1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Πάμε, Σκυλάκι. Πάμε!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,899
Γουστάρεις
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,784
Κόντρες σε μια πόλη γεμάτη σκυλιά;
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,901
Γουστάρεις
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,817
Κολλητούς, πάντα πρόθυμους να βοηθήσουν;
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Γουστάρεις
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Αμάξια, αερόπλοια, βάρκες, ποδήλατα
Και τρίκυκλα
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Που απλά δεν παίζονται;
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Καλώς ήρθες στο Γαβγούβ
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Πάμε, Σκυλάκι!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
-Πάμε
-Πάμε, Σκυλάκι!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
Μήπως θες να σταματήσεις;
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
Όχι
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,916
-Πάμε, λοιπόν
-Πάμε, Σκυλάκι
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,378
Πάμε, Σκυλάκια!
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,934
"Πάμε, Σκυλάκια, στο Σόου Αυτοκινήτων"
18
00:00:55,638 --> 00:00:59,848
Κυρίες και κύριοι
του Γκαράζ Γαβγουβοκίνηση του Γαβγούβ,
19
00:00:59,934 --> 00:01:03,194
σας παρουσιάζω... το Μπάγκι Γαβγάβ!
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,572
Υπέροχο, Ταγκ! Υπέροχο!
21
00:01:06,649 --> 00:01:10,069
Ναι! Μοιάζει με συνηθισμένο αυτοκίνητο.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,453
Αυτό το αυτοκίνητο δεν έχει
τίποτα "συνηθισμένο", παππού.
23
00:01:14,282 --> 00:01:18,202
Είναι εξοπλισμένο με φοβερά γκάτζετ.
Ρίξε μια ματιά.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,464
-Κολατσιό!
-Όχι πριν το γεύμα, Μορτ.
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,091
Κανένα πρόβλημα. Έχω ήδη φάει το γεύμα.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,629
Απίθανο το αυτοκίνητό σου, Ταγκ.
27
00:01:28,713 --> 00:01:32,553
Σίγουρα θα το λατρέψουν όλοι
στο Σόου Αυτοκινήτων του Γαβγούβ.
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,224
Είπε κανείς "σόου";
29
00:01:35,303 --> 00:01:38,813
Τρελαίνομαι για σόου!
Γι' αυτό έγινα κλόουν.
30
00:01:38,890 --> 00:01:43,650
Τα ακροβατικά! Οι ιαχές του πλήθους.
Τα φτερνίσματα.
31
00:01:43,728 --> 00:01:45,058
"Τα φτερνίσματα";
32
00:01:48,733 --> 00:01:51,283
Υπέροχα!
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,821
Δεν είναι τέτοιο σόου, Τσένταρ.
Είναι σόου αυτοκινήτων.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,406
Σόου αυτοκινήτων;
35
00:01:56,491 --> 00:01:59,121
Εκεί τα σκυλιά επιδεικνύουν τα οχήματα
που έφτιαξαν.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,332
Το σόου είναι μόνο απόψε.
37
00:02:01,412 --> 00:02:04,082
Δεν θα έχω άλλη ευκαιρία να παρουσιάσω
το μπάγκι.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,670
Σημαίνει αρκετά για μένα.
39
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
Σημαίνει πάρα πολλά!
40
00:02:08,795 --> 00:02:09,875
Να έρθω μαζί σου;
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,803
Αν η αδελφούλα μου συμμετέχει σε σόου,
θέλω να είμαι κοντά της.
42
00:02:13,883 --> 00:02:19,013
Φυσικά! Θυμήσου, όμως, ότι αυτό είναι
το δικό μου σόου, όχι το δικό σου.
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,847
Ναι. Αυτή η βραδιά είναι για σένα. Φύγαμε!
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,943
Δεν σταματάς πρώτα τα ζογκλερικά;
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,611
Λυπάμαι. Ασυναίσθητα το έκανα.
Έτσι είμαστε εμείς οι κλόουν.
46
00:02:32,569 --> 00:02:34,449
Τα λέμε στο σόου!
47
00:02:36,156 --> 00:02:39,196
Πίστα του Γαβγούβ, ερχόμαστε!
48
00:02:39,284 --> 00:02:44,254
Τι; Δεν σ' ακούω.
Τα αυτιά μου πεταρίζουν με τον αέρα!
49
00:02:44,330 --> 00:02:48,630
Μη σκας. Θα χρησιμοποιήσουμε
την Αντι-πεταριστική Συσκευή.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,423
Δική σου εφεύρεση είναι;
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,255
Το μπάγκι σου θα γίνει
η ατραξιόν του σόου!
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,967
Αρκεί να φτάσω έγκαιρα.
Ελπίζω να μην έχει κίνηση.
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
Αυτό το φορτηγό μας εμποδίζει να δούμε.
54
00:03:04,809 --> 00:03:09,149
Αυτό λύνεται πανεύκολα
με την Ψηλωτική Εφαρμογή. Κοίτα!
55
00:03:12,901 --> 00:03:15,531
Αυτά είναι καλύτερα κι απ' τα ξυλοπόδαρα
που έχουμε στο τσίρκο!
56
00:03:15,612 --> 00:03:18,912
Ο δρόμος μοιάζει ορθάνοιχτος.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,620
Θα φτάσουμε στην Πίστα στο πι και φι.
