1 00:00:08,758 --> 00:00:10,928 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Hadi kuçu, hadi! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Sever misin... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 Köpek şehrinde hızlı araba turlarını? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Sever misin... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Yardım patisi uzatan hızlı dostları? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Sever misin... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Arabalar, balonlar, tekneler, bisikletleri? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Harika olmayı sever misin? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Patiköy'e hoş geldin 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,210 Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Durmak istiyor muyuz? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Hayır, hayır, hayır 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Hadi kuçu, hadi! 17 00:00:53,261 --> 00:00:55,431 "Herkese Bir Top, Birinci Kısım." 18 00:00:55,972 --> 00:00:58,732 Pek çok Patiköy Otoyol yarışı gördüm dostlar. 19 00:00:58,808 --> 00:01:02,058 Bu başından beri tam bir Tag HavHav yarışı! 20 00:01:03,104 --> 00:01:05,734 Tabii arabası uzaktan kumandalı bir oyuncağa benziyor 21 00:01:05,815 --> 00:01:08,185 ama Tag HavHav tam bir yarışçı. 22 00:01:13,782 --> 00:01:15,032 Ne? 23 00:01:22,373 --> 00:01:24,133 Tüm bu toplar da neyin nesi? 24 00:01:24,209 --> 00:01:25,249 Merhaba! 25 00:01:25,335 --> 00:01:27,125 Topumu beğendin mi? 26 00:01:27,212 --> 00:01:29,842 Affedersin. Sana bir uyarı sesi çıkarmalıydım. 27 00:01:31,090 --> 00:01:32,090 -Hoşça kal! -Bekle. 28 00:01:32,175 --> 00:01:34,295 Neden şapka yerine topun var? 29 00:01:34,385 --> 00:01:37,215 Tabii ki bugün Topentayn Günü olduğu için. 30 00:01:39,599 --> 00:01:41,059 Topentayn Günü! 31 00:01:42,227 --> 00:01:44,477 Scooch, Topentayn Günü'nü unuttum! 32 00:01:44,562 --> 00:01:46,612 Olamaz! Topentayn Günü'nü mü unuttun? 33 00:01:46,689 --> 00:01:48,649 Ne yapacağız? Ne yapacağız? 34 00:01:48,733 --> 00:01:50,943 Bir dakika, Topentayn Günü nedir? 35 00:01:51,027 --> 00:01:54,027 Bunu diyeceğini biliyordum ve bir resim getirdim. 36 00:01:54,114 --> 00:01:56,494 Topentayn Günü, ailene ve arkadaşlarına, 37 00:01:56,574 --> 00:01:58,664 onlara ne kadar değer verdiğini göstermek için 38 00:01:58,743 --> 00:02:01,003 özel toplar verdiğin bir Patiköy bayramıdır. 39 00:02:01,079 --> 00:02:03,619 Müthiş bir bayrammış. Ne zaman? 40 00:02:03,706 --> 00:02:05,826 Bugün! Bu gece Parti Ağacı'nda 41 00:02:05,917 --> 00:02:08,917 birbirimize toplar vereceğimiz büyük bir kutlama var. 42 00:02:09,003 --> 00:02:12,013 Bu gece mi? Ne yapacağız? Ne yapacağız? 43 00:02:12,966 --> 00:02:14,546 Birincisi sakin olacağız 44 00:02:14,634 --> 00:02:16,804 çünkü Topentayn Günü paniklemek yoktur. 45 00:02:16,886 --> 00:02:18,886 Deneyeceğim. Deneyeceğim. 46 00:02:18,972 --> 00:02:21,522 İkincisi her şeyi iki kez söylemeyi bırakacağız. 47 00:02:21,599 --> 00:02:23,139 Anlaşıldı! Anlaşıldı! 48 00:02:23,226 --> 00:02:27,106 Üçüncüsü, bize top gerek, hemen top dükkânına gitmeliyiz. 49 00:02:27,188 --> 00:02:29,438 Doğru. Top dükkânı, top dükkânı! 50 00:02:30,191 --> 00:02:32,651 Duramıyorum! Neden duramıyorum? 