1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:23,773 --> 00:00:24,733 ‎달려라, 멍멍아! 3 00:00:24,816 --> 00:00:25,726 ‎어떠니? 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,897 ‎엄청 빨리 달리는 건 5 00:00:27,986 --> 00:00:28,816 ‎어떠니? 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,953 ‎함께 돕는 친구들은 7 00:00:31,030 --> 00:00:31,870 ‎어떠니? 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 ‎땅, 하늘, 바다 달려봐 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 ‎얼마나 멋져 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,745 ‎여기는 포스턴 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 ‎달려라, 달려, 멍멍아! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 ‎달려라, 달려, 멍멍아! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,248 ‎너 정말 멈추고 싶니? 14 00:00:45,336 --> 00:00:46,206 ‎아니야 15 00:00:46,296 --> 00:00:50,006 ‎좋아! 달려라, 달려, 멍멍아! 16 00:00:50,091 --> 00:00:51,841 ‎달려라, 멍멍아! 17 00:00:53,261 --> 00:00:54,681 ‎'꼬끼오 데이' 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,518 ‎스쿠치, 놀이터 가자 19 00:01:00,602 --> 00:01:04,152 ‎내 꼬리를 보면 알겠지만 ‎지금 매우 신났거든 20 00:01:04,230 --> 00:01:07,280 ‎미안, 태그 ‎오늘은 놀 기분이 아니야 21 00:01:07,358 --> 00:01:08,438 ‎내일 놀자 22 00:01:09,152 --> 00:01:12,412 ‎놀 기분이 아니라니 ‎그게 가능해? 23 00:01:18,495 --> 00:01:21,495 ‎스쿠치, 웬 닭들이야? 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,121 ‎계속 닭 생각만 나 25 00:01:23,208 --> 00:01:26,338 ‎농장에 살 땐 ‎오늘이 꼬끼오 데이였거든 26 00:01:26,419 --> 00:01:27,959 ‎꼬끼오 데이? 27 00:01:28,046 --> 00:01:29,796 ‎닭들을 축하하는 날이야 28 00:01:30,632 --> 00:01:33,092 ‎해 질 무렵에 시작해서 ‎모든 이웃이 오는데 29 00:01:33,176 --> 00:01:36,506 ‎파티 장식도 걸고 ‎음악에 맞춰 춤도 추고 30 00:01:36,596 --> 00:01:38,256 ‎옥수수 꼬치도 먹어 31 00:01:38,348 --> 00:01:41,138 ‎그리고 많은 닭과 32 00:01:41,226 --> 00:01:43,976 ‎수없이 많은 닭이 모이는데 33 00:01:44,062 --> 00:01:47,692 ‎농장이 너무 멀어서 ‎갈 수가 없어 34 00:01:48,316 --> 00:01:51,686 ‎그렇게 특별한 날인데 ‎빠져서 속상하겠지만 35 00:01:51,778 --> 00:01:55,408 ‎놀이터에서 놀다 보면 ‎닭은 잊을지도 몰라 36 00:01:55,490 --> 00:01:57,490 ‎그래, 시도는 해 볼게 37 00:01:57,575 --> 00:02:00,405 ‎나머지 닭 그림을 ‎보여 준 후에 38 00:02:00,495 --> 00:02:04,785 ‎배리, 래리, 캐리, 케빈이야 39 00:02:06,417 --> 00:02:08,957 ‎깡충! 40 00:02:15,510 --> 00:02:16,340 ‎잡아! 41 00:02:18,304 --> 00:02:20,354 ‎달걀처럼 생겼네 42 00:02:20,431 --> 00:02:22,851 ‎잘 자렴, 치킨 43 00:02:25,937 --> 00:02:27,357 ‎빨리 와, 스쿠치 44 00:02:28,398 --> 00:02:30,018 ‎못 놀겠어 45 00:02:31,109 --> 00:02:33,569 ‎멍키 바를 봐도 ‎닭이 떠올라? 46 00:02:33,653 --> 00:02:36,073 ‎아니, 원숭이가 떠올라 47 00:02:36,156 --> 00:02:40,366 ‎난 닭을 생각해야 하는데 ‎이건 옳지 않아 48 00:02:40,451 --> 00:02:44,621 ‎네 말이 맞아 ‎지금은 놀기 힘들겠어 49 00:02:44,706 --> 