1 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 -[engine zooms] -[tires squeal] 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,346 [propeller whirring] 3 00:00:14,514 --> 00:00:15,682 [electric buzz] 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,060 [rackets thwacking] 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,858 -♪ Bow-wow-wow, bow-wow-wow ♪ -Go, dog, go! 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 -♪ Do you like... ♪ -♪ Fast rides in a city of dogs? ♪ 7 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 -♪ Do you like... ♪ -♪ Fast friends always lending a paw? ♪ 8 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 ♪ Do you like... ♪ 9 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ♪ Cars, blimps, boats, bikes and trikes? ♪ 10 00:00:34,075 --> 00:00:37,287 -♪ Just being awesome? ♪ -♪ Welcome to Pawston ♪ 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -♪ Hey, go ♪ -♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 13 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 -♪ And do we really wanna stop? ♪ -♪ No, no, no ♪ 14 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 -♪ Go, dog, go ♪ -♪ So, just, go, go, go, go, go-go-go ♪ 15 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 ♪ Go, dog, go! ♪ 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 [Tag] "All Paws On Deck." 17 00:00:56,055 --> 00:00:58,933 Happy anniversary, Paw. 18 00:00:59,017 --> 00:01:01,978 It's perfect! Thank you. 19 00:01:04,898 --> 00:01:06,691 And this is for you. 20 00:01:07,317 --> 00:01:08,151 Oh! 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 Go on, press it! 22 00:01:10,028 --> 00:01:11,029 [doorbell rings] 23 00:01:11,112 --> 00:01:14,991 Oh, Paw. It's my favorite doorbell yet. 24 00:01:15,992 --> 00:01:21,539 What's going on? Uh, I mean, happy birthday, to both of you? 25 00:01:21,623 --> 00:01:26,419 [chuckles] Good save, Tag. But it's not our birthday. It's our anniversary. 26 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 What's an anni-whatever you said? 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 It's a celebration of the day we met. 28 00:01:30,215 --> 00:01:34,636 We met on a cruise to Sunset Cove. It was magical. 29 00:01:34,719 --> 00:01:38,681 Sure was. There was a special dinner and dancing. 30 00:01:38,765 --> 00:01:40,850 It's still one of my favorite memories. 31 00:01:40,934 --> 00:01:44,646 You met on a boat? And what's going on with your scarf, Paw? 32 00:01:44,729 --> 00:01:48,358 What are you talking about? That scarf was pawesome. Still is! 33 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Your Paw and I have always wanted to go on another cruise. 34 00:01:52,278 --> 00:01:54,739 And someday we will when we're not so busy. 35 00:01:54,823 --> 00:01:56,991 Ooh, that reminds me. I'm late for work! [kisses] 36 00:01:57,075 --> 00:02:00,120 And that reminds me I'm late too! [kisses] 37 00:02:02,831 --> 00:02:06,709 And this reminds me of an idea that I'm just having now. 38 00:02:09,462 --> 00:02:12,382 Grandmaw! Grandpaw! I need a boat! 39 00:02:12,465 --> 00:02:15,218 Sure thing! Just need to go to boat building school. 40 00:02:15,301 --> 00:02:16,886 Shouldn't take more than four years. 41 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 Why do you need a boat, Tag? 42 00:02:18,721 --> 00:02:21,599 Because it's Maw and Paw's anniversary and I want to give them 43 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 a cruise like the one they took when they first met. Tonight! 44 00:02:24,519 --> 00:02:29,232 Great idea! [gasps] And I know the dog who owns the boat from the picture. 45 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 The S.S. Puppy Love. 46 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 I fixed his jet-ski once. I'm sure he'd let us borrow his boat. 47 00:02:35,363 --> 00:02:37,740 Yes! And when the sun sets, 48 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 we're going to take a picture like this one, but with the whole family. 49 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 And we should make them a special dinner. And have music for dancing. 50 00:02:44,664 --> 00:02:48,793 Great ideas, Grandpaw! So will you guys handle driving the boat? 51 00:02:48,877 --> 00:02:51,004 Aye, aye, Captain Tag. 52 00:02:51,087 --> 00:02:53,506 Great! And I'll handle the rest. 53 00:02:55,174 --> 00:02:56,885 Gilber! You know a lot about food! 54 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 True. I enjoy eating it and making it. 55 00:02:59,888 --> 00:03:02,599 I'm planning an anniversary cruise for Maw and Paw. 56 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 Can you make them a special dinner? 57 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 Sure thing, Sis. 58 00:03:07,395 --> 00:03:09,731 Nice shot, Yip. You can help too. 59 00:03:09,814 --> 00:03:11,065 Yip, yip, yip, yip! 60 00:03:11,149 --> 00:03:13,151 [rock music playing through headphones] 61 00:03:15,945 --> 00:03:19,032 Cheddar Biscuit! I'm planning a cruise for Mom and Paw! 62 00:03:19,115 --> 00:03:20,366 Great idea! 63 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 Will you be in charge of the dancing music? 64 00:03:22,660 --> 00:03:25,622 I'll be in charge of the dancing music! 