51 00:02:32,735 --> 00:02:34,645 Top, top, top 52 00:02:34,737 --> 00:02:37,117 Top, top, top 53 00:02:38,449 --> 00:02:40,329 Top, top, top 54 00:02:41,369 --> 00:02:42,789 Neredeyse toplar bitiyormuş. 55 00:02:42,871 --> 00:02:46,371 -Tam zamanında gelmişiz. -Şanslıyız. 56 00:02:58,887 --> 00:03:00,757 Hayır! 57 00:03:00,847 --> 00:03:02,717 Scooch, sorun ne? 58 00:03:03,683 --> 00:03:09,273 Scooch Topentayn Günü için çok heyecanlı, akşamı bekleyemiyor. 59 00:03:10,023 --> 00:03:11,233 Evet. 60 00:03:11,316 --> 00:03:14,146 Hayır... bekleyemiyorum! 61 00:03:14,235 --> 00:03:15,355 Güzel. 62 00:03:15,445 --> 00:03:18,735 Kuçuların ilk Topentayn Günü olduğu için 63 00:03:18,823 --> 00:03:21,783 onları Parti Ağacı'na bizimle balonla gelmeye davet ettim. 64 00:03:21,868 --> 00:03:22,868 Evet! 65 00:03:22,952 --> 00:03:24,952 Yani hava kararmadan evde olun 66 00:03:25,038 --> 00:03:27,248 çünkü Topentayn Günü'nde birlikte olmak 67 00:03:27,332 --> 00:03:31,132 benim için çok önemli bir aile geleneği, tamam mı? 68 00:03:31,210 --> 00:03:32,210 Tamam! 69 00:03:33,212 --> 00:03:34,212 Şimdi ne yapıyoruz? 70 00:03:34,297 --> 00:03:37,927 Patiköy'de top bulabileceğimiz tek yer top dükkânı değil. 71 00:03:38,009 --> 00:03:39,549 Şimdi yaratıcı olacağız. 72 00:03:39,636 --> 00:03:42,926 -Tamam. Önce öğle yemeği yiyelim mi? -Önce top, sonra yemek. 73 00:03:44,098 --> 00:03:46,518 Top, top, top alacağız 74 00:03:46,601 --> 00:03:49,771 Top, top, top, top, top, top 75 00:03:50,855 --> 00:03:52,725 Burası Yakalamaca Stadyumu. 76 00:03:52,815 --> 00:03:55,435 Burada top olmamasına inanamıyorum. 77 00:03:55,526 --> 00:03:57,316 Ama sosisli var. 78 00:03:59,447 --> 00:04:02,527 Maalesef bugün Sosisli Günü değil, Topentayn Günü. 79 00:04:03,076 --> 00:04:04,736 Sosisli Günü mü var? 80 00:04:05,870 --> 00:04:07,000 Hadi dostum. 81 00:04:07,080 --> 00:04:08,710 Kuçu Park'a gidelim. 82 00:04:08,790 --> 00:04:10,500 Orada kesin top vardır. 83 00:04:10,583 --> 00:04:13,803 Orada kesin top, top, toplar vardır 84 00:04:13,878 --> 00:04:14,958 Toplar, toplar 85 00:04:16,673 --> 00:04:18,303 Top atma oyununda top yok mu? 86 00:04:18,383 --> 00:04:20,183 Böyle nasıl oynanır ki? 87 00:04:22,095 --> 00:04:24,595 Güzel nokta. Eve gidiyorum. 88 00:04:27,267 --> 00:04:29,347 İyi haber, bende cips var. 89 00:04:29,435 --> 00:04:32,265 Dikkatli ol Scooch yoksa karnın ağrıyacak. 90 00:04:32,355 --> 00:04:33,605 Buna değer! 91 00:04:33,690 --> 00:04:35,280 Top sahasına gidelim. 92 00:04:35,358 --> 00:04:37,488 Tüm toplar bitmiş olamaz. 93 00:04:37,568 --> 00:04:42,818 Tüm toplar bitmiş olmasın 94 00:04:44,784 --> 00:04:45,874 Bitmişler! 95 00:04:47,203 --> 00:04:48,333 Yanıldım. 96 00:04:48,913 --> 00:04:51,333 Ama karın ağrısı konusunda haklıydın! 97 00:04:52,041 --> 00:04:53,881 Kesinlikle buna değmezmiş! 98 00:04:53,960 --> 00:04:54,960 Endişelenme Scooch 99 00:04:55,044 --> 00:04:57,884 çünkü daha da yaratıcı olacağız. 100 00:04:58,715 --> 00:05:01,125 Yaratıcı olacağız 101 00:05:01,217 --> 00:05:03,137 -Toplar konusunda -Yaratıcı, evet 102 00:05:05,305 --> 00:05:08,305 Kar topu, en iyi Topentayn Günü hediyesi. 103 00:05:08,391 --> 00:05:09,391 Öyle mi? 104 00:05:09,475 --> 00:05:12,225 Yoksa kar topu bulabildiğimiz tek top mu? 105 00:05:12,312 --> 00:05:14,902 Scooch, her kar tanesi farklıdır 106 00:05:14,981 --> 00:05:17,401 ve kar topları kar tanelerinden oluşur. 107 00:05:17,483 --> 00:05:20,283 -Bundan daha özel ne olabilir? -Güzel nokta. 