1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ¡Ve, perro! ¡Ve! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Vamos ya 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 a nuestra perruna ciudad. 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Vamos ya 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Ladridos, lealtad y amistad. 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Vamos ya 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 a gran velocidad. 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 ¡Todo esto pasa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 en Villa Pata! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 ¡A pasear! ¡Ve, perro! ¡Ve! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 ¡A jugar! ¡Ve, perro! ¡Ve! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Y nada nos podrá parar. 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 ¡No, no, no! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 - ¡Vamos a jugar! - ¡Ve, perro! ¡Ve! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 ¡Ve, perro! ¡Ve! 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,934 "AL SHOW, PERROS. ¡AL SHOW!" 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,848 Damas y caballeros del Taller de autos de Villa Pata, 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,194 les presento ¡el Autopatas! 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,572 ¡Qué maravilla, Tag! 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,069 Sí, parece un auto común. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,453 Abuelo, este auto no tiene nada de común. 23 00:01:14,282 --> 00:01:18,202 Tiene toda clase de dispositivos especiales. Mira. 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,464 - ¡Bocadillos! - No antes de almorzar, Mort. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,091 Descuida, ya almorcé. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,629 Tu auto es muy especial, Tag. 27 00:01:28,713 --> 00:01:32,553 Seguro deslumbrarás a todos en el Show de Autos de Villa Pata. 28 00:01:32,884 --> 00:01:35,224 ¿Alguien dijo "show"? 29 00:01:35,303 --> 00:01:38,813 ¡Me encantan los shows! Por eso soy payasa. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,650 Las acrobacias, los aplausos del público, los estornudos. 31 00:01:43,728 --> 00:01:45,058 ¿"Los estornudos"? 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 ¡Qué maravilla! 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,821 No es de esos shows, Galletita. Es un show de autos. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,406 ¿Un show de autos? 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,121 Donde los perros exhiben los autos que armaron. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,332 Es solo por esta noche. 37 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 Es mi única oportunidad de mostrar el Autopatas. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,670 Es muy importante. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 ¡Es superimportante! 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,875 ¿Puedo ir? 41 00:02:09,963 --> 00:02:13,803 Si mi hermanita va a un show, tengo que estar ahí. 42 00:02:13,883 --> 00:02:19,013 Bueno, pero recuerda que es el show de Tag, no de Galletita. 