1 00:00:08,341 --> 00:00:10,510 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 ¡Ve, perro! ¡Ve! 3 00:00:25,025 --> 00:00:26,151 Vamos ya... 4 00:00:26,234 --> 00:00:27,902 A nuestra perruna ciudad 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,112 Vamos ya... 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,822 Ladridos, lealtad y amistad 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,906 Vamos ya... 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,908 A gran velocidad 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 Todo esto pasa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 En Villa Pata 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ¡A pasear! Ve, perro. ¡Ve! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,460 ¡A jugar! ¡Ve, perro! ¡Ve! 13 00:00:43,543 --> 00:00:45,253 Y nada nos podrá parar 14 00:00:45,378 --> 00:00:46,254 No, no, no 15 00:00:46,337 --> 00:00:49,716 - Vamos a jugar - ¡Ve, perro! ¡Ve! 16 00:00:50,049 --> 00:00:51,384 ¡Ve, perro! ¡Ve! 17 00:00:52,010 --> 00:00:54,095 Sí, ¡está nevando! 18 00:00:54,179 --> 00:00:58,349 ¡Es Navidad y está nevando! 19 00:01:02,062 --> 00:01:04,355 "Esquía, perro. Esquía" 20 00:01:12,864 --> 00:01:15,533 Pa, es perfecto. 21 00:01:15,617 --> 00:01:18,661 Y esta es la mejor parte. Le puse un timbre diminuto. 22 00:01:23,875 --> 00:01:27,462 No veo la hora de verlo en el gran árbol de Navidad de Villa Pata. 23 00:01:27,545 --> 00:01:29,798 Tan pronto como se seque el pegamento, iremos al centro. 24 00:01:29,881 --> 00:01:33,218 ¡Eso me da tiempo para mandarle mi carta a Sandra Pata! 25 00:01:33,885 --> 00:01:36,805 ¿Quieren que se las lea? ¡Genial! 26 00:01:36,888 --> 00:01:39,808 "Querida Sandra Pata: Lo que quiero para Navidad 27 00:01:39,891 --> 00:01:43,353 es el auto de carreras a control remoto Sam Whippet Racer 6000. 28 00:01:43,436 --> 00:01:48,191 Es el que tiene rayas, un motor superturbo y propulsores de cohete. 29 00:01:48,274 --> 00:01:53,071 Lo dibujé para que no lo confundas con el Sam Whippet Racer 5000". 30 00:01:53,154 --> 00:01:54,280 - Está clarísimo. - ¡Qué lindo! 31 00:01:54,364 --> 00:01:55,323 El dibujo ayuda. 32 00:01:55,406 --> 00:01:59,244 "¿Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, podrías enterrar 33 00:01:59,327 --> 00:02:02,997 uno en la nieve esta noche para que pueda desenterrarlo en Navidad? 34 00:02:03,081 --> 00:02:05,083 Gracias. Con cariño, Tag Pata". 35 00:02:05,166 --> 00:02:06,084 ¿Qué les parece? 36 00:02:06,167 --> 00:02:09,504 Creo que es igual a las otras 50 cartas que le enviaste a Sandra Pata. 37 00:02:09,587 --> 00:02:12,799 ¿Qué? Mis otras cartas solo tienen un "por favor". 38 00:02:12,882 --> 00:02:14,509 ¡Esta tiene cinco! 39 00:02:14,592 --> 00:02:17,095 Iré a buscar a Scoochi. Los veo en el centro. 40 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 ¡La buena noticia es que el pegamento se secó! 41 00:02:20,098 --> 00:02:21,391 ¿Hay malas noticias? 42 00:02:23,184 --> 00:02:26,563 Vamos, Scoochi, ¡es tu primera Navidad en Villa Pata! 43 00:02:26,646 --> 00:02:28,398 ¿No estás entusiasmado? 44 00:02:28,481 --> 00:02:29,983 No mucho. 45 00:02:30,066 --> 00:02:31,025 ¿Qué? 46 00:02:31,985 --> 00:02:33,027 ¡Bromeaba! 47 00:02:33,111 --> 00:02:34,988 Tengo puestas mis pantuflas de Sandra Pata, 48 00:02:35,071 --> 00:02:39,576 le tejí este sombrero a Clo Clo, horneé galletas de carne seca y canela, 49 00:02:39,659 --> 00:02:42,912 las preferidas de Sandra Pata... Y, ¡espera...! 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,043 Soy fanático. 51 00:02:49,127 --> 00:02:52,922 Este año, incluso le pedí a Sandra Pata si podía conocerla. 