1 00:00:06,006 --> 00:00:07,546 -[engine zooms] -[tires squeal] 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,302 [propeller whirring] 3 00:00:14,472 --> 00:00:15,642 [electric buzz] 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,015 [tennis rackets thwacking] 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,770 -♪ Bow-wow-wow, bow-wow-wow ♪ -Go, dog, go! 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,858 -♪ Do you like... ♪ -♪ Fast rides in a city of dogs? ♪ 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,856 -♪ Do you like... ♪ -♪ Fast friends always lending a paw? ♪ 8 00:00:30,989 --> 00:00:31,819 ♪ Do you like... ♪ 9 00:00:31,906 --> 00:00:33,906 ♪ Cars, blimps, boats, bikes and trikes? ♪ 10 00:00:34,034 --> 00:00:37,254 -♪ Just being awesome? ♪ -♪ Welcome to Pawston ♪ 11 00:00:37,328 --> 00:00:40,168 ♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 12 00:00:40,248 --> 00:00:43,248 -♪ Hey, go ♪ -♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 13 00:00:43,334 --> 00:00:46,134 -♪ And do we really wanna stop? ♪ -♪ No, no, no ♪ 14 00:00:46,212 --> 00:00:49,882 -♪ Go, dog, go ♪ -♪ So, just, go, go, go, go, go-go-go ♪ 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,338 ♪ Go, dog, go! ♪ 16 00:00:53,178 --> 00:00:54,678 [Tag] "Clucky Day" 17 00:00:57,390 --> 00:00:58,390 [horn honks] 18 00:00:58,475 --> 00:01:00,435 Heya, Scooch. Playground time! 19 00:01:00,518 --> 00:01:04,058 As you can see, my tail and I are very excited. 20 00:01:04,147 --> 00:01:07,277 Sorry, Tag. I'm not in a playing mood today. 21 00:01:07,358 --> 00:01:08,988 Maybe tomorrow. 22 00:01:09,069 --> 00:01:12,279 Not in a playing mood? Is that even a thing? 23 00:01:15,617 --> 00:01:16,527 Whoa. 24 00:01:17,827 --> 00:01:21,367 Uh, Scooch? What's with the chickens? 25 00:01:21,456 --> 00:01:23,116 Chickens are on my mind. 26 00:01:23,208 --> 00:01:26,208 Back on my old farm, today's Clucky Day. 27 00:01:26,294 --> 00:01:27,844 "Clucky Day"? 28 00:01:27,921 --> 00:01:30,421 It's a big celebration of chickens! 29 00:01:30,507 --> 00:01:33,087 It starts at sunset. All our neighbors come. 30 00:01:33,176 --> 00:01:36,426 There's decorations, and hoedown music and dancing, 31 00:01:36,513 --> 00:01:38,143 and-corn-on-a-stick. 32 00:01:38,223 --> 00:01:41,023 And chickens, lots of chickens-- 33 00:01:41,100 --> 00:01:43,810 lots and lots and lots of chickens. 34 00:01:43,895 --> 00:01:48,105 But my farm's too far away, so I'm missing it. 35 00:01:48,191 --> 00:01:51,531 Aw, buddy. I'm sorry you're missing such a special day, 36 00:01:51,611 --> 00:01:55,371 but maybe the playground could take your mind off chickens? 37 00:01:55,448 --> 00:01:57,368 Sure, Tag. I'll give it a shot. 38 00:01:57,450 --> 00:02:00,370 Right after I show you the rest of my chicken drawings! 39 00:02:00,453 --> 00:02:04,713 There's Barry and Larry and Carrie and Kevin... 40 00:02:06,209 --> 00:02:08,749 Hop, hop, hop, hop! 41 00:02:09,879 --> 00:02:13,009 [imitating a chicken] Bawk, bawk, bawk, bawk. 42 00:02:15,176 --> 00:02:16,176 Catch! 43 00:02:17,303 --> 00:02:20,103 [sighs] It looks like a chicken egg. 44 00:02:20,181 --> 00:02:24,271 ♪ Rock-a-bye, chicken, mm-hmm-hmm hmm ♪ 45 00:02:24,352 --> 00:02:26,602 Whoo-hoo! Come on, Scooch! 46 00:02:28,148 --> 00:02:29,818 Can't do it. 47 00:02:31,025 --> 00:02:33,565 Even monkey bars make you think of chickens? 48 00:02:33,653 --> 00:02:36,033 No! They make me think of monkeys! 49 00:02:36,156 --> 00:02:38,066 Which isn't fair to the chickens! 50 00:02:38,199 --> 00:02:40,489 Because I should be thinking of them. 51 00:02:40,577 --> 00:02:42,617 Okay. You're right, Scooch, 52 00:02:42,704 --> 00:02:44,464 you're not in a playing mood. 53 00:02:44,539 --> 00:02:46,329 Thanks for trying, Tag, 54 00:02:46,416 --> 00:02:48,586 but I think I'm gonna head home 55 00:02:48,668 --> 00:02:51,588 and draw more chickens... [sighs] 56 00:02:51,671 --> 00:02:54,301 ...since I won't get to see the real thing. 57 00:02:54,799 --> 00:02:56,759 [Tag] Or maybe he will 58 00:02:56,843 --> 00:02:59,103 It's time to hatch a plan. 59 00:03:00,430 --> 00:03:01,640 [Tag] Attention! 