58
00:03:23,953 --> 00:03:26,293
Δεν έχω ξαναδεί αυτοκίνητο
να κάνει κάτι τέτοιο.
59
00:03:26,372 --> 00:03:29,832
Ελάτε στο σόου αυτοκινήτων
για να δείτε τι άλλα μπορεί να κάνει.
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,343
Σόου αυτοκινήτων; Είναι η τυχερή μου μέρα!
61
00:03:33,421 --> 00:03:34,671
Τα λέμε στην Πίστα!
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
Αυτός είναι ο φίλος μου ο Ουρίτσας.
63
00:03:37,300 --> 00:03:40,390
Θα ξετρελαθεί με το σόου.
Να τον πάρουμε μαζί μας;
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,730
Δεν νομίζω ότι χωράει.
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,518
Μην ανησυχείς. Οι κλόουν χωράνε παντού.
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,693
Εντάξει. Βιάσου, όμως!
67
00:03:51,981 --> 00:03:52,981
Γεια, Ουρίτσα!
68
00:03:56,486 --> 00:03:57,606
Ε, αυτό πια!
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,815
Έρχεσαι μαζί μας στο σόου αυτοκινήτων;
70
00:04:00,573 --> 00:04:01,413
Τέλεια!
71
00:04:01,491 --> 00:04:04,121
Μην ξεχάσεις τη σκάλα!
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,295
Τελείωνε μ' αυτό το σόου,
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
γιατί αλλιώς θα χάσουμε το δικό μου.
74
00:04:21,427 --> 00:04:26,057
Λυπάμαι. Πάντα αυτό γίνεται με τις σκάλες.
Έτσι είμαστε εμείς οι κλόουν.
75
00:04:26,182 --> 00:04:29,192
Είσαι σίγουρη πως ο Ουρίτσας
κι η σκάλα θα χωρέσουν;
76
00:04:29,310 --> 00:04:31,520
Μόνο μ' έναν τρόπο θα το μάθουμε.
77
00:04:38,695 --> 00:04:41,855
Χάσαμε μερικά λεπτά,
αλλά ξέρω έναν πιο σύντομο δρόμο.
78
00:04:43,950 --> 00:04:48,540
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
τον Αυτόματο Σκυλο-πιλότο μου.
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,001
Το μπάγκι μου κινείται χωρίς οδηγό.
Ακόμα και σ' έναν λαβύρινθο.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,423
Ταγκ, αυτό το αυτοκίνητο είναι απίστευτο.
81
00:04:55,503 --> 00:04:57,713
Είμαι ένα σκυλάκι που πάει παντού.
82
00:04:58,756 --> 00:05:01,796
Μια στάση δεν ήταν πρόβλημα,
αλλά δεν πρέπει να χάσουμε άλλο χρόνο.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,934
Το σόου είναι μόνο για απόψε.
84
00:05:04,012 --> 00:05:08,642
Ανυπομονώ για το σόου σου. Θα είναι...
Γαβγαλέε!
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,805
"Γαβγαλέε";
Έτσι λέτε "φοβερό" εσείς οι κλόουν;
86
00:05:11,894 --> 00:05:14,564
Όχι. Είναι ο φίλος μου ο Γαβγαλέος!
87
00:05:14,647 --> 00:05:17,227
Και ο Γουβγουλέος! Είναι δίδυμοι κλόουν.
88
00:05:17,358 --> 00:05:19,358
Θα έρθετε στο σόου της αδελφής μου;
89
00:05:19,444 --> 00:05:23,074
Δεν φαντάζεστε τι μπορεί
να κάνει το αυτοκίνητό της.
90
00:05:25,575 --> 00:05:27,985
Εντάξει, αλλά ας βιαστούμε αυτήν τη φορά,
91
00:05:28,077 --> 00:05:29,407
για να μη χάσουμε το σόου.
92
00:05:29,495 --> 00:05:32,745
Μην ανησυχείς, Ταγκ.
Τώρα μιλάνε οι κόρνες.
93
00:05:37,086 --> 00:05:40,836
Παιδιά! Ευχαριστώ που αφήσατε
τα φώτα ανοιχτά για χάρη μου!
94
00:05:41,507 --> 00:05:43,007
Κι άλλο σόου;
95
00:05:43,092 --> 00:05:46,102
Η τυχερή μου μέρα έγινε πιο τυχερή!
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,309
Θέλει ένα σκουπισματάκι.
97
00:05:57,023 --> 00:06:00,903
Τσένταρ... δεν κάνουμε πιο γρήγορα έτσι!
98
00:06:00,985 --> 00:06:03,485
Λυπάμαι.
Πάντα αυτό γίνεται με τους προβολείς.
99
00:06:03,571 --> 00:06:06,871
Ξέρω. Έτσι είστε εσείς οι κλόουν.
Τώρα, όμως, πρέπει να φύγουμε.
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,661
Μην ανησυχείς, Ταγκ. Τέρμα οι κλόουν.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,077
-Είσαι σίγουρη;
-Ναι.
102
00:06:14,165 --> 00:06:16,035
Εκτός κι αν βρούμε κι άλλους.
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,875
Άψογα! Μισό, τι είπες;
104
00:06:20,254 --> 00:06:22,224
Αυτός είναι ο Μπόνγκι!