52 00:02:53,006 --> 00:02:56,009 ¿En serio? Pero nadie conoce a Sandra Pata. 53 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 No cuesta nada preguntar. 54 00:02:57,552 --> 00:03:00,388 Voy a quedarme despierto esta noche, y espero que toque a mi puerta. 55 00:03:00,471 --> 00:03:04,976 Y le diré: "Hola, Sandra Pata, ¡no puedo creer que la vea en persona!". 56 00:03:05,977 --> 00:03:08,605 Pero intentaré parecer mucho más tranquilo. 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,405 ¿Les gusta mi ornamento? 58 00:03:23,578 --> 00:03:25,246 Se parece mucho a nuestra granja. 59 00:03:25,330 --> 00:03:28,666 Me encanta, mamá. Nuestro viejo hogar en nuestra nueva ciudad. 60 00:03:28,750 --> 00:03:31,544 Es tu primera Navidad, Yip, así que te toca a ti colgarlo. 61 00:03:37,175 --> 00:03:40,094 ¡Scoochi! ¿Esa es Sandra Pata? 62 00:03:40,178 --> 00:03:43,014 ¿Con mi auto de carreras Sam Whippet Racer 6000? 63 00:03:43,097 --> 00:03:44,641 No, solo es Frijol. 64 00:03:44,724 --> 00:03:47,727 ¡Hola, chicos! ¿Qué les parece el collar de cascabeles? 65 00:03:49,270 --> 00:03:51,856 Vaya, Frijol. ¡Qué festivo! 66 00:03:51,940 --> 00:03:54,150 Sí, ¡me encanta la Navidad! 67 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Oye, ¿dónde está Frank? 68 00:03:55,401 --> 00:03:59,364 Se quedó en casa. No le encanta la Navidad. 69 00:03:59,447 --> 00:04:02,575 No le gusta. Ni le gusta cuando la menciono. 70 00:04:02,659 --> 00:04:03,660 ¿Por qué? 71 00:04:03,743 --> 00:04:05,328 ¡No quiere decirme! 72 00:04:05,411 --> 00:04:10,041 Todas las Navidades se queda en casa y dice: "¡Huácala!". 73 00:04:10,124 --> 00:04:14,128 Lo único que quiero para Navidad es que Frank celebre conmigo. 74 00:04:14,212 --> 00:04:17,924 Y esquís nuevos. Pero más que nada lo de Frank. 75 00:04:18,007 --> 00:04:21,052 Al parecer necesitas contagiar a Frank del espíritu navideño. 76 00:04:21,135 --> 00:04:23,429 ¡Sí! Así que llévalo por Villa Pata 77 00:04:23,513 --> 00:04:25,974 y muéstrale lo mejor de la Navidad. 78 00:04:26,057 --> 00:04:28,142 Sí, está bien, lo intentaré. 79 00:04:28,226 --> 00:04:30,895 Chicos, vengan con nosotros al río para patinar sobre hielo. 80 00:04:30,979 --> 00:04:34,107 - ¡Hola, Frijol! - ¡Feliz Navidad, Sra. Pata! 81 00:04:36,401 --> 00:04:39,279 Me pregunto dónde estará Sandra Pata. 82 00:04:39,362 --> 00:04:42,490 ¡Con mi auto de carreras Sam Whippet! 83 00:04:42,573 --> 00:04:44,909 ¡Ya sé cómo averiguarlo! 84 00:04:44,993 --> 00:04:46,035 ¿En serio? 85 00:04:46,119 --> 00:04:47,161 ¡Hola, Spike! 86 00:04:47,245 --> 00:04:50,707 ¡Hola, hermanita! ¡Feliz Navidad desde el espacio! 87 00:04:50,790 --> 00:04:53,751 Llegaré a casa mañana en la mañana. ¡Del espacio! 88 00:04:53,835 --> 00:04:55,670 Nos preguntábamos dónde... 89 00:04:55,753 --> 00:04:59,007 No digas más, Tag. Ya activé el Rastreador de Sandra. 90 00:05:00,091 --> 00:05:03,553 Acaba de salir del Polo Norte, y ahora está sobrevolando el Ladrártico. 91 00:05:03,636 --> 00:05:06,097 Debería llegar a Villa Pata en... 92 00:05:06,180 --> 00:05:08,391 ¡Espera! Qué raro. 93 00:05:08,474 --> 00:05:10,226 ¡El trineo de Sandra se salió de su curso! 94 00:05:10,310 --> 00:05:11,519 ¿Se salió de su curso? 95 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 ¿Dónde está Sandra Pata? 96 00:05:12,854 --> 00:05:14,856 Saqué una foto satelital. 97 00:05:14,939 --> 00:05:17,066 Parece que está varada en monte Cervino. 98 00:05:17,775 --> 00:05:22,613 Pero si no puede volar su trineo, ¡no puede traerme mi auto de carrera! 99 00:05:22,697 --> 00:05:24,824 Tag, ¡esto es más importante que tu juguete! 100 00:05:24,907 --> 00:05:26,326 Si Sandra Pata no puede volar, 101 00:05:26,409 --> 00:05:28,870 se arruinará la Navidad para todos! 