1
00:00:08,466 --> 00:00:10,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:23,815 --> 00:00:24,855
Fonce, toutou, fonce !
3
00:00:24,941 --> 00:00:25,821
Aimes-tu...
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,940
Les courses dans une ville de chiens ?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,857
Aimes-tu...
6
00:00:28,945 --> 00:00:31,025
Des amis qui te tendent la patte ?
7
00:00:31,114 --> 00:00:31,954
Aimes-tu...
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,992
Voitures, dirigeables, bateaux et vélos
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Absolument géniaux ?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Bienvenue à Toutouville
11
00:00:37,370 --> 00:00:40,210
Fonce, toutou, fonce !
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
Fonce, toutou, fonce !
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
A-t-on envie de s'arrêter ?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
Non, non, non
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,966
- Alors vas-y
- Fonce, toutou, fonce
16
00:00:50,049 --> 00:00:51,429
Fonce, toutou, fonce !
17
00:00:52,552 --> 00:00:53,932
"Les poufcakes."
18
00:00:57,307 --> 00:01:01,977
Bien, Pouf. Ma dernière invention,
le babalomatique, est prête.
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,612
Tu es prêt ?
20
00:01:04,397 --> 00:01:05,357
Je crois.
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,570
Bien, parce que je l'ai déjà lancé.
22
00:01:07,650 --> 00:01:09,690
Foncez, balles, foncez !
23
00:01:16,117 --> 00:01:17,407
Je l'ai !
24
00:01:32,717 --> 00:01:34,217
- Oui !
- Je l'ai !
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,353
Tu as été incroyable !
26
00:01:40,433 --> 00:01:42,773
Non, on a été incroyables.
27
00:01:43,978 --> 00:01:45,768
Ce babalomatique est réussi.
28
00:01:45,855 --> 00:01:48,685
Dire que tu l'as fait toute seule.
29
00:01:48,775 --> 00:01:50,605
Oui, j'en suis assez fière.
30
00:01:51,778 --> 00:01:54,198
J'aimerais faire un truc incroyable.
31
00:01:54,280 --> 00:01:57,830
Quoi ? Pouf, je suis sûre
que tu en as déjà fait.
32
00:01:57,909 --> 00:02:01,289
Ton poulet porte-bonheur ? Tu l'as fait ?
33
00:02:01,371 --> 00:02:03,671
Non, j'ai eu Cot Cot à mon anniversaire.
34
00:02:04,833 --> 00:02:06,753
Ce panier de pique-nique ?
35
00:02:06,835 --> 00:02:07,915
On l'a acheté.
36
00:02:08,002 --> 00:02:11,132
Et ce superbe poufcake
qui a l'air si délicieux ?
37
00:02:11,214 --> 00:02:13,974
C'est moi qui l'ai fait.
Mais je ne l'ai pas goûté,
38
00:02:14,050 --> 00:02:16,260
je ne sais pas s'il est incroyable.
39
00:02:16,344 --> 00:02:17,764
Prems.
40
00:02:21,933 --> 00:02:23,733
Vraiment ? Il est bon ?
41
00:02:23,810 --> 00:02:25,690
Les queues ne mentent pas. Goûte.
42
00:02:29,440 --> 00:02:32,280
Tu as raison.
Et j'ignorais que ma queue faisait ça !
43
00:02:32,360 --> 00:02:34,530
Tout le monde devrait goûter
tes poufcakes.
44
00:02:35,363 --> 00:02:38,743
Pouf, on devrait monter
un stand de poufcakes !
45
00:02:38,825 --> 00:02:41,115
Tu les fais, et je ramène des clients.
46
00:02:41,202 --> 00:02:44,412
Oui ! Attends, combien de clients ?
47
00:02:44,497 --> 00:02:46,287
Je n'ai fait qu'un poufcake.
48
00:02:46,374 --> 00:02:48,594
- Fais-en dix.
- C'est bien trop.
49
00:02:48,668 --> 00:02:50,458
- Neuf ?
- Encore trop.
50
00:02:50,545 --> 00:02:53,665
Huit ? Sept ? Six ?
51
00:02:53,756 --> 00:02:55,626
Non, mais c'est mieux.
52
00:02:55,717 --> 00:02:56,547
Cinq ?
53
00:02:57,635 --> 00:02:58,795
Quatre ?
54
00:02:59,345 --> 00:03:00,255
Trois ?
