1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
¡Ve, perro! ¡Ve!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,899
Vamos ya
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,784
a nuestra perruna ciudad.
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,901
Vamos ya
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,817
Ladridos, lealtad y amistad.
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Vamos ya
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
a gran velocidad.
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
¡Todo esto pasa
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
en Villa Pata!
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
¡A pasear! ¡Ve, perro! ¡Ve!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
¡A jugar! ¡Ve, perro! ¡Ve!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
Y nada nos podrá parar.
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
¡No, no, no!
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,916
- ¡Vamos a jugar!
- ¡Ve, perro! ¡Ve!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,378
¡Ve, perro! ¡Ve!
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,934
"AL SHOW, PERROS. ¡AL SHOW!"
18
00:00:55,638 --> 00:00:59,848
Damas y caballeros
del Taller de autos de Villa Pata,
19
00:00:59,934 --> 00:01:03,194
les presento ¡el Autopatas!
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,572
¡Qué maravilla, Tag!
21
00:01:06,649 --> 00:01:10,069
Sí, parece un auto común.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,453
Abuelo, este auto
no tiene nada de común.
23
00:01:14,282 --> 00:01:18,202
Tiene toda clase
de dispositivos especiales. Mira.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,464
- ¡Bocadillos!
- No antes de almorzar, Mort.
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,091
Descuida, ya almorcé.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,629
Tu auto es muy especial, Tag.
27
00:01:28,713 --> 00:01:32,553
Seguro deslumbrarás a todos
en el Show de Autos de Villa Pata.
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,224
¿Alguien dijo "show"?
29
00:01:35,303 --> 00:01:38,813
¡Me encantan los shows!
Por eso soy payasa.
30
00:01:38,890 --> 00:01:43,650
Las acrobacias,
los aplausos del público, los estornudos.
31
00:01:43,728 --> 00:01:45,058
¿"Los estornudos"?
32
00:01:48,733 --> 00:01:51,283
¡Qué maravilla!
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,821
No es de esos shows, Galletita.
Es un show de autos.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,406
¿Un show de autos?
35
00:01:56,491 --> 00:01:59,121
Donde los perros
exhiben los autos que armaron.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,332
Es solo por esta noche.
37
00:02:01,412 --> 00:02:04,082
Es mi única oportunidad
de mostrar el Autopatas.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,670
Es muy importante.
39
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
¡Es superimportante!
40
00:02:08,795 --> 00:02:09,875
¿Puedo ir?
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,803
Si mi hermanita va a un show,
tengo que estar ahí.
42
00:02:13,883 --> 00:02:19,013
Bueno, pero recuerda
que es el show de Tag, no de Galletita.
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,847
Sí, es tu noche. ¡Vamos!
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,943
¿Antes puedes dejar de hacer malabares?
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,611
Perdón, no me di cuenta. Cosa de payasos.
46
00:02:32,569 --> 00:02:34,449
¡Nos vemos en el show!
47
00:02:36,156 --> 00:02:39,196
Pista de Villa Pata, ¡allá vamos!
48
00:02:39,284 --> 00:02:44,254
¿Qué? ¡No te oigo!
¡Se me agitan las orejas!
49
00:02:44,330 --> 00:02:48,630
Descuida, podemos arreglarlo
con mi Destapador de Orejas Automático.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,423
¿Tú lo inventaste?
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,255
¡Tu auto será la estrella del show!
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,967
Si es que no llego tarde.
Ojalá no haya demasiado tránsito.
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
Difícil saber con ese camión adelante.
54
00:03:04,809 --> 00:03:09,149
Con mi Auto Crece, es fácil. ¡Mira!
55
00:03:12,901 --> 00:03:15,531
¡Son mejores que los zancos
que usamos en el circo!
56
00:03:15,612 --> 00:03:18,912
Parece que el camino está liberado.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,620
Llegaremos a la pista
con tiempo de sobra.
58
00:03:23,953 --> 00:03:26,293
¡Nunca vi un auto así!
59
00:03:26,372 --> 00:03:29,882
Vengan al show de autos
y verán qué más puede hacer.
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,343
¿Un show de autos? ¡Es mi día de suerte!