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,847 Sí, es tu noche. ¡Vamos! 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,943 ¿Antes puedes dejar de hacer malabares? 45 00:02:25,311 --> 00:02:29,611 Perdón, no me di cuenta. Cosa de payasos. 46 00:02:32,569 --> 00:02:34,449 ¡Nos vemos en el show! 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,196 Pista de Villa Pata, ¡allá vamos! 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,254 ¿Qué? ¡No te oigo! ¡Se me agitan las orejas! 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,630 Descuida, podemos arreglarlo con mi Destapador de Orejas Automático. 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,423 ¿Tú lo inventaste? 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,255 ¡Tu auto será la estrella del show! 52 00:02:58,177 --> 00:03:01,967 Si es que no llego tarde. Ojalá no haya demasiado tránsito. 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 Difícil saber con ese camión adelante. 54 00:03:04,809 --> 00:03:09,149 Con mi Auto Crece, es fácil. ¡Mira! 55 00:03:12,901 --> 00:03:15,531 ¡Son mejores que los zancos que usamos en el circo! 56 00:03:15,612 --> 00:03:18,912 Parece que el camino está liberado. 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Llegaremos a la pista con tiempo de sobra. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,293 ¡Nunca vi un auto así! 59 00:03:26,372 --> 00:03:29,882 Vengan al show de autos y verán qué más puede hacer. 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,343 ¿Un show de autos? ¡Es mi día de suerte! 61 00:03:33,421 --> 00:03:34,671 ¡Nos vemos en la pista! 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 Ese es mi amigo Waggles. 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,390 A que le encantaría el show. ¿Podemos llevarlo? 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,730 Creo que no entra en el auto. 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,518 Descuida, hermana, los payasos entran en cualquier auto. 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,693 Bueno. ¡Apúrate! 67 00:03:51,981 --> 00:03:52,981 ¡Hola, Waggles! 68 00:03:56,486 --> 00:03:57,606 ¡Cielos! 69 00:03:57,695 --> 00:03:59,815 ¿Quieres venir al show de autos de Tag? 70 00:04:00,531 --> 00:04:01,411 ¡Genial! 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,121 ¡No olvides la escalera! 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,295 Galletita, tienes que cerrar este show 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 para que vayamos a mi show, ¿recuerdas? 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,097 Perdón, siempre pasa con las escaleras. Cosa de payasos. 75 00:04:26,182 --> 00:04:29,232 ¿De verdad crees que habrá lugar para Waggles y la escalera? 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,520 Solo hay un modo de averiguarlo. 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,905 Perdimos varios minutos, pero conozco un atajo. 78 00:04:43,992 --> 00:04:48,542 Mira, podemos usar mi Piloto Automático del Autopatas. 79 00:04:48,621 --> 00:04:52,001 Mi auto se conduce solo, hasta en un laberinto. 80 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 Tag, este auto es increíble. 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,713 ¿Qué puedo decir? Soy muy proactiva. 