όποτε πάω να πάρω τάρτες για το σόου μου στο τσίρκο. 297 00:18:09,254 --> 00:18:11,764 Παιδιά! Αυτό δεν είναι συνεργασία. 298 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 Πρέπει να οργανωθούμε. 299 00:18:13,634 --> 00:18:16,104 Εσείς τρέξτε στην παραλία. Εσείς πηγαίνετε στο δέντρο. 300 00:18:16,178 --> 00:18:18,428 Ο Σκουτς κι εγώ θα ψάξουμε στο παντοπωλείο. 301 00:18:18,514 --> 00:18:20,644 Θα συναντηθούμε όλοι στην Πίστα. 302 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 Πάμε, σκυλάκια, πάμε! 303 00:18:26,313 --> 00:18:28,773 Το βρήκα! Ναι! 304 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 Το βρήκα! 305 00:18:34,988 --> 00:18:36,408 Ζήτω! 306 00:18:39,451 --> 00:18:40,991 Το βρήκα! 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,500 Κι εγώ βρήκα τα Κατσικο-πίτουρα, τα νέα αγαπημένα μου δημητριακά. 308 00:18:44,581 --> 00:18:45,831 Τα φτιάχνουν κατσίκες. 309 00:18:48,377 --> 00:18:49,917 Βρήκαμε το κλειδί! 310 00:18:50,003 --> 00:18:52,553 Μα όλοι βρήκαμε κλειδιά; 311 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 Τρία κλειδιά; Τι κάνουμε τώρα; 312 00:18:54,758 --> 00:18:56,928 Ο αγώνας ξεκινά σε πέντε λεπτά. 313 00:18:57,010 --> 00:18:59,100 Πέντε λεπτά; Τι θα κάνουμε; 314 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 Χαλάρωσε. Θα βρούμε ποιο είναι το σωστό κλειδί. 315 00:19:04,476 --> 00:19:08,056 Εντάξει. Μόνο τρία κλειδιά χρειάζεται να δοκιμάσουμε. 316 00:19:08,939 --> 00:19:12,069 Παιδιά, βρήκα μια σακούλα γεμάτη κλειδιά! 317 00:19:12,192 --> 00:19:14,032 Μπινς, τι έκανες; 318 00:19:14,153 --> 00:19:15,993 Όχι. Πήγες στο κλειδαράδικο. 319 00:19:16,071 --> 00:19:20,831 Ναι! Έχουν έναν σωρό κλειδιά! Κι εγώ είχα έναν σωρό κουπόνια. 320 00:19:20,909 --> 00:19:24,289 Μπινς, άσε κάτω τα κλειδιά. Μην κάνεις απότομες κινήσεις. 321 00:19:24,371 --> 00:19:26,541 Ναι, αυτά δεν είναι τα κλειδιά του Σαμ. 322 00:19:26,623 --> 00:19:27,463 Δεν είναι; 323 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Τότε, δεν πρέπει να τα μπερδέψω 324 00:19:30,252 --> 00:19:31,502 μ' αυτά τα κλειδιά... 325 00:19:33,172 --> 00:19:34,802 Ο αγώνας ξεκινά σε τέσσερα λεπτά. 326 00:19:34,882 --> 00:19:37,132 Οδηγοί, μεταβείτε στην αφετηρία! 327 00:19:39,970 --> 00:19:43,560 Όχι. Έχουμε πάρα πολλά κλειδιά κι ελάχιστο χρόνο. Τι κάνουμε; 328 00:19:44,474 --> 00:19:48,274 Γέμισε ο τόπος μουστάκια. Νιώθω σαν να κοιτάζομαι σ' ένα μάτσο καθρέφτες. 329 00:19:48,353 --> 00:19:51,233 Υποψήφιοι μικροί οδηγοί, βρήκατε το κλειδί μου; 330 00:19:53,108 --> 00:19:55,778 Αυτά είναι πάρα πολλά. Ποιο είναι το δικό μου; 331 00:19:55,861 --> 00:19:56,951 Θα ξέρουμε σύντομα. 332 00:19:57,029 --> 00:19:58,949 Ελάτε, ας τα δοκιμάσουμε! 