55
00:03:00,346 --> 00:03:02,136
Je peux en faire trois.
56
00:03:02,223 --> 00:03:04,733
Trois, alors ! Tu as besoin d'aide ?
57
00:03:05,727 --> 00:03:08,097
Ce sont mes poufcakes,
58
00:03:08,187 --> 00:03:10,567
alors je dois les faire tout seul.
59
00:03:10,648 --> 00:03:12,528
- Super !
- Tag ?
60
00:03:12,609 --> 00:03:15,699
Je vais en parler
aux trois premiers chiens que je verrai.
61
00:03:15,778 --> 00:03:18,158
Fonce, toutou, fonce !
62
00:03:18,239 --> 00:03:21,949
Si Tag peut y arriver seule, moi aussi.
63
00:03:22,035 --> 00:03:25,785
Cot Cot, si tu es d'accord, fais un bisou.
64
00:03:25,872 --> 00:03:28,042
Merci, ça me fait chaud au cœur.
65
00:03:35,757 --> 00:03:37,627
Tu aimes mon chapeau ?
66
00:03:37,717 --> 00:03:40,547
Oui, Lady Lydia, il me plaît.
67
00:03:40,637 --> 00:03:42,307
Aimez-vous les poufcakes ?
68
00:03:42,388 --> 00:03:45,728
Bien sûr. Je les plonge dans mon chapeau.
69
00:03:45,808 --> 00:03:49,018
Alors venez en goûter un chez Pouf.
Ils sont délicieux.
70
00:03:49,103 --> 00:03:52,113
Avec grand plaisir. Au revoir !
71
00:03:52,190 --> 00:03:53,980
Au revoir !
72
00:03:54,067 --> 00:03:55,777
Ce chapeau me plaît beaucoup.
73
00:03:59,572 --> 00:04:02,872
Deux délicieux poufcakes à vendre !
74
00:04:04,410 --> 00:04:05,500
Gerald !
75
00:04:06,955 --> 00:04:07,825
Désolée.
76
00:04:07,914 --> 00:04:10,714
Je voulais vous parler
des poufcakes de Pouf.
77
00:04:10,792 --> 00:04:13,042
Ils sont fantastiques !
78
00:04:13,795 --> 00:04:15,045
J'adore les poufcakes !
79
00:04:15,129 --> 00:04:17,759
Alors passez chez Pouf.
80
00:04:17,840 --> 00:04:18,680
Où est...
81
00:04:20,009 --> 00:04:20,889
Merci, les amis.
82
00:04:22,470 --> 00:04:24,760
- On s'échauffe
- On s'échauffe
83
00:04:24,847 --> 00:04:27,347
- Parce qu'on ne sait jamais
- On s'échauffe
84
00:04:27,433 --> 00:04:31,063
- Si quelqu'un avait besoin d'une chanson
- On s'échauffe
85
00:04:31,145 --> 00:04:34,145
Bonjour, les Barkapellas.
Vous aimez les poufcakes ?
86
00:04:34,232 --> 00:04:36,322
- On adore
- Tous
87
00:04:36,401 --> 00:04:38,991
- Les poufcakes
- Tous les trois, oui
88
00:04:40,113 --> 00:04:43,993
Il ne m'en reste qu'un à vendre,
et vous êtes trois.
89
00:04:44,075 --> 00:04:45,695
Vous pourriez partager !
90
00:04:45,785 --> 00:04:48,905
On prendra ce qu'on peut
91
00:04:48,997 --> 00:04:51,957
Super. Venez chercher
un des poufcakes de Pouf.
92
00:04:52,041 --> 00:04:53,581
Bons à en remuer la queue.
93
00:04:54,294 --> 00:04:57,594
- À en remuer la queue
- Les poufcakes
94
00:04:57,672 --> 00:04:59,422
À en remuer la queue
95
00:04:59,507 --> 00:05:01,047
Ça sonne bien !
96
00:05:02,510 --> 00:05:03,970
Les poufcakes
97
00:05:06,764 --> 00:05:09,854
- Pouf ? Tu es là ?
- Salut, Tag.
98
00:05:09,934 --> 00:05:12,814
Super tente ! Comment vont tes poufcakes ?
99
00:05:13,896 --> 00:05:18,026
Trois magnifiques poufcakes,
et je les ai faits tout seul.
100
00:05:18,109 --> 00:05:20,779
Bravo. Et juste à temps aussi.