61
00:03:33,421 --> 00:03:34,671
¡Nos vemos en la pista!
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
Ese es mi amigo Waggles.
63
00:03:37,300 --> 00:03:40,390
A que le encantaría el show.
¿Podemos llevarlo?
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,730
Creo que no entra en el auto.
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,518
Descuida, hermana,
los payasos entran en cualquier auto.
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,693
Bueno. ¡Apúrate!
67
00:03:51,981 --> 00:03:52,981
¡Hola, Waggles!
68
00:03:56,486 --> 00:03:57,606
¡Cielos!
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,815
¿Quieres venir al show de autos de Tag?
70
00:04:00,531 --> 00:04:01,411
¡Genial!
71
00:04:01,491 --> 00:04:04,121
¡No olvides la escalera!
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,295
Galletita, tienes que cerrar este show
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
para que vayamos a mi show, ¿recuerdas?
74
00:04:21,427 --> 00:04:26,097
Perdón, siempre pasa con las escaleras.
Cosa de payasos.
75
00:04:26,182 --> 00:04:29,232
¿De verdad crees que habrá lugar
para Waggles y la escalera?
76
00:04:29,310 --> 00:04:31,520
Solo hay un modo de averiguarlo.
77
00:04:38,695 --> 00:04:41,905
Perdimos varios minutos,
pero conozco un atajo.
78
00:04:43,992 --> 00:04:48,542
Mira, podemos usar
mi Piloto Automático del Autopatas.
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,001
Mi auto se conduce solo,
hasta en un laberinto.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,423
Tag, este auto es increíble.
81
00:04:55,503 --> 00:04:57,713
¿Qué puedo decir? Soy muy proactiva.
82
00:04:58,756 --> 00:05:01,796
Podemos hacer una parada,
pero no perdamos más tiempo.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,934
El show de autos es solo esta noche.
84
00:05:04,012 --> 00:05:08,642
¡Muero por ver tu show de autos!
Va a ser... ¡Bowowzo!
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,805
¿Bowowzo?
¿Significa "asombroso" en payaso?
86
00:05:11,894 --> 00:05:14,564
No, es mi amigo, ¡Bowowzo!
87
00:05:14,647 --> 00:05:17,277
¡Y Wowbozo! Son payasos gemelos.
88
00:05:17,358 --> 00:05:19,358
¿Quieren venir al show de autos
de mi hermana?
89
00:05:19,444 --> 00:05:23,114
No se imaginan de qué es capaz ese auto.
90
00:05:25,575 --> 00:05:27,985
Pero tiene que ser más rápido
que la última vez,
91
00:05:28,077 --> 00:05:29,407
así no nos perdemos el show.
92
00:05:29,495 --> 00:05:32,745
No te preocupes, Tag, los apuraré.
93
00:05:37,086 --> 00:05:40,836
¡Hola, chicos!
¡Gracias por dejarme la luz!
94
00:05:41,507 --> 00:05:43,007
¿Otro show?
95
00:05:43,092 --> 00:05:46,102
¡Parece que tengo más suerte aún!
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,309
Hora de barrerla.
97
00:05:57,023 --> 00:06:00,903
Galletita, ¡esto no es más rápido!
98
00:06:00,985 --> 00:06:03,485
Lo siento, Tag,
siempre pasa eso con las luces.
99
00:06:03,571 --> 00:06:06,871
Ya sé, cosa de payasos,
pero nos tenemos que ir.
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,661
Descuida, Tag, basta de payasos.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,077
- ¿Segura?
- Sí.
102
00:06:14,165 --> 00:06:16,035
A menos que encontremos más payasos.
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,875
¡Genial! Espera, ¿qué?
104
00:06:20,254 --> 00:06:22,174
¡Mira, Boingles!
105
00:06:24,092 --> 00:06:25,432
¿Puede venir Boingles?
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,279
¡Soppy!
107
00:06:49,117 --> 00:06:50,787
¡Sí!
108
00:06:53,204 --> 00:06:54,794
¡Luchitas!
109
00:07:02,004 --> 00:07:04,054
Ya está, ¿no? ¿Basta de payasos?