102 00:05:28,953 --> 00:05:30,496 ¡Depende de ustedes salvarla! 103 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 ¿Quiénes? ¿Nosotros? 104 00:05:32,332 --> 00:05:35,752 Tag, ¡eres la mejor mecánica que conozco! Sé que podrás reparar su trineo. 105 00:05:35,835 --> 00:05:38,755 Y Scoochi, tú eres el mejor amigo de la mejor mecánica. 106 00:05:38,838 --> 00:05:40,965 ¡Tienes razón, Spike! ¡Lo haremos! 107 00:05:41,966 --> 00:05:43,843 ¿Vamos a pasar el mejor día de año 108 00:05:43,926 --> 00:05:45,720 subiendo una montaña nevada 109 00:05:45,803 --> 00:05:48,181 cuando puedo estar bebiendo sidra con mi mamá? 110 00:05:48,264 --> 00:05:50,433 ¡Pero puedes conocer a Sandra Pata! 111 00:05:51,309 --> 00:05:52,435 ¡Salgamos ya mismo! 112 00:05:52,518 --> 00:05:54,896 ¡Sí! ¡Ve, perro! ¡Ve! 113 00:06:00,401 --> 00:06:01,402 ¡Ma! ¡Pa! 114 00:06:01,486 --> 00:06:04,906 ¡Spike me dijo que el trineo de Sandra Pata se averió en la montaña! 115 00:06:04,989 --> 00:06:08,076 Y después nos pidió a Scoochi y a mí que vayamos a repararlo. ¿Está bien? 116 00:06:08,159 --> 00:06:11,871 Si alguien puede hacerlo, ¡eres tú! 117 00:06:11,954 --> 00:06:15,500 Sí, pero por favor, salven la Navidad. Es mi fiesta preferida. 118 00:06:15,583 --> 00:06:18,795 Además... ¡no sirvo para esto! 119 00:06:18,878 --> 00:06:20,797 ¡Mi mamá dice que yo también puedo ir! 120 00:06:21,506 --> 00:06:24,342 ¡Lo logré! 121 00:06:26,552 --> 00:06:29,388 Empaqué mi media de Sandra Pata, mis galletas de carne seca y canela, 122 00:06:29,472 --> 00:06:32,809 más carne seca y canela para hacer más galletas. Por si acaso. 123 00:06:32,892 --> 00:06:35,436 Y una cámara para sacarme una selfi con Sandra Pata. 124 00:06:35,520 --> 00:06:37,772 Y Clo Clo. Pero es de mano. 125 00:06:37,855 --> 00:06:41,526 Genial, Scoochi. Y yo empaqué todo el equipo que necesitaremos. 126 00:06:41,609 --> 00:06:43,236 ¿A cuánto queda el monte Cervino? 127 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 Según este mapa, está precisamente... 128 00:06:46,572 --> 00:06:47,949 ...superlejos. 129 00:06:48,032 --> 00:06:49,742 ¿Qué hacemos para pasar el tiempo? 130 00:06:50,785 --> 00:06:52,829 ¡Cantar canciones de Navidad! 131 00:06:54,914 --> 00:06:58,584 El primer día de Navidad, Sandra me regaló... 132 00:06:58,668 --> 00:07:01,546 ¡Un collar antipulgas! 133 00:07:01,629 --> 00:07:05,216 El segundo día de Navidad, Sandra me regaló... 134 00:07:06,634 --> 00:07:11,931 ¡Frank! ¿Decoras nuestro árbol con bastones de caramelo? 135 00:07:12,014 --> 00:07:16,394 ¡Sí tenías espíritu navideño después de todo! 136 00:07:16,477 --> 00:07:17,770 ¿Bastones de caramelo? 137 00:07:17,854 --> 00:07:19,772 Pensé que eran para rascar el lomo. 138 00:07:19,856 --> 00:07:21,983 Justo ahí. 139 00:07:22,066 --> 00:07:24,902 De acuerdo, este año no te quedarás triste y solo en el árbol. 140 00:07:24,986 --> 00:07:28,322 ¡Irás conmigo a ver la magia de la Navidad! 141 00:07:28,406 --> 00:07:32,201 Te mostraré mis cosas navideñas preferidas 142 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 ¡para que te guste tanto como a mí! 143 00:07:33,953 --> 00:07:35,830 ¡Huácala! 144 00:07:36,289 --> 00:07:39,625 No quería hacer eso, Frank, pero no me dejas alternativa. 145 00:07:40,918 --> 00:07:43,671 ¡No! ¡Detente! 146 00:07:43,754 --> 00:07:45,381 ¡Solo si vienes conmigo! 147 00:07:45,465 --> 00:07:47,508 ¡Cualquier cosa con tal de no escuchar los cascabeles! 148 00:07:47,592 --> 00:07:51,679 ¡Sí! ¡Navidad! 149 00:07:51,762 --> 00:07:55,683 398 colas moviéndose, 397 cachorros jugando, 150 00:07:55,766 --> 00:07:58,102 396 perros salchichas en salchicha... 151 00:07:59,520 --> 00:08:02,190 ¿Por qué te detuviste? Ahora tenemos que empezar de nuevo. 