101
00:05:20,862 --> 00:05:22,662
Nos clients sont là.
102
00:05:22,739 --> 00:05:26,239
Un, deux, trois, quatre, cinq.
103
00:05:26,326 --> 00:05:29,406
Cinq ? Mais on avait dit trois.
104
00:05:29,495 --> 00:05:31,955
T'en fais pas,
les Barkapellas en partagent un.
105
00:05:32,040 --> 00:05:34,130
On adore partager
106
00:05:35,209 --> 00:05:36,879
Ouf, j'ai eu chaud.
107
00:05:36,961 --> 00:05:39,801
J'ai dit : "Cinq ? C'est bien trop !"
108
00:05:39,881 --> 00:05:41,921
Et toi : "Ils partagent." Et après...
109
00:05:42,008 --> 00:05:44,508
Fin de l'histoire.
110
00:05:49,265 --> 00:05:50,805
Est-ce que j'aime ce poufcake ?
111
00:05:53,144 --> 00:05:57,074
Oui ! Il va parfaitement avec mon chapeau.
112
00:06:03,196 --> 00:06:05,656
- J'ai réussi !
- Je le savais.
113
00:06:06,240 --> 00:06:09,120
Tu continues ?
Je vais chercher des clients.
114
00:06:09,202 --> 00:06:12,162
D'autres clients ? Non, non.
115
00:06:12,246 --> 00:06:15,076
Je vais devoir faire plus de poufcakes.
116
00:06:15,166 --> 00:06:16,206
Tu as besoin d'aide ?
117
00:06:17,919 --> 00:06:23,169
Non. J'en ai fait trois,
je peux en faire plus. Tout seul.
118
00:06:23,257 --> 00:06:25,837
Entendu. Fonce, Pouf, fonce !
119
00:06:28,179 --> 00:06:29,719
Si vous aimez les gâteaux,
120
00:06:29,806 --> 00:06:32,266
venez essayer les poufcakes de Pouf !
121
00:06:32,350 --> 00:06:35,020
Ils sont incroyables !
122
00:06:44,278 --> 00:06:47,118
Votre attention, Toutouville !
123
00:06:47,198 --> 00:06:51,828
Vous devriez venir goûter un poufcake !
124
00:06:51,911 --> 00:06:57,291
Courez vous en chercher un
avant qu'il ne soit trop tard !
125
00:06:59,293 --> 00:07:02,343
Qu'attendez-vous ?
Foncez, toutous, foncez !
126
00:07:04,966 --> 00:07:07,506
On attend depuis un moment. Où sont-ils ?
127
00:07:07,593 --> 00:07:09,763
Où sont-ils ? J'ai faim !
128
00:07:09,846 --> 00:07:11,716
J'arrive tout de suite !
129
00:07:13,683 --> 00:07:18,563
Allez chercher vos poufcakes
bons à en remuer la queue chez Pouf !
130
00:07:33,327 --> 00:07:37,367
Cot Cot, je crois que j'ai eu les yeux
plus gros que le ventre !
131
00:07:45,590 --> 00:07:47,130
Courez vite
132
00:07:47,216 --> 00:07:50,886
vous chercher des poufcakes
avant qu'il ne soit trop tard !
133
00:07:50,970 --> 00:07:53,810
Ils sont incroyables !
134
00:07:57,018 --> 00:07:59,058
Ce mégaphone est efficace.
135
00:08:03,524 --> 00:08:06,534
Tous ces clients !
136
00:08:06,611 --> 00:08:08,151
Mais où sont les poufcakes ?
137
00:08:10,948 --> 00:08:13,238
Pouf, tout va bien ?
138
00:08:13,993 --> 00:08:15,043
Salut, Tag.
139
00:08:15,119 --> 00:08:18,619
Il y a des clients,
mais il n'y a pas de poufcakes.
140
00:08:18,706 --> 00:08:19,956
Tu as besoin d'aide ?
141
00:08:20,041 --> 00:08:23,921
Non, c'est incroyable. Et tout va bien.
142
00:08:24,003 --> 00:08:26,263
Je fais tout, tout seul.
143
00:08:26,339 --> 00:08:28,759
Et tout est incroyable et super !
144
00:08:32,136 --> 00:08:34,556
Ça n'a pas l'air incroyable. Ou super.
145
00:08:45,191 --> 00:08:49,031
Pouf. C'est trop de travail
pour un seul chien !