82 00:04:58,756 --> 00:05:01,796 Podemos hacer una parada, pero no perdamos más tiempo. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,934 El show de autos es solo esta noche. 84 00:05:04,012 --> 00:05:08,642 ¡Muero por ver tu show de autos! Va a ser... ¡Bowowzo! 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,805 ¿Bowowzo? ¿Significa "asombroso" en payaso? 86 00:05:11,894 --> 00:05:14,564 No, es mi amigo, ¡Bowowzo! 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,277 ¡Y Wowbozo! Son payasos gemelos. 88 00:05:17,358 --> 00:05:19,358 ¿Quieren venir al show de autos de mi hermana? 89 00:05:19,444 --> 00:05:23,114 No se imaginan de qué es capaz ese auto. 90 00:05:25,575 --> 00:05:27,985 Pero tiene que ser más rápido que la última vez, 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,407 así no nos perdemos el show. 92 00:05:29,495 --> 00:05:32,745 No te preocupes, Tag, los apuraré. 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,836 ¡Hola, chicos! ¡Gracias por dejarme la luz! 94 00:05:41,507 --> 00:05:43,007 ¿Otro show? 95 00:05:43,092 --> 00:05:46,102 ¡Parece que tengo más suerte aún! 96 00:05:46,179 --> 00:05:49,309 Hora de barrerla. 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,903 Galletita, ¡esto no es más rápido! 98 00:06:00,985 --> 00:06:03,485 Lo siento, Tag, siempre pasa eso con las luces. 99 00:06:03,571 --> 00:06:06,871 Ya sé, cosa de payasos, pero nos tenemos que ir. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Descuida, Tag, basta de payasos. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,077 - ¿Segura? - Sí. 102 00:06:14,165 --> 00:06:16,035 A menos que encontremos más payasos. 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,875 ¡Genial! Espera, ¿qué? 104 00:06:20,254 --> 00:06:22,174 ¡Mira, Boingles! 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,432 ¿Puede venir Boingles? 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,279 ¡Soppy! 107 00:06:49,117 --> 00:06:50,787 ¡Sí! 108 00:06:53,204 --> 00:06:54,794 ¡Luchitas! 109 00:07:02,004 --> 00:07:04,054 Ya está, ¿no? ¿Basta de payasos? 110 00:07:04,132 --> 00:07:07,932 Sí, perdón por demorarte, Tag. Es una ciudad con muchos payasos. 111 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Está bien, ya casi llegamos a la pista, 112 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 así que por fin podré mostrar mi Autopatas. 113 00:07:13,766 --> 00:07:15,976 Sí. ¡Es tu noche, hermana! 114 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Basta de paradas y de payasos. 115 00:07:18,938 --> 00:07:22,068 ¡Salvo por Cañón Bow y Cañón Wow! Los Trillizos Cañón. 116 00:07:22,150 --> 00:07:23,320 ¡Hola, chicos! 117 00:07:24,610 --> 00:07:25,650 ¿Trillizos? 118 00:07:25,736 --> 00:07:27,276 Solo son dos. 119 00:07:27,363 --> 00:07:29,533 ¡El tercero es Cañón Kapow! 120 00:07:32,410 --> 00:07:34,540 ¡Los Trillizos Cañón son los mejores! 121 00:07:34,620 --> 00:07:37,580 Y nadie disfrutará ver tu auto más que ellos. 122 00:07:37,665 --> 00:07:42,125 Damas y cabaperros, ¡el Show de Autos de Villa Pata ya empieza! 123 00:07:42,211 --> 00:07:44,261 Galletita, ya empieza el show. 124 00:07:44,338 --> 00:07:47,338 Tardará muchísimo en bajar. 125 00:07:47,425 --> 00:07:50,335 Tranquila, ¡es Cañón Kapow! 126 00:07:52,263 --> 00:07:54,183 ¡Ahí viene! 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,595 ¡Atrápenlo! 