152 00:08:02,273 --> 00:08:03,691 El primer día... 153 00:08:03,774 --> 00:08:05,276 ¡Scoochi! ¡Mira! 154 00:08:05,359 --> 00:08:07,153 ¡El monte Cervino! 155 00:08:07,236 --> 00:08:09,155 ¡Cuánta montaña! 156 00:08:09,238 --> 00:08:10,907 ¿Cómo llegamos allá arriba? 157 00:08:13,451 --> 00:08:15,328 ¡Esquía, perro, esquía! 158 00:08:17,455 --> 00:08:19,624 ¡Sujeta tus plumas, Clo Clo! 159 00:08:22,960 --> 00:08:25,213 No entiendo. ¿Qué son esos? 160 00:08:25,296 --> 00:08:27,507 ¡Cuchas de jengibre! 161 00:08:27,590 --> 00:08:31,260 Se hacen muchas galletas. ¡Me encanta esa tradición! 162 00:08:31,344 --> 00:08:34,639 Sobre todo mientras bebemos una taza de ponche tibio. 163 00:08:36,724 --> 00:08:38,559 ¿Y cuándo las comemos? 164 00:08:38,643 --> 00:08:41,479 ¡No! No se comen, Frank. 165 00:08:41,562 --> 00:08:42,438 Se miran. 166 00:08:42,522 --> 00:08:44,982 Así. 167 00:08:45,066 --> 00:08:48,694 Hablando de mirar, Frijol, ¡mira! 168 00:08:48,778 --> 00:08:50,279 ¡Es Sandra Pata! 169 00:08:50,363 --> 00:08:51,656 ¿Dónde? 170 00:08:53,032 --> 00:08:54,617 ¡Oye! ¿Dónde está el techo? 171 00:08:56,202 --> 00:08:58,412 Pasado. ¡Huácala! 172 00:09:10,925 --> 00:09:13,177 Es muy... ¿cuál es la palabra? 173 00:09:14,303 --> 00:09:15,388 Nevado. 174 00:09:15,471 --> 00:09:16,973 ¡Lograremos llegar! 175 00:09:17,056 --> 00:09:20,643 Mi auto de carreras Sam Whippet Racer 6000 no puede estar muy lejos. 176 00:09:20,726 --> 00:09:21,644 Ve, perro... 177 00:09:22,853 --> 00:09:25,523 ¡No! ¡Quedamos varados! 178 00:09:25,606 --> 00:09:26,482 ¡Tenemos que caminar! 179 00:09:26,566 --> 00:09:29,443 ¿"Caminar"? Parece lejos. Y frío. 180 00:09:29,527 --> 00:09:31,362 Nuestros sombreros mantendrán nuestra temperatura. 181 00:09:31,445 --> 00:09:34,073 ¡Y nuestras canciones nos mantendrán ocupados! 182 00:09:34,156 --> 00:09:37,618 El primer día de Navidad Sandra me regaló... 183 00:09:37,702 --> 00:09:40,496 Cuatro pájaros verdes, tres caniches, 184 00:09:40,580 --> 00:09:45,167 dos carlinos ruidosos. ¡Y un collar antipulgas! 185 00:09:45,251 --> 00:09:48,671 ¡Me gusta mucho esa canción! 186 00:09:48,754 --> 00:09:51,799 ¿Ves, Frank? ¡Ese es un villancico de Navidad! 187 00:09:51,882 --> 00:09:54,552 ¿"Villancico"? Pensé que se llamaba Lydia. 188 00:09:54,635 --> 00:09:58,264 Además, ¿por qué cantar cuando se puede decir hablando? 189 00:09:58,347 --> 00:09:59,348 Así... 190 00:09:59,432 --> 00:10:03,060 El primer día de Navidad, Sandra Pata me regaló... 191 00:10:03,144 --> 00:10:04,145 ...¡nada! 192 00:10:04,228 --> 00:10:07,064 Primero que nada, es una canción hablada muy triste. 193 00:10:07,148 --> 00:10:11,027 Además, cantamos villancicos juntos porque nos hacen sentir bien. 194 00:10:11,110 --> 00:10:14,113 Vamos, Frank, ¡haz la prueba! 195 00:10:14,196 --> 00:10:17,074 Atrapa las pelotas con labradores y pastores... 196 00:10:20,286 --> 00:10:23,205 Es la época más alegre. 197 00:10:26,083 --> 00:10:27,918 ¡Huácala! 198 00:10:31,631 --> 00:10:35,551 Mostrarte la magia de la Navidad es más difícil de lo que pensaba. 199 00:10:37,219 --> 00:10:39,096 Tag, hace mucho frío. 200 00:10:39,180 --> 00:10:41,015 Creo que deberíamos volver e ir a casa. 201 00:10:41,098 --> 00:10:42,642 Tal vez tengas razón. 202 00:10:42,725 --> 00:10:44,977 ¡Ni siquiera vemos por dónde vamos! 203 00:10:45,394 --> 00:10:46,896 ¡Pero estamos cerca! 204 00:10:46,979 --> 00:10:50,191 Prácticamente huelo el auto de carreras Sam Whippet. 205 00:10:51,067 --> 00:10:53,986 Lo único que huelo yo es la sidra de mi mamá. 206 00:10:54,070 --> 00:10:56,405 Y galletas frescas. 207 00:10:56,489 --> 00:10:58,282 Y un fuego abrigador. 208 00:10:58,366 --> 00:11:01,952 ¿Es real, Tag? ¿O mi hocico me engaña? 