60 00:03:01,723 --> 00:03:03,683 Thank you, dogs, for coming today. 61 00:03:03,766 --> 00:03:06,226 We're here because we're all Scooch's friends! 62 00:03:06,311 --> 00:03:09,061 Or his mom. Hi, Sergeant Pooch! 63 00:03:09,188 --> 00:03:12,278 Or some of you are just customers enjoying your pawcakes. 64 00:03:12,358 --> 00:03:13,188 [chewing noisily] 65 00:03:13,902 --> 00:03:15,902 Poor Scooch is missing Clucky Day, 66 00:03:15,987 --> 00:03:17,987 a big celebration on his old farm. 67 00:03:18,072 --> 00:03:21,332 So, we're going to bring Clucky Day to Pawston! 68 00:03:21,409 --> 00:03:23,079 -Oh, yeah! -Good idea! 69 00:03:23,202 --> 00:03:24,332 [mumbling] 70 00:03:24,412 --> 00:03:26,712 Here's what we need: a place for the party-- 71 00:03:26,789 --> 00:03:28,169 Oh! We can have it in our yard. 72 00:03:28,249 --> 00:03:30,169 Check! Thanks, Sarge. 73 00:03:30,251 --> 00:03:33,801 Next we need somebody to keep Scooch busy while we set up. 74 00:03:33,880 --> 00:03:35,550 I can keep him busy... 75 00:03:35,632 --> 00:03:37,222 with hats! 76 00:03:37,300 --> 00:03:39,970 Check! Thank you, Lady Lydia. 77 00:03:40,053 --> 00:03:41,973 -Decorations? -[clown horn honks] 78 00:03:42,055 --> 00:03:44,095 Clowns love to decorate! 79 00:03:44,182 --> 00:03:46,682 Almost as much as they love to throw pies. 80 00:03:48,144 --> 00:03:50,314 Didn't know that. Thanks, Cheddar Biscuit. 81 00:03:50,396 --> 00:03:52,476 Check! Music? 82 00:03:52,565 --> 00:03:56,065 [harmonizing] ♪ We will make up a Clucky Day song ♪ 83 00:03:56,194 --> 00:03:58,454 Thanks, Barkapella! Check. 84 00:03:58,529 --> 00:04:01,869 Corn-on-a-stick. Well, the diner has corn. 85 00:04:02,784 --> 00:04:06,044 And I have a collection of sticks of different sizes, 86 00:04:06,162 --> 00:04:07,872 shapes and woodiness. 87 00:04:08,498 --> 00:04:10,038 Check, and check. 88 00:04:10,166 --> 00:04:13,376 And I'll get the chicken. There's a farm near Pawston. 89 00:04:13,461 --> 00:04:14,801 Anybody want to help me? 90 00:04:14,879 --> 00:04:17,379 Ooh! Ooh! Ooh! I speak chicken. 91 00:04:17,465 --> 00:04:19,175 -Really, Beans? -Uh-huh! 92 00:04:19,259 --> 00:04:22,389 I'm a sheepdog. I used to work on a farm. 93 00:04:22,470 --> 00:04:27,430 I speech Chickenese, Sheepish, and a tiny bit of Pig Latin. 94 00:04:27,517 --> 00:04:31,017 Great! We'll all meet at Scooch's backyard at sunset. 95 00:04:31,145 --> 00:04:32,975 -Go, dogs, go! -Come on! 96 00:04:33,064 --> 00:04:34,574 [laughter, chatter] 97 00:04:34,649 --> 00:04:37,319 Not you, sir. You can finish your pawcakes. 98 00:04:38,736 --> 00:04:39,776 [eating noisily] 99 00:04:42,282 --> 00:04:43,912 -Hello. -Hello. 100 00:04:43,992 --> 00:04:45,662 Do you like my hat? 101 00:04:47,036 --> 00:04:49,286 You're not wearing a hat, Lady Lydia. 102 00:04:49,372 --> 00:04:51,752 That is exactly the problem. 103 00:04:51,833 --> 00:04:53,883 I'm going to a very special event tonight, 104 00:04:53,960 --> 00:04:55,840 and I don't know what hat to wear. 105 00:04:55,920 --> 00:04:58,970 -Will you help me? -Sure. Happy to help. 106 00:04:59,048 --> 00:05:01,678 Oh, wonderful! It will only take a moment. 107 00:05:03,636 --> 00:05:06,636 Wow. That's a lot of hats. 108 00:05:06,723 --> 00:05:08,733 Do you like... this hat? 109 00:05:09,183 --> 00:05:11,693 Yes, I do, actually. Love the color. 110 00:05:11,769 --> 00:05:13,559 That's the one. Good-bye. 111 00:05:14,731 --> 00:05:16,271 [gasps] The party! 112 00:05:16,357 --> 00:05:18,647 I can't let him see! Wait! 113 00:05:19,819 --> 00:05:22,199 [grunts] But I do not like this hat. 114 00:05:22,280 --> 00:05:23,610 -You don't? -You know, 115 00:05:23,698 --> 00:05:25,948 I think I should try on all the hats, 116 00:05:26,034 --> 00:05:27,794 and then you tell me your favorite. 117 00:05:27,869 --> 00:05:29,499 Sure. Why not? 118 00:05:29,579 --> 00:05:31,789 Maybe it'll keep my mind off chickens. 119 00:05:31,873 --> 00:05:33,713 [laughing] Oh! How fun! 120 00:05:35,960 --> 00:05:37,380 [Tag] Here we are, Beans. 