108 00:05:20,361 --> 00:05:22,991 Anneme en iyi kar topunu yapacağım. 109 00:05:24,782 --> 00:05:27,452 Topları, topları, topları aldılar 110 00:05:27,535 --> 00:05:29,865 Topentayn Günü topları 111 00:05:30,955 --> 00:05:34,665 Parti Ağacı'na gitmemize saatler kala tüm toplar paketlendi. 112 00:05:34,751 --> 00:05:36,501 Topentayn Günü tarihinde bir ilk. 113 00:05:36,919 --> 00:05:38,959 Yardımın için teşekkürler Yip! 114 00:05:39,047 --> 00:05:42,467 Bekle Yip. O top bu gece için. Bırak onu. 115 00:05:44,052 --> 00:05:45,682 Bırak onu! 116 00:05:47,972 --> 00:05:49,562 Yip, geri gel! 117 00:05:49,640 --> 00:05:51,850 Yip, topu anneye ver! 118 00:05:52,643 --> 00:05:54,313 Uzaklaşmayın çocuklar. 119 00:05:54,896 --> 00:05:57,516 Bu gece Parti Ağacı'na ailece gidiyoruz. 120 00:05:59,776 --> 00:06:00,776 Yip! 121 00:06:04,363 --> 00:06:06,123 Tag, dur! 122 00:06:06,699 --> 00:06:08,239 Kar toplarımız! 123 00:06:09,452 --> 00:06:11,162 Bunu tahmin etmeliydim. 124 00:06:11,245 --> 00:06:13,865 Galiba şanssızız... belki de 125 00:06:13,956 --> 00:06:15,786 toplar sihirli şekilde belirir. 126 00:06:16,667 --> 00:06:19,457 İşte bu! Biraz sihir deneyeceğiz! 127 00:06:20,129 --> 00:06:21,169 Sihir! 128 00:06:21,255 --> 00:06:22,505 Bekle, ne? 129 00:06:24,383 --> 00:06:26,513 Dükkânımda top var mı? 130 00:06:26,594 --> 00:06:27,854 Tabii var! 131 00:06:27,929 --> 00:06:32,099 Ne de olsa dükkânımın adı Muttfield'ın Numaraları ve Topları! 132 00:06:32,183 --> 00:06:35,523 Dükkânının adı Muttfield'ın Numaraları ve Kemikleri. 133 00:06:36,521 --> 00:06:38,651 Demek ondan bu kadar çok kemik var. 134 00:06:38,731 --> 00:06:42,031 Ama şanslısınız çünkü bende bunlar da var. 135 00:06:42,110 --> 00:06:44,740 Dükkândaki son kaybolan toplar! 136 00:06:46,405 --> 00:06:48,065 Abra-hav-dabra! 137 00:06:50,243 --> 00:06:52,793 Bunlar özel! Alalım. 138 00:06:52,870 --> 00:06:56,960 Üzgünüm o toplar sadece kayboluyor. Yeniden beliren toplar bitti. 139 00:06:57,834 --> 00:07:00,844 Patiköy'de tek bir top kalmamış. 140 00:07:00,920 --> 00:07:04,630 Bu gece verecek topu olmayan bir tek biz olacağız. 141 00:07:09,220 --> 00:07:10,470 Bekleyin! 142 00:07:10,555 --> 00:07:12,595 Bu geceye patileriniz boş gitmeyeceksiniz 143 00:07:12,682 --> 00:07:16,352 çünkü istediğiniz kadar çok top olan bir yer var. 144 00:07:16,436 --> 00:07:20,306 Adı da Top Adası! 145 00:07:20,398 --> 00:07:22,188 Top Adası mı? 146 00:07:23,401 --> 00:07:27,071 Patiköy'ün çoğu kayıp topu o küçük adanın kıyısına sürüklenir. 147 00:07:27,155 --> 00:07:28,735 Olamaz! Nerede? 148 00:07:28,823 --> 00:07:30,623 Kimse bilmez. 149 00:07:32,201 --> 00:07:34,501 Ben hariç. Çünkü benim bir haritam var! 150 00:07:34,579 --> 00:07:35,659 Evet! 151 00:07:37,331 --> 00:07:39,961 Eski bir harita. Bodrumu temizlerken buldum. 152 00:07:40,042 --> 00:07:44,262 Bu haritayı izleyip Top Adası'na giderseniz tüm top sorunlarınız yok olur. 153 00:07:45,548 --> 00:07:46,968 Yok olmak demişken... 154 00:07:47,675 --> 00:07:49,385 Top Adası'na gidiyoruz! 155 00:07:49,469 --> 00:07:50,469 Bir şey daha. 156 00:07:50,553 --> 00:07:54,223 Efsaneye göre Yakalayıcı adlı bir gardiyan 157 00:07:54,307 --> 00:07:57,807 tüm topları, adayı yanlış patilerde terk etmesinler diye koruyormuş. 158 00:07:57,894 --> 00:07:58,944 Terk etmek demişken... 159 00:08:00,229 --> 00:08:03,819 Kulağa tehlikeli geliyor Tag. Belki de bu işi unutmalıyız. 