128 00:07:56,767 --> 00:07:58,017 ¡Allá va! 129 00:07:58,102 --> 00:08:00,192 ¡No! ¡Se pasó de la red! 130 00:08:00,271 --> 00:08:03,401 Descuida, no dejaré que ese payaso caiga al piso. 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,744 ¡Súbanse, chicos! 132 00:08:17,079 --> 00:08:18,539 ¿Y ahora qué hacemos? 133 00:08:18,623 --> 00:08:20,083 Bajaremos a ese payaso. 134 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 ¡Ya, Payasos Cañón! 135 00:08:27,757 --> 00:08:30,547 Tag, ¡tu auto salvó a Cañón Kapow! 136 00:08:30,635 --> 00:08:32,675 Te ganaste el saludo de payasos. 137 00:08:41,020 --> 00:08:42,310 Gracias, Galletita. 138 00:08:42,396 --> 00:08:44,566 Dejemos los bocinazos para después del show. 139 00:08:44,649 --> 00:08:46,779 Claro. ¡Ve, Tag, ve! 140 00:08:47,902 --> 00:08:51,242 Show de Autos de Villa Pata, allá... Espera. 141 00:08:51,322 --> 00:08:53,242 ¿Adónde van todos? 142 00:08:53,324 --> 00:08:56,704 El show se terminó recién. 143 00:08:57,662 --> 00:09:00,462 ¿Se acabó? ¿Me lo perdí? 144 00:09:00,581 --> 00:09:04,711 Lo siento mucho, Tag. No quería hacerte esto, pero... 145 00:09:04,794 --> 00:09:07,174 Ya sé. Cosa de payasos. 146 00:09:07,255 --> 00:09:10,545 Espera, eso es. ¡Cosa de payasos! 147 00:09:11,050 --> 00:09:13,470 Payasos, ¡hora de la función! 148 00:09:19,559 --> 00:09:21,479 ¿Otro show? 149 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 ¡Mi día de suerte ahora es una noche de suerte! 150 00:09:26,566 --> 00:09:29,896 ¿En serio, Galletita? ¿Otro show de payasos? 151 00:09:29,986 --> 00:09:32,816 No, hoy es el show de Tag, ¿recuerdas? 152 00:09:32,905 --> 00:09:35,115 Waggles, ¡arriba! 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,874 Bowowzo y Wowbozo, ¡luces! 154 00:09:44,125 --> 00:09:47,035 Luchitas, Boingles, ¡adelante! 155 00:09:49,297 --> 00:09:50,257 ¡Miren eso! 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,630 Sí es mi show. 157 00:09:53,426 --> 00:09:54,966 Gracias, payasos. 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,432 Y eso no es todo. 159 00:09:56,512 --> 00:09:59,642 Damas y cabaperros, 160 00:09:59,724 --> 00:10:03,064 acérquense y verán, nada más y nada menos, 161 00:10:03,144 --> 00:10:05,734 que a la increíble Tag Patas 162 00:10:05,813 --> 00:10:08,113 ¡y su Autopatas! 163 00:10:08,190 --> 00:10:09,860 ¡Adelante, Tag! 164 00:10:11,736 --> 00:10:13,396 ¡Sí! 165 00:10:47,605 --> 00:10:49,225 ¿Lista para el gran final? 166 00:10:49,315 --> 00:10:51,725 Sí, y se me ocurrió una gran idea. 167 00:10:51,817 --> 00:10:53,687 ¡Ahora, Trillizos Cañón! 168 00:10:56,739 --> 00:11:01,579 Descuiden, amigos, el Megarrebotador se encargará. 169 00:11:15,508 --> 00:11:18,048 - Eso fue asombroso. - ¡Qué gran show! 170 00:11:18,135 --> 00:11:19,295 ¡Hola, abuela y abuelo! 171 00:11:19,387 --> 00:11:22,057 Gracias, Galletita, me salvaste la noche. 172 00:11:22,139 --> 00:11:24,889 Parece que ser una gran hermana también es cosa de payasos. 173 00:11:24,975 --> 00:11:26,135 ¡Sí! 174 00:11:28,187 --> 00:11:30,057 - ¿Un bocadillo? - Me encantaría. 175 00:11:31,899 --> 00:11:32,779 A mí también. 176 00:11:32,858 --> 00:11:34,528 - Mort. - No lo puedo evitar. 177 00:11:34,610 --> 00:11:36,450 Un gran show me da hambre. 