121 00:05:38,629 --> 00:05:40,919 -Farm, sweet farm. -Yes! 122 00:05:41,007 --> 00:05:42,217 [grunting] 123 00:05:42,300 --> 00:05:44,180 -[popping sound] -Also, this sidecar 124 00:05:44,260 --> 00:05:46,140 might be to small for me after all, 125 00:05:46,220 --> 00:05:48,390 because I can't feel my arms and legs. 126 00:05:49,223 --> 00:05:51,563 [both grunting] 127 00:05:51,642 --> 00:05:52,482 [pop] 128 00:05:52,560 --> 00:05:53,980 Whoa, whoa! Ooh. 129 00:05:54,062 --> 00:05:55,982 Oh. Hello there. 130 00:05:56,064 --> 00:05:58,404 Or should I say... bawk, bawk, ba-cawk! 131 00:05:59,400 --> 00:06:03,860 [clucking conversationally] 132 00:06:03,946 --> 00:06:06,736 -What'd they say? -Oh, they said "Hi." [chuckles] 133 00:06:06,824 --> 00:06:09,624 -My Chickenese is still pretty good. -Great! 134 00:06:09,702 --> 00:06:11,702 Now ask them if they'll come to Pawston 135 00:06:11,788 --> 00:06:13,788 to help Scooch celebrate Clucky Day? 136 00:06:13,873 --> 00:06:16,423 [clears throat, speaks Chickenese] 137 00:06:16,501 --> 00:06:19,171 [conversation begins] 138 00:06:19,253 --> 00:06:20,803 [Beans laughing] 139 00:06:20,880 --> 00:06:22,550 That's hilarious! 140 00:06:22,632 --> 00:06:25,182 -[continues in Chickenese] -Beans! What's happening? 141 00:06:25,259 --> 00:06:29,429 Sorry, we got to talking about movies and sports and goats. 142 00:06:30,264 --> 00:06:31,724 [whispering] They don't like goats. 143 00:06:31,808 --> 00:06:32,888 I'll ask them again. 144 00:06:32,975 --> 00:06:37,265 -[clucking]...Pawston? -[Chicken answers in Chickenese] 145 00:06:37,355 --> 00:06:39,935 -That was a yes. -Great! Come on, chickens! 146 00:06:40,024 --> 00:06:41,864 [all clucking excitedly] 147 00:06:42,902 --> 00:06:44,152 [squawks] 148 00:06:44,237 --> 00:06:45,447 [Tag] Hop in! 149 00:06:45,530 --> 00:06:47,280 [clucking] 150 00:06:48,866 --> 00:06:51,536 I can't wait to see the smile on Scooch's face when he-- 151 00:06:51,619 --> 00:06:53,999 -[noisy clucking] -What's going on? 152 00:06:54,080 --> 00:06:57,540 Oh, Danny wants a window seat, 'cause he likes to see the road. 153 00:06:57,625 --> 00:06:59,955 But Melissa doesn't want to sit in the middle 154 00:07:00,044 --> 00:07:02,674 because Eddie's feathers always get in her face. 155 00:07:02,755 --> 00:07:05,625 I get it. I've got three brothers and a sister. 156 00:07:05,716 --> 00:07:08,256 Sounds like you guys need a little extra wing room. 157 00:07:09,053 --> 00:07:10,563 [all clucking] 158 00:07:10,638 --> 00:07:11,718 [clucking stops] 159 00:07:12,390 --> 00:07:15,560 [Beans clucking] That means "Good thinking, Tag." 160 00:07:15,643 --> 00:07:17,273 [groans] 161 00:07:17,395 --> 00:07:20,815 Clucky Day, here we come! Go, dogs-- 162 00:07:20,898 --> 00:07:22,978 -[chicken clucks] -...and chickens, go! 163 00:07:23,067 --> 00:07:24,607 [motor running] 164 00:07:24,694 --> 00:07:26,864 -[loud cluck] -[Beans] Tag, go back! 165 00:07:26,946 --> 00:07:28,816 Eddie forgot his blankie. 166 00:07:30,199 --> 00:07:32,539 Chickens can be a handful when they travel. 167 00:07:33,536 --> 00:07:35,576 Or this one? 168 00:07:35,663 --> 00:07:39,503 I think that's a winner. I love the brim. It's so wide! 169 00:07:40,668 --> 00:07:42,748 [Lady Lydia gasps] The corn. 170 00:07:42,837 --> 00:07:45,547 Um... why don't you try on this one? 171 00:07:46,007 --> 00:07:49,047 Uh, well, it's a little itchy, 172 00:07:49,135 --> 00:07:51,135 and kinda hard to see. 173 00:07:51,888 --> 00:07:54,768 [country music playing] 174 00:07:54,849 --> 00:07:56,769 -[noisy clucking] -[tires screech] 175 00:07:57,768 --> 00:07:59,558 They said they need a snack. 176 00:08:02,690 --> 00:08:04,980 Ow! Ow! Ooh! Ooh! Ooh! 177 00:08:05,651 --> 00:08:07,861 -[loud clucking] -[tires screech] 178 00:08:07,945 --> 00:08:10,565 Ooh. They said they want to stretch their legs. 179 00:08:14,994 --> 00:08:16,164 [sighs] 180 00:08:17,747 --> 00:08:18,917 -[chicken clucks] -[tires screech] 181 00:08:18,998 --> 00:08:20,328 They want to take a picture. 182 00:08:21,667 --> 00:08:23,087 -[clucks] -[camera beeps, clicks] 183 00:08:24,003 --> 00:08:25,133 [chicken clucks] 184 00:08:25,213 --> 00:08:27,843 They said they want to listen to chicken music. 