160 00:08:03,900 --> 00:08:08,150 Unuttuk zaten Scooch. O yüzden başımıza bu işler açıldı. 161 00:08:08,237 --> 00:08:10,987 Gitmemiz gerek... Ailelerimiz için. 162 00:08:11,073 --> 00:08:12,873 Haklısın. Bakayım şu haritaya. 163 00:08:12,950 --> 00:08:15,750 Üzgünüm çocuklar, Topentayn Günü nedeniyle 164 00:08:15,828 --> 00:08:18,828 erken kapatıyorum. Dışarıda konuşsanız? 165 00:08:18,915 --> 00:08:20,535 -Affedersiniz. -Affedersiniz. 166 00:08:22,126 --> 00:08:25,376 Tamam Scooch, Top Adası kontrol listesinin üstünden geçelim. 167 00:08:26,339 --> 00:08:27,549 -Seyahat çantası? -Var. 168 00:08:27,632 --> 00:08:29,052 -Güneş kremi? -Var. 169 00:08:31,135 --> 00:08:33,135 Biraz daha güneş kremi gerekebilir. 170 00:08:33,930 --> 00:08:35,010 Cankurtaran yelekleri? 171 00:08:35,097 --> 00:08:37,097 Var çünkü üstümüze giydik. 172 00:08:37,183 --> 00:08:38,813 Listedeki her şey bu kadar 173 00:08:38,893 --> 00:08:41,273 ama bir şey unuttuk gibi geliyor. 174 00:08:41,354 --> 00:08:44,864 -Ne unutuyorsun? -Unuttum. Hadi kuçu, hadi! 175 00:08:52,532 --> 00:08:54,202 Yip'i gördün mü? 176 00:08:54,784 --> 00:08:58,004 Hayır. Hiçbir fikrim yok. 177 00:08:59,455 --> 00:09:04,125 Yip ortaya çıkmazsa Topentayn Günü'nü mahvedecek. 178 00:09:06,546 --> 00:09:10,046 Buradasın Yip! Topentayn Günü kurtuldu. 179 00:09:10,675 --> 00:09:13,175 Unutma, Parti Ağacı'na ailece gidiyoruz. 180 00:09:13,261 --> 00:09:15,931 Aile demişken Tag nerede acaba? 181 00:09:16,931 --> 00:09:19,931 Bu hızla gidersek Top Adası'na hemen varırız. 182 00:09:20,017 --> 00:09:21,937 Bizi hiçbir şey durduramaz artık. 183 00:09:24,897 --> 00:09:27,817 Enerjimizin bitmesi dışında, ki bitti. 184 00:09:29,151 --> 00:09:32,701 Unuttuğum şey buydu: skuter'ı şarj etmek. 185 00:09:32,780 --> 00:09:34,200 Scooch, ne yapıyorsun? 186 00:09:34,282 --> 00:09:38,042 Bir daha uzak, gizemli bir adaya gidersek diye listeyi güncelliyorum. 187 00:09:38,119 --> 00:09:40,869 Sorun değil. Skuter güneş enerjisiyle şarj olabiliyor. 188 00:09:42,331 --> 00:09:45,421 Sadece başlat düğmesi yeşile dönene kadar beklememiz gerek. 189 00:09:47,003 --> 00:09:48,843 O zamana kadar burada mıyız yani? 190 00:09:50,590 --> 00:09:53,510 Bu kadar rüzgâr ve bir skuter yelkenimiz varken değiliz. 191 00:09:55,595 --> 00:09:59,515 Tutun çünkü yelken aç kuçu, yelken aç! 192 00:10:02,935 --> 00:10:05,555 Tag, pek hızlı gitmiyoruz. 193 00:10:05,646 --> 00:10:08,726 Kuvvetli bir rüzgâr gerek! 194 00:10:15,615 --> 00:10:19,325 Daha ne kadar çığlık atmamız gerek? 195 00:10:19,410 --> 00:10:20,580 Birazcık daha. 196 00:10:25,041 --> 00:10:28,131 Scooch, gördüğümü sen de görüyor musun? 197 00:10:28,210 --> 00:10:31,670 Bir sürü top görüyorsan, evet! 198 00:10:31,756 --> 00:10:34,176 Scooch, bence burası... 199 00:10:34,258 --> 00:10:35,678 Top Adası. 200 00:10:36,594 --> 00:10:37,604 Ben söylemek istemiştim. 201 00:10:38,012 --> 00:10:39,222 Sen de söyleyebilirsin. 202 00:10:39,305 --> 00:10:40,765 Top Adası. 203 00:10:41,307 --> 00:10:42,217 Sağ ol dostum. 204 00:10:49,482 --> 00:10:51,692 Gösterinin bu kısmı 205 00:10:51,776 --> 00:10:53,776 Diğer iki kısmın arası 206 00:10:53,861 --> 00:10:54,861 Top, top, top 207 00:10:54,945 --> 00:10:57,985 Bu kısımda söyleriz bu şarkıyı 208 00:10:58,074 --> 00:11:00,284 Diğer iki kısmın arası 209 00:11:04,372 --> 00:11:06,752 "Herkese Bir Top, İkinci Kısım." 