209 00:11:02,036 --> 00:11:05,122 Tu hocico sabe, Scoochi. ¡Mira! 210 00:11:06,749 --> 00:11:08,918 ¿Necesitan un lugar calentito? 211 00:11:14,507 --> 00:11:16,592 Hola, ¡soy Taylee! 212 00:11:16,676 --> 00:11:18,677 Ellas son mis mamás. 213 00:11:18,761 --> 00:11:24,100 Susurro porque mi hermanito está durmiendo en el cuarto de al lado. 214 00:11:24,809 --> 00:11:28,062 ¡Es él! ¿No es lindo? 215 00:11:29,563 --> 00:11:30,940 ¡Muy lindo! 216 00:11:31,023 --> 00:11:32,817 Yo soy Tag, y él es Scoochi. 217 00:11:32,900 --> 00:11:35,403 ¿Qué los trae hasta aquí en la víspera de Navidad? 218 00:11:35,486 --> 00:11:37,154 El trineo de Sandra Pata se averió... 219 00:11:37,238 --> 00:11:38,864 ¡No le digas a la niña! 220 00:11:38,948 --> 00:11:41,117 ¿Qué pasó con el trineo de Sandra? 221 00:11:41,200 --> 00:11:42,868 - Nada. - Nada. 222 00:11:42,952 --> 00:11:47,206 Intentaremos verlo desde la cima de la montaña. 223 00:11:47,289 --> 00:11:49,583 - ¿No, Scoochi? - Así es. 224 00:11:49,667 --> 00:11:51,752 Solo tenemos que calentarnos un poco primero. 225 00:11:51,836 --> 00:11:54,588 Tienen suerte. Hicimos una olla de sidra. 226 00:11:56,006 --> 00:11:59,260 Mi mamá siempre hace sidra en la víspera de Navidad. 227 00:11:59,343 --> 00:12:03,013 ¡Y estamos por encender las luces de nuestro árbol de Navidad! 228 00:12:04,181 --> 00:12:05,766 Me recuerda a casa. 229 00:12:08,853 --> 00:12:11,897 ¡Esta es mi tradición navideña preferida! 230 00:12:11,981 --> 00:12:15,192 ¡Encender las luces del árbol de Navidad! 231 00:12:15,276 --> 00:12:16,735 - Huáca... - ¡Frank! 232 00:12:16,819 --> 00:12:20,614 Antes de decir "Huácala", dale una oportunidad. 233 00:12:20,698 --> 00:12:22,032 ¿Por favor? 234 00:12:22,116 --> 00:12:24,452 ¡Buenas noches a todos! 235 00:12:24,535 --> 00:12:26,829 Buenas noches, alcaldesa Olfato. 236 00:12:26,912 --> 00:12:30,207 ¡Y felices fiestas a todos! 237 00:12:30,291 --> 00:12:33,544 ¡Fue un año maravilloso para Villa Pata! 238 00:12:33,627 --> 00:12:37,506 ¡Y llegó la hora de encender las luces del árbol de Navidad! 239 00:12:37,590 --> 00:12:41,177 ¡La luz de arriba de todo es la más importante! 240 00:12:41,260 --> 00:12:43,345 Pregúntame por qué, Frank. ¡Pregúntame, pregúntame! 241 00:12:43,429 --> 00:12:44,597 No lo haré. 242 00:12:44,680 --> 00:12:46,223 Pensé que nunca me preguntarías. 243 00:12:46,307 --> 00:12:49,560 Porque le sirve de guía a Sandra Pata 244 00:12:49,643 --> 00:12:52,062 cuando vuela con su trineo en la noche. 245 00:12:52,146 --> 00:12:54,023 ¡Espera a que la veas! 246 00:13:03,532 --> 00:13:05,743 ¿No es mágico, Frank? 247 00:13:05,826 --> 00:13:08,829 Demasiado brillante. Pero no está mal. 248 00:13:10,664 --> 00:13:11,707 ¡Vaya! 249 00:13:11,790 --> 00:13:14,585 Es un arbolito pequeño. ¿Pero creen que Sandra Pata 250 00:13:14,668 --> 00:13:16,504 lo verá desde la ventana? 251 00:13:16,587 --> 00:13:19,048 Estoy segura de que lo verá. 252 00:13:19,131 --> 00:13:23,302 ¡Qué bien! Porque le pedí tres cosas este año. 253 00:13:23,385 --> 00:13:24,970 ¿Tres? 254 00:13:25,054 --> 00:13:28,265 Una bufanda y guantes nuevos para mis mamás. 255 00:13:28,349 --> 00:13:31,185 y un triciclo para mi hermanito. 256 00:13:31,268 --> 00:13:33,896 No recibe muchos juguetes. 257 00:13:33,979 --> 00:13:35,898 ¡Así que quise que tuviera uno bien grande! 258 00:13:35,981 --> 00:13:39,652 ¡Vaya! ¿No pediste nada para ti? 259 00:13:39,735 --> 00:13:43,197 ¡Así es nuestra hija! Siempre pensando en los demás. 260 00:13:44,073 --> 00:13:46,408 ¡Mira, Tag! ¡Dejó de nevar! 261 00:13:46,492 --> 00:13:48,285 Eso significa que podemos seguir. 262 00:13:48,369 --> 00:13:50,204 Gracias por la sidra. 263 00:13:50,287 --> 00:13:52,039 Era justo lo que necesitábamos. 