110
00:07:04,132 --> 00:07:07,932
Sí, perdón por demorarte, Tag.
Es una ciudad con muchos payasos.
111
00:07:08,010 --> 00:07:10,430
Está bien,
ya casi llegamos a la pista,
112
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
así que por fin
podré mostrar mi Autopatas.
113
00:07:13,766 --> 00:07:15,976
Sí. ¡Es tu noche, hermana!
114
00:07:16,060 --> 00:07:18,860
Basta de paradas y de payasos.
115
00:07:18,938 --> 00:07:22,068
¡Salvo por Cañón Bow y Cañón Wow!
Los Trillizos Cañón.
116
00:07:22,150 --> 00:07:23,320
¡Hola, chicos!
117
00:07:24,610 --> 00:07:25,650
¿Trillizos?
118
00:07:25,736 --> 00:07:27,276
Solo son dos.
119
00:07:27,363 --> 00:07:29,533
¡El tercero es Cañón Kapow!
120
00:07:32,410 --> 00:07:34,540
¡Los Trillizos Cañón son los mejores!
121
00:07:34,620 --> 00:07:37,580
Y nadie disfrutará ver tu auto
más que ellos.
122
00:07:37,665 --> 00:07:42,125
Damas y cabaperros, ¡el Show de Autos
de Villa Pata ya empieza!
123
00:07:42,211 --> 00:07:44,261
Galletita, ya empieza el show.
124
00:07:44,338 --> 00:07:47,338
Tardará muchísimo en bajar.
125
00:07:47,425 --> 00:07:50,335
Tranquila, ¡es Cañón Kapow!
126
00:07:52,263 --> 00:07:54,183
¡Ahí viene!
127
00:07:54,265 --> 00:07:55,595
¡Atrápenlo!
128
00:07:56,767 --> 00:07:58,017
¡Allá va!
129
00:07:58,102 --> 00:08:00,192
¡No! ¡Se pasó de la red!
130
00:08:00,271 --> 00:08:03,401
Descuida, no dejaré
que ese payaso caiga al piso.
131
00:08:04,734 --> 00:08:05,744
¡Súbanse, chicos!
132
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
¿Y ahora qué hacemos?
133
00:08:18,623 --> 00:08:20,083
Bajaremos a ese payaso.
134
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
¡Ya, Payasos Cañón!
135
00:08:27,757 --> 00:08:30,547
Tag, ¡tu auto salvó a Cañón Kapow!
136
00:08:30,635 --> 00:08:32,675
Te ganaste el saludo de payasos.
137
00:08:41,020 --> 00:08:42,310
Gracias, Galletita.
138
00:08:42,396 --> 00:08:44,566
Dejemos los bocinazos
para después del show.
139
00:08:44,649 --> 00:08:46,779
Claro. ¡Ve, Tag, ve!
140
00:08:47,902 --> 00:08:51,242
Show de Autos de Villa Pata, allá...
Espera.
141
00:08:51,322 --> 00:08:53,242
¿Adónde van todos?
142
00:08:53,324 --> 00:08:56,704
El show se terminó recién.
143
00:08:57,662 --> 00:09:00,462
¿Se acabó? ¿Me lo perdí?
144
00:09:00,581 --> 00:09:04,711
Lo siento mucho, Tag.
No quería hacerte esto, pero...
145
00:09:04,794 --> 00:09:07,174
Ya sé. Cosa de payasos.
146
00:09:07,255 --> 00:09:10,545
Espera, eso es. ¡Cosa de payasos!
147
00:09:11,050 --> 00:09:13,470
Payasos, ¡hora de la función!
148
00:09:19,559 --> 00:09:21,479
¿Otro show?
149
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
¡Mi día de suerte
ahora es una noche de suerte!
150
00:09:26,566 --> 00:09:29,896
¿En serio, Galletita?
¿Otro show de payasos?
151
00:09:29,986 --> 00:09:32,816
No, hoy es el show de Tag, ¿recuerdas?
152
00:09:32,905 --> 00:09:35,115
Waggles, ¡arriba!
153
00:09:36,534 --> 00:09:39,874
Bowowzo y Wowbozo, ¡luces!