00:02:46,496 ‎노력해 줘서 고맙지만 50 00:02:46,583 --> 00:02:50,093 ‎집에 가서 ‎닭 그림이나 더 그릴래 51 00:02:51,713 --> 00:02:54,133 ‎진짜 닭은 보지 못하니까 52 00:02:54,883 --> 00:02:56,843 ‎볼 방법이 있을지도? 53 00:02:56,926 --> 00:02:58,966 ‎계획을 세워야 할 때야 54 00:03:00,555 --> 00:03:01,635 ‎집중! 55 00:03:01,723 --> 00:03:03,733 ‎모두 와 줘서 고마워요 56 00:03:03,808 --> 00:03:06,188 ‎우린 스쿠치의 친구라 ‎여기 모인 거예요 57 00:03:06,269 --> 00:03:08,309 ‎아니면 엄마거나요 ‎반가워요, 푸치 경사님 58 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 ‎또는 팬케이크를 즐기는 ‎그냥 손님도 있고요 59 00:03:13,985 --> 00:03:17,945 ‎스쿠치가 농장과 멀어져서 ‎꼬끼오 데이를 놓쳤다니까 60 00:03:18,031 --> 00:03:20,871 ‎우리가 이곳 포스턴에 ‎꼬끼오 데이를 열어요 61 00:03:20,950 --> 00:03:23,200 ‎- 그래 ‎- 좋은 생각이야 62 00:03:24,621 --> 00:03:26,791 ‎일단 파티 장소가 필요해요 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,213 ‎우리 집 마당에서 열면 돼 64 00:03:28,291 --> 00:03:30,131 ‎해결! ‎고마워요, 경사님 65 00:03:30,209 --> 00:03:33,879 ‎파티를 준비할 동안 ‎스쿠치를 정신없게 해야 해요 66 00:03:33,963 --> 00:03:36,013 ‎내가 할 수 있어 67 00:03:36,090 --> 00:03:37,300 ‎이 모자들로 68 00:03:37,884 --> 00:03:40,094 ‎해결! ‎고마워요, 리디아 아줌마 69 00:03:40,178 --> 00:03:41,178 ‎파티 장식은요? 70 00:03:42,138 --> 00:03:44,178 ‎광대들은 장식하는 걸 좋아해 71 00:03:44,265 --> 00:03:46,765 ‎파이 던지기만큼이나 72 00:03:48,311 --> 00:03:50,481 ‎그건 몰랐네 ‎고마워, 체더 비스킷 73 00:03:50,563 --> 00:03:51,813 ‎해결! ‎음악은요? 74 00:03:52,565 --> 00:03:56,275 ‎우리가 노래를 만들게 75 00:03:56,361 --> 00:03:58,611 ‎고마워요, 바카펠라스 ‎해결! 76 00:03:58,696 --> 00:04:01,986 ‎옥수수 꼬치는… ‎식당에 옥수수 있죠? 77 00:04:02,951 --> 00:04:05,121 ‎내가 꼬치 모음을 ‎갖고 있는데 78 00:04:05,203 --> 00:04:08,003 ‎크기도 모양도 ‎나무도 다양해 79 00:04:08,581 --> 00:04:10,171 ‎해결, 또 해결! 80 00:04:10,250 --> 00:04:13,420 ‎포스턴 근처 농장에서 ‎닭을 데려올 건데 81 00:04:13,503 --> 00:04:14,923 ‎누가 도와줄래요? 82 00:04:16,297 --> 00:04:17,507 ‎나 치킨 말 전문가야 83 00:04:17,590 --> 00:04:18,720 ‎정말이에요, 빈스? 84 00:04:19,467 --> 00:04:22,507 ‎양치기 개라서 ‎농장에서 일했거든 85 00:04:22,595 --> 00:04:25,215 ‎치킨 말, 양의 말도 ‎할 줄 알고 86 00:04:25,306 --> 00:04:27,556 ‎돼지 말도 조금은 알아 87 00:04:27,642 --> 00:04:31,102 ‎좋아요, 해 질 무렵에 ‎스쿠치네 마당에서 만나요 88 00:04:31,187 --> 00:04:34,017 ‎- 달려라, 멍멍아! ‎- 가자! 89 00:04:34,774 --> 00:04:37,654 ‎아저씨 말고요 ‎계속 팬케이크 드세요 90 00:04:42,407 --> 00:04:44,027 ‎- 안녕 ‎- 안녕하세요 91 00:04:44,117 --> 00:04:45,827 ‎내 모자 마음에 드니? 92 00:04:47,161 --> 00:04:49,411 ‎모자를 안 쓰셨는데요 ‎리디아 아줌마 93 00:04:49,497 --> 00:04:51,867 ‎바로 그게 문제란다 94 00:04:51,958 --> 00:04:56,048 ‎오늘 밤 특별한 행사에 가는데 ‎어느 모자를 쓸지 모르겠어 95 00:04:56,129 --> 00:04:59,629 ‎- 네가 도와줄래? ‎- 네, 얼마든지요 96 00:04:59,716 --> 00:05:02,256 ‎다행이다, 금방 끝날 거야 97 00:05:04,721 --> 00:05:06,221 ‎모자가 엄청 많은걸요 98 00:05:06,848 --> 