264 00:13:52,122 --> 00:13:54,500 Y gracias a ustedes por salvar la Navidad. 265 00:13:54,583 --> 00:13:56,669 Significa mucho para nuestra familia. 266 00:13:56,752 --> 00:13:58,546 Y feliz Navidad, Taylee. 267 00:13:58,629 --> 00:14:01,173 ¡Espero que sea la mejor de todas! 268 00:14:03,175 --> 00:14:06,136 La sidra caliente me ayuda a caminar. 269 00:14:06,220 --> 00:14:08,847 ¡Vayamos a rescatar a Sandra Pata! 270 00:14:08,931 --> 00:14:11,267 Ya sé, para que podamos recibir tu auto de carreras. 271 00:14:11,350 --> 00:14:13,477 Ya no se trata de eso, Scoochi. 272 00:14:13,561 --> 00:14:15,521 Lo haremos por Taylee, 273 00:14:15,604 --> 00:14:18,983 y por todos los otros perros que quieren celebrar las fiestas juntos. 274 00:14:19,066 --> 00:14:20,985 Vaya, estos sorprendido, Tag. 275 00:14:21,068 --> 00:14:25,739 Claro que mi auto de carreras también sería genial. ¡Vamos! 276 00:14:30,411 --> 00:14:34,331 ¡Frijol! ¡No puedo dormir con esas luces encendidas! 277 00:14:34,415 --> 00:14:37,293 Hola, Sandra Pata... 278 00:14:37,376 --> 00:14:40,462 Y tus ronquidos tampoco ayudan. 279 00:14:40,546 --> 00:14:42,214 ¡Soy Frijol! 280 00:14:49,763 --> 00:14:51,265 A desenchufar. 281 00:14:53,309 --> 00:14:54,435 Así está mejor. 282 00:14:58,147 --> 00:15:02,026 Llegamos a la cima. Pero... ¿dónde está Sandra Pata? 283 00:15:02,109 --> 00:15:04,153 ¡Espera! Siento su olor. 284 00:15:06,196 --> 00:15:07,323 ¡Carne seca y canela! 285 00:15:07,406 --> 00:15:09,742 El sabor preferido de Sandra Pata. ¡Por allí! 286 00:15:10,409 --> 00:15:11,660 ¡Ese es su trineo! 287 00:15:11,744 --> 00:15:12,912 ¿Hola? 288 00:15:13,704 --> 00:15:14,872 ¡Hola! 289 00:15:14,955 --> 00:15:16,457 ¡Sandra Pata! 290 00:15:16,540 --> 00:15:18,834 Scoochi, ¡es ella! 291 00:15:22,212 --> 00:15:23,964 ¡Qué Navidad! 292 00:15:24,048 --> 00:15:26,091 La tormenta hizo explotar el motor, 293 00:15:26,175 --> 00:15:29,511 y de repente me estrellé en esta montaña. 294 00:15:29,595 --> 00:15:33,307 Llevo toda la noche intentando repararlo, pero solo tengo juguetes. 295 00:15:33,390 --> 00:15:36,602 Y este martillo no sirve. 296 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 ¡No se preocupe, Sandra Pata! 297 00:15:38,854 --> 00:15:40,856 Vinimos a ayudar. ¿Verdad, amigo? 298 00:15:41,565 --> 00:15:43,984 ¡Gracias, Tag y Scoochi! 299 00:15:44,068 --> 00:15:45,903 Espere, ¿cómo sabía...? 300 00:15:45,986 --> 00:15:49,073 ¿Sus nombres? Soy Sandra Pata. 301 00:15:49,156 --> 00:15:50,032 Lo sé todo. 302 00:15:50,115 --> 00:15:53,118 También debe saber que soy mecánica. 303 00:15:53,202 --> 00:15:54,495 ¿Le molesta si intento yo? 304 00:15:54,578 --> 00:15:55,746 Adelante. 305 00:15:55,829 --> 00:15:57,164 - ¿Martillo de juguete? - No, gracias. 306 00:15:57,247 --> 00:15:58,999 Traje mis propias herramientas. 307 00:15:59,083 --> 00:16:00,918 ¿Verdad, Scoochi? 308 00:16:02,252 --> 00:16:04,171 Scoochi, di algo. 309 00:16:05,255 --> 00:16:08,759 ¡Hola, Sandra Pata! ¡No puedo creer que al fin la conozco! 310 00:16:10,135 --> 00:16:12,262 Bueno, al menos dijiste algo. 311 00:16:12,346 --> 00:16:15,474 ¡Hola, Scoochi! Recibí tu carta. 312 00:16:15,557 --> 00:16:17,351 Y sí, me encantaría conocerte. 313 00:16:17,434 --> 00:16:20,187 Así que, ¡feliz Navidad! 314 00:16:20,270 --> 00:16:22,439 Le traje estas galletas. Y leche. 315 00:16:22,523 --> 00:16:24,900 Y me encantaría que firme esta media. 316 00:16:24,984 --> 00:16:26,694 ¿Y nos podemos sacar una selfi? 317 00:16:26,777 --> 00:16:28,070 No. 318 00:16:28,153 --> 00:16:30,614 Podemos sacarnos un montón de selfis. 319 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 Malas noticias, Sandra Pata. 320 00:16:37,579 --> 00:16:39,415 ¿El motor? Se fundió. 