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,117 ¡Nos vemos en la meta! 179 00:11:51,836 --> 00:11:53,666 "LLAVE A LA VICTORIA" 180 00:11:54,588 --> 00:11:58,298 Increíble, ¡los aspirantes a cadetes van a la primera fila 181 00:11:58,384 --> 00:12:00,184 de la carrera de Sam Whippet! 182 00:12:00,261 --> 00:12:02,931 Creo que podemos sentarnos donde queramos. 183 00:12:03,013 --> 00:12:05,023 Somos los únicos. 184 00:12:05,099 --> 00:12:07,939 Y, como la carrera recién es a la noche, 185 00:12:08,018 --> 00:12:10,188 creo que somos la atracción de apertura. 186 00:12:10,271 --> 00:12:13,481 No, vinimos a ver cómo Sam precalienta. 187 00:12:13,566 --> 00:12:16,356 El auto de Sam pasará volando en cualquier segundo. 188 00:12:16,444 --> 00:12:18,614 Si pestañean, se lo perderán. 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,075 Qué rápido va. 190 00:12:26,162 --> 00:12:28,042 ¿Ya puedo pestañear? 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,329 Buen día, aspirantes a cadetes. 192 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 ¡Vengan a la pista! 193 00:12:33,836 --> 00:12:37,796 Deben preguntarse por qué empujo el auto en vez de conducirlo. 194 00:12:37,882 --> 00:12:40,682 ¿Cómo adivinó? 195 00:12:40,759 --> 00:12:43,969 Es que perdí la llave que lo arranca. 196 00:12:44,054 --> 00:12:47,774 Busqué en todo el autódromo y no está aquí. 197 00:12:47,850 --> 00:12:49,730 - ¿Buscó en el auto? - Sí. 198 00:12:49,810 --> 00:12:51,850 - ¿Y en el puesto de comidas? - Sí. 199 00:12:51,937 --> 00:12:53,267 ¿Y en su bigote? 200 00:12:53,355 --> 00:12:55,015 Donde primero busqué. 201 00:12:55,107 --> 00:12:56,527 Encontré un sándwich. 202 00:12:57,526 --> 00:12:58,776 Pero la llave no. 203 00:12:58,861 --> 00:13:00,911 Así que hay un cambio de planes. 204 00:13:00,988 --> 00:13:03,778 ¡Haremos un desafío de Cadetes de Carreras! 205 00:13:06,452 --> 00:13:08,582 ¿Vamos a poder correr en auto? 206 00:13:08,662 --> 00:13:11,832 No, van a poder buscar mi llave. 207 00:13:11,916 --> 00:13:14,876 Pero antes, veamos el tablero. 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Como Frank y Frijol ganaron el desafío del auto a pedal, 209 00:13:17,922 --> 00:13:18,882 van primeros. 210 00:13:20,633 --> 00:13:24,553 Pero ¡todos aún pueden convertirse en Cadetes de Carreras! 211 00:13:24,637 --> 00:13:27,767 El equipo que encuentre la llave se llevará un punto. 212 00:13:27,848 --> 00:13:30,138 ¿Y si no la encuentra nadie? 213 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 Nada grave. 214 00:13:31,310 --> 00:13:35,230 Solo no podré arrancar el auto, tendré que abandonar la carrera 215 00:13:35,314 --> 00:13:38,984 y perderé por primera vez en la historia de mi vida. 216 00:13:39,735 --> 00:13:41,025 Me equivoqué. 217 00:13:41,111 --> 00:13:43,161 ¡Sí que es grave! 218 00:13:43,239 --> 00:13:46,279 ¿Qué esperamos? ¡Sam no puede perder! 219 00:13:46,367 --> 00:13:48,117 Vamos, perros. ¡Vamos! 220 00:13:51,872 --> 00:13:53,372 ¿Adónde vamos? 221 00:13:53,457 --> 00:13:56,627 ¿Viste que soy la mayor fan de Sam Whippet? 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 ¿Sí? 223 00:13:58,796 --> 00:14:00,706 Mentira. Sabes todo sobre él. 224 00:14:00,798 --> 00:14:03,758 Exacto. Por lo que sé qué hace a diario. 225 00:14:03,842 --> 00:14:08,012 Haré lo que hizo Sam justo antes de salir y encontraremos la llave. 226 00:14:08,097 --> 00:14:12,557 Yo manejo, tú mira este mapa de los lugares que Sam visita a diario. 