00:05:08,468 ‎이 모자 마음에 드니? 99 00:05:09,434 --> 00:05:11,894 ‎네, 색깔이 예쁘거든요 100 00:05:11,978 --> 00:05:13,728 ‎그게 좋겠어요, 전 갈게요 101 00:05:15,315 --> 00:05:16,435 ‎파티를 준비할 텐데 102 00:05:16,524 --> 00:05:18,824 ‎스쿠치가 보면 안 돼 ‎잠깐! 103 00:05:20,528 --> 00:05:22,358 ‎난 이 모자가 ‎마음에 들지 않아 104 00:05:22,447 --> 00:05:23,737 ‎- 별로인가요? ‎- 있잖니 105 00:05:23,823 --> 00:05:27,953 ‎모자를 전부 써 볼게 ‎뭐가 제일 예쁜지 말해 줘 106 00:05:28,036 --> 00:05:29,696 ‎뭐, 안 될 거 없죠 107 00:05:29,787 --> 00:05:31,957 ‎닭 생각도 안 나겠네요 108 00:05:32,040 --> 00:05:33,710 ‎얼마나 재미있을까! 109 00:05:36,127 --> 00:05:37,547 ‎다 왔어요, 빈스 110 00:05:38,838 --> 00:05:41,128 ‎- 농장에 도착했어요 ‎- 좋았어! 111 00:05:43,009 --> 00:05:46,259 ‎이 사이드카 말인데 ‎나한텐 작은 듯해 112 00:05:46,345 --> 00:05:48,555 ‎팔다리에 감각이 없어졌어 113 00:05:55,104 --> 00:05:57,154 ‎안녕? ‎치킨 말로 말해야겠군 114 00:06:04,197 --> 00:06:06,407 ‎- 뭐래요? ‎- 자기들도 반갑대 115 00:06:07,033 --> 00:06:09,743 ‎- 내 치킨 말 실력 아직 괜찮네 ‎- 다행이에요 116 00:06:09,827 --> 00:06:14,037 ‎스쿠치랑 꼬끼오 데이를 즐기러 ‎포스턴에 가자고 부탁해요 117 00:06:21,089 --> 00:06:22,799 ‎정말 웃기는군 118 00:06:23,925 --> 00:06:25,425 ‎빈스, 어떻게 된 거예요? 119 00:06:25,510 --> 00:06:29,680 ‎미안, 영화와 운동 ‎염소 이야기가 나왔는데 120 00:06:30,515 --> 00:06:31,925 ‎염소를 싫어한다네 121 00:06:32,016 --> 00:06:33,136 ‎다시 물어볼게 122 00:06:34,143 --> 00:06:35,313 ‎포스턴? 123 00:06:37,605 --> 00:06:40,015 ‎- 가겠대 ‎- 좋았어, 가자, 닭들아 124 00:06:44,487 --> 00:06:45,697 ‎어서 타 125 00:06:48,866 --> 00:06:51,536 ‎스쿠치가 보면 ‎얼마나 좋아할지… 126 00:06:52,954 --> 00:06:54,044 ‎무슨 일이에요? 127 00:06:54,122 --> 00:06:57,542 ‎대니는 바깥을 볼 수 있게 ‎창가에 앉고 싶은데 128 00:06:57,625 --> 00:06:59,955 ‎멜리사는 가운데 앉기 싫대 129 00:07:00,044 --> 00:07:02,714 ‎에디의 깃털이 얼굴에 날려서 130 00:07:02,797 --> 00:07:05,677 ‎나도 형제가 많아서 ‎그 마음 알아요 131 00:07:05,758 --> 00:07:08,298 ‎자리가 조금 더 넓어야겠구나 132 00:07:13,516 --> 00:07:15,386 ‎좋은 생각이었대, 태그 133 00:07:17,437 --> 00:07:20,767 ‎꼬끼오 데이야, 우리가 간다 ‎달려라, 멍멍아! 134 00:07:21,566 --> 00:07:23,066 ‎그리고 닭들도! 135 00:07:25,236 --> 00:07:26,776 ‎태그, 돌아가 136 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 ‎에디가 담요를 두고 왔어 137 00:07:30,241 --> 00:07:32,541 ‎닭들은 여행할 때 ‎손이 많이 가는군 138 00:07:33,578 --> 00:07:35,618 ‎그럼 이 모자는? 139 00:07:35,705 --> 00:07:39,375 ‎그 모자가 1등이에요 ‎챙이 넓어서 멋지거든요 140 00:07:41,419 --> 00:07:42,379 ‎옥수수잖아? 141 00:07:44,088 --> 00:07:45,378 ‎직접 써 볼래? 142 00:07:46,799 --> 00:07:51,139 ‎조금 꺼끌꺼끌하고 ‎앞이 잘 안 보여요 143 00:07:57,768 --> 00:07:59,598 ‎간식을 먹어야겠대 144 00:08:08,154 --> 00:08:10,624 ‎다리를 스트레칭하고 싶다네 145 00:08:19,081 --> 00:08:20,461 ‎사진을 찍어야겠다는데? 