321 00:16:39,498 --> 00:16:43,002 ¿Entonces se cancela la Navidad? 322 00:16:43,085 --> 00:16:45,629 Sí. Lo siento, Sandra Pata. 323 00:16:45,713 --> 00:16:48,424 En verdad creímos que podríamos salvar la Navidad. 324 00:16:49,800 --> 00:16:53,220 Ahora entiendo por qué siempre están en mi lista de perros buenos. 325 00:16:53,303 --> 00:16:56,056 En verdad les importa. Y se esforzaron mucho. 326 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 Tag, tengo algo para ti. 327 00:17:02,187 --> 00:17:04,857 ¡Tu auto de carreras Sam Whippet Racer 6000! 328 00:17:04,940 --> 00:17:08,819 ¡Con el motor turbo! No puedo creer que lo tenga... 329 00:17:08,902 --> 00:17:11,488 ¡Eso es! 330 00:17:11,572 --> 00:17:14,658 ¿En serio, Tag? ¿Vas a ponerte a jugar? 331 00:17:14,742 --> 00:17:17,036 No voy a jugar. 332 00:17:17,119 --> 00:17:19,246 ¿Lo vas a romper? 333 00:17:19,329 --> 00:17:21,874 Ni siquiera yo me lo vi venir, y yo lo sé todo. 334 00:17:21,957 --> 00:17:23,500 ¡Sí! 335 00:17:24,752 --> 00:17:29,131 ¡Este auto tiene el motor más potente de todos los juguetes del mundo! 336 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 Incluso para hacer andar... 337 00:17:34,344 --> 00:17:35,596 ...¡un trineo! 338 00:17:36,847 --> 00:17:41,101 ¡Vaya! Los pondré en la lista de buenos para siempre. 339 00:17:41,185 --> 00:17:44,563 Renunciaste a tu auto de carreras. Estoy orgulloso de ti, Tag. 340 00:17:44,646 --> 00:17:48,442 Gracias, Scoochi. Hay cosas más importantes que un juguete. 341 00:17:48,525 --> 00:17:50,861 Aún queda tiempo para entregar los regalos. 342 00:17:50,944 --> 00:17:52,029 ¿Quieren que los lleve a su casa? 343 00:17:52,654 --> 00:17:54,782 ¡Ve, Sandra Pata, ve! 344 00:17:56,575 --> 00:17:58,494 ¡Feliz Navidad! 345 00:18:13,383 --> 00:18:15,094 ¡Parece otra tormenta! 346 00:18:15,177 --> 00:18:17,513 No se preocupe, cuando estemos cerca de Villa Pata, 347 00:18:17,596 --> 00:18:19,598 ¡la luz del árbol nos guiará! 348 00:18:20,516 --> 00:18:22,726 ¿Frank? ¡Frank! 349 00:18:22,810 --> 00:18:25,729 Ahí estás. ¿Por qué duermes en el piso? 350 00:18:25,813 --> 00:18:28,398 ¿Y por qué está apagado el árbol? 351 00:18:32,653 --> 00:18:34,238 ¡Mis ojos! 352 00:18:34,321 --> 00:18:37,741 Frijol, no puedo dormir con esa cosa encendida. 353 00:18:40,869 --> 00:18:42,371 ¡Ahí está el árbol de Villa Pata! 354 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 ¿Cómo? 355 00:18:45,374 --> 00:18:47,459 - ¡Ahí está! - ¿Y la luz? 356 00:18:47,543 --> 00:18:48,669 ¡Se encendió! 357 00:18:48,752 --> 00:18:50,045 Se apagó. 358 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 - ¡Encendido! - ¡Apagado! 359 00:18:51,380 --> 00:18:52,339 - ¡Encendido! - ¡Apagado! 360 00:18:52,422 --> 00:18:53,507 - ¡Encendido! - ¡Apagado! 361 00:18:53,590 --> 00:18:55,425 ¡Y se queda apagado! 362 00:18:55,509 --> 00:18:57,010 No entiendo, Frank. 363 00:18:57,094 --> 00:18:59,096 ¿Qué tiene de malo la Navidad? 364 00:18:59,179 --> 00:19:00,472 Te lo diré. 365 00:19:00,556 --> 00:19:02,307 ¡Estoy en la lista de los traviesos! 366 00:19:03,100 --> 00:19:05,352 ¿Tú, Frank? ¿Cómo? 367 00:19:05,435 --> 00:19:06,603 Y ¿por qué? 368 00:19:06,687 --> 00:19:11,191 Cuando era chico, hacía bromas y causaba problemas. 369 00:19:11,275 --> 00:19:14,027 ¡Vaya! Y pensé que te conocía. 370 00:19:14,111 --> 00:19:18,991 Un año, le pedí a Sandra Pata una hamburguesa con queso de juguete. 371 00:19:19,074 --> 00:19:21,535 Pero cuando fui a desenterrarla en la mañana de Navidad, 372 00:19:21,618 --> 00:19:23,036 no encontré nada. 373 00:19:23,120 --> 00:19:26,331 Miré como todos los demás cachorros jugaban con sus juguetes. 