105
00:06:24,092 --> 00:06:25,432
Να έρθει κι αυτός;
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,279
Κλαψούλη!
107
00:06:49,075 --> 00:06:50,785
Ζήτω!
108
00:06:53,162 --> 00:06:54,792
Μαχούλη!
109
00:07:02,004 --> 00:07:04,054
Αυτό ήταν, έτσι; Τέλος οι κλόουν;
110
00:07:04,132 --> 00:07:07,932
Ναι, λυπάμαι που σε καθυστέρησα.
Η πόλη είναι τίγκα στους κλόουν.
111
00:07:08,010 --> 00:07:10,430
Δεν πειράζει, γιατί σχεδόν φτάσαμε
στην Πίστα,
112
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
και θα δείξω επιτέλους σε όλους
το Μπάγκι Γαβγάβ.
113
00:07:13,766 --> 00:07:15,976
Ναι. Αυτή είναι η βραδιά σου, Ταγκ!
114
00:07:16,060 --> 00:07:18,860
Τέλος οι στάσεις και τέλος οι κλόουν.
115
00:07:18,938 --> 00:07:22,068
Εκτός απ' το Κανόνι Γαβ
και το Κανόνι Γουβ! Το Τρίο Κανόνι.
116
00:07:22,150 --> 00:07:23,280
Γεια, παιδιά!
117
00:07:24,610 --> 00:07:25,650
Τρίο;
118
00:07:25,736 --> 00:07:27,276
Μα είναι μόνο δύο.
119
00:07:27,363 --> 00:07:29,533
Ο τρίτος είναι το Κανόνι Γουφ!
120
00:07:32,368 --> 00:07:34,538
Το Τρίο Κανόνι δεν παίζεται!
121
00:07:34,620 --> 00:07:37,580
Θα λατρέψουν το μπάγκι σου.
122
00:07:37,665 --> 00:07:42,125
Κυρίες και σκυλοκύριοι, είναι ώρα
για το Σόου Αυτοκινήτων του Γαβγούβ!
123
00:07:42,211 --> 00:07:44,261
Τσένταρ, το σόου αρχίζει.
124
00:07:44,338 --> 00:07:47,338
Θα αργήσει πάρα πολύ να κατέβει.
125
00:07:47,425 --> 00:07:50,335
Μην ανησυχείς. Μιλάμε για το Κανόνι Γουφ!
126
00:07:52,263 --> 00:07:54,183
Έρχεται!
127
00:07:54,265 --> 00:07:55,595
Πιάστε τον, παιδιά.
128
00:07:56,767 --> 00:07:58,017
Πάει, έφυγε!
129
00:07:58,102 --> 00:08:00,192
Όχι! Θα πέσει πέρα απ' το δίχτυ!
130
00:08:00,271 --> 00:08:03,401
Μην ανησυχείς. Δεν θα τον αφήσω
να πέσει στο έδαφος!
131
00:08:04,734 --> 00:08:05,744
Μπείτε μέσα!
132
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
Και τώρα τι κάνουμε;
133
00:08:18,623 --> 00:08:20,083
Τσακώνουμε τον κλόουν.
134
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
Πάμε, Κλόουν Κανόνια!
135
00:08:27,757 --> 00:08:30,547
Ταγκ, το μπάγκι σου έσωσε το Κανόνι Γουφ!
136
00:08:30,635 --> 00:08:32,675
Σου αξίζει ένας χαιρετισμός κλόουν.
137
00:08:41,020 --> 00:08:42,270
Ευχαριστώ, Τσένταρ.
138
00:08:42,396 --> 00:08:44,566
Ας αφήσουμε όμως τις κόρνες για αργότερα.
139
00:08:44,649 --> 00:08:46,779
Φυσικά. Πάμε, Ταγκ, πάμε!
140
00:08:47,902 --> 00:08:51,202
Σόου Αυτοκινήτων του Γαβγούβ, ερχό...
Στάσου.
141
00:08:51,322 --> 00:08:53,242
Μα πού πηγαίνουν όλοι;
142
00:08:53,324 --> 00:08:56,704
Το σόου τελείωσε. Μόλις το χάσατε.
143
00:08:57,662 --> 00:09:00,462
Τελείωσε; Έχασα το σόου αυτοκινήτων;
144
00:09:00,581 --> 00:09:04,711
Λυπάμαι πάρα πολύ, Ταγκ. Δεν ήθελα
να χάσεις το σόου, αλλά...
145
00:09:04,794 --> 00:09:07,174
Ξέρω. Έτσι είστε εσείς οι κλόουν.
146
00:09:07,255 --> 00:09:10,545
Στάσου. Ναι, αυτό είναι!
Έτσι είμαστε εμείς οι κλόουν!
147
00:09:11,050 --> 00:09:13,470
Το σόου αρχίζει!
148
00:09:19,559 --> 00:09:21,479
Κι άλλο σόου;
149
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
Η τυχερή μου μέρα μόλις έγινε
τυχερή νύχτα!
150
00:09:26,566 --> 00:09:29,896
Είσαι σοβαρή, Τσένταρ;
Κι άλλο σόου με κλόουν;
151
00:09:29,986 --> 00:09:32,816
Όχι. Απόψε είναι το σόου της Ταγκ,
έτσι δεν είναι;
152
00:09:32,905 --> 00:09:35,065
Ουρίτσα, ψηλά τη σκάλα!