210 00:11:08,501 --> 00:11:11,961 Sıfır top konumundan duvardan duvara topa geldik! 211 00:11:12,046 --> 00:11:15,676 Ama ailelerimiz için doğru olanı nasıl bulacağız? 212 00:11:15,758 --> 00:11:18,838 Kolay. Onlarla oynayarak. Buna bilim denir. 213 00:11:22,390 --> 00:11:23,600 Vaktimiz var mı? 214 00:11:23,682 --> 00:11:26,692 Annen geç kalmayın dedi. Yakında eve gitmemiz gerekmiyor mu? 215 00:11:26,769 --> 00:11:29,309 Gerekiyor ama gidemeyiz. 216 00:11:29,397 --> 00:11:31,937 Ayrıca skuter'ın şarj olması için zaman gerek. 217 00:11:32,024 --> 00:11:36,244 Eve varmak için daha çok vakit var. O zaman top oynayalım. 218 00:11:37,947 --> 00:11:39,317 Oynayabilir miyim? 219 00:11:42,118 --> 00:11:43,078 Sen kimsin? 220 00:11:43,160 --> 00:11:46,580 Scooch, Muttfield'ın top gardiyanından bahsettiğini hatırladın mı? 221 00:11:46,664 --> 00:11:48,084 Sanırım bu Yakalayıcı. 222 00:11:48,165 --> 00:11:50,705 Elbette Yakalayıcı'yım. Başka kim olacağım? 223 00:11:50,793 --> 00:11:53,963 Top Adası'na hoş geldiniz! 224 00:11:54,046 --> 00:11:57,426 Pek fazla ziyaretçim olmuyor. Arkadaşlık yapmak güzel. 225 00:11:57,508 --> 00:11:58,628 Size ne ikram edeyim? 226 00:11:58,717 --> 00:12:00,927 Top? Toplar? 227 00:12:01,011 --> 00:12:04,681 Aslında ailelerimiz için özel toplar bulmayı umuyorduk. 228 00:12:05,891 --> 00:12:08,981 Bu durumda toplarla oynamalısınız. 229 00:12:09,061 --> 00:12:10,481 Buna bilim denir. 230 00:12:10,563 --> 00:12:11,563 Gördün mü? 231 00:12:38,966 --> 00:12:40,376 Evet! 232 00:12:44,138 --> 00:12:47,388 Diğer köpeklerle top oynamanın ne kadar eğlenceli olduğunu unutmuşum. 233 00:12:47,475 --> 00:12:49,765 En iyi top partisi! 234 00:12:49,852 --> 00:12:51,352 Çok top var. 235 00:12:51,437 --> 00:12:55,147 Ailemdeki herkes için top aldım, Yip'ten büyükbabama kadar. 236 00:12:55,232 --> 00:12:56,402 Peki ya sen Scooch? 237 00:12:56,484 --> 00:13:00,454 Annem için doğru topun hangisi olduğuna karar veremiyorum. 238 00:13:00,529 --> 00:13:02,699 Ona kadar indirdim. 239 00:13:02,781 --> 00:13:03,781 Şuna dokuz diyelim. 240 00:13:03,866 --> 00:13:05,696 Hepsini al, yolda karar verirsin. 241 00:13:05,784 --> 00:13:08,954 Üzgünüm, o topları alamazsınız. 242 00:13:09,038 --> 00:13:10,248 Hangi topları? 243 00:13:10,331 --> 00:13:13,751 Bunu. Ve şunu. Ve şunları. 244 00:13:13,834 --> 00:13:15,754 Aslında hiçbirini alamazsınız. 245 00:13:15,836 --> 00:13:17,416 Ne? Niye? 246 00:13:17,505 --> 00:13:20,125 Harika soru ve cevabı da 247 00:13:20,216 --> 00:13:22,376 top kuklalarla vereceğim! 248 00:13:23,385 --> 00:13:27,715 Uzun zaman önce Patiköy Plajı'nda en sevdiğim topla oynuyordum. 249 00:13:28,307 --> 00:13:30,137 "Bu topu seviyorum!" 250 00:13:30,226 --> 00:13:32,186 Ama suya düştü 251 00:13:33,604 --> 00:13:34,814 ve uzaklara sürüklendi. 252 00:13:34,897 --> 00:13:38,567 "Hayır! Topum! Geri gel topum." 253 00:13:38,651 --> 00:13:42,821 Çok üzgündüm. Bir kayığa bindim ve topumun peşinden kürek çektim. 254 00:13:42,905 --> 00:13:46,365 Kürek çektim, çektim, çektim, 255 00:13:46,450 --> 00:13:49,160 ta ki bir adaya varana kadar. 256 00:13:49,245 --> 00:13:52,035 Evet! Bir adaya vardım. 257 00:13:52,122 --> 00:13:54,462 Ve o adada ne vardı, biliyor musunuz? 258 00:13:55,042 --> 00:13:56,752 -Toplar mı? -Bir sürü top mu? 259 00:13:57,336 --> 00:13:59,756 Toplar! Bir sürü top! 260 00:13:59,838 --> 00:14:03,178 Çünkü tüm kayıp toplar bu adaya sürüklenir. 