146 00:08:25,296 --> 00:08:27,796 ‎치킨 음악을 듣고 싶대 147 00:08:43,314 --> 00:08:44,864 ‎정말 근사한 음악이었어 148 00:08:49,487 --> 00:08:52,277 ‎엔진이 고장 나서 ‎멈춰 버렸어요 149 00:08:53,157 --> 00:08:56,947 ‎이 기어를 집어넣어야 하는데 ‎연장이 없어요 150 00:09:00,081 --> 00:09:01,121 ‎꼼짝도 안 해요 151 00:09:01,207 --> 00:09:04,337 ‎그러면 여기서 ‎평생 살아야지 152 00:09:06,379 --> 00:09:08,129 ‎안 돼요, 방법을 찾아야죠 153 00:09:08,214 --> 00:09:09,844 ‎이렇게 멀리까지 왔고 154 00:09:09,924 --> 00:09:13,974 ‎꼬끼오 데이라 ‎스쿠치가 닭들을 그리워하잖아요 155 00:09:14,053 --> 00:09:15,103 ‎날 도와줄 동물? 156 00:09:20,142 --> 00:09:21,732 ‎닭들이 나섰네요 157 00:09:26,482 --> 00:09:28,992 ‎- 좋았어! ‎- 대단해, 멜리사! 158 00:09:29,068 --> 00:09:31,818 ‎스쿠치가 왜 닭을 사랑하는지 ‎이제 알겠어요 159 00:09:32,822 --> 00:09:36,452 ‎이건 보라색이라 좋고 ‎이건 커서 좋아요 160 00:09:36,534 --> 00:09:38,624 ‎이건 작아서 마음에 들고 161 00:09:38,703 --> 00:09:40,913 ‎이것도 작아서 마음에 들어요 162 00:09:40,997 --> 00:09:43,537 ‎이건 깃털이 있어서 좋아요 163 00:09:43,624 --> 00:09:45,134 ‎마치 닭처럼요 164 00:09:48,796 --> 00:09:51,876 ‎- 닭이다! ‎- 갑자기 닭이라뇨? 165 00:09:51,966 --> 00:09:55,506 ‎닭이다, 닭! ‎참 신나는 단어잖니 166 00:09:55,595 --> 00:09:58,675 ‎모자를 하나만 더 ‎써 봐야겠는데 167 00:09:58,764 --> 00:10:00,564 ‎너희 집 마당에 있단다 168 00:10:00,641 --> 00:10:04,651 ‎우리 집 마당에요? ‎정말 희한한 하루네요 169 00:10:04,729 --> 00:10:06,229 ‎다들 근사하군요 170 00:10:06,314 --> 00:10:08,274 ‎리디아 아줌마랑 ‎스쿠치도 곧… 171 00:10:08,357 --> 00:10:10,027 ‎안녕하세요! 172 00:10:11,193 --> 00:10:13,743 ‎저기 와요, 어서 숨어요 173 00:10:20,286 --> 00:10:22,656 ‎옥수수랑 닭 그림이잖아? 174 00:10:23,372 --> 00:10:24,502 ‎게다가 닭까지? 175 00:10:25,499 --> 00:10:27,789 ‎- 해피 꼬끼오 데이! ‎- 해피 꼬끼오 데이! 176 00:10:27,877 --> 00:10:30,417 ‎포스턴에서 꼬끼오 데이라니 177 00:10:30,504 --> 00:10:32,304 ‎그것도 진짜 닭들이랑? 178 00:10:33,341 --> 00:10:35,221 ‎꼬끼오 데이엔 ‎닭이 있어야지 179 00:10:35,301 --> 00:10:38,641 ‎- 이 모자도 ‎- 뮤직 큐, 바카펠라스 180 00:10:38,721 --> 00:10:43,431 ‎오늘은 181 00:10:43,517 --> 00:10:45,977 ‎너의 꼬끼오 데이야 182 00:10:46,937 --> 00:10:50,317 ‎닭들처럼 소리 질러 봐 183 00:10:50,399 --> 00:10:53,899 ‎해가 뜨면 걱정은 사라질 거야 184 00:10:53,986 --> 00:10:57,236 ‎너의 꼬끼오 데이니까 185 00:10:57,323 --> 00:11:00,203 ‎오늘은 너의 꼬끼오 데이야 186 00:11:01,077 --> 00:11:04,907 ‎불행도 날아가고 없겠지 187 00:11:04,997 --> 00:11:08,247 ‎염소 도둑도 ‎꼬끼오 소리로 물리쳐 188 00:11:08,334 --> 00:11:11,174 ‎너의 꼬끼오 데이니까 189 00:11:11,253 --> 00:11:17,223 ‎그래, 오늘은 꼬끼오 데이니까 190 00:11:22,056 --> 00:11:25,886 ‎난 지구 최고의 행운아야 ‎고마워, 태그 191 00:11:25,976 --> 00:11:30,016 ‎내가 행운아지 ‎네가 포스턴으로 이사 왔잖아 192 00:11:31,607 --> 00:11:33,187 ‎이제 옥수수를 먹자 193 00:11:35,945 --> 00:11:40,695 ‎멜리사가 다 에디 배 속에 있대 ‎닭은 손이 많이 간다니까 194 00:11:53,879 --> 00:11:55,839 ‎'공 물어오기 경기장에 ‎데려다줘' 195 00:11:56,841 --> 00:11:59,681 ‎그다음 내가 ‎'아자 아자, 매드삭스!'라고 하면 196 00:11:59,760 --> 00:12:01,800 ‎- 넌… ‎- '아자 아자'? 