153
00:09:36,534 --> 00:09:39,874
Γαβγαλέε και Γουβγουλέε, φώτα!
154
00:09:44,125 --> 00:09:47,035
Μαχούλη και Μπόνγκι!
Φουσκώστε τα μπαλόνια!
155
00:09:49,297 --> 00:09:50,257
Κοιτάξτε!
156
00:09:51,090 --> 00:09:52,630
Τελικά είναι το σόου μου.
157
00:09:53,426 --> 00:09:54,966
Σας ευχαριστώ, κλόουν.
158
00:09:55,052 --> 00:09:56,432
Δεν τελείωσε ακόμα.
159
00:09:56,512 --> 00:09:59,642
Κυρίες και σκυλοκύριοι,
160
00:09:59,724 --> 00:10:03,064
ελάτε να δείτε τη μία και μοναδική,
161
00:10:03,144 --> 00:10:05,734
την ανεπανάληπτη Ταγκ Γαβγάβ
162
00:10:05,813 --> 00:10:08,113
και το Μπάγκι Γαβγάβ της!
163
00:10:08,190 --> 00:10:09,860
Πάμε, Ταγκ!
164
00:10:11,736 --> 00:10:13,356
Ναι!
165
00:10:47,605 --> 00:10:49,225
Έτοιμη για το μεγάλο φινάλε;
166
00:10:49,315 --> 00:10:51,725
Ναι. Κι έχω μια φοβερή ιδέα.
167
00:10:51,817 --> 00:10:53,687
Τώρα, Τρίο Κανόνι!
168
00:10:56,739 --> 00:11:01,539
Μην ανησυχείτε. Θα φροντίσουν για όλα
τα μπαλόνια σκυλο-αναπήδησης.
169
00:11:15,466 --> 00:11:18,046
-Ήταν υπέροχο.
-Φανταστικό σόου!
170
00:11:18,135 --> 00:11:19,295
Γεια σας, παππού και γιαγιά!
171
00:11:19,387 --> 00:11:22,057
Σ' ευχαριστώ, Τσένταρ.
Μου έφτιαξες τη βραδιά.
172
00:11:22,139 --> 00:11:24,889
Εσείς οι κλόουν είστε φανταστικές αδελφές.
173
00:11:24,975 --> 00:11:26,135
Ναι!
174
00:11:28,187 --> 00:11:30,057
-Μπισκότο;
-Ναι, τέλεια ιδέα!
175
00:11:31,941 --> 00:11:32,781
Θέλω κι εγώ.
176
00:11:32,858 --> 00:11:34,528
-Μορτ.
-Δεν μπορώ να κρατηθώ.
177
00:11:34,610 --> 00:11:36,450
Τα τέλεια σόου μού ανοίγουν την όρεξη.
178
00:11:46,247 --> 00:11:48,117
Τα λέμε στη γραμμή τερματισμού!
179
00:11:51,836 --> 00:11:53,376
"Το Κλειδί της Νίκης"
180
00:11:54,588 --> 00:11:58,298
Απίστευτο ότι οι υποψήφιοι μικροί οδηγοί
κάθονται στην πρώτη σειρά
181
00:11:58,384 --> 00:12:00,184
ενός αγώνα του Σαμ Γουίπετ!
182
00:12:00,261 --> 00:12:02,931
Μπορούμε να καθίσουμε όπου θέλουμε.
183
00:12:03,013 --> 00:12:05,023
Μόνοι εμείς είμαστε εδώ.
184
00:12:05,099 --> 00:12:07,939
Κι αφού ο αγώνας θα ξεκινήσει
απόψε το βράδυ,
185
00:12:08,018 --> 00:12:10,188
θα ανοίξουμε εμείς την παράσταση!
186
00:12:10,271 --> 00:12:13,481
Όχι. Ήρθαμε να παρακολουθήσουμε
τις δοκιμές του Σαμ.
187
00:12:13,566 --> 00:12:16,356
Το αγωνιστικό του θα περάσει σαν αστραπή
από στιγμή σε στιγμή.
188
00:12:16,444 --> 00:12:18,614
Αν ανοιγοκλείσετε τα μάτια,
ίσως το χάσετε.
189
00:12:24,285 --> 00:12:26,075
Ναι, σαν αστραπή.
190
00:12:26,162 --> 00:12:28,042
Να ανοιγοκλείσω τα μάτια τώρα;
191
00:12:28,289 --> 00:12:30,329
Καλημέρα, υποψήφιοι μικροί οδηγοί.
192
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
Ελάτε στην πίστα!
193
00:12:33,836 --> 00:12:37,796
Θα αναρωτιέστε γιατί σπρώχνω
το αγωνιστικό μου αντί να το οδηγώ.
194
00:12:37,882 --> 00:12:40,632
Πώς ξέρει τι σκεφτόμαστε;
195
00:12:40,759 --> 00:12:43,969
Λοιπόν, έχασα το κλειδί του αυτοκινήτου.
196
00:12:44,054 --> 00:12:47,774
Έψαξα παντού στην Πίστα
και είμαι σίγουρος πως δεν είναι εδώ.
197
00:12:47,850 --> 00:12:49,730
-Ψάξατε στο αυτοκίνητο;
-Ναι.