154
00:09:44,125 --> 00:09:47,035
Luchitas, Boingles, ¡adelante!
155
00:09:49,297 --> 00:09:50,257
¡Miren eso!
156
00:09:51,090 --> 00:09:52,630
Sí es mi show.
157
00:09:53,426 --> 00:09:54,966
Gracias, payasos.
158
00:09:55,052 --> 00:09:56,432
Y eso no es todo.
159
00:09:56,512 --> 00:09:59,642
Damas y cabaperros,
160
00:09:59,724 --> 00:10:03,064
acérquense y verán, nada más y nada menos,
161
00:10:03,144 --> 00:10:05,734
que a la increíble Tag Patas
162
00:10:05,813 --> 00:10:08,113
¡y su Autopatas!
163
00:10:08,190 --> 00:10:09,860
¡Adelante, Tag!
164
00:10:11,736 --> 00:10:13,396
¡Sí!
165
00:10:47,605 --> 00:10:49,225
¿Lista para el gran final?
166
00:10:49,315 --> 00:10:51,725
Sí, y se me ocurrió una gran idea.
167
00:10:51,817 --> 00:10:53,687
¡Ahora, Trillizos Cañón!
168
00:10:56,739 --> 00:11:01,579
Descuiden, amigos,
el Megarrebotador se encargará.
169
00:11:15,508 --> 00:11:18,048
- Eso fue asombroso.
- ¡Qué gran show!
170
00:11:18,135 --> 00:11:19,295
¡Hola, abuela y abuelo!
171
00:11:19,387 --> 00:11:22,057
Gracias, Galletita, me salvaste la noche.
172
00:11:22,139 --> 00:11:24,889
Parece que ser una gran hermana
también es cosa de payasos.
173
00:11:24,975 --> 00:11:26,135
¡Sí!
174
00:11:28,187 --> 00:11:30,057
- ¿Un bocadillo?
- Me encantaría.
175
00:11:31,899 --> 00:11:32,779
A mí también.
176
00:11:32,858 --> 00:11:34,528
- Mort.
- No lo puedo evitar.
177
00:11:34,610 --> 00:11:36,450
Un gran show me da hambre.
178
00:11:46,247 --> 00:11:48,117
¡Nos vemos en la meta!
179
00:11:51,836 --> 00:11:53,666
"LLAVE A LA VICTORIA"
180
00:11:54,588 --> 00:11:58,298
Increíble, ¡los aspirantes a cadetes
van a la primera fila
181
00:11:58,384 --> 00:12:00,184
de la carrera de Sam Whippet!
182
00:12:00,261 --> 00:12:02,931
Creo que podemos sentarnos
donde queramos.
183
00:12:03,013 --> 00:12:05,023
Somos los únicos.
184
00:12:05,099 --> 00:12:07,939
Y, como la carrera recién es a la noche,
185
00:12:08,018 --> 00:12:10,188
creo que somos la atracción de apertura.
186
00:12:10,271 --> 00:12:13,481
No, vinimos a ver cómo Sam precalienta.
187
00:12:13,566 --> 00:12:16,356
El auto de Sam
pasará volando en cualquier segundo.
188
00:12:16,444 --> 00:12:18,614
Si pestañean, se lo perderán.
189
00:12:24,285 --> 00:12:26,075
Qué rápido va.
190
00:12:26,162 --> 00:12:28,042
¿Ya puedo pestañear?
191
00:12:28,289 --> 00:12:30,329
Buen día, aspirantes a cadetes.
192
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
¡Vengan a la pista!
193
00:12:33,836 --> 00:12:37,796
Deben preguntarse por qué empujo el auto
en vez de conducirlo.
194
00:12:37,882 --> 00:12:40,682
¿Cómo adivinó?
195
00:12:40,759 --> 00:12:43,969
Es que perdí la llave que lo arranca.
196
00:12:44,054 --> 00:12:47,774
Busqué en todo el autódromo
y no está aquí.
197
00:12:47,850 --> 00:12:49,730
- ¿Buscó en el auto?
- Sí.
198
00:12:49,810 --> 00:12:51,850
- ¿Y en el puesto de comidas?
- Sí.