197 00:12:01,887 --> 00:12:05,347 ‎맞아, 내가 다시 ‎'아자 아자, 매드삭스!'라고 하면 198 00:12:05,433 --> 00:12:06,523 ‎우리 둘이 같이… 199 00:12:06,600 --> 00:12:08,980 ‎- 아자 아자! ‎- 아자 아자! 200 00:12:09,061 --> 00:12:11,731 ‎넌 타고난 ‎공 물어오기 경기 팬이라 201 00:12:11,814 --> 00:12:13,864 ‎첫 경기에 빠져들게 될 거야 202 00:12:13,941 --> 00:12:16,321 ‎어서 보고 싶다 ‎경기장으로 달리자! 203 00:12:16,402 --> 00:12:17,822 ‎경기장으로… 204 00:12:17,903 --> 00:12:19,363 ‎왜 멈췄어? 205 00:12:19,447 --> 00:12:22,617 ‎츄먼 코치야 ‎매드삭스 팀의 수석 코치 206 00:12:22,700 --> 00:12:25,490 ‎경기를 준비하려면 ‎경기장에 있어야 할 텐데 207 00:12:25,578 --> 00:12:26,868 ‎- 그 코치 확실해? ‎- 응 208 00:12:26,954 --> 00:12:28,294 ‎이게 츄먼 코치 카드야 209 00:12:29,665 --> 00:12:30,615 ‎맞네 210 00:12:30,708 --> 00:12:33,878 ‎일광욕과 잡지를 ‎좋아한다고도 쓰여 있어 211 00:12:34,962 --> 00:12:37,552 ‎안녕하세요 ‎전 태그고 여기는 스쿠치예요 212 00:12:37,631 --> 00:12:39,301 ‎저희는 코치님의 왕팬이에요 213 00:12:39,383 --> 00:12:41,973 ‎만나서 반갑구나, 얘들아 214 00:12:42,052 --> 00:12:43,642 ‎경기장엔 왜 안 가셨어요? 215 00:12:43,721 --> 00:12:45,261 ‎오늘은 쉬는 날이라 216 00:12:45,347 --> 00:12:47,177 ‎햇빛을 즐기는 중이란다 217 00:12:47,266 --> 00:12:48,636 ‎경기는 내일이거든 218 00:12:48,726 --> 00:12:51,226 ‎제가 팀 일정을 ‎확실히 알고 있는데 219 00:12:51,312 --> 00:12:53,442 ‎경기는 오늘이에요, 코치님 220 00:12:54,273 --> 00:12:58,193 ‎내가 팀의 코치잖니 ‎경기는 분명히 내일이야 221 00:12:58,277 --> 00:12:59,357 ‎일정표를 보세요 222 00:13:00,988 --> 00:13:02,318 ‎정말 오늘이잖아! 223 00:13:02,865 --> 00:13:06,075 ‎왜 화요일과 수요일은 ‎늘 헷갈리는 거야? 224 00:13:06,160 --> 00:13:08,910 ‎나란히 붙어 있어서 ‎실수하기 쉽죠 225 00:13:08,996 --> 00:13:12,166 ‎경기는 내일이라고 ‎선수들에게도 말했는데 226 00:13:12,249 --> 00:13:13,669 ‎안 돼! 227 00:13:21,091 --> 00:13:22,591 ‎고맙습니다 228 00:13:23,594 --> 00:13:25,184 ‎경기장이 텅 비었어 229 00:13:25,763 --> 00:13:28,933 ‎- 선수 대기석도 ‎- 팝콘도 230 00:13:29,016 --> 00:13:30,886 ‎왜? 더 사면 되지 231 00:13:31,852 --> 00:13:35,942 ‎선수 다섯이 없으면 ‎자동으로 경기에 져 232 00:13:37,650 --> 00:13:39,530 ‎이번 시즌 마지막 경기인데 233 00:13:39,610 --> 00:13:42,490 ‎내 첫 번째 경기는 ‎물건너갔네 234 00:13:43,822 --> 00:13:46,122 ‎- 저건 누구예요? ‎- 얼리 에드라고 235 00:13:46,617 --> 00:13:48,577 ‎항상 처음 입장하는 팬이야 236 00:13:48,661 --> 00:13:50,791 ‎오늘은 헛수고만 한 셈이군 237 00:13:50,871 --> 00:13:52,921 ‎벌써 포기하지 마세요 238 00:13:52,998 --> 00:13:54,828 ‎스쿠치랑 제가 ‎선수들을 찾아볼게요 239 00:13:54,917 --> 00:13:58,297 ‎고맙지만 선수들은 ‎쉬는 날이라고 생각해서 240 00:13:58,379 --> 00:14:00,129 ‎어디에 있을지 모른단다 241 00:14:00,214 --> 00:14:03,014 ‎선수들이 뭘 좋아하는지 ‎카드에 나와 있잖아 242 00:14:03,092 --> 00:14:04,432 ‎좋은 생각이야, 스쿠치 243 00:14:04,510 --> 00:14:07,260 ‎쉬는 날에 어디 있을지 ‎알아낼 수 있겠어 244 00:14:07,346 --> 00:14:10,596 ‎시도해 볼 만하군 ‎찾거든 경기장으로 보내렴 245 00:14:10,683 --> 00:14:12,183 ‎경기에 나갈 준비를 시키게 