198
00:12:49,810 --> 00:12:51,850
-Ψάξατε στην καντίνα;
-Ναι.
199
00:12:51,937 --> 00:12:53,267
Ψάξατε στο μουστάκι σας;
200
00:12:53,355 --> 00:12:55,015
Εκεί έψαξα πρώτα.
201
00:12:55,107 --> 00:12:56,527
Βρήκα ένα σάντουιτς με ζαμπόν.
202
00:12:57,526 --> 00:12:58,776
Όχι όμως το κλειδί.
203
00:12:58,861 --> 00:13:00,911
Αλλαγή πλάνων για σήμερα.
204
00:13:00,988 --> 00:13:03,778
Θα έχουμε μια Δοκιμασία Μικρών Οδηγών.
205
00:13:06,452 --> 00:13:08,582
Θα οδηγήσουμε αγωνιστικά αυτοκίνητα;
206
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
Όχι! Θα βρείτε το κλειδί μου.
207
00:13:11,916 --> 00:13:14,876
Πρώτα, όμως, ας δούμε
τον πίνακα της κατάταξης.
208
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Ο Φρανκ και ο Μπινς κέρδισαν
τον αγώνα οχημάτων με πετάλι,
209
00:13:17,922 --> 00:13:18,882
κι έτσι προηγούνται.
210
00:13:20,591 --> 00:13:24,551
Όμως ακόμα όλοι έχετε ελπίδες
να γίνετε οι επόμενοι μικροί οδηγοί!
211
00:13:24,637 --> 00:13:27,717
Η ομάδα που θα βρει
το κλειδί θα κερδίσει έναν βαθμό.
212
00:13:27,848 --> 00:13:30,138
Κι αν δεν το βρει κανείς;
213
00:13:30,226 --> 00:13:31,226
Μικρό το κακό.
214
00:13:31,310 --> 00:13:35,230
Απλώς δεν θα μπορώ να οδηγήσω,
και θα εγκαταλείψω τον αγώνα,
215
00:13:35,314 --> 00:13:38,984
που σημαίνει πως θα ηττηθώ
για πρώτη φορά στην καριέρα μου.
216
00:13:39,735 --> 00:13:41,025
Λάθος έκανα.
217
00:13:41,111 --> 00:13:43,161
Τεράστιο το κακό!
218
00:13:43,239 --> 00:13:46,279
Τι περιμένουμε;
Δεν θέλουμε με τίποτα να χάσει ο Σαμ!
219
00:13:46,367 --> 00:13:48,117
Πάμε, σκυλάκια, πάμε!
220
00:13:51,872 --> 00:13:53,372
Πού ακριβώς πηγαίνουμε;
221
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
Ξέρεις ότι είμαι
φανατική θαυμάστρια του Σαμ Γουίπετ;
222
00:13:56,710 --> 00:13:58,170
Σοβαρά μιλάς;
223
00:13:58,796 --> 00:14:00,666
Πλάκα κάνω. Ξέρεις τα πάντα για τον Σαμ.
224
00:14:00,798 --> 00:14:03,758
Ακριβώς. Ξέρω τι κάνει κάθε μέρα.
225
00:14:03,842 --> 00:14:08,012
Αν κάνουμε ακριβώς ό,τι κι εκείνος
πριν πάει στην Πίστα, θα βρούμε το κλειδί.
226
00:14:08,097 --> 00:14:12,557
Θα με καθοδηγήσεις αξιοποιώντας τον χάρτη
με τα μέρη που πηγαίνει καθημερινά ο Σαμ.
227
00:14:12,643 --> 00:14:16,023
Εντάξει, κάνε τότε δεξιά... εδώ!
228
00:14:17,940 --> 00:14:20,860
Ο Σαμ τρώει καθημερινά πρωινό
στο Εστιατόριο Μεγάλο Μπολ.
229
00:14:20,943 --> 00:14:22,863
Ίσως έχασε εκεί το κλειδί.
230
00:14:26,657 --> 00:14:29,117
Ένα μουστάκι; Τι θα το κάνουμε;
231
00:14:29,201 --> 00:14:32,291
Για να σκεφτείς σαν τον Γουίπετ,
πρέπει να του μοιάζεις.
232
00:14:36,083 --> 00:14:39,423
Θα πάρω Σκυλοτηγανίτες με βουτυρόγαλο
και μπόλικο...
233
00:14:39,503 --> 00:14:41,013
Παράγγειλα ήδη.
234
00:14:41,088 --> 00:14:44,548
Για να σκεφτείς σαν τον Γουίπετ,
πρέπει να τρως όπως εκείνος.
235
00:14:44,633 --> 00:14:46,803
Δύο Σαμ Γουίπετ σπέσιαλ.
236
00:14:46,927 --> 00:14:49,887
Ωμή μπριζόλα, ωμά αυγά και καμένο ψωμί.
237
00:14:53,017 --> 00:14:54,347
Αυτό είναι το τραπέζι του Σαμ.
238
00:14:54,435 --> 00:14:57,645
Αν ξέχασε το κλειδί στο εστιατόριο,
εδώ θα το βρούμε.
239
00:14:57,730 --> 00:14:59,270
Ας ψάξουμε τα καθίσματα.