227 00:14:12,685 --> 00:14:16,015 Bueno, gira a la derecha... ¡aquí! 228 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 Sam desayuna a diario en la Cafetería Gran Tazón. 229 00:14:20,943 --> 00:14:22,863 Quizá dejó su llave ahí. 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,117 ¿Un bigote? ¿Y eso? 231 00:14:29,201 --> 00:14:32,291 Para pensar como Whippet, hay que parecerse a Whippet. 232 00:14:36,083 --> 00:14:39,423 ¡Genial! Quiero pataqueques con jarabe... 233 00:14:39,503 --> 00:14:41,013 Ya pedí. 234 00:14:41,088 --> 00:14:44,548 Si quieres pensar como Whippet, tienes que comer como Whippet. 235 00:14:44,675 --> 00:14:46,795 Dos especiales Sam Whippet. 236 00:14:46,927 --> 00:14:49,887 Filete y huevos crudos con tostadas quemadas. 237 00:14:53,017 --> 00:14:54,347 Esta es la mesa de Sam. 238 00:14:54,435 --> 00:14:57,645 Si dejó la llave en la cafetería, tiene que estar aquí. 239 00:14:57,730 --> 00:14:59,270 Busquemos en los asientos. 240 00:15:01,734 --> 00:15:02,744 ¿Encontraste algo? 241 00:15:02,860 --> 00:15:04,650 Solo un peine para bigotes, 242 00:15:04,737 --> 00:15:06,817 la revista Neumáticos y Caminos 243 00:15:06,947 --> 00:15:08,697 y otro sándwich. 244 00:15:10,784 --> 00:15:12,704 Yo encontré a Frank y Frijol. 245 00:15:16,665 --> 00:15:17,705 ¡Hola, otro equipo! 246 00:15:17,833 --> 00:15:19,633 Se les ocurrió lo mismo que a nosotros. 247 00:15:19,710 --> 00:15:22,380 Y aquí no está la llave, así que vamos. 248 00:15:25,341 --> 00:15:27,841 El pan está muy gomoso. 249 00:15:27,968 --> 00:15:31,008 Frijol, te estás comiendo el menú. Otra vez. 250 00:15:33,474 --> 00:15:36,854 La Gran Tazón no funcionó. ¿Qué sigue? 251 00:15:36,977 --> 00:15:41,517 Después de desayunar, Sam va a entrenar al Gimnasio de las Maromas. 252 00:15:41,607 --> 00:15:44,357 Andando. 253 00:15:51,575 --> 00:15:53,325 ¡No puedo! 254 00:15:53,410 --> 00:15:57,080 ¿No podemos buscar la llave sin hacer ejercicio? 255 00:15:57,164 --> 00:16:00,214 Puede que Sam la perdiera mientras hacía su rutina. 256 00:16:00,292 --> 00:16:04,132 Si quieres pensar como Whippet, tienes que sudar como Whippet. 257 00:16:05,005 --> 00:16:07,965 ¿Quieren sudar como Whippet? Menos charla y más pesas. 258 00:16:08,968 --> 00:16:10,258 Lo siento, Bistek. 259 00:16:10,344 --> 00:16:13,394 Y gracias por enseñarnos cómo entrena Sam Whippet. 260 00:16:15,057 --> 00:16:16,597 La llave no está aquí abajo. 261 00:16:20,104 --> 00:16:21,654 Ni aquí arriba. 262 00:16:23,774 --> 00:16:25,364 Aquí tampoco. 263 00:16:25,609 --> 00:16:26,649 ¡Lo siento, Scoochi! 264 00:16:26,735 --> 00:16:29,105 Descuida, aquí tampoco está. 265 00:16:29,196 --> 00:16:30,856 Parece que no está en el gimnasio. 266 00:16:31,532 --> 00:16:33,662 ¡Mira quiénes sí están aquí! 267 00:16:33,742 --> 00:16:37,622 ¡No doy más! 268 00:16:38,205 --> 00:16:41,165 ¡El show debe continuar! 269 00:16:45,129 --> 00:16:48,089 - Ese entrenamiento fue inútil. - Y agotador. 270 00:16:48,173 --> 00:16:51,933 Me duelen tanto los brazos que apenas puedo levantar este crayón. 271 00:16:52,052 --> 00:16:53,142 ¿Ves? 272 00:16:53,220 --> 00:16:54,600 ¿Adónde vamos ahora? 273 00:16:54,680 --> 00:16:58,640 Hoy hay carrera. Sam va a la peluquería antes de correr. 274 00:16:58,767 --> 00:17:02,147 Así que iremos a Estética Canina. 