246 00:14:12,268 --> 00:14:13,518 ‎힘내자 247 00:14:13,602 --> 00:14:17,402 ‎- 아자 아자, 매드삭스! ‎- 아자 아자! 248 00:14:18,899 --> 00:14:20,819 ‎응원해 줘서 고마워요 ‎얼리 에드 249 00:14:21,944 --> 00:14:23,534 ‎좋아, 누구부터 찾을까? 250 00:14:24,113 --> 00:14:24,993 ‎캐치 몰리 251 00:14:25,072 --> 00:14:27,622 ‎팀의 주장이고 최우수 선수야 252 00:14:27,700 --> 00:14:29,580 ‎새 추격이 취미라고 ‎쓰여 있어 253 00:14:29,660 --> 00:14:32,040 ‎아닌 개도 있나? ‎대표적인 개의 취미인걸 254 00:14:32,121 --> 00:14:35,081 ‎새를 추격할 거라면 ‎갈 곳은 한 군데야 255 00:14:36,834 --> 00:14:38,884 ‎바로 새들의 거리지 256 00:14:44,133 --> 00:14:45,303 ‎이름이 잘 어울리네 257 00:14:47,344 --> 00:14:49,394 ‎- 새가 날아간다 ‎- 그렇다면… 258 00:14:49,471 --> 00:14:51,141 ‎저기 캐치 몰리야 259 00:14:53,142 --> 00:14:55,192 ‎캐치, 캐치 몰리 260 00:14:56,353 --> 00:14:57,693 ‎너무 빠른데? 261 00:14:57,771 --> 00:14:59,521 ‎우린 더 빨라져야겠군 262 00:14:59,607 --> 00:15:02,027 ‎스쿠치, 네발로 가야 할 때야 263 00:15:06,238 --> 00:15:07,408 ‎캐치 몰리 264 00:15:07,489 --> 00:15:09,119 ‎우리 목소리가 안 들리나 봐 265 00:15:22,046 --> 00:15:24,466 ‎캐치 몰리, 오늘이 경기예요 266 00:15:24,548 --> 00:15:27,218 ‎경기는 내일이고 ‎오늘은 쉬는 날인걸 267 00:15:27,301 --> 00:15:31,391 ‎오늘이에요, 츄먼 코치님이 ‎화요일과 수요일을 헷갈렸어요 268 00:15:31,472 --> 00:15:34,602 ‎코치님이 하도 요일을 못 외워서 269 00:15:34,683 --> 00:15:36,273 ‎내가 그렇게 가르쳐 줬는데 270 00:15:36,352 --> 00:15:39,612 ‎알려 줘서 고마워 ‎새야, 경기장으로 쫓아와 271 00:15:43,484 --> 00:15:45,444 ‎캐치 몰리, 도착했구나 272 00:15:45,527 --> 00:15:48,237 ‎던진다, 잽싸게 물어 봐 273 00:15:50,282 --> 00:15:54,542 ‎좋았어, 한 선수는 왔고 ‎네 선수 남았군 274 00:15:54,620 --> 00:15:57,160 ‎네 마리 남았다, 만세! 275 00:15:57,831 --> 00:16:00,081 ‎- 다음은 누구야? ‎- 플립 체이슬리 276 00:16:00,167 --> 00:16:02,627 ‎물어오기 신기록을 ‎세운 선수야 277 00:16:02,711 --> 00:16:06,761 ‎플립은 숨바꼭질을 좋아하고 ‎잘 숨는다고 하니까 278 00:16:06,840 --> 00:16:08,840 ‎쉬는 날에도 숨지 않을까? 279 00:16:08,926 --> 00:16:10,966 ‎그렇다면 우리가 찾을 차례야 280 00:16:11,053 --> 00:16:13,353 ‎중심가에 ‎숨기 좋은 곳이 있어 281 00:16:14,139 --> 00:16:18,849 ‎안녕, 대단히 길고 큰 내 모자 ‎마음에 드니? 282 00:16:18,936 --> 00:16:22,396 ‎지금 좀 바빠서 ‎이따 찾아가도 될까요? 283 00:16:22,481 --> 00:16:25,151 ‎그러렴, 다시 만나자 284 00:16:28,529 --> 00:16:29,859 ‎여기엔 없어 285 00:16:32,074 --> 00:16:33,584 ‎여기에도 없다 286 00:16:34,368 --> 00:16:35,408 ‎여기도 287 00:16:36,578 --> 00:16:39,288 ‎죄송해요 ‎즐거운 시간 보내세요 288 00:16:42,626 --> 00:16:45,046 ‎정말로 잘 숨네 ‎나중에 찾아야겠다 289 00:16:45,129 --> 00:16:47,589 ‎- 다음은 누구야? ‎- 도니 슬리퍼스 290 00:16:48,340 --> 00:16:49,880 ‎노래하는 걸 좋아한대 291 00:16:49,967 --> 00:16:52,467 ‎누구와 있을지 감이 오는군 292 00:16:54,888 --> 00:16:57,348 ‎우린 모퉁이에 서서 293 00:16:57,433 --> 00:17:00,023 ‎도니와 함께 노래하네 294 00:17:00,102 --> 00:17:02,482 ‎이 몸은 매드삭스 팀 선수 295 00:17:02,563 --> 00:17:05,073 ‎도니도 함께 노래해 296 00:17:05,149 --> 00:17:07,819 ‎난 노래하고 싶었거든 297 00:17:07,901 --> 00:17:08,861 ‎저기 있다 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,244 ‎난 뭐든 노래할 수 있어 299 00:17:10,320 --> 00:17:11,490 ‎- 도니 ‎- 뭐든 노래해 300 00:17:11,572 --> 00:17:12,822 ‎도니, 도니 슬리퍼스! 301 00:17:12,906 --> 00:17:15,446 ‎- 여름엔 낮게 ‎- 봄엔 높게 302 00:17:16,243 --> 00:17:18,703 ‎노래에 푹 빠져서 ‎우리 목소리는 안 들리겠는걸 303 00:17:19,329 --> 00:17:20,619 ‎좋은 생각이 떠올랐어 304 00:17:21,665 --> 00:17:23,535 ‎새로운 가사를 써 주는 거야 305 00:17:23,625 --> 00:17:25,285 ‎둘, 셋, 넷 306 00:17:25,377 --> 00:17:27,667 ‎경기가 오늘이라 307 00:17:27,755 --> 00:17:30,165 ‎당장 경기장에 가야 해 308 00:17:30,257 --> 00:17:33,337 ‎난 당장 경기장으로 가야… 309 00:17:33,427 --> 00:17:35,967 ‎어서 경기장에 가야겠어요 ‎다들 잘 있어요 310 00:17:36,889 --> 00:17:39,139 ‎우린 모퉁이에서 노래하지만 311 00:17:39,224 --> 00:17:41,854 ‎도니가 방금 떠났으니 ‎피자나 먹으러 가자 312 00:17:41,935 --> 00:17:43,435 ‎그거 좋다 313 00:17:44,897 --> 00:17:46,227 ‎잘했어, 스쿠치 314 00:17:48,609 --> 00:17:49,939 ‎다음은 누구야? 315 00:17:50,027 --> 00:17:52,237 ‎게이브 루프 ‎스노클링을 즐긴대 316 00:17:52,321 --> 00:17:54,321 ‎그렇다면 바다로 가야겠군 317 00:17:55,532 --> 00:17:57,992 ‎안녕, 궁금해서 그러는데 318 00:17:58,077 --> 00:18:01,707 ‎대단히 길고 큰 내 모자가 ‎마음에 드니? 319 00:18:01,789 --> 00:18:04,829 ‎죄송해요, 아줌마 ‎오늘 너무 바빠서 320 00:18:04,917 --> 00:18:06,457 ‎이따 이야기하면 안 될까요? 321 00:18:06,543 --> 00:18:09,673 ‎걱정하지 마 ‎오후엔 할 일 없거든 322 00:18:12,925 --> 00:18:14,885 ‎대단해! 323 00:18:14,968 --> 00:18:16,508 ‎멋지긴 하지만, 태그 324 00:18:16,595 --> 00:18:18,505 ‎게이브 루프를 찾아야 하잖아 325 00:18:18,597 --> 00:18:21,017 ‎찾는 중이야, 멋지게 326 00:18:24,937 --> 00:18:26,767 ‎저거 스노클 아닌가? 327 00:18:26,855 --> 00:18:28,145 ‎알아볼 방법은 하나야 328 00:18:28,232 --> 00:18:30,782 ‎게이브 루프 ‎오늘 경기가 있어요 329 00:18:31,860 --> 00:18:32,820 ‎- 정말? ‎- 네 330 00:18:32,903 --> 00:18:34,403 ‎코치님이 요일을 착각했어요 331 00:18:37,616 --> 00:18:39,446 ‎어서 육지로 돌아가서 332 00:18:39,535 --> 00:18:41,325 ‎두 선수를 더 찾아야겠다 333 00:18:43,455 --> 00:18:47,575 ‎내 모자에 대해 얘기하기엔 ‎아직도 바쁘니? 334 00:18:47,668 --> 00:18:50,668 ‎모자가 참 길고 크지 않아? 335 00:18:50,754 --> 00:18:53,804 ‎조만간 대화해요 ‎약속할게요! 336 00:18:56,885 --> 00:18:57,925 ‎게이브 루프 337 00:18:58,679 --> 00:19:00,429 ‎좋았어, 몸 풀어라 338 00:19:02,182 --> 00:19:05,642 ‎곧 경기 시작인데 ‎선수가 다 모이지 않다니 339 00:19:05,727 --> 00:19:08,147 ‎전부 내 잘못이야 340 00:19:08,230 --> 00:19:11,150 ‎기필코 요일을 공부해야겠어 341 00:19:11,233 --> 00:19:13,993 ‎화요일 다음에 수요일이군 342 00:19:14,069 --> 00:19:17,029 ‎- 얼리 에드, 문제 내요 ‎- 화요일 다음은? 343 00:19:17,114 --> 00:19:19,834 ‎이건 알아요, 화요일이죠? 