240
00:15:01,734 --> 00:15:02,744
Βρήκες τίποτα;
241
00:15:02,818 --> 00:15:04,648
Μόνο μια χτένα για μουστάκια,
242
00:15:04,737 --> 00:15:06,817
ένα τεύχος του Ρόδες και Δρόμοι,
243
00:15:06,947 --> 00:15:08,697
κι ένα ακόμα σάντουιτς με ζαμπόν.
244
00:15:10,784 --> 00:15:12,704
Εγώ βρήκα τον Φρανκ και τον Μπινς.
245
00:15:16,665 --> 00:15:17,705
Γεια, άλλη ομάδα!
246
00:15:17,791 --> 00:15:19,631
Μάλλον είχαμε την ίδια ιδέα.
247
00:15:19,710 --> 00:15:22,380
Το κλειδί δεν είναι εδώ,
οπότε ας την κάνουμε.
248
00:15:25,341 --> 00:15:27,841
Πολύ σκληρό αυτό το ψωμί.
249
00:15:27,968 --> 00:15:31,008
Μπινς, τρως τον κατάλογο. Πάλι.
250
00:15:33,432 --> 00:15:36,852
Το εστιατόριο ήταν σκέτη αποτυχία.
Τώρα τι κάνουμε;
251
00:15:36,977 --> 00:15:41,517
Μετά το πρωινό, ο Σαμ Γουίπετ πηγαίνει
στο Γυμναστήριο Γαβ και Κουτρουβάλ.
252
00:15:41,607 --> 00:15:44,357
Φύγαμε, λοιπόν.
253
00:15:51,575 --> 00:15:53,325
Αδύνατον να τα καταφέρω.
254
00:15:53,410 --> 00:15:57,080
Μπορούμε να ψάξουμε για το κλειδί
χωρίς να γυμναστούμε;
255
00:15:57,164 --> 00:16:00,214
Ίσως ο Σαμ να έχασε το κλειδί
την ώρα που γυμναζόταν.
256
00:16:00,292 --> 00:16:04,132
Για να σκεφτείς σαν τον Γουίπετ,
πρέπει να ιδρώνεις όπως εκείνος.
257
00:16:05,005 --> 00:16:07,965
Αν θες να ιδρώσεις σαν τον Γουίπετ,
άσε τα λόγια και πιάσε τα βάρη.
258
00:16:08,968 --> 00:16:10,258
Συγγνώμη, Μπιφτέκα.
259
00:16:10,344 --> 00:16:13,394
Ευχαριστούμε που μας έμαθες
τις ασκήσεις του Γουίπετ!
260
00:16:15,057 --> 00:16:16,557
Δεν υπάρχει κλειδί εδώ κάτω.
261
00:16:20,104 --> 00:16:21,614
Ούτε εδώ πάνω.
262
00:16:23,774 --> 00:16:25,364
Ούτε κι εδώ.
263
00:16:25,609 --> 00:16:26,649
Συγγνώμη, Σκουτς!
264
00:16:26,735 --> 00:16:29,105
Δεν πειράζει. Ούτε εκεί υπήρχε κλειδί.
265
00:16:29,196 --> 00:16:30,856
Μάλλον το κλειδί δεν είναι
στο γυμναστήριο.
266
00:16:31,532 --> 00:16:33,662
Μάντεψε, όμως,
ποιοι είναι στο γυμναστήριο!
267
00:16:33,742 --> 00:16:37,622
Δεν μπορώ... να συνεχίσω!
268
00:16:38,205 --> 00:16:41,165
Το σόου πρέπει να συνεχιστεί!
269
00:16:45,129 --> 00:16:48,089
-Χάσιμο χρόνου η γυμναστική.
-Και πολύ κουραστική.
270
00:16:48,173 --> 00:16:51,933
Έχω πιαστεί τόσο πολύ
που με δυσκολία σηκώνω αυτό το μολύβι.
271
00:16:52,052 --> 00:16:53,142
Βλέπεις;
272
00:16:53,220 --> 00:16:54,600
Και τώρα πού πάμε;
273
00:16:54,680 --> 00:16:58,640
Είναι ημέρα αγώνα. Ο Σαμ πηγαίνει πάντοτε
κομμωτήριο πριν τον αγώνα.
274
00:16:58,726 --> 00:17:02,146
Θα πάμε λοιπόν στις Σκυλο-κομμώσεις.
275
00:17:02,229 --> 00:17:05,399
Ναι! Επίσης, άουτς! Έχω πιαστεί τελείως!
276
00:17:05,482 --> 00:17:09,572
Ψάξαμε το μέρος απ' άκρη σ' άκρη,
όμως δεν βρήκαμε πουθενά το κλειδί.
277
00:17:09,653 --> 00:17:12,533
Ναι, αλλά τα μουστάκια μας είναι τέλεια.
278
00:17:15,617 --> 00:17:17,367
Ευχαριστούμε, Ζαμπόνιο.
279
00:17:17,453 --> 00:17:18,753
Ο αγώνας αρχίζει σύντομα.
280
00:17:18,829 --> 00:17:21,619
Αν δεν βρούμε το κλειδί,
χάνουμε τη δοκιμασία.
281
00:17:21,707 --> 00:17:24,787
Κι αν κανείς δεν βρει το κλειδί,
ο Σαμ χάνει τον αγώνα.
282
00:17:24,877 --> 00:17:25,997
Τι θα κάνουμε;
283
00:17:28,422 --> 00:17:29,882
Αυτό θα κάνουμε!