185 00:08:29,175 --> 00:08:32,965 -[music playing] -[all clucking along] 186 00:08:34,680 --> 00:08:37,390 [musical clucking continues] 187 00:08:41,312 --> 00:08:43,112 -[song ends] -Wow! 188 00:08:43,189 --> 00:08:46,229 -That was so beautiful. -[tires screech, engine sputters] 189 00:08:47,401 --> 00:08:49,451 -[groans] -[clank] 190 00:08:49,529 --> 00:08:52,159 The engine broke down! All that stopping. 191 00:08:53,032 --> 00:08:55,162 I gotta get this gear back into position. 192 00:08:55,243 --> 00:08:57,083 But I don't have my tools with me. 193 00:08:57,620 --> 00:08:59,290 [grunting] 194 00:08:59,413 --> 00:09:00,963 [sighs] It's not budging! 195 00:09:01,040 --> 00:09:04,170 Ah, well, I guess we gotta live here forever. 196 00:09:04,252 --> 00:09:06,132 [curious clucking] 197 00:09:06,212 --> 00:09:07,962 No. There's gotta be a way. 198 00:09:08,047 --> 00:09:09,667 We've come this far. 199 00:09:09,757 --> 00:09:13,797 It's Clucky Day, and my buddy Scooch wants to see some chickens! 200 00:09:13,886 --> 00:09:14,926 Who's with me? 201 00:09:15,012 --> 00:09:16,392 [silence] 202 00:09:18,015 --> 00:09:19,305 [clanking] 203 00:09:19,433 --> 00:09:21,563 Oh! Chickens are with me. 204 00:09:22,812 --> 00:09:24,272 [clanking] 205 00:09:24,397 --> 00:09:26,187 [motor starts] 206 00:09:26,482 --> 00:09:29,032 -Yes! -Yay! You go, Melissa! 207 00:09:29,110 --> 00:09:31,700 I'm starting to get why Scooch loves chickens so much. 208 00:09:31,779 --> 00:09:32,779 [happy clucking] 209 00:09:32,863 --> 00:09:34,783 I like this hat because it's purple, 210 00:09:34,865 --> 00:09:36,445 And I like this hat because it's big. 211 00:09:36,534 --> 00:09:38,664 And I like this hat because it's small. 212 00:09:38,744 --> 00:09:40,914 And I like this hat because it's also small. 213 00:09:40,997 --> 00:09:43,537 I like this hat because it has a feather. 214 00:09:43,666 --> 00:09:45,666 Just like chickens. 215 00:09:45,751 --> 00:09:47,551 [vehicle approaching] 216 00:09:47,670 --> 00:09:48,750 -[tires screech] -[Lady Lydia gasps] 217 00:09:48,838 --> 00:09:52,008 -Chickens! -Why did you say "chickens"? 218 00:09:52,091 --> 00:09:55,551 Chickens, chickens, chickens! What a delightful word! 219 00:09:55,678 --> 00:09:58,678 Come on! I have one more hat to try on. 220 00:09:58,764 --> 00:10:00,564 And it's in your yard! 221 00:10:00,641 --> 00:10:04,651 My yard? This has been a very strange day. 222 00:10:04,729 --> 00:10:06,269 Looks great, everyone! 223 00:10:06,355 --> 00:10:08,265 And Scooch and Lady Lydia should be here any-- 224 00:10:08,357 --> 00:10:10,227 [Lady Lydia, singsong] He-llo-o! 225 00:10:11,152 --> 00:10:13,902 Here they come! Quick! Everyone hide! 226 00:10:15,656 --> 00:10:16,486 [clucking] 227 00:10:20,244 --> 00:10:22,664 Corn? Chicken drawings? 228 00:10:23,289 --> 00:10:24,459 A chicken? 229 00:10:24,540 --> 00:10:27,790 -Huh? -[all] Happy Clucky Day! 230 00:10:27,877 --> 00:10:30,417 Clucky Day? In Pawston? 231 00:10:30,504 --> 00:10:33,264 -With real chickens? -[clucking] 232 00:10:33,341 --> 00:10:35,131 Wouldn't be Clucky Day without chickens. 233 00:10:35,217 --> 00:10:38,597 -Or this hat! -Hit it, Barkapellas! 234 00:10:38,679 --> 00:10:43,389 [harmonizing] ♪ Well... ♪ 235 00:10:43,476 --> 00:10:45,896 ♪ It's your cluck, cluck. cluck cluck, cluck, cluck, clucky day ♪ 236 00:10:45,978 --> 00:10:46,808 [clucking] 237 00:10:46,896 --> 00:10:50,266 ♪ It's time to raise the roost as chickens like to say ♪ 238 00:10:50,358 --> 00:10:52,188 ♪ So greet your troubles at the dawn ♪ 239 00:10:52,276 --> 00:10:53,856 ♪ And tell them bawk, bawk, bawk, be gone ♪ 240 00:10:53,944 --> 00:10:57,164 ♪ It's your cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, clucky day ♪ 241 00:10:57,239 --> 00:11:00,159 ♪ Well, it's your cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, clucky day ♪ 242 00:11:00,242 --> 00:11:02,292 -[all cluck] -♪ Bad luck has flown the coop ♪ 243 00:11:02,370 --> 00:11:04,870 ♪ There's nothing in your way ♪ 244 00:11:04,955 --> 00:11:08,165 ♪ Somebody tries to get your goat, tell them cock-a-doodle don't ♪ 245 00:11:08,250 --> 00:11:10,840 ♪ It's your cluck cluck cluck cluck cluck cluck clucky day ♪ 246 00:11:10,920 --> 00:11:13,130 -[all cluck] -Yeah, it's your cluck cluck cluck cluck ♪ 247 00:11:13,214 --> 00:11:15,684 ♪ Cluck cluck clucky d-a-a-a-y 248 00:11:15,758 --> 00:11:17,128 [chicken clucking] 249 00:11:19,136 --> 00:11:21,966 [all cheering, applauding]] 250 00:11:22,056 --> 00:11:24,226 I'm the cluckiest guy on earth! 