199
00:12:51,937 --> 00:12:53,267
¿Y en su bigote?
200
00:12:53,355 --> 00:12:55,015
Donde primero busqué.
201
00:12:55,107 --> 00:12:56,527
Encontré un sándwich.
202
00:12:57,526 --> 00:12:58,776
Pero la llave no.
203
00:12:58,861 --> 00:13:00,911
Así que hay un cambio de planes.
204
00:13:00,988 --> 00:13:03,778
¡Haremos un desafío
de Cadetes de Carreras!
205
00:13:06,452 --> 00:13:08,582
¿Vamos a poder correr en auto?
206
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
No, van a poder buscar mi llave.
207
00:13:11,916 --> 00:13:14,876
Pero antes, veamos el tablero.
208
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Como Frank y Frijol
ganaron el desafío del auto a pedal,
209
00:13:17,922 --> 00:13:18,882
van primeros.
210
00:13:20,633 --> 00:13:24,553
Pero ¡todos aún pueden convertirse
en Cadetes de Carreras!
211
00:13:24,637 --> 00:13:27,767
El equipo que encuentre la llave
se llevará un punto.
212
00:13:27,848 --> 00:13:30,138
¿Y si no la encuentra nadie?
213
00:13:30,226 --> 00:13:31,226
Nada grave.
214
00:13:31,310 --> 00:13:35,230
Solo no podré arrancar el auto,
tendré que abandonar la carrera
215
00:13:35,314 --> 00:13:38,984
y perderé por primera vez
en la historia de mi vida.
216
00:13:39,735 --> 00:13:41,025
Me equivoqué.
217
00:13:41,111 --> 00:13:43,161
¡Sí que es grave!
218
00:13:43,239 --> 00:13:46,279
¿Qué esperamos? ¡Sam no puede perder!
219
00:13:46,367 --> 00:13:48,117
Vamos, perros. ¡Vamos!
220
00:13:51,872 --> 00:13:53,372
¿Adónde vamos?
221
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
¿Viste que soy
la mayor fan de Sam Whippet?
222
00:13:56,710 --> 00:13:58,170
¿Sí?
223
00:13:58,796 --> 00:14:00,706
Mentira. Sabes todo sobre él.
224
00:14:00,798 --> 00:14:03,758
Exacto. Por lo que sé qué hace a diario.
225
00:14:03,842 --> 00:14:08,012
Haré lo que hizo Sam justo antes de salir
y encontraremos la llave.
226
00:14:08,097 --> 00:14:12,557
Yo manejo, tú mira este mapa
de los lugares que Sam visita a diario.
227
00:14:12,685 --> 00:14:16,015
Bueno, gira a la derecha... ¡aquí!
228
00:14:17,940 --> 00:14:20,860
Sam desayuna a diario
en la Cafetería Gran Tazón.
229
00:14:20,943 --> 00:14:22,863
Quizá dejó su llave ahí.
230
00:14:26,657 --> 00:14:29,117
¿Un bigote? ¿Y eso?
231
00:14:29,201 --> 00:14:32,291
Para pensar como Whippet,
hay que parecerse a Whippet.
232
00:14:36,083 --> 00:14:39,423
¡Genial! Quiero pataqueques con jarabe...
233
00:14:39,503 --> 00:14:41,013
Ya pedí.
234
00:14:41,088 --> 00:14:44,548
Si quieres pensar como Whippet,
tienes que comer como Whippet.
235
00:14:44,675 --> 00:14:46,795
Dos especiales Sam Whippet.
236
00:14:46,927 --> 00:14:49,887
Filete y huevos crudos
con tostadas quemadas.
237
00:14:53,017 --> 00:14:54,347
Esta es la mesa de Sam.
238
00:14:54,435 --> 00:14:57,645
Si dejó la llave en la cafetería,
tiene que estar aquí.
239
00:14:57,730 --> 00:14:59,270
Busquemos en los asientos.
240
00:15:01,734 --> 00:15:02,744
¿Encontraste algo?
241
00:15:02,860 --> 00:15:04,650
Solo un peine para bigotes,
242
00:15:04,737 --> 00:15:06,817
la revista Neumáticos y Caminos
243
00:15:06,947 --> 00:15:08,697
y otro sándwich.