275 00:17:02,229 --> 00:17:05,399 ¡Sí! Y ¡ay! Me duele. 276 00:17:05,482 --> 00:17:09,572 Ya buscamos por todas partes, pero la llave no aparece. 277 00:17:09,653 --> 00:17:12,533 Sí, pero nuestros bigotes se ven muy bien. 278 00:17:15,617 --> 00:17:17,367 Gracias, Hambonio. 279 00:17:17,453 --> 00:17:18,753 Falta poco para la carrera. 280 00:17:18,829 --> 00:17:21,619 Si no encontramos la llave, perderemos el desafío. 281 00:17:21,707 --> 00:17:24,787 Y, si nadie encuentra la llave, Sam perderá la carrera. 282 00:17:24,877 --> 00:17:25,997 ¿Qué hacemos? 283 00:17:28,422 --> 00:17:29,882 ¡Eso! 284 00:17:29,965 --> 00:17:31,875 ¿Llevar una escalera? 285 00:17:31,967 --> 00:17:35,597 En vez de trabajar contra los demás, tenemos que cooperar. 286 00:17:35,679 --> 00:17:37,719 Como esos perros de ahí. 287 00:17:37,806 --> 00:17:39,346 ¿Cómo no se me ocurrió? 288 00:17:39,641 --> 00:17:41,601 Quizá porque no viste la escalera. 289 00:17:41,685 --> 00:17:44,145 - ¿Qué dices? - ¡Hagámoslo! 290 00:17:45,314 --> 00:17:48,074 Hola, chicos. Lindos bigotes. 291 00:17:48,817 --> 00:17:54,567 Sam no dejó la llave en el bar, el gimnasio ni la peluquería, 292 00:17:54,656 --> 00:17:58,116 así que debió dejarla en otro de sus lugares favoritos. 293 00:17:58,202 --> 00:18:01,662 La playa, el Árbol de las Fiestas o la tienda. 294 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Me gusta la playa, vamos ahí. 295 00:18:04,083 --> 00:18:05,383 No, la tienda. 296 00:18:05,459 --> 00:18:08,999 Siempre veo a Sam ahí cuando compro pasteles para mi show. 297 00:18:09,254 --> 00:18:11,764 Chicos, esto no es cooperar. 298 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 Nos tenemos que organizar. 299 00:18:13,634 --> 00:18:16,104 Ustedes, vayan a la playa. Ustedes, al árbol. 300 00:18:16,178 --> 00:18:18,428 Yo iré a la tienda con Scoochi. 301 00:18:18,514 --> 00:18:20,644 Nos vemos en la pista. 302 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 Vamos, perros. ¡Vamos! 303 00:18:26,313 --> 00:18:28,773 ¡La encontré! ¡Sí! 304 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 ¡La encontré! 305 00:18:34,988 --> 00:18:36,408 ¡Sí! 306 00:18:39,451 --> 00:18:40,991 ¡La encontré! 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,500 Y yo encontré mi nuevo cereal favorito, Cabra Bran. 308 00:18:44,581 --> 00:18:45,831 Lo fabrican las cabras. 309 00:18:48,377 --> 00:18:49,917 ¡Encontramos la llave! 310 00:18:50,003 --> 00:18:52,553 Esperen. ¿Todos encontramos llaves? 311 00:18:52,631 --> 00:18:54,681 ¿Tres llaves? ¿Qué hacemos? 312 00:18:54,758 --> 00:18:56,928 Cinco minutos para la carrera. 313 00:18:57,010 --> 00:18:59,100 ¿Cinco minutos? ¿Qué hacemos? 314 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 Tranquila, probaremos las llaves, a ver cuál funciona. 315 00:19:04,476 --> 00:19:08,056 Bueno, solo hay que probar tres llaves. 316 00:19:08,939 --> 00:19:12,069 Chicos, ¡encontré una bolsa de llaves! 317 00:19:12,192 --> 00:19:14,072 Frijol, ¿qué hiciste? 318 00:19:14,153 --> 00:19:15,993 No. Fuiste a la tienda de llaves. 319 00:19:16,071 --> 00:19:20,831 ¡Sí! ¡Tienen muchas llaves! Y yo tenía muchos descuentos. 320 00:19:20,909 --> 00:19:24,289 Frijol, por favor, suelta las llaves. Lentamente. 321 00:19:24,371 --> 00:19:26,541 Sí, no son las llaves de Sam Whippet. 