251 00:11:24,308 --> 00:11:25,888 Thanks to you, Tag. 252 00:11:25,976 --> 00:11:28,186 No. I'm the clucky one, Scooch, 253 00:11:28,270 --> 00:11:30,150 because you moved to Pawston. 254 00:11:31,607 --> 00:11:33,567 Now let's have some corn. 255 00:11:33,692 --> 00:11:35,862 [clucking] 256 00:11:35,945 --> 00:11:40,695 Melissa says that Eddie ate all the corn. Chickens are a handful at parties, too. 257 00:11:40,783 --> 00:11:42,163 [Beans clucking] 258 00:11:42,243 --> 00:11:44,043 [laughing] 259 00:11:44,912 --> 00:11:46,712 -[clucking] -[laughing] 260 00:11:50,459 --> 00:11:51,959 Whoaaa! 261 00:11:53,879 --> 00:11:55,839 [Tag] "Take Me Out to the Fetch Game" 262 00:11:56,841 --> 00:11:59,641 And then I say, "Let's go, Get Sox!" 263 00:11:59,760 --> 00:12:01,760 -And then you say... -"Let's go?" 264 00:12:01,846 --> 00:12:05,426 Right! And then I say, "Let's go, Get Sox!" 265 00:12:05,516 --> 00:12:08,936 -And then we both say... -[both] Let's go! 266 00:12:09,019 --> 00:12:11,689 Scooch, you're a natural fetch fan. 267 00:12:11,772 --> 00:12:13,822 You're going to love seeing your first game. 268 00:12:13,899 --> 00:12:16,279 Can't wait! To the stadium! 269 00:12:16,360 --> 00:12:17,780 -To the-- -[tires screeching] 270 00:12:17,862 --> 00:12:19,282 Why'd we stop? 271 00:12:19,363 --> 00:12:22,533 That's Coach Chewman. The Pawston Get Sox head coach. 272 00:12:22,616 --> 00:12:25,446 He should be at the stadium getting ready for the game. 273 00:12:25,536 --> 00:12:26,826 -You sure it's him? -Yep. 274 00:12:26,912 --> 00:12:28,502 I have his fetch card. 275 00:12:29,331 --> 00:12:30,541 [Scooch] That's him. 276 00:12:31,000 --> 00:12:33,840 Says here he loves sunbathing and magazines. 277 00:12:33,919 --> 00:12:34,839 [slurping] 278 00:12:34,920 --> 00:12:37,510 Hi, Coach Chewman, I'm Tag, this is Scooch. 279 00:12:37,590 --> 00:12:39,220 We're your number one fans! 280 00:12:39,300 --> 00:12:41,890 Hey, nice to meet ya, kids. 281 00:12:41,969 --> 00:12:43,599 Why aren't you at the stadium? 282 00:12:43,721 --> 00:12:45,181 Well, it's my day off. 283 00:12:45,264 --> 00:12:47,064 Just enjoying some sunshine. 284 00:12:47,141 --> 00:12:48,521 The game's tomorrow. 285 00:12:48,601 --> 00:12:51,191 I know the team's schedule by heart. 286 00:12:51,270 --> 00:12:53,360 I'm afraid the game's today, Coach. 287 00:12:54,231 --> 00:12:58,111 Well, I'm the coach, so I'm pretty sure the game is tomorrow. 288 00:12:58,194 --> 00:12:59,454 Here's the schedule. 289 00:12:59,528 --> 00:13:00,818 [spits, gasps] 290 00:13:00,905 --> 00:13:02,235 It is today! 291 00:13:02,323 --> 00:13:06,083 Oh, why do I always mix up my Tuesdays and Wednesdays?! 292 00:13:06,160 --> 00:13:08,830 They're right next to each other, so it's an easy mistake. 293 00:13:08,913 --> 00:13:12,043 I think I told the players the game was tomorrow! 294 00:13:12,124 --> 00:13:14,504 -Oh, no! -Uh-oh. 295 00:13:15,753 --> 00:13:18,013 [rock music playing] 296 00:13:20,966 --> 00:13:22,466 [Scooch] Thank you. 297 00:13:22,551 --> 00:13:25,051 [sighs] Field's empty! 298 00:13:25,638 --> 00:13:28,808 -Dugout's empty. -Popcorn's empty. 299 00:13:28,891 --> 00:13:30,771 What? We can get more. 300 00:13:30,851 --> 00:13:33,441 [sighs] I need five fetch players, 301 00:13:33,521 --> 00:13:35,981 or we'll automatically lose the game. 302 00:13:36,565 --> 00:13:39,395 Aww. It's the last game of the season. 303 00:13:39,485 --> 00:13:42,315 I guess I won't see my first fetch game after all. 304 00:13:42,404 --> 00:13:43,574 [man groans loudly] 305 00:13:43,697 --> 00:13:46,117 -Who's that? -[Coach] That's Early Ed. 306 00:13:46,200 --> 00:13:48,410 He's always the first fan here. 307 00:13:48,494 --> 00:13:50,624 Too bad he's here for nothing today. 