244
00:15:10,784 --> 00:15:12,704
Yo encontré a Frank y Frijol.
245
00:15:16,665 --> 00:15:17,705
¡Hola, otro equipo!
246
00:15:17,833 --> 00:15:19,633
Se les ocurrió lo mismo que a nosotros.
247
00:15:19,710 --> 00:15:22,380
Y aquí no está la llave, así que vamos.
248
00:15:25,341 --> 00:15:27,841
El pan está muy gomoso.
249
00:15:27,968 --> 00:15:31,008
Frijol, te estás comiendo el menú.
Otra vez.
250
00:15:33,474 --> 00:15:36,854
La Gran Tazón no funcionó. ¿Qué sigue?
251
00:15:36,977 --> 00:15:41,517
Después de desayunar, Sam va
a entrenar al Gimnasio de las Maromas.
252
00:15:41,607 --> 00:15:44,357
Andando.
253
00:15:51,575 --> 00:15:53,325
¡No puedo!
254
00:15:53,410 --> 00:15:57,080
¿No podemos buscar la llave
sin hacer ejercicio?
255
00:15:57,164 --> 00:16:00,214
Puede que Sam la perdiera
mientras hacía su rutina.
256
00:16:00,292 --> 00:16:04,132
Si quieres pensar como Whippet,
tienes que sudar como Whippet.
257
00:16:05,005 --> 00:16:07,965
¿Quieren sudar como Whippet?
Menos charla y más pesas.
258
00:16:08,968 --> 00:16:10,258
Lo siento, Bistek.
259
00:16:10,344 --> 00:16:13,394
Y gracias por enseñarnos
cómo entrena Sam Whippet.
260
00:16:15,057 --> 00:16:16,597
La llave no está aquí abajo.
261
00:16:20,104 --> 00:16:21,654
Ni aquí arriba.
262
00:16:23,774 --> 00:16:25,364
Aquí tampoco.
263
00:16:25,609 --> 00:16:26,649
¡Lo siento, Scoochi!
264
00:16:26,735 --> 00:16:29,105
Descuida, aquí tampoco está.
265
00:16:29,196 --> 00:16:30,856
Parece que no está en el gimnasio.
266
00:16:31,532 --> 00:16:33,662
¡Mira quiénes sí están aquí!
267
00:16:33,742 --> 00:16:37,622
¡No doy más!
268
00:16:38,205 --> 00:16:41,165
¡El show debe continuar!
269
00:16:45,129 --> 00:16:48,089
- Ese entrenamiento fue inútil.
- Y agotador.
270
00:16:48,173 --> 00:16:51,933
Me duelen tanto los brazos
que apenas puedo levantar este crayón.
271
00:16:52,052 --> 00:16:53,142
¿Ves?
272
00:16:53,220 --> 00:16:54,600
¿Adónde vamos ahora?
273
00:16:54,680 --> 00:16:58,640
Hoy hay carrera.
Sam va a la peluquería antes de correr.
274
00:16:58,767 --> 00:17:02,147
Así que iremos a Estética Canina.
275
00:17:02,229 --> 00:17:05,399
¡Sí! Y ¡ay! Me duele.
276
00:17:05,482 --> 00:17:09,572
Ya buscamos por todas partes,
pero la llave no aparece.
277
00:17:09,653 --> 00:17:12,533
Sí, pero nuestros bigotes
se ven muy bien.
278
00:17:15,617 --> 00:17:17,367
Gracias, Hambonio.
279
00:17:17,453 --> 00:17:18,753
Falta poco para la carrera.
280
00:17:18,829 --> 00:17:21,619
Si no encontramos la llave,
perderemos el desafío.
281
00:17:21,707 --> 00:17:24,787
Y, si nadie encuentra la llave,
Sam perderá la carrera.
282
00:17:24,877 --> 00:17:25,997
¿Qué hacemos?
283
00:17:28,422 --> 00:17:29,882
¡Eso!
284
00:17:29,965 --> 00:17:31,875
¿Llevar una escalera?
285
00:17:31,967 --> 00:17:35,597
En vez de trabajar contra los demás,
tenemos que cooperar.