322 00:19:26,623 --> 00:19:27,503 ¿No? 323 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Entonces, mejor de aseguro de que no se mezclen 324 00:19:30,252 --> 00:19:31,502 con las llaves en el piso. 325 00:19:33,172 --> 00:19:34,802 Cinco minutos para la carrera. 326 00:19:34,882 --> 00:19:37,132 ¡Todos a la meta! 327 00:19:40,012 --> 00:19:43,562 Demasiadas llaves, muy poco tiempo. ¿Qué hacemos? 328 00:19:44,474 --> 00:19:48,274 Demasiados bigotes. Es como verme en varios espejos. 329 00:19:48,353 --> 00:19:51,233 Aspirantes a cadetes, ¿encontraron mi llave? 330 00:19:53,108 --> 00:19:55,778 Son demasiadas. ¿Cuál es la mía? 331 00:19:55,861 --> 00:19:56,951 Lo vamos a averiguar. 332 00:19:57,029 --> 00:19:58,949 Vamos, ¡probémoslas! 333 00:19:59,031 --> 00:20:00,781 Esperen, necesitamos... 334 00:20:02,701 --> 00:20:04,831 Chicos, tenemos que cooperar. 335 00:20:04,953 --> 00:20:07,333 No podemos probar todas las llaves a la vez. 336 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 Vamos a turnarnos para probarlas una por una. 337 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 Frank, tú primero. 338 00:20:19,343 --> 00:20:21,763 Las llaves, Frijol, por favor. 339 00:20:22,721 --> 00:20:23,721 Cierto. 340 00:20:27,226 --> 00:20:28,846 ¡Tres minutos para la carrera! 341 00:20:28,936 --> 00:20:32,726 Tenemos que apurarnos. Chicos, hagamos una cadena. 342 00:20:32,814 --> 00:20:34,904 Scoochi, pásasela a Frijol. 343 00:20:35,776 --> 00:20:37,776 ¡Ataja la llave! 344 00:20:42,908 --> 00:20:44,488 ¡Dos minutos para la carrera! 345 00:20:44,576 --> 00:20:46,446 Pilotos, ¡arranquen el motor! 346 00:20:50,540 --> 00:20:52,330 ¡Apurémonos! 347 00:21:02,844 --> 00:21:04,264 ¡Un minuto para la carrera! 348 00:21:04,346 --> 00:21:05,466 ¡La última! 349 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 La última es la vencida. Espero. 350 00:21:11,144 --> 00:21:13,444 ¿Saben qué? Tag, pruébala tú. 351 00:21:13,522 --> 00:21:15,402 ¿Yo? ¿Por qué? 352 00:21:15,482 --> 00:21:20,112 Porque no habríamos encontrado ninguna si no nos hubieras liderado. 353 00:21:20,195 --> 00:21:21,945 Gracias, Gilber. 354 00:21:27,911 --> 00:21:30,211 ¡Por lo que el equipo de Tag se lleva el punto! 355 00:21:30,289 --> 00:21:32,119 Eres una gran líder, Tag. 356 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 Gracias por haber encontrado mi llave. 357 00:21:35,836 --> 00:21:37,916 Fuiste la estrella, hermana. Te la ganaste. 358 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Supongo... Sí, es verdad. 359 00:21:40,173 --> 00:21:42,973 En sus marcas, listos... 360 00:21:43,051 --> 00:21:43,971 ¡Ya! 361 00:21:45,220 --> 00:21:47,470 Ve, Sam. ¡Ve! 362 00:21:47,556 --> 00:21:50,226 Esperen, no actualizamos el tablero. 363 00:21:50,309 --> 00:21:53,689 Ahora, Tag y Scoochi tienen un punto, igual que Frank y Frijol. 364 00:21:53,770 --> 00:21:55,730 ¿Galletita y Gilber podrán...? 365 00:21:55,814 --> 00:21:58,284 Sam, ¡la carrera! ¡Ve! 366 00:21:58,358 --> 00:22:01,068 Cierto. Nos vemos en el Círculo de Ganadores. 367 00:22:26,720 --> 00:22:27,890 ¡Sí! 368 00:22:29,514 --> 00:22:32,434 ¡Sam Whippet lo logra otra vez! 369 00:22:34,478 --> 00:22:36,268 Sigo invicto... 370 00:22:36,354 --> 00:22:38,364 ¡pero mi bigote es un desastre! 371 00:22:39,983 --> 00:22:41,363 Gracias, Hambonio. 372 00:23:04,966 --> 00:23:06,966 Subtítulos: Celeste Sudera