146
00:08:49,111 --> 00:08:50,951
Pourquoi n'as-tu pas demandé d'aide ?
147
00:08:51,030 --> 00:08:53,070
Cot Cot m'a aidé.
148
00:08:53,157 --> 00:08:56,487
Mais où est Cot Cot ? Cot Cot ?
149
00:08:59,080 --> 00:09:00,670
On a eu chaud !
150
00:09:00,748 --> 00:09:02,578
Il fallait me demander de l'aide.
151
00:09:02,667 --> 00:09:05,957
Je voulais y arriver seul,
comme toi et le babalomatique.
152
00:09:06,045 --> 00:09:08,505
Oui, je l'ai fait seule.
153
00:09:08,589 --> 00:09:11,429
Mais mes grands-parents
m'aident au garage.
154
00:09:12,218 --> 00:09:15,348
Maman m'a appris à faire du vélo,
et tu es mon chef d'équipe.
155
00:09:15,930 --> 00:09:17,720
Tu m'aides tout le temps.
156
00:09:18,391 --> 00:09:22,561
Oui. C'est vrai. Alors, tu m'aides ?
157
00:09:22,979 --> 00:09:23,809
Pardon !
158
00:09:25,106 --> 00:09:26,726
J'attendais que tu demandes.
159
00:09:28,317 --> 00:09:29,397
J'ai une idée.
160
00:09:31,612 --> 00:09:33,412
On joue à Va-chercher ?
161
00:09:33,489 --> 00:09:36,579
On va construire une machine à poufcakes.
Mais j'ai besoin de temps.
162
00:09:36,659 --> 00:09:38,619
Où sont mes poufcakes ?
163
00:09:38,703 --> 00:09:42,503
On n'a pas le temps.
Les clients s'impatientent.
164
00:09:47,545 --> 00:09:50,045
Je sais à qui demander de l'aide !
165
00:09:51,048 --> 00:09:52,048
J'ai besoin d'aide.
166
00:09:52,133 --> 00:09:55,053
Pourriez-vous chanter pour les clients
en attendant ?
167
00:09:55,136 --> 00:09:57,306
- Bien sûr
- Pouf Pattouche
168
00:09:59,140 --> 00:10:02,230
- Bons à en remuer la queue
- Les poufcakes
169
00:10:02,310 --> 00:10:04,400
Bons à en remuer la queue
170
00:10:06,897 --> 00:10:08,067
Les poufcakes
171
00:10:08,149 --> 00:10:09,729
Ça va le faire.
172
00:10:09,817 --> 00:10:11,687
Bons à en remuer la queue
173
00:10:11,777 --> 00:10:15,277
Le poufomatique est prêt. Prêt, Pouf ?
174
00:10:15,364 --> 00:10:16,454
Je crois.
175
00:10:16,532 --> 00:10:18,872
Bien, parce que je l'ai déjà lancé.
176
00:10:24,373 --> 00:10:26,383
Les poufcakes
177
00:10:26,459 --> 00:10:28,919
Bons à en remuer la queue
178
00:10:29,003 --> 00:10:32,723
Des croquettes, de la pâte à cookie
Des biscuits et du fromage
179
00:10:32,798 --> 00:10:36,468
Bons à en remuer la queue
180
00:10:36,552 --> 00:10:39,562
Des os, de la boue
Des déchets et de la crème
181
00:10:39,639 --> 00:10:43,059
Bons à en remuer la queue
182
00:10:43,142 --> 00:10:45,902
Une vieille chaussure, une balle de tennis
Un bout de bois
183
00:10:45,978 --> 00:10:49,648
- On conclut ?
- Oui, je crois
184
00:10:49,732 --> 00:10:51,652
Les poufcakes sont prêts !
185
00:10:51,734 --> 00:10:53,864
Les poufcakes sont prêts !
186
00:11:07,249 --> 00:11:09,539
C'est bon. On a réussi.
187
00:11:12,797 --> 00:11:14,797
Il faut juste tout ranger.
188
00:11:16,175 --> 00:11:18,585
Mais on peut demander de l'aide.
189
00:11:18,677 --> 00:11:22,887
Hé, les chiens ! Vous savez nettoyer
une tente à poufcakes ?