344 00:19:22,452 --> 00:19:24,252 ‎플립은 여전히 보이지 않네 345 00:19:24,329 --> 00:19:25,329 ‎다음은 누구야? 346 00:19:25,414 --> 00:19:29,964 ‎마지막은 왝스 마티네즈고 ‎공중 곡예를 좋아한대 347 00:19:30,752 --> 00:19:34,212 ‎- 공중 곡예라니 ‎- 찾아볼 곳은 한 군데뿐이야 348 00:19:35,132 --> 00:19:37,972 ‎날아오를 준비는 됐지? 349 00:19:38,051 --> 00:19:40,391 ‎난 준비된 적 없는데! 350 00:19:42,973 --> 00:19:44,143 ‎저기 왝스다 351 00:19:45,726 --> 00:19:47,686 ‎저걸 곡예라고 할 수 있나? 352 00:19:55,235 --> 00:19:56,315 ‎저건 곡예가 맞네 353 00:19:59,406 --> 00:20:02,946 ‎- 잠깐, 어디로 갔어? ‎- 저 아래로! 354 00:20:05,454 --> 00:20:07,164 ‎그렇다면 아래로 가야겠군 355 00:20:07,247 --> 00:20:08,247 ‎달려라, 멍멍… 356 00:20:09,082 --> 00:20:12,542 ‎안녕하세요, 왝스 ‎공중 곡예를 방해해서 죄송하지만 357 00:20:12,628 --> 00:20:14,298 ‎오늘 경기가 있어요 358 00:20:14,379 --> 00:20:15,799 ‎코치님이 요일을 헷갈렸대요 359 00:20:16,548 --> 00:20:18,008 ‎알려 줘서 고마워 360 00:20:18,842 --> 00:20:20,682 ‎경기장에서 보자! 361 00:20:20,761 --> 00:20:24,101 ‎네 마리 찾았으니까 ‎이제 플립만 남았다 362 00:20:24,181 --> 00:20:25,931 ‎어디 숨었을지 모르잖아 363 00:20:26,016 --> 00:20:28,096 ‎그러니까 다 찾아봐야지 364 00:20:55,671 --> 00:20:58,051 ‎전부 뒤져 봤는데도 ‎플립은 없어 365 00:20:58,131 --> 00:21:00,551 ‎지금은 대화할 수 있니? 366 00:21:03,387 --> 00:21:04,927 ‎그럼요 367 00:21:05,013 --> 00:21:07,683 ‎스쿠치, 한 군데 더 ‎아직 남았어 368 00:21:07,766 --> 00:21:10,266 ‎아줌마 모자가 마음에 드는데 369 00:21:10,352 --> 00:21:11,852 ‎속을 들여다봐도 될까요? 370 00:21:11,937 --> 00:21:13,357 ‎그렇고말고 371 00:21:13,438 --> 00:21:14,438 ‎찾았다! 372 00:21:14,523 --> 00:21:16,193 ‎플립 체이슬리야 373 00:21:16,275 --> 00:21:18,485 ‎맞아, 내 오래된 친구란다 374 00:21:18,568 --> 00:21:20,318 ‎새롭게 숨을 곳을 찾길래 375 00:21:20,404 --> 00:21:24,324 ‎내 대단히 길고 큰 모자가 ‎숨기 딱 좋겠더라고 376 00:21:24,408 --> 00:21:25,908 ‎이런 우연이 있다니 377 00:21:25,993 --> 00:21:28,623 ‎플립, 지금 ‎경기가 열릴 거예요! 378 00:21:28,704 --> 00:21:31,374 ‎- 그럴 리가… ‎- 코치님이 요일을 헷갈렸어요 379 00:21:31,456 --> 00:21:33,496 ‎어서 가요 ‎달려라, 멍멍아! 380 00:21:36,962 --> 00:21:38,802 ‎미안하구나 381 00:21:38,880 --> 00:21:41,470 ‎선수가 다섯은 필요한데 ‎넷뿐이고 382 00:21:41,550 --> 00:21:42,840 ‎시간이 거의 다 됐다 383 00:21:42,926 --> 00:21:45,346 ‎아니에요, 플립이 도착했어요 384 00:21:46,305 --> 00:21:47,595 ‎플립 체이슬리가 왔다! 385 00:21:48,974 --> 00:21:50,184 ‎선수를 전부 데려오다니 386 00:21:50,267 --> 00:21:52,887 ‎태그, 스쿠치 ‎정말 대단해! 387 00:21:52,978 --> 00:21:54,898 ‎오늘은 최고의 수요일이야 388 00:21:54,980 --> 00:21:56,480 ‎- 화요일이에요 ‎- 맞다 389 00:21:56,565 --> 00:21:58,895 ‎좋아, 포스턴 매드삭스 팀 390 00:21:58,984 --> 00:22:02,404 ‎이제 경기를 시작하자! 391 00:22:16,877 --> 00:22:18,127 ‎좋았어 392 00:22:27,512 --> 00:22:29,562 ‎- 아자 아자, 매드삭스! ‎- 아자 아자, 매드삭스! 393 00:22:29,639 --> 00:22:31,849 ‎- 아자 아자! ‎- 아자 아자! 394 00:22:36,980 --> 00:22:37,940 ‎리디아 아줌마? 395 00:22:38,732 --> 00:22:39,732 ‎미안 396 00:23:06,343 --> 00:23:08,353 ‎자막: 고서연