333 00:19:59,031 --> 00:20:00,781 Όχι, σταθείτε, πρέπει να... 334 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Παιδιά, πρέπει να συνεργαστούμε. 335 00:20:04,912 --> 00:20:07,332 Δεν μπορούμε να δοκιμάσουμε όλοι μαζί τα κλειδιά. 336 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 Γι' αυτό θα πάμε με τη σειρά. 337 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 Φρανκ, ξεκίνα εσύ. 338 00:20:19,343 --> 00:20:21,763 Τα κλειδιά, Μπινς. Σε παρακαλώ. 339 00:20:22,721 --> 00:20:23,721 Σωστά! 340 00:20:27,226 --> 00:20:28,846 Ο αγώνας ξεκινά σε τρία λεπτά! 341 00:20:28,936 --> 00:20:32,726 Πρέπει να βιαστούμε. Ας οργανωθούμε σε μια σειρά! 342 00:20:32,814 --> 00:20:34,904 Σκουτς, πέταξέ το στον Μπινς. 343 00:20:35,817 --> 00:20:37,817 Σερβίρω πίτα με κλειδί. 344 00:20:42,908 --> 00:20:44,488 Ο αγώνας ξεκινά σε δύο λεπτά! 345 00:20:44,576 --> 00:20:46,446 Οδηγοί, βάλτε μπρος τις μηχανές! 346 00:20:50,540 --> 00:20:52,330 Πάμε πιο γρήγορα! 347 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 Ο αγώνας ξεκινά σ' ένα λεπτό! 348 00:21:04,346 --> 00:21:05,466 Το τελευταίο! 349 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 Τελευταίο και τυχερό. Ελπίζω. 350 00:21:11,144 --> 00:21:13,444 Ξέρεις κάτι, Ταγκ, δοκίμασε εσύ. 351 00:21:13,522 --> 00:21:15,402 Εγώ; Γιατί εγώ; 352 00:21:15,482 --> 00:21:20,072 Γιατί δεν θα είχαμε βρει κανένα κλειδί, αν δεν μας καθοδηγούσες εσύ. 353 00:21:20,195 --> 00:21:21,945 Σ' ευχαριστώ, Γκίλμπερ. 354 00:21:27,911 --> 00:21:30,211 Η ομάδα της Ταγκ κερδίζει έναν βαθμό! 355 00:21:30,289 --> 00:21:32,079 Άψογη ηγεσία, Ταγκ. 356 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 Σ' ευχαριστώ που βρήκες το κλειδί μου. 357 00:21:35,836 --> 00:21:37,916 Κέρδισες με το σπαθί σου, Ταγκ. 358 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Υποθέτω... Ναι, σωστά. 359 00:21:40,173 --> 00:21:42,973 Λάβετε θέσεις, έτοιμοι... 360 00:21:43,051 --> 00:21:43,971 Φύγαμε! 361 00:21:45,178 --> 00:21:47,468 Πάμε, Σαμ, πάμε! 362 00:21:47,556 --> 00:21:50,176 Μια στιγμή, δεν αλλάξαμε τον πίνακα κατάταξης. 363 00:21:50,309 --> 00:21:53,689 Τώρα η Ταγκ κι ο Σκουτς έχουν έναν βαθμό, όπως ο Φρανκ κι ο Μπινς. 364 00:21:53,770 --> 00:21:55,730 Άραγε η Τσένταρ κι ο Γκίλμπερ... 365 00:21:55,814 --> 00:21:58,234 Σαμ! Ο αγώνας! Βιάσου! 366 00:21:58,358 --> 00:22:01,068 Σωστά! Τα λέμε στον Κύκλο των Νικητών. 367 00:22:26,720 --> 00:22:27,890 Ναι! 368 00:22:29,514 --> 00:22:32,434 Ο Σαμ Γουίπετ τα κατάφερε και πάλι! 369 00:22:34,478 --> 00:22:36,228 Παραμένω αήττητος... 370 00:22:36,354 --> 00:22:38,364 όμως το μουστάκι μου έγινε χάλια! 371 00:22:39,983 --> 00:22:41,363 Σ' ευχαριστώ, Ζαμπόνιο. 372 00:23:07,969 --> 00:23:09,969 Υποτιτλισμός: Γιάννης Ιωαννίδης