190
00:11:24,475 --> 00:11:26,685
Bons à en remuer la queue
191
00:11:27,812 --> 00:11:31,022
- Bons à en remuer la queue
- Les poufcakes
192
00:11:31,107 --> 00:11:33,027
Bons à en remuer la queue
193
00:11:44,870 --> 00:11:45,870
Oh, mon chapeau !
194
00:11:48,332 --> 00:11:50,332
"Grand nettoyage."
195
00:11:50,418 --> 00:11:53,798
Bonjour ! Vous le savez,
je suis votre maire, Mme Finetruffe.
196
00:11:53,879 --> 00:11:56,089
Bienvenue à la magnifique plage
de Toutouville.
197
00:11:57,299 --> 00:12:00,849
Mais vous le voyez,
elle n'est plus si magnifique.
198
00:12:01,595 --> 00:12:04,345
Oui, ça sent les poubelles.
199
00:12:04,432 --> 00:12:06,772
Parce qu'on a mis une sacrée pagaille
200
00:12:06,851 --> 00:12:09,191
à la fête à la croquette d'hier soir.
201
00:12:09,270 --> 00:12:13,480
Et quand Toutouville met la pagaille,
que fait-on ?
202
00:12:15,109 --> 00:12:16,859
- Moi !
- Oui, Frank ?
203
00:12:16,944 --> 00:12:19,954
On met une pagaille encore pire ?
Parce que c'est rigolo ?
204
00:12:20,823 --> 00:12:23,413
J'allais dire pareil. Moi !
205
00:12:23,492 --> 00:12:27,462
Non, ce n'est pas ça du tout.
Quelqu'un d'autre ? Tag ?
206
00:12:27,538 --> 00:12:28,788
On nettoie !
207
00:12:28,873 --> 00:12:31,673
Exact, on nettoie !
208
00:12:31,750 --> 00:12:34,500
Et puisque la plage est à tout le monde,
209
00:12:34,587 --> 00:12:37,547
on va tous s'y mettre.
210
00:12:37,631 --> 00:12:42,261
Et celui qui ramassera le plus de déchets
remportera un prix !
211
00:12:43,846 --> 00:12:45,676
C'est parti !
212
00:12:45,764 --> 00:12:48,564
Attends ! Tu ne sais pas ce que c'est.
213
00:12:48,642 --> 00:12:53,152
Le gagnant aura la plage pour lui seul
toute une journée !
214
00:12:54,815 --> 00:12:57,485
Bien ! Ça vous plaît.
Je m'inquiétais un peu.
215
00:12:57,568 --> 00:13:02,358
Mettez vos déchets dans le camion
garé sur la plage, pour le recyclage.
216
00:13:02,448 --> 00:13:03,698
Des questions ?
217
00:13:03,782 --> 00:13:04,912
On peut y aller ?
218
00:13:04,992 --> 00:13:08,122
Quoi ? Oui. Foncez, toutous, foncez !
219
00:13:19,381 --> 00:13:20,801
Pouf.
220
00:13:20,883 --> 00:13:24,763
Imagine si on avait la plage pour nous.
221
00:13:24,845 --> 00:13:26,805
Je m'imagine bien.
222
00:13:28,891 --> 00:13:32,391
Partie de ballon.
Je pensais à la même chose.
223
00:13:32,478 --> 00:13:34,268
Les grands esprits se rencontrent.
224
00:13:34,355 --> 00:13:38,225
On va gagner. J'ai ajouté
une pince à déchets au scooter.
225
00:13:41,278 --> 00:13:42,658
Je fais quoi avec ça ?
226
00:13:42,738 --> 00:13:44,948
Commence à pelleter !
227
00:13:48,536 --> 00:13:50,116
Presque.
228
00:13:50,204 --> 00:13:51,544
Trop loin.
229
00:13:53,207 --> 00:13:54,077
Je l'ai !
230
00:13:55,292 --> 00:13:59,132
Bravo, Pouf. Cherchons d'autres déchets.
231
00:14:02,216 --> 00:14:04,546
Mettre la pagaille, c'est rigolo.
232
00:14:04,635 --> 00:14:08,055
Nettoyer ? C'est nul !
233
00:14:08,138 --> 00:14:12,728
Oui ! Regarde toute cette pagaille
qu'on est en train de gâcher !
234
00:14:12,810 --> 00:14:18,020
Arrêtons de nettoyer et amusons-nous.
Oui à la pagaille !
235
00:14:18,107 --> 00:14:23,487
Bien vu, Frank ! Regarde, une marionnette.