261 00:14:03,259 --> 00:14:06,259 Ben de kalıp onlarla oynamaya karar verdim. 262 00:14:06,345 --> 00:14:10,675 İşte böylece Top Adası'na yerleşip Yakalayıcı oldum. 263 00:14:13,060 --> 00:14:14,600 En sevdiğin topu buldun mu? 264 00:14:14,687 --> 00:14:16,607 Hayır ama sorun değil 265 00:14:16,689 --> 00:14:20,479 çünkü Top Adası'ndaki her top benimdir. 266 00:14:20,568 --> 00:14:22,608 Bu yüzden hiçbirini alamazsınız. 267 00:14:22,695 --> 00:14:23,895 Ama çok fazla topun var. 268 00:14:24,488 --> 00:14:26,068 Top kuklanı kullan. 269 00:14:26,907 --> 00:14:28,447 Çok fazla topun var, 270 00:14:28,534 --> 00:14:29,954 birkaç tane alamaz mıyız? 271 00:14:30,035 --> 00:14:33,035 Evet, ailemiz ve arkadaşlarımız için birkaç özel top. 272 00:14:33,122 --> 00:14:35,292 Bu geceki Topentayn Günü partisi için. 273 00:14:36,834 --> 00:14:38,174 Topentayn Günü. 274 00:14:38,252 --> 00:14:40,632 Bir zamanlar en sevdiğim bayramdı. 275 00:14:42,423 --> 00:14:45,633 Ama yine de bu topların hiçbirini alamazsınız! 276 00:14:45,718 --> 00:14:47,008 Ya da... 277 00:14:47,845 --> 00:14:48,845 Ya da, ne? 278 00:14:49,680 --> 00:14:52,470 Ya da topa değer olduğunuzu kanıtlarsınız. 279 00:14:52,558 --> 00:14:55,898 Top-timatom'da! 280 00:14:58,188 --> 00:15:01,188 Topa değerliği belirlemek için iyi bir test yapmak üzerine 281 00:15:01,275 --> 00:15:02,685 uzun zaman harcadım 282 00:15:03,277 --> 00:15:07,407 ve o test de Top-timatom'dur! 283 00:15:07,990 --> 00:15:10,080 -Güvenli mi? -Elbette. 284 00:15:10,159 --> 00:15:14,159 Yakartop Yolu'nun sonuna ulaşmanız gerek. 285 00:15:14,246 --> 00:15:16,456 Ama yanlış yere adım atarsanız... 286 00:15:17,541 --> 00:15:18,711 ...böyle olur. 287 00:15:18,792 --> 00:15:20,592 Yani iyi olmaz. 288 00:15:20,669 --> 00:15:22,959 -Yani kurallar...? -Başlayın! 289 00:15:23,047 --> 00:15:25,877 Adımları atmadan önce yeri test etmek için çubuk kullanalım mı? 290 00:15:25,966 --> 00:15:28,086 Hayır! Hadi kuçu, hadi! 291 00:15:46,070 --> 00:15:48,070 Deli gibi koşsak da olur. 292 00:15:48,155 --> 00:15:52,405 Tebrikler! Testin ilk kısmını geçtiniz. 293 00:15:52,493 --> 00:15:54,873 İlk kısmını mı? Kaç kısım var? 294 00:15:54,954 --> 00:15:55,964 Üç. 295 00:15:57,164 --> 00:15:58,504 Üç mü? 296 00:15:58,582 --> 00:16:01,132 Burası Zıplama Göleti. 297 00:16:01,210 --> 00:16:04,670 Topları kullanarak ıslanmadan karşıya geçmelisiniz. 298 00:16:05,756 --> 00:16:06,756 Ama dikkat edin, 299 00:16:06,840 --> 00:16:09,050 toplar zıplar. 300 00:16:09,551 --> 00:16:12,641 Adı bu yüzden Zıplama Göleti olmalı. 301 00:16:12,721 --> 00:16:14,311 Başlayın! 302 00:16:14,390 --> 00:16:17,060 -Belki bu defa... -Zıpla kuçu, zıpla! 303 00:16:20,604 --> 00:16:22,824 Diyecektim ki... 304 00:16:22,898 --> 00:16:25,528 Daha dikkatli olalım! 305 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 İyi zıplamaydı. 306 00:16:33,784 --> 00:16:36,044 Testin ikinci kısmını geçtiniz. 307 00:16:36,120 --> 00:16:39,000 Son kısmı da geçerseniz toplar sizindir. 308 00:16:43,419 --> 00:16:45,709 Burası Yuvarlama Yolu. 309 00:16:45,796 --> 00:16:48,916 Toplarınızı, düşmeden bitiş çizgisine yuvarlarsanız 310 00:16:49,008 --> 00:16:53,098 Top-timatom'da en iyi olursunuz! 311 00:16:53,178 --> 00:16:55,508 Yuvarla kuçu, yuvarla! 312 00:16:57,016 --> 00:16:58,676 Bu fena değilmiş! 313 00:16:58,767 --> 00:17:00,727 Evet! Eğlenceli ve kolay. 