308 00:13:50,746 --> 00:13:52,786 Not so fast, Coach. 309 00:13:52,873 --> 00:13:54,713 Scooch and I can find the players. 310 00:13:54,792 --> 00:13:58,172 Thanks, Tag. Problem is, they think it's their day off. 311 00:13:58,254 --> 00:13:59,964 They could be anywhere in town. 312 00:14:00,047 --> 00:14:02,837 Tag! Don't your cards show what the players love to do? 313 00:14:02,925 --> 00:14:04,295 Good thinking, Scooch. 314 00:14:04,385 --> 00:14:07,095 That could help us figure out where they might be on their day off! 315 00:14:07,179 --> 00:14:10,469 It's worth a shot. If you find 'em, send 'em back here 316 00:14:10,558 --> 00:14:12,058 and I'll get 'em ready to play. 317 00:14:12,142 --> 00:14:13,352 Team effort! 318 00:14:13,727 --> 00:14:17,267 -[Coach] Let's go, Get Sox! -[all] Let's go! 319 00:14:17,356 --> 00:14:18,686 [laughing] 320 00:14:18,774 --> 00:14:20,824 Thanks for the support, Early Ed! 321 00:14:21,777 --> 00:14:23,697 All right, Scooch. Who's first? 322 00:14:23,779 --> 00:14:24,819 Catch Morely. 323 00:14:24,905 --> 00:14:27,405 Team captain and two-time all-star. 324 00:14:27,491 --> 00:14:29,411 Says here she loves bird chasing. 325 00:14:29,493 --> 00:14:31,873 Who doesn't? A classic dog hobby. 326 00:14:31,954 --> 00:14:34,964 Well, if you're gonna chase birds, only one place to go! 327 00:14:36,625 --> 00:14:38,705 -[birds chirping] -Bird Boulevard. 328 00:14:38,794 --> 00:14:41,384 [chirping continues] 329 00:14:44,133 --> 00:14:45,303 Well, the name fits. 330 00:14:45,384 --> 00:14:47,264 [chirping] 331 00:14:47,344 --> 00:14:49,354 -There goes a bird. -Which means... 332 00:14:49,430 --> 00:14:51,140 -[dog barking] -There goes Catch Morely! 333 00:14:51,223 --> 00:14:53,063 -[barking] -[birds chirping] 334 00:14:53,142 --> 00:14:55,192 Catch! Catch Morely! 335 00:14:55,728 --> 00:14:57,648 Whoa! She's fast! 336 00:14:57,730 --> 00:14:59,570 And we have to be faster. 337 00:14:59,648 --> 00:15:02,148 Scooch, it's time to go all-fours. 338 00:15:02,234 --> 00:15:03,574 Whoa. 339 00:15:05,029 --> 00:15:07,409 -[bird chirping] -Catch Morely! 340 00:15:07,489 --> 00:15:09,449 -[barking] -[Scooch] She doesn't hear us! 341 00:15:11,327 --> 00:15:13,697 [dog barking, bird chirping] 342 00:15:20,502 --> 00:15:21,962 Ahh. 343 00:15:22,046 --> 00:15:24,416 Catch Morely, you have a fetch game today! 344 00:15:24,506 --> 00:15:27,216 I think you mean tomorrow. Today is my day off. 345 00:15:27,301 --> 00:15:31,351 No, it's today. Coach Chewman got his Tuesday and Wednesday mixed up. 346 00:15:31,430 --> 00:15:34,600 Aw, no! He's really bad with days of the week. 347 00:15:34,683 --> 00:15:36,233 I've been trying to teach him! 348 00:15:36,310 --> 00:15:39,610 Thanks for the heads up! Hey, bird. Chase me to the stadium. 349 00:15:40,314 --> 00:15:41,404 [bird chirping] 350 00:15:42,191 --> 00:15:43,401 [barking] 351 00:15:43,484 --> 00:15:45,444 Catch Morely! You made it! 352 00:15:45,527 --> 00:15:48,197 All right, here we go! Look alive! 353 00:15:50,240 --> 00:15:54,500 Nice fetch! Okay. Got one player, four more to go! 354 00:15:54,578 --> 00:15:57,408 Four more to go! Yeah! 355 00:15:57,498 --> 00:16:00,038 -Who's next, Scooch? -Flip Chasely. 356 00:16:00,125 --> 00:16:02,585 Holds the team record for most fetches in a game. 357 00:16:02,670 --> 00:16:04,670 Says here, "Flip is an excellent hider 358 00:16:04,755 --> 00:16:06,665 who loves playing hide-and-seek." 359 00:16:06,757 --> 00:16:08,757 So he's probably hiding on his day off. 360 00:16:08,842 --> 00:16:10,892 Then time to do some seeking. 361 00:16:10,970 --> 00:16:13,310 I know some good hiding spots in the town center. 362 00:16:14,014 --> 00:16:18,734 Oh, hello! Do you like my unusually tall and large hat? 363 00:16:18,811 --> 00:16:20,651 Uh, no time, Lady Lydia! 364 00:16:20,729 --> 00:16:22,359 Can we get back to you later? 365 00:16:22,439 --> 00:16:23,609 Well, certainly! 