374 00:19:27,749 --> 00:19:29,751 Por eso no me gustan los arbolitos, 375 00:19:29,835 --> 00:19:31,587 ni las cuchas de jengibre 376 00:19:31,670 --> 00:19:33,463 ni los collares de cascabeles ni los ornamentos. 377 00:19:33,547 --> 00:19:36,175 ¿Qué tienen de bueno los ornamentos? 378 00:19:36,258 --> 00:19:37,467 Son solo ornamentos. 379 00:19:37,551 --> 00:19:38,844 Huáca... 380 00:19:39,511 --> 00:19:41,680 ¿Esa...? ¿Es mi cara? 381 00:19:41,763 --> 00:19:43,473 Son nuestras caras. 382 00:19:43,557 --> 00:19:46,059 Porque es el ornamento que hice. 383 00:19:46,143 --> 00:19:48,478 Frijol, ¿hiciste esto 384 00:19:48,562 --> 00:19:51,565 cuando yo estaba siendo tan gruñón con la Navidad? 385 00:19:51,648 --> 00:19:52,691 ¿Por qué? 386 00:19:52,774 --> 00:19:55,569 Porque es la mejor parte de la Navidad. 387 00:19:55,652 --> 00:19:58,572 Celebrarla con los perros que más quieres. 388 00:19:58,655 --> 00:20:00,574 Y tú eres mi mejor amigo, Frank. 389 00:20:10,500 --> 00:20:13,003 ¡No veo ninguna luz! 390 00:20:13,086 --> 00:20:16,048 ¡Lo siento, chicos! Supongo que la Navidad... 391 00:20:17,925 --> 00:20:19,384 ¡Se volvió a encender! 392 00:20:21,261 --> 00:20:25,015 ¡Tenemos una vía directa a Villa Pata! 393 00:20:25,098 --> 00:20:28,727 Así es como se ve el gran árbol todo iluminado. 394 00:20:28,810 --> 00:20:32,606 Y pareciera brillar más fuerte este año. 395 00:20:34,024 --> 00:20:38,612 En verdad es mágico, Frijol. Feliz Navidad, amigo mío. 396 00:20:42,282 --> 00:20:45,369 Villa Pata. Es bueno estar de vuelta. 397 00:20:45,452 --> 00:20:47,120 Hola, chicos. 398 00:20:47,204 --> 00:20:50,582 ¿Es...? ¿Usted...? 399 00:20:50,666 --> 00:20:52,501 Él es... un gran admirador. 400 00:20:52,584 --> 00:20:54,628 Escuche, Sandra Pata... 401 00:20:54,711 --> 00:20:58,924 No tienes que disculparte, Frank. Sí, hiciste travesuras. 402 00:20:59,007 --> 00:21:01,385 Pero esta noche hiciste lo correcto. 403 00:21:01,468 --> 00:21:05,264 - ¿Cómo? - Soy Sandra Pata. Lo sé todo. 404 00:21:05,347 --> 00:21:08,100 Y ya no estarás en la lista de traviesos. 405 00:21:08,600 --> 00:21:10,644 - ¿En serio? - Por ahora. 406 00:21:10,727 --> 00:21:12,312 Pero no lo olvides... 407 00:21:12,396 --> 00:21:14,481 Siempre estoy mirando. 408 00:21:15,774 --> 00:21:18,652 Y gracias a ustedes dos por salvarme esta noche. 409 00:21:18,735 --> 00:21:22,489 Vamos, los llevaré a sus casas a dormir. ¡Tengo muchos juguetes que enterrar! 410 00:21:27,661 --> 00:21:30,038 ¡Hola, Sandra Pata! ¡Soy Frijol! 411 00:21:30,122 --> 00:21:32,624 Demasiado tarde. Ya se fue. 412 00:21:48,598 --> 00:21:51,727 ¡La hamburguesa de juguete que pedí cuando era chico! 413 00:21:51,810 --> 00:21:54,521 ¡Sí! ¡Qué bueno es ser bueno! 414 00:21:56,982 --> 00:21:58,734 Hola, Tag. 415 00:21:58,817 --> 00:22:00,902 ¿Conocimos a Sandra Pata anoche 416 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 o solo fue un sueño buenísimo? 417 00:22:02,988 --> 00:22:04,114 En verdad pasó. 418 00:22:04,197 --> 00:22:05,991 ¡Sí! ¡Recibí lo que pedí! 419 00:22:06,074 --> 00:22:08,994 Lamento que tú no hayas recibido un regalo este año. 420 00:22:09,077 --> 00:22:10,704 Este es mi regalo, Scoochi. 421 00:22:10,787 --> 00:22:13,040 Todos celebrando juntos. 422 00:22:13,123 --> 00:22:16,335 Y feliz primera Navidad en Villa Pata, amigo. 423 00:22:17,419 --> 00:22:18,920 Gracias, Tag. 424 00:22:23,759 --> 00:22:26,511 ¿Tag? Creo que deberías desenterrar eso. 425 00:22:28,138 --> 00:22:30,932 ¿El Sam Whippet Racer 6000? 426 00:22:31,016 --> 00:22:32,893 ¿Cómo? 427 00:22:32,976 --> 00:22:35,687 La magia de la Navidad. 428 00:22:39,816 --> 00:22:42,152 ¡Feliz Navidad! 429 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Subtítulos: María Belén Bustos