Je me demande si elle parle.
236
00:14:23,571 --> 00:14:27,281
Salut, Beans.
Je suis Toutancarton, troisième du nom.
237
00:14:27,366 --> 00:14:29,286
Tu veux être mon ami ?
238
00:14:29,952 --> 00:14:31,582
L'assiette me parle !
239
00:14:31,662 --> 00:14:33,962
Beans, c'est toi qui fais ça.
240
00:14:34,039 --> 00:14:36,039
- Moi ?
- Oui, toi.
241
00:14:36,125 --> 00:14:37,075
Oh, d'accord.
242
00:14:38,127 --> 00:14:39,417
Alors on fait quoi ?
243
00:14:39,503 --> 00:14:42,013
On salit tout !
244
00:14:42,089 --> 00:14:44,589
Oui ! Pardon, Toutancarton !
245
00:14:46,719 --> 00:14:48,429
Pas de déchets par ici.
246
00:14:48,512 --> 00:14:52,022
Il faut chercher encore.
Je déploie le nonosscope.
247
00:14:55,561 --> 00:14:56,901
Pas de déchets.
248
00:14:57,646 --> 00:14:58,766
Pas de déchets.
249
00:15:00,524 --> 00:15:02,194
Une tonne de déchets !
250
00:15:02,276 --> 00:15:04,026
Une pile d'assiettes droit devant !
251
00:15:04,111 --> 00:15:05,911
Super ! Je conduis, tu ramasses.
252
00:15:07,990 --> 00:15:09,280
Assiettes ramassées.
253
00:15:10,993 --> 00:15:12,243
Gobelets attrapés !
254
00:15:12,953 --> 00:15:14,463
Serviettes récupérées.
255
00:15:20,377 --> 00:15:22,627
Tag, tu me croiras jamais.
256
00:15:26,675 --> 00:15:28,295
Regarde tous ces déchets !
257
00:15:28,385 --> 00:15:30,795
Partie de ballon, nous voilà !
258
00:15:30,888 --> 00:15:32,718
Ramassons ces déchets.
259
00:15:37,937 --> 00:15:38,767
Vous faites quoi ?
260
00:15:38,854 --> 00:15:41,614
On nettoie la plage,
comme vous deviez le faire.
261
00:15:41,690 --> 00:15:43,610
Et vous, vous faites quoi ?
262
00:15:43,692 --> 00:15:45,242
On joue à un jeu !
263
00:15:45,319 --> 00:15:48,569
Oui. Basket-poubelle.
Et vous êtes sur notre terrain.
264
00:15:51,283 --> 00:15:52,663
But !
265
00:15:53,535 --> 00:15:55,285
Un bon pneu !
266
00:15:57,539 --> 00:15:59,879
Vous ne ramassez pas les déchets ?
267
00:15:59,959 --> 00:16:02,629
Non. On les jette par terre.
Pas vrai, Beans ?
268
00:16:08,592 --> 00:16:10,932
Oui ! Poubelle !
269
00:16:11,011 --> 00:16:13,681
- Oui !
- Tu as vu ça ?
270
00:16:14,890 --> 00:16:18,230
La plage est sale.
Et vous aggravez la situation.
271
00:16:18,310 --> 00:16:20,480
On doit nettoyer. Vous avez oublié ?
272
00:16:20,562 --> 00:16:25,112
Nettoyer, c'est nul, alors que salir,
c'est l'éclate ! Pas vrai, Beans ?
273
00:16:25,192 --> 00:16:29,032
Demande plutôt à Toutancarton,
troisième du nom.
274
00:16:29,113 --> 00:16:31,243
Je ne suis pas qu'une assiette qui parle,
275
00:16:31,323 --> 00:16:36,253
je suis aussi un chapeau, un volant,
et un nouveau meilleur ami.
276
00:16:36,829 --> 00:16:37,909
Toutancarton.
277
00:16:37,997 --> 00:16:40,327
Deuxième meilleur ami.
278
00:16:40,416 --> 00:16:42,246
Bien. Gardez l'assiette.
279
00:16:43,585 --> 00:16:45,875
Mais on doit nettoyer le reste.
280
00:16:48,298 --> 00:16:49,718
Beans, en défense !
281
00:16:59,309 --> 00:17:01,059
- Beans ?
- Frank ?
282
00:17:01,145 --> 00:17:02,095
Je l'ai !