314 00:17:00,811 --> 00:17:03,611 Belki de fazla kolay. Bir şey olmalı... 315 00:17:03,689 --> 00:17:05,069 Sürpriz mi? 316 00:17:07,192 --> 00:17:09,532 Top-kürme! Sürpriz! 317 00:17:10,446 --> 00:17:11,406 Harika! 318 00:17:11,488 --> 00:17:12,408 Ayrıca... 319 00:17:13,991 --> 00:17:14,871 Evet. 320 00:17:25,252 --> 00:17:27,672 Neredeyse vardık. Başaracağız! 321 00:17:34,720 --> 00:17:35,890 Çok yaklaşmıştınız. 322 00:17:35,971 --> 00:17:39,931 Ama düştünüz. Korkarım topa değer değilsiniz. 323 00:17:40,017 --> 00:17:42,477 Yani topları alamazsınız. 324 00:17:42,561 --> 00:17:44,861 Ama hediye olarak 325 00:17:44,938 --> 00:17:48,528 Top Adası buzdolabı mıknatıslarını alabilirsiniz. 326 00:17:49,735 --> 00:17:51,525 Onları ben yaptım ve mıknatıslar aslında taş, 327 00:17:51,612 --> 00:17:52,652 yani işe yaramıyorlar. 328 00:17:55,824 --> 00:17:58,124 Tag'e geç kalma demiştim. 329 00:17:58,202 --> 00:18:00,872 Geç kalmam dedi ama kaldı. 330 00:18:00,954 --> 00:18:02,964 Bence bizimle Parti Ağacı'nda buluşur. 331 00:18:03,040 --> 00:18:04,790 Evet, eminim haklısındır. 332 00:18:04,875 --> 00:18:07,375 Tamam, kemerler bağlansın. 333 00:18:07,461 --> 00:18:09,301 Parti Ağacı'na gidiyoruz. 334 00:18:09,379 --> 00:18:11,089 Parti Ağacı'na gidiyorsunuz 335 00:18:11,173 --> 00:18:13,263 Biz de gelebilir miyiz? 336 00:18:14,927 --> 00:18:17,137 Dünyaya benzeyen bu top da Spike içindi. 337 00:18:17,221 --> 00:18:19,471 Uzaydayken ona evi hatırlatsın diye. 338 00:18:19,556 --> 00:18:23,436 Bu eski top da Gilber içindi çünkü eski şeyleri toplamayı sever. 339 00:18:24,103 --> 00:18:25,943 O toplara epey kafa yormuşsun. 340 00:18:26,021 --> 00:18:27,521 Ben de eski bir top buldum. 341 00:18:27,606 --> 00:18:30,396 Bu top, annemin bana verdiği ilk top. 342 00:18:30,484 --> 00:18:32,494 Patiköy'e taşındığımızda onu kaybetmiştim. 343 00:18:32,569 --> 00:18:35,569 İkimiz de çok üzülmüştük. Onu geri almayı ne çok ister. 344 00:18:35,656 --> 00:18:37,366 Topa değer olmamam çok kötü. 345 00:18:37,449 --> 00:18:40,489 Evet. Çok kötü. 346 00:18:40,577 --> 00:18:43,117 Önce şu eski top benim sanmıştım. 347 00:18:43,205 --> 00:18:45,995 Sanırım Top Adası'nda çok fazla eski top var. 348 00:18:52,798 --> 00:18:54,798 En sevdiğim top. 349 00:18:54,883 --> 00:18:58,053 Bunca yıl sonra buldun onu! 350 00:18:58,137 --> 00:19:00,847 Olamaz! Bravo Scooch! 351 00:19:01,849 --> 00:19:05,059 Sorun değil. Tebrikler Bay Yakalayıcı. 352 00:19:14,486 --> 00:19:16,406 Yapamayacağım. 353 00:19:16,488 --> 00:19:17,868 Yanıldım. 354 00:19:17,948 --> 00:19:21,118 Toplar buraya değil, köpeklere ait. 355 00:19:21,201 --> 00:19:22,871 İkiniz de topa değersiniz. 356 00:19:22,953 --> 00:19:25,873 Alın bu topları. Parti Ağacı'na götürün 357 00:19:25,956 --> 00:19:29,076 ve bugüne kadarki en iyi Topentayn Günü'nü kutlayın! 358 00:19:29,168 --> 00:19:31,088 Tamamdır! 359 00:19:31,170 --> 00:19:33,710 Peki ya siz Bay Yakalayıcı? İyi misiniz? 360 00:19:33,797 --> 00:19:36,297 Hayır Scooch, iyi değilim. 361 00:19:36,383 --> 00:19:40,473 Topumu bulduğum için harikayım. 362 00:19:40,554 --> 00:19:43,354 Hadi Scooch, skuter'ım şarj olmuş. 363 00:19:43,432 --> 00:19:46,102 Parti Ağacı'na hızlıca gitmeliyiz. 364 00:19:47,603 --> 00:19:48,853 Yelken aç. 365 00:19:48,937 --> 00:19:50,557 Teşekkürler Bay Yakalayıcı! 366 00:19:50,647 --> 00:19:52,317 Evet, her şey için teşekkürler. 