284
00:17:30,215 --> 00:17:31,875
Θα κουβαλήσουμε σκάλα;
285
00:17:31,967 --> 00:17:35,597
Θα συνεργαστούμε με τις άλλες ομάδες,
αντί να ανταγωνιζόμαστε.
286
00:17:35,679 --> 00:17:37,719
Όπως κάνουν κι εκείνα τα σκυλιά.
287
00:17:37,806 --> 00:17:39,346
Εγώ γιατί δεν το σκέφτηκα αυτό;
288
00:17:39,641 --> 00:17:41,601
Μάλλον επειδή δεν είδες τη σκάλα.
289
00:17:41,685 --> 00:17:44,145
-Τι λες;
-Ναι! Ας το κάνουμε!
290
00:17:45,314 --> 00:17:48,074
Γεια σας, παιδιά. Ωραία μουστάκια.
291
00:17:48,817 --> 00:17:54,567
Ο Σαμ δεν ξέχασε το κλειδί στο εστιατόριο,
στο γυμναστήριο ή στο κομμωτήριο,
292
00:17:54,656 --> 00:17:58,116
κι αυτό σημαίνει πως θα το βρούμε
σε κάποιο άλλο μέρος που συχνάζει.
293
00:17:58,202 --> 00:18:01,662
Στην παραλία, στο δέντρο του πάρτι
ή στο παντοπωλείο.
294
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Καλή ιδέα η παραλία. Πάμε όλοι εκεί.
295
00:18:04,083 --> 00:18:05,383
Όχι, πάμε στο παντοπωλείο.
296
00:18:05,459 --> 00:18:08,999
Βλέπω εκεί τον Σαμ όποτε πάω να πάρω
τάρτες για το σόου μου στο τσίρκο.
297
00:18:09,254 --> 00:18:11,764
Παιδιά! Αυτό δεν είναι συνεργασία.
298
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
Πρέπει να οργανωθούμε.
299
00:18:13,634 --> 00:18:16,104
Εσείς τρέξτε στην παραλία.
Εσείς πηγαίνετε στο δέντρο.
300
00:18:16,178 --> 00:18:18,428
Ο Σκουτς κι εγώ θα ψάξουμε
στο παντοπωλείο.
301
00:18:18,514 --> 00:18:20,644
Θα συναντηθούμε όλοι στην Πίστα.
302
00:18:20,724 --> 00:18:22,274
Πάμε, σκυλάκια, πάμε!
303
00:18:26,313 --> 00:18:28,773
Το βρήκα! Ναι!
304
00:18:33,403 --> 00:18:34,613
Το βρήκα!
305
00:18:34,988 --> 00:18:36,408
Ζήτω!
306
00:18:39,451 --> 00:18:40,991
Το βρήκα!
307
00:18:41,120 --> 00:18:44,500
Κι εγώ βρήκα τα Κατσικο-πίτουρα,
τα νέα αγαπημένα μου δημητριακά.
308
00:18:44,581 --> 00:18:45,831
Τα φτιάχνουν κατσίκες.
309
00:18:48,377 --> 00:18:49,917
Βρήκαμε το κλειδί!
310
00:18:50,003 --> 00:18:52,553
Μα όλοι βρήκαμε κλειδιά;
311
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
Τρία κλειδιά; Τι κάνουμε τώρα;
312
00:18:54,758 --> 00:18:56,928
Ο αγώνας ξεκινά σε πέντε λεπτά.
313
00:18:57,010 --> 00:18:59,100
Πέντε λεπτά; Τι θα κάνουμε;
314
00:18:59,179 --> 00:19:02,349
Χαλάρωσε. Θα βρούμε ποιο είναι
το σωστό κλειδί.
315
00:19:04,476 --> 00:19:08,056
Εντάξει. Μόνο τρία κλειδιά χρειάζεται
να δοκιμάσουμε.
316
00:19:08,939 --> 00:19:12,069
Παιδιά, βρήκα μια σακούλα γεμάτη κλειδιά!
317
00:19:12,192 --> 00:19:14,032
Μπινς, τι έκανες;
318
00:19:14,153 --> 00:19:15,993
Όχι. Πήγες στο κλειδαράδικο.
319
00:19:16,071 --> 00:19:20,831
Ναι! Έχουν έναν σωρό κλειδιά!
Κι εγώ είχα έναν σωρό κουπόνια.
320
00:19:20,909 --> 00:19:24,289
Μπινς, άσε κάτω τα κλειδιά.
Μην κάνεις απότομες κινήσεις.
321
00:19:24,371 --> 00:19:26,541
Ναι, αυτά δεν είναι τα κλειδιά του Σαμ.
322
00:19:26,623 --> 00:19:27,463
Δεν είναι;
323
00:19:27,749 --> 00:19:30,169
Τότε, δεν πρέπει να τα μπερδέψω
324
00:19:30,252 --> 00:19:31,502
μ' αυτά τα κλειδιά...
325
00:19:33,172 --> 00:19:34,802
Ο αγώνας ξεκινά σε τέσσερα λεπτά.
326
00:19:34,882 --> 00:19:37,132
Οδηγοί, μεταβείτε στην αφετηρία!