283
00:17:03,647 --> 00:17:04,767
Merci, les amis.
284
00:17:04,857 --> 00:17:06,437
Ils sont trop forts !
285
00:17:06,525 --> 00:17:09,855
T'en fais pas.
La plage est encore très sale.
286
00:17:09,945 --> 00:17:13,565
Oui ! Toutancarton va avoir
un frère ou une sœur !
287
00:17:13,657 --> 00:17:14,867
Ça alors !
288
00:17:14,950 --> 00:17:18,660
Tag ! Regarde tous ces déchets.
Tu sais ce que ça signifie ?
289
00:17:18,746 --> 00:17:21,746
Bien sûr. J'y pense justement.
290
00:17:23,500 --> 00:17:24,840
Partie de ballon ?
291
00:17:24,918 --> 00:17:28,208
Personne ne nous empêchera de gagner.
292
00:17:28,297 --> 00:17:29,297
Hé, petite sœur.
293
00:17:30,299 --> 00:17:33,889
Tu peux aller plus loin,
on a déjà tout nettoyé par ici.
294
00:17:36,472 --> 00:17:39,982
Spike, Gilber et Biscuit au Cheddar
vont gagner !
295
00:17:40,059 --> 00:17:42,519
Adieu, partie de ballon.
296
00:17:42,603 --> 00:17:44,693
T'inquiète. On va les rattraper.
297
00:17:44,772 --> 00:17:46,772
On doit juste trouver d'autre déchets.
298
00:17:48,358 --> 00:17:50,148
Et je sais comment !
299
00:17:51,236 --> 00:17:53,236
Si on suit Frank et Beans,
300
00:17:53,322 --> 00:17:55,322
on ramassera plein de déchets.
301
00:17:55,407 --> 00:17:57,407
On peut écouter de la musique de plage ?
302
00:17:57,493 --> 00:17:58,993
Évidemment.
303
00:18:02,331 --> 00:18:04,171
Crasse-ball !
304
00:18:07,711 --> 00:18:09,301
Ploufbelle !
305
00:18:15,594 --> 00:18:16,974
Crasse-ball !
306
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Désolée, la fête est finie.
307
00:18:21,183 --> 00:18:23,353
Ils ont gâché notre jeu !
308
00:18:25,896 --> 00:18:28,766
Frank, ils nettoient nos saletés !
309
00:18:28,857 --> 00:18:30,067
Ça va finir comment ?
310
00:18:30,776 --> 00:18:31,896
Du calme.
311
00:18:31,985 --> 00:18:35,985
Tout ira bien, Beans.
Franky va te trouver des déchets.
312
00:18:36,073 --> 00:18:38,243
Mais où, Frank ? Où ?
313
00:18:41,245 --> 00:18:46,205
Là, Beans ! Ce camion en est plein.
314
00:18:46,291 --> 00:18:48,461
Tu penses à ce que je pense ?
315
00:18:48,544 --> 00:18:51,054
Tu penses au cirque ?
316
00:18:51,130 --> 00:18:53,170
Bien sûr que je pense au cirque.
317
00:18:53,257 --> 00:18:56,177
Mais je pense aussi qu'on a touché
le gros lot du déchet !
318
00:18:58,887 --> 00:19:00,007
Les amis !
319
00:19:00,097 --> 00:19:02,017
Vous avez ramassé plus que ça ?
320
00:19:02,933 --> 00:19:04,983
Même pas en rêve !
321
00:19:05,060 --> 00:19:09,150
Ça fait beaucoup de déchets !
Bravo, les chiens !
322
00:19:11,483 --> 00:19:13,403
C'est l'heure d'enlever les déchets.
323
00:19:13,485 --> 00:19:15,445
Tu attendais depuis longtemps de dire ça ?
324
00:19:15,529 --> 00:19:16,359
Toute la journée.
325
00:19:21,577 --> 00:19:23,997
Regarde comme cette plage est propre.
326
00:19:24,079 --> 00:19:26,209
Tout le monde peut en profiter.
327
00:19:26,290 --> 00:19:29,750
Sauf nous ! Alors, on va la salir.
328
00:19:29,835 --> 00:19:34,205
Ça va ? Vous avez bien nettoyé ?
329
00:19:34,298 --> 00:19:37,678
Beans, arrête de parler et jette.
330
00:19:37,759 --> 00:19:40,139
Carrément ! Comment...