367 00:19:52,399 --> 00:19:56,699 Hayır, size teşekkürler ve mutlu Topentayn Günü! 368 00:20:00,115 --> 00:20:02,525 Çok hızlı gidiyoruz! 369 00:20:02,618 --> 00:20:05,198 Biliyorum! Harika! 370 00:20:07,247 --> 00:20:09,247 Hayır! Dalga! 371 00:20:09,333 --> 00:20:11,593 Evet! Dalga! 372 00:20:20,427 --> 00:20:22,347 Patiköy'e geri geldik. 373 00:20:22,429 --> 00:20:24,769 Her şey yoluna girdi dostum. 374 00:20:24,848 --> 00:20:25,848 Gitmişler! 375 00:20:28,268 --> 00:20:30,188 Toplar kim bilir nerededir? 376 00:20:30,270 --> 00:20:32,690 En azından Top Adası'na varacaklarını biliyoruz. 377 00:20:32,773 --> 00:20:33,773 Günün birinde. 378 00:20:33,857 --> 00:20:35,857 Bunun bize bugün faydası yok. 379 00:20:36,860 --> 00:20:40,030 Sıra geldi, Topentayn Günü kutlamasının 380 00:20:40,113 --> 00:20:43,123 en sevilen anına. 381 00:20:43,200 --> 00:20:46,580 Top değiştirme zamanı. 382 00:20:46,662 --> 00:20:48,872 Topentayn Günü kutlu olsun! 383 00:20:52,459 --> 00:20:54,589 Top, top, top, top, top 384 00:20:54,670 --> 00:20:56,300 Top, top, top, top, top 385 00:20:56,380 --> 00:20:58,800 Sesimi duy 386 00:20:58,882 --> 00:21:03,102 Toplar bizde, toplar bizde 387 00:21:03,178 --> 00:21:04,598 Hiçbir yerde yoklar. 388 00:21:04,680 --> 00:21:07,100 Buraya kadar. Parti benim için bitmiştir. 389 00:21:07,182 --> 00:21:09,272 Tag ve Scooch'u bulma zamanı. 390 00:21:10,102 --> 00:21:11,442 Çok geç! 391 00:21:11,520 --> 00:21:13,360 Çünkü bulunduk bile. 392 00:21:13,939 --> 00:21:15,069 Neredeydiniz? 393 00:21:15,941 --> 00:21:19,611 Herkese top bulmak için sınırların dışına çıktık diyelim. 394 00:21:19,695 --> 00:21:20,815 Epey dışına çıktık. 395 00:21:20,904 --> 00:21:22,914 -Bulduk da. -Ama sonra kaybettik. 396 00:21:22,990 --> 00:21:26,410 Bu yüzden hepinize en iyi topları vermek istesek de 397 00:21:26,493 --> 00:21:28,503 patilerimiz boş. 398 00:21:29,079 --> 00:21:32,619 Sorun değil çünkü bugün sizin, 399 00:21:32,708 --> 00:21:35,628 bizim, birlikteliğimizin günü. 400 00:21:35,711 --> 00:21:39,671 Biliyorum ama keşke size aldığımız topları kaybetmeseydik. 401 00:21:40,257 --> 00:21:42,507 Ben de. Üzgünüm anne. 402 00:21:42,592 --> 00:21:45,852 Sorun değil tatlım. Sen varsın. Topa gerek yok. 403 00:21:45,929 --> 00:21:47,759 Ama topunuz var! 404 00:21:48,348 --> 00:21:50,808 Yakalayıcı? Burada ne işin var? 405 00:21:50,892 --> 00:21:54,522 Topları korumayı bırakıp onları ait oldukları yere 406 00:21:54,604 --> 00:21:57,024 getirmek konusunda ikiniz beni ikna ettiniz. 407 00:21:57,107 --> 00:22:00,527 İyi ki de yapmışsınız çünkü kaybettiğiniz topları buldum! 408 00:22:01,820 --> 00:22:03,030 İşte. 409 00:22:03,113 --> 00:22:06,623 Herkesin Topentayn Günü kutlu olsun! 410 00:22:06,700 --> 00:22:09,120 Scooch! Tavuk topun. 411 00:22:09,202 --> 00:22:12,042 Bunu benim için mi buldun? Bayıldım! 412 00:22:13,206 --> 00:22:16,706 Bunlar çok tatlı Tag. Bizi düşündüğün için sağ ol. 413 00:22:18,337 --> 00:22:20,087 Teşekkürler Yakalayıcı. 414 00:22:20,172 --> 00:22:22,382 Bugün Topentayn Günü HavHav'lar. 415 00:22:22,966 --> 00:22:24,426 Topluca iyi eğlenceler! 416 00:22:29,306 --> 00:22:30,136 Evet! 417 00:22:30,223 --> 00:22:33,233 Topentayn Günü kutlu olsun! 418 00:22:33,977 --> 00:22:35,597 Patiköy'deki her kuçunun 419 00:22:35,687 --> 00:22:39,317 Topentayn Günü kutlu olsun 420 00:23:06,301 --> 00:23:08,301 Alt yazı çevirmeni: Simay Antep