327
00:19:39,970 --> 00:19:43,560
Όχι. Έχουμε πάρα πολλά κλειδιά
κι ελάχιστο χρόνο. Τι κάνουμε;
328
00:19:44,474 --> 00:19:48,274
Γέμισε ο τόπος μουστάκια. Νιώθω
σαν να κοιτάζομαι σ' ένα μάτσο καθρέφτες.
329
00:19:48,353 --> 00:19:51,233
Υποψήφιοι μικροί οδηγοί, βρήκατε
το κλειδί μου;
330
00:19:53,108 --> 00:19:55,778
Αυτά είναι πάρα πολλά.
Ποιο είναι το δικό μου;
331
00:19:55,861 --> 00:19:56,951
Θα ξέρουμε σύντομα.
332
00:19:57,029 --> 00:19:58,949
Ελάτε, ας τα δοκιμάσουμε!
333
00:19:59,031 --> 00:20:00,781
Όχι, σταθείτε, πρέπει να...
334
00:20:02,701 --> 00:20:04,831
Παιδιά, πρέπει να συνεργαστούμε.
335
00:20:04,912 --> 00:20:07,332
Δεν μπορούμε να δοκιμάσουμε
όλοι μαζί τα κλειδιά.
336
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
Γι' αυτό θα πάμε με τη σειρά.
337
00:20:10,417 --> 00:20:11,627
Φρανκ, ξεκίνα εσύ.
338
00:20:19,343 --> 00:20:21,763
Τα κλειδιά, Μπινς. Σε παρακαλώ.
339
00:20:22,721 --> 00:20:23,721
Σωστά!
340
00:20:27,226 --> 00:20:28,846
Ο αγώνας ξεκινά σε τρία λεπτά!
341
00:20:28,936 --> 00:20:32,726
Πρέπει να βιαστούμε.
Ας οργανωθούμε σε μια σειρά!
342
00:20:32,814 --> 00:20:34,904
Σκουτς, πέταξέ το στον Μπινς.
343
00:20:35,817 --> 00:20:37,817
Σερβίρω πίτα με κλειδί.
344
00:20:42,908 --> 00:20:44,488
Ο αγώνας ξεκινά σε δύο λεπτά!
345
00:20:44,576 --> 00:20:46,446
Οδηγοί, βάλτε μπρος τις μηχανές!
346
00:20:50,540 --> 00:20:52,330
Πάμε πιο γρήγορα!
347
00:21:02,803 --> 00:21:04,263
Ο αγώνας ξεκινά σ' ένα λεπτό!
348
00:21:04,346 --> 00:21:05,466
Το τελευταίο!
349
00:21:08,183 --> 00:21:10,143
Τελευταίο και τυχερό. Ελπίζω.
350
00:21:11,144 --> 00:21:13,444
Ξέρεις κάτι, Ταγκ, δοκίμασε εσύ.
351
00:21:13,522 --> 00:21:15,402
Εγώ; Γιατί εγώ;
352
00:21:15,482 --> 00:21:20,072
Γιατί δεν θα είχαμε βρει κανένα κλειδί,
αν δεν μας καθοδηγούσες εσύ.
353
00:21:20,195 --> 00:21:21,945
Σ' ευχαριστώ, Γκίλμπερ.
354
00:21:27,911 --> 00:21:30,211
Η ομάδα της Ταγκ κερδίζει έναν βαθμό!
355
00:21:30,289 --> 00:21:32,079
Άψογη ηγεσία, Ταγκ.
356
00:21:33,500 --> 00:21:35,750
Σ' ευχαριστώ που βρήκες το κλειδί μου.
357
00:21:35,836 --> 00:21:37,916
Κέρδισες με το σπαθί σου, Ταγκ.
358
00:21:38,672 --> 00:21:40,092
Υποθέτω... Ναι, σωστά.
359
00:21:40,173 --> 00:21:42,973
Λάβετε θέσεις, έτοιμοι...
360
00:21:43,051 --> 00:21:43,971
Φύγαμε!
361
00:21:45,178 --> 00:21:47,468
Πάμε, Σαμ, πάμε!
362
00:21:47,556 --> 00:21:50,176
Μια στιγμή, δεν αλλάξαμε
τον πίνακα κατάταξης.
363
00:21:50,309 --> 00:21:53,689
Τώρα η Ταγκ κι ο Σκουτς έχουν έναν βαθμό,
όπως ο Φρανκ κι ο Μπινς.
364
00:21:53,770 --> 00:21:55,730
Άραγε η Τσένταρ κι ο Γκίλμπερ...
365
00:21:55,814 --> 00:21:58,234
Σαμ! Ο αγώνας! Βιάσου!
366
00:21:58,358 --> 00:22:01,068
Σωστά! Τα λέμε στον Κύκλο των Νικητών.
367
00:22:26,720 --> 00:22:27,890
Ναι!
368
00:22:29,514 --> 00:22:32,434
Ο Σαμ Γουίπετ τα κατάφερε και πάλι!
369
00:22:34,478 --> 00:22:36,228
Παραμένω αήττητος...
370
00:22:36,354 --> 00:22:38,364
όμως το μουστάκι μου έγινε χάλια!
371
00:22:39,983 --> 00:22:41,363
Σ' ευχαριστώ, Ζαμπόνιο.
372
00:23:07,969 --> 00:23:09,969
Υποτιτλισμός: Γιάννης Ιωαννίδης