366 00:16:23,691 --> 00:16:25,441 I'll check back in a bit. 367 00:16:28,487 --> 00:16:29,777 Flip's not here. 368 00:16:32,116 --> 00:16:33,486 He's not here either. 369 00:16:34,284 --> 00:16:35,584 Or here. 370 00:16:36,453 --> 00:16:39,293 Sorry, folks. Enjoy your picnic! 371 00:16:42,543 --> 00:16:44,963 Flip is a good hider. We'll find him later. 372 00:16:45,045 --> 00:16:47,665 -Who's the next player? -Donny Slippers. 373 00:16:47,756 --> 00:16:49,756 Huh. Says here he loves to sing. 374 00:16:49,842 --> 00:16:52,342 Then I think I know who he might be with. 375 00:16:52,428 --> 00:16:54,678 [Barkapella beatboxing] 376 00:16:54,763 --> 00:16:57,223 ♪ We're standin' on the corner and we're singin' a song ♪ 377 00:16:57,307 --> 00:16:59,887 ♪ We got Donny from the fetch team singin' along ♪ 378 00:16:59,977 --> 00:17:02,397 ♪ Yeah, me, from the fetch team, singin' along ♪ 379 00:17:02,479 --> 00:17:04,939 [all] ♪ Yeah, Donny from the fetch team singin' along ♪ 380 00:17:05,024 --> 00:17:07,654 [Donny] ♪ I'm singin' along 'cause I'm longin' to sing ♪ 381 00:17:07,735 --> 00:17:10,105 -[Tag] There he is. -♪ And I can sing anything ♪ 382 00:17:10,195 --> 00:17:11,275 -♪ Go, Donny ♪ -♪ And I can sing anything, I sing ♪ 383 00:17:11,363 --> 00:17:12,663 -Donny! Donny Slippers! 384 00:17:12,740 --> 00:17:15,330 -♪ Low in the summer and ♪ -♪ High in the spring ♪ 385 00:17:15,409 --> 00:17:17,449 Whoa. Donny's really into it. 386 00:17:17,536 --> 00:17:19,036 He can't hear us. 387 00:17:19,121 --> 00:17:20,961 I have an idea. 388 00:17:21,540 --> 00:17:23,380 Wrote them a new song. 389 00:17:23,459 --> 00:17:25,129 ♪ Two, three, four ♪ 390 00:17:25,210 --> 00:17:27,380 ♪ The Pawston Get Sox are playin' today ♪ 391 00:17:27,463 --> 00:17:30,013 ♪ Got to get to the stadium right away ♪ 392 00:17:30,090 --> 00:17:33,180 ♪ I gotta get to the stadium right away, I gotta-- ♪ 393 00:17:33,260 --> 00:17:36,010 I gotta get to the stadium right away. Okay. 'Bye! 394 00:17:36,764 --> 00:17:38,974 ♪ Standin' on the corner and we're singin' a song ♪ 395 00:17:39,058 --> 00:17:41,688 ♪ But Donny just left, so let's get a pizza ♪ 396 00:17:41,769 --> 00:17:43,519 ♪ Good thinkin' ♪ 397 00:17:44,730 --> 00:17:46,230 Well played, Scooch. 398 00:17:48,442 --> 00:17:49,742 Who's next? 399 00:17:49,818 --> 00:17:52,358 Gabe Roof. Enjoys snorkeling. 400 00:17:52,446 --> 00:17:53,986 Then we're heading to the ocean. 401 00:17:55,365 --> 00:17:57,785 Hello! Just following up 402 00:17:57,910 --> 00:18:01,500 to see if you like my unusually tall and large hat. 403 00:18:01,580 --> 00:18:04,670 So sorry, Lady Lydia. It's been a busy day. 404 00:18:04,750 --> 00:18:06,250 Can we talk later? 405 00:18:06,335 --> 00:18:09,835 No problem. My afternoon is quite free. 406 00:18:11,006 --> 00:18:12,126 [Scooch] Whoo-hoo! 407 00:18:12,758 --> 00:18:14,678 [laughing] Yeah! 408 00:18:14,760 --> 00:18:16,300 Sweet moves, Tag. 409 00:18:16,386 --> 00:18:18,346 But shouldn't we be looking for Gabe Roof? 410 00:18:18,430 --> 00:18:20,850 We are looking. In style. 411 00:18:24,728 --> 00:18:26,608 Think that's a snorkel? 412 00:18:26,688 --> 00:18:27,938 One way to find out. 413 00:18:28,023 --> 00:18:30,943 Gabe Roof? There's a fetch game today! 414 00:18:31,026 --> 00:18:32,566 -Uh, really? -Yup. 415 00:18:32,653 --> 00:18:34,323 Coach got the day wrong. 416 00:18:35,030 --> 00:18:36,700 [takes deep breath] 417 00:18:36,782 --> 00:18:39,242 Whoa. We better get back to dry land. 418 00:18:39,326 --> 00:18:41,326 We've got two more players to find. 419 00:18:42,162 --> 00:18:43,332 Whoo-hoo! 420 00:18:43,413 --> 00:18:47,383 Still a bad time to discuss my unusually tall and large hat? 421 00:18:47,459 --> 00:18:50,419 [giggles] It's--It's tall and large, no? 422 00:18:50,504 --> 00:18:53,554 [Tag] Uh, not ideal! Talk soon, I promise! 423 00:18:56,635 --> 00:18:58,345 Gabe Roof! Ha ha! 424 00:18:58,428 --> 00:19:00,388 All right! Go get warmed up. 425 00:19:01,765 --> 00:19:05,305 [groans] But it's almost game time, and I don't have a full team. 426 00:19:05,394 --> 00:19:07,904 It's all my fault! 