286
00:17:35,679 --> 00:17:37,719
Como esos perros de ahí.
287
00:17:37,806 --> 00:17:39,346
¿Cómo no se me ocurrió?
288
00:17:39,641 --> 00:17:41,601
Quizá porque no viste la escalera.
289
00:17:41,685 --> 00:17:44,145
- ¿Qué dices?
- ¡Hagámoslo!
290
00:17:45,314 --> 00:17:48,074
Hola, chicos. Lindos bigotes.
291
00:17:48,817 --> 00:17:54,567
Sam no dejó la llave en el bar,
el gimnasio ni la peluquería,
292
00:17:54,656 --> 00:17:58,116
así que debió dejarla
en otro de sus lugares favoritos.
293
00:17:58,202 --> 00:18:01,662
La playa,
el Árbol de las Fiestas o la tienda.
294
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Me gusta la playa, vamos ahí.
295
00:18:04,083 --> 00:18:05,383
No, la tienda.
296
00:18:05,459 --> 00:18:08,999
Siempre veo a Sam ahí
cuando compro pasteles para mi show.
297
00:18:09,254 --> 00:18:11,764
Chicos, esto no es cooperar.
298
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
Nos tenemos que organizar.
299
00:18:13,634 --> 00:18:16,104
Ustedes, vayan a la playa.
Ustedes, al árbol.
300
00:18:16,178 --> 00:18:18,428
Yo iré a la tienda con Scoochi.
301
00:18:18,514 --> 00:18:20,644
Nos vemos en la pista.
302
00:18:20,724 --> 00:18:22,274
Vamos, perros. ¡Vamos!
303
00:18:26,313 --> 00:18:28,773
¡La encontré! ¡Sí!
304
00:18:33,403 --> 00:18:34,613
¡La encontré!
305
00:18:34,988 --> 00:18:36,408
¡Sí!
306
00:18:39,451 --> 00:18:40,991
¡La encontré!
307
00:18:41,120 --> 00:18:44,500
Y yo encontré
mi nuevo cereal favorito, Cabra Bran.
308
00:18:44,581 --> 00:18:45,831
Lo fabrican las cabras.
309
00:18:48,377 --> 00:18:49,917
¡Encontramos la llave!
310
00:18:50,003 --> 00:18:52,553
Esperen. ¿Todos encontramos llaves?
311
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
¿Tres llaves? ¿Qué hacemos?
312
00:18:54,758 --> 00:18:56,928
Cinco minutos para la carrera.
313
00:18:57,010 --> 00:18:59,100
¿Cinco minutos? ¿Qué hacemos?
314
00:18:59,179 --> 00:19:02,349
Tranquila, probaremos las llaves,
a ver cuál funciona.
315
00:19:04,476 --> 00:19:08,056
Bueno, solo hay que probar tres llaves.
316
00:19:08,939 --> 00:19:12,069
Chicos, ¡encontré una bolsa de llaves!
317
00:19:12,192 --> 00:19:14,072
Frijol, ¿qué hiciste?
318
00:19:14,153 --> 00:19:15,993
No. Fuiste a la tienda de llaves.
319
00:19:16,071 --> 00:19:20,831
¡Sí! ¡Tienen muchas llaves!
Y yo tenía muchos descuentos.
320
00:19:20,909 --> 00:19:24,289
Frijol, por favor, suelta las llaves.
Lentamente.
321
00:19:24,371 --> 00:19:26,541
Sí, no son las llaves de Sam Whippet.
322
00:19:26,623 --> 00:19:27,503
¿No?
323
00:19:27,749 --> 00:19:30,169
Entonces, mejor de aseguro
de que no se mezclen
324
00:19:30,252 --> 00:19:31,502
con las llaves en el piso.
325
00:19:33,172 --> 00:19:34,802
Cinco minutos para la carrera.
326
00:19:34,882 --> 00:19:37,132
¡Todos a la meta!
327
00:19:40,012 --> 00:19:43,562
Demasiadas llaves, muy poco tiempo.
¿Qué hacemos?
328
00:19:44,474 --> 00:19:48,274
Demasiados bigotes.