331
00:19:40,220 --> 00:19:41,310
Appuie sur le bouton.
332
00:19:41,388 --> 00:19:42,428
Ils n'oseraient pas.
333
00:19:42,514 --> 00:19:44,474
Oui, le bouton.
334
00:19:44,558 --> 00:19:45,808
Je crois que si.
335
00:19:49,021 --> 00:19:49,901
- Beans ?
- Quoi ?
336
00:19:49,980 --> 00:19:52,110
On a oublié de descendre. Arrête-le !
337
00:19:52,191 --> 00:19:54,231
Oui... Comment ?
338
00:19:54,318 --> 00:19:55,568
Appuie sur un autre bouton.
339
00:19:55,652 --> 00:19:58,362
J'appuie plus fort sur le vert.
340
00:19:58,447 --> 00:19:59,527
Non !
341
00:20:08,332 --> 00:20:11,542
Oh, non ! Frank et Beans
ont mis une sacrée pagaille.
342
00:20:11,627 --> 00:20:14,547
Pas grave. On a déjà nettoyé le reste,
343
00:20:14,630 --> 00:20:16,220
on va nettoyer ça.
344
00:20:19,760 --> 00:20:22,050
Je déploie le mode pédalo !
345
00:20:24,306 --> 00:20:27,016
Gilets de sauvetage automatiques. Malin.
346
00:20:30,604 --> 00:20:32,564
Frank, on coule !
347
00:20:32,648 --> 00:20:36,068
Je sais. Si on avait nettoyé la plage,
348
00:20:36,151 --> 00:20:37,901
on ne serait pas là.
349
00:20:37,986 --> 00:20:40,486
Oui, on a mis une sacrée pagaille.
350
00:20:40,572 --> 00:20:42,162
Tu peux le dire !
351
00:20:42,241 --> 00:20:43,531
Pas maintenant, Toutancarton !
352
00:20:44,785 --> 00:20:46,825
Pouf, sors la pince !
353
00:20:50,832 --> 00:20:53,672
Grimpez sur la pince et le scooter
354
00:20:53,752 --> 00:20:55,422
avant que la benne ne coule !
355
00:20:55,504 --> 00:20:58,014
Non ! On ne peut pas
laisser les déchets ici.
356
00:20:58,090 --> 00:21:00,760
On a mis la pagaille, on va la nettoyer.
357
00:21:01,301 --> 00:21:02,891
Tu tires, on pagaye.
358
00:21:10,143 --> 00:21:11,983
Bravo, Tag et Pouf !
359
00:21:14,856 --> 00:21:17,606
Oh, non ! On est coincés ! On fait quoi ?
360
00:21:17,693 --> 00:21:20,153
Non ! Ils sont coincés ! On fait quoi ?
361
00:21:22,531 --> 00:21:24,741
Nos amis vont nous aider.
362
00:21:24,825 --> 00:21:27,485
Car quand il y a la pagaille
à Toutouville...
363
00:21:29,621 --> 00:21:30,961
On nettoie.
364
00:21:43,343 --> 00:21:44,263
Ça marche !
365
00:21:52,894 --> 00:21:55,654
J'adore l'odeur de la communauté
qui travaille ensemble.
366
00:21:55,731 --> 00:21:59,861
Et félicitations aux chiens
qui ont le plus nettoyé,
367
00:21:59,943 --> 00:22:02,153
Tag et Pouf !
368
00:22:03,071 --> 00:22:06,701
Vous avez gagné la plage pour vous seuls.
369
00:22:06,783 --> 00:22:10,583
Merci, Mme Finetruffe,
mais on ne veut pas la plage pour nous.
370
00:22:10,662 --> 00:22:11,622
Non ?
371
00:22:11,705 --> 00:22:14,245
Non, la plage appartient à la communauté.
372
00:22:14,333 --> 00:22:17,503
Et maintenant qu'elle est propre,
tout le monde peut en profiter.
373
00:22:23,592 --> 00:22:25,932
La fête de la plage te plaît ?
374
00:22:26,011 --> 00:22:27,721
Oui, et plus que ça.
375
00:22:28,805 --> 00:22:31,305
Fête du ballon !
376
00:22:32,893 --> 00:22:35,903
Hé ! Vous mettez la pagaille !
377
00:23:08,386 --> 00:23:10,256
Sous-titres : Maud Dumesny