427 00:19:07,980 --> 00:19:10,570 I really have to learn my days of the week. 428 00:19:10,649 --> 00:19:13,689 [grunts] A Tuesday... then Wednesday-- 429 00:19:13,777 --> 00:19:16,737 -Okay! Early Ed! Test me. -What comes after Tuesday? 430 00:19:16,822 --> 00:19:19,532 I know this one! Tuesday? 431 00:19:20,325 --> 00:19:21,575 [fan groans] 432 00:19:22,369 --> 00:19:23,999 [Tag] Still no sign of Flip. 433 00:19:24,079 --> 00:19:24,959 Who's next? 434 00:19:25,038 --> 00:19:27,618 Last card. Waggs Martinez. 435 00:19:27,708 --> 00:19:29,788 Says here she enjoys stunt flying. 436 00:19:30,586 --> 00:19:33,916 -[nervously] Stunt flying? -Well, only one place to look. 437 00:19:34,006 --> 00:19:34,836 [beep] 438 00:19:34,923 --> 00:19:37,723 Scooch Pooch, prepare for takeoff! 439 00:19:37,801 --> 00:19:40,051 Hey! I never prepared! 440 00:19:42,639 --> 00:19:43,849 There's Waggs! 441 00:19:45,434 --> 00:19:47,314 That's not much of a stunt. 442 00:19:47,394 --> 00:19:48,904 [engine roaring] 443 00:19:54,943 --> 00:19:56,073 But that is! 444 00:19:59,114 --> 00:20:02,624 -Wait. Where did Waggs go? -Down there! 445 00:20:04,369 --> 00:20:06,959 A-ha! Then that's where we're headed. 446 00:20:07,039 --> 00:20:08,669 Go, dog, whoa! 447 00:20:08,749 --> 00:20:12,209 Hi, Waggs Martinez. Sorry to interrupt your stunt flying, 448 00:20:12,294 --> 00:20:14,004 but you have a fetch game today. 449 00:20:14,087 --> 00:20:15,417 Coach got the day wrong. 450 00:20:15,505 --> 00:20:17,625 Oh! Thanks for the heads up! 451 00:20:18,550 --> 00:20:20,390 [Tag] See you there! 452 00:20:20,469 --> 00:20:23,759 Yes! Four players found. That only leaves Flip. 453 00:20:23,847 --> 00:20:25,637 But he could be hiding anywhere. 454 00:20:25,724 --> 00:20:28,104 So let's look everywhere. 455 00:20:28,685 --> 00:20:31,305 [upbeat music playing] 456 00:20:50,666 --> 00:20:51,826 [audience cheering] 457 00:20:53,919 --> 00:20:55,549 [panting] Ohh. 458 00:20:55,629 --> 00:20:58,009 We've searched everywhere, and no Flip! 459 00:20:58,090 --> 00:21:00,510 [Lady Lydia] Is now an okay time? 460 00:21:01,301 --> 00:21:02,431 [soft rustling] 461 00:21:03,345 --> 00:21:04,925 It's a great time! 462 00:21:05,013 --> 00:21:07,683 Scooch, there's one more place to look. 463 00:21:07,766 --> 00:21:10,096 Lady Lydia, we do like your hat. 464 00:21:10,227 --> 00:21:11,807 Can we look under it, please? 465 00:21:11,895 --> 00:21:13,305 Of course! 466 00:21:13,397 --> 00:21:14,397 -[Scooch gasps] -Yes! 467 00:21:14,481 --> 00:21:16,111 Flip Chasely! 468 00:21:16,233 --> 00:21:18,533 Yes! Flip is an old friend. 469 00:21:18,610 --> 00:21:20,280 He was looking for a new hiding spot, 470 00:21:20,362 --> 00:21:24,162 and I had just the unusually tall and large hat for him. 471 00:21:24,283 --> 00:21:25,833 Go figure. [giggles] 472 00:21:25,909 --> 00:21:28,579 Flip, you have a fetch game right now! 473 00:21:28,662 --> 00:21:31,332 -Really? I thought-- -Coach mixed up the days. 474 00:21:31,415 --> 00:21:33,455 So let's go, dog, go! 475 00:21:36,878 --> 00:21:38,708 [Coach] Sorry, guys. 476 00:21:38,797 --> 00:21:41,377 We have four players, but we needed five. 477 00:21:41,466 --> 00:21:42,796 We're out of time. 478 00:21:42,884 --> 00:21:46,144 No, you're not, Coach. Here's Flip! 479 00:21:46,263 --> 00:21:48,813 Yeah! Flip Chasely! Whoo-hoo! 480 00:21:48,890 --> 00:21:50,140 We got the whole team! 481 00:21:50,267 --> 00:21:52,807 Tag! Scooch! You're amazing! 482 00:21:52,894 --> 00:21:54,604 Best Wednesday ever! 483 00:21:54,688 --> 00:21:56,398 -[all] Tuesday! -Right. 484 00:21:56,481 --> 00:21:58,861 Okay, Pawston Get Sox, 485 00:21:58,942 --> 00:22:02,362 let's... play... fetch! 486 00:22:15,500 --> 00:22:18,000 -[cheering] -Nice! 487 00:22:19,421 --> 00:22:20,421 [all gasp] 488 00:22:27,387 --> 00:22:29,427 Let's go, Get Sox! 489 00:22:29,514 --> 00:22:31,734 Let's go! 490 00:22:35,312 --> 00:22:37,902 Um, Lady Lydia? 491 00:22:37,981 --> 00:22:39,571 Oops. Sorry. 492 00:22:40,692 --> 00:22:42,242 [chuckling] 493 00:22:43,236 --> 00:22:45,816 [theme music playing] 494 00:22:49,868 --> 00:22:52,498 [scatting] 495 00:22:52,579 --> 00:22:53,789 ♪ Bow-wow-wow ♪