Es como verme en varios espejos.
329
00:19:48,353 --> 00:19:51,233
Aspirantes a cadetes,
¿encontraron mi llave?
330
00:19:53,108 --> 00:19:55,778
Son demasiadas. ¿Cuál es la mía?
331
00:19:55,861 --> 00:19:56,951
Lo vamos a averiguar.
332
00:19:57,029 --> 00:19:58,949
Vamos, ¡probémoslas!
333
00:19:59,031 --> 00:20:00,781
Esperen, necesitamos...
334
00:20:02,701 --> 00:20:04,831
Chicos, tenemos que cooperar.
335
00:20:04,953 --> 00:20:07,333
No podemos probar
todas las llaves a la vez.
336
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
Vamos a turnarnos
para probarlas una por una.
337
00:20:10,417 --> 00:20:11,627
Frank, tú primero.
338
00:20:19,343 --> 00:20:21,763
Las llaves, Frijol, por favor.
339
00:20:22,721 --> 00:20:23,721
Cierto.
340
00:20:27,226 --> 00:20:28,846
¡Tres minutos para la carrera!
341
00:20:28,936 --> 00:20:32,726
Tenemos que apurarnos.
Chicos, hagamos una cadena.
342
00:20:32,814 --> 00:20:34,904
Scoochi, pásasela a Frijol.
343
00:20:35,776 --> 00:20:37,776
¡Ataja la llave!
344
00:20:42,908 --> 00:20:44,488
¡Dos minutos para la carrera!
345
00:20:44,576 --> 00:20:46,446
Pilotos, ¡arranquen el motor!
346
00:20:50,540 --> 00:20:52,330
¡Apurémonos!
347
00:21:02,844 --> 00:21:04,264
¡Un minuto para la carrera!
348
00:21:04,346 --> 00:21:05,466
¡La última!
349
00:21:08,183 --> 00:21:10,143
La última es la vencida. Espero.
350
00:21:11,144 --> 00:21:13,444
¿Saben qué? Tag, pruébala tú.
351
00:21:13,522 --> 00:21:15,402
¿Yo? ¿Por qué?
352
00:21:15,482 --> 00:21:20,112
Porque no habríamos encontrado ninguna
si no nos hubieras liderado.
353
00:21:20,195 --> 00:21:21,945
Gracias, Gilber.
354
00:21:27,911 --> 00:21:30,211
¡Por lo que el equipo de Tag
se lleva el punto!
355
00:21:30,289 --> 00:21:32,119
Eres una gran líder, Tag.
356
00:21:33,500 --> 00:21:35,750
Gracias por haber encontrado mi llave.
357
00:21:35,836 --> 00:21:37,916
Fuiste la estrella, hermana.
Te la ganaste.
358
00:21:38,672 --> 00:21:40,092
Supongo... Sí, es verdad.
359
00:21:40,173 --> 00:21:42,973
En sus marcas, listos...
360
00:21:43,051 --> 00:21:43,971
¡Ya!
361
00:21:45,220 --> 00:21:47,470
Ve, Sam. ¡Ve!
362
00:21:47,556 --> 00:21:50,226
Esperen, no actualizamos el tablero.
363
00:21:50,309 --> 00:21:53,689
Ahora, Tag y Scoochi tienen un punto,
igual que Frank y Frijol.
364
00:21:53,770 --> 00:21:55,730
¿Galletita y Gilber podrán...?
365
00:21:55,814 --> 00:21:58,284
Sam, ¡la carrera! ¡Ve!
366
00:21:58,358 --> 00:22:01,068
Cierto. Nos vemos
en el Círculo de Ganadores.
367
00:22:26,720 --> 00:22:27,890
¡Sí!
368
00:22:29,514 --> 00:22:32,434
¡Sam Whippet lo logra otra vez!
369
00:22:34,478 --> 00:22:36,268
Sigo invicto...
370
00:22:36,354 --> 00:22:38,364
¡pero mi bigote es un desastre!
371
00:22:39,983 --> 00:22:41,363
Gracias, Hambonio.
372
00:23:04,966 --> 00:23:06,966
Subtítulos: Celeste Sudera