65 00:03:25,705 --> 00:03:27,123 That's what I said! 66 00:03:27,206 --> 00:03:31,586 Oh, sorry! Circus guitar solo! 67 00:03:35,089 --> 00:03:38,843 Come in, Space Station. This is Tag Barker, over. 68 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 Space Cadet Spike Barker, reading you loud and clear from orbit, Tag. 69 00:03:42,639 --> 00:03:43,556 How's Earth? 70 00:03:43,640 --> 00:03:46,434 Busy. We're sending Mom and Paw on a cruise tonight. 71 00:03:46,517 --> 00:03:48,394 Can you be here for a family picture? 72 00:03:48,478 --> 00:03:52,357 Wouldn't miss it for the world. Ha, get it? 'Cause I'm in space? 73 00:03:52,440 --> 00:03:57,820 Oh! I'm losing you. Going behind the moon. 'Cause, ha, I'm in space. 74 00:03:58,655 --> 00:04:03,326 Okay. That's everything we need except Mom and Paw. 75 00:04:06,454 --> 00:04:08,998 Only six more hours until I'm done. 76 00:04:09,082 --> 00:04:09,916 [door bell jingles] 77 00:04:09,999 --> 00:04:11,542 -Hey, Paw! -Hey, Tag! 78 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 I've got a surprise for you! 79 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 A surprise? For me? What is it? 80 00:04:15,421 --> 00:04:19,425 Wait, don't tell me! No, no, no tell me, tell me. No, don't! No, no, do! 81 00:04:19,509 --> 00:04:20,510 Oh, I have to know! 82 00:04:21,511 --> 00:04:24,013 Ooh. A blindfold! [laughs] 83 00:04:24,931 --> 00:04:28,309 This is Pawston Town Center and our final stop. 84 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 Please watch your step as you exit. 85 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 Hi, Tag. You here to surprise me? 86 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 I've got a surprise for-- Wait, how'd you know? 87 00:04:35,483 --> 00:04:38,945 A mother always knows. Also, Paw called me. 88 00:04:39,028 --> 00:04:41,072 [giggles] I love surprises. 89 00:04:41,155 --> 00:04:42,156 [chuckles] 90 00:04:47,120 --> 00:04:49,497 Right this way to the big surprise. 91 00:04:49,580 --> 00:04:54,585 I smell fish. Ooh, we're at the aquarium. I love the aquarium. 92 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 Almost there. 93 00:04:55,962 --> 00:04:59,924 Great. Can I take off this blindfold? It's really itchy. 94 00:05:00,008 --> 00:05:00,842 Not yet. 95 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 Okay, guys, get ready for the big-- 96 00:05:03,928 --> 00:05:05,471 [metal grinding] 97 00:05:05,555 --> 00:05:09,100 Is that grinding metal? Now I have no idea where we are. 98 00:05:09,183 --> 00:05:12,020 What a surprise! [laughs] 99 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 Stay here. And no peeking. 100 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 What's going on with this boat? 101 00:05:17,608 --> 00:05:20,069 Well, it's not the same boat it was 20 years ago. 102 00:05:20,153 --> 00:05:24,282 Actually, it is the same boat. That's the problem. It's old. 103 00:05:24,365 --> 00:05:26,034 But I'm sure it'll be fine. 104 00:05:26,117 --> 00:05:29,078 Fine's not good enough. It has to be perfect. 105 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 Yes! Fixed it. 106 00:05:35,752 --> 00:05:37,003 Are you ready? 107 00:05:37,086 --> 00:05:38,755 Surprise! 108 00:05:38,838 --> 00:05:39,672 [gasps] 109 00:05:39,756 --> 00:05:43,760 The S.S. Puppy Love! And our family! 110 00:05:43,843 --> 00:05:47,638 Wow. I mean, wow! Now that's a surprise! 111 00:05:47,722 --> 00:05:49,390 Thank you, Tag. 112 00:05:49,474 --> 00:05:54,145 Don't thank me yet. Because your anniversary celebration is just starting. 113 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 And it's going to be perfect. 114 00:05:57,899 --> 00:05:58,733 [gasps] 115 00:06:00,735 --> 00:06:02,737 [chirping] 116 00:06:07,200 --> 00:06:10,661 Welcome to The S.S. Puppy Love's Mom and Paw's Anniversary 117 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 Pawston Harbor Cruise to Sunset Cove. 118 00:06:13,289 --> 00:06:15,792 [inhales] Whoo! That's a lot of words. 119 00:06:15,875 --> 00:06:18,628 Anyway, I'll be your host for the evening. 120 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 Tonight, Chef Gilber and Chef Yip 121 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 have prepared a very special dinner for you. 122 00:06:23,674 --> 00:06:28,387 Great. I'm hungry. Things were so crazy on the blimp today, I missed lunch! 123 00:06:29,639 --> 00:06:31,099 Ah! Uh. 124 00:06:31,182 --> 00:06:32,683 Everything okay? 125 00:06:32,767 --> 00:06:36,646 Um, it's not quite ready, so I'll be right back. 126 00:06:36,729 --> 00:06:38,731 And while you're waiting, enjoy the view! 127 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 This is the special dinner? Nuggets and baby food? 128 00:06:47,365 --> 00:06:50,993 What do you mean? Nuggets are my favorite and Yip loves baby food. 129 00:06:51,077 --> 00:06:53,329 It doesn't get any more special than this. 130 00:06:53,412 --> 00:06:57,333 For you. But this dinner isn't for you. It's for Mom and Paw! 131 00:06:57,416 --> 00:06:58,793 It's their special dinner. 132 00:06:58,876 --> 00:07:01,921 Oh. Good point. So what do we do? 133 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 We cook our buns off. 134 00:07:03,881 --> 00:07:07,009 No, nope, no good. Yes! Buns! 135 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 Let's cook, dogs, cook! 136 00:07:08,970 --> 00:07:10,972 [chirping] 137 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 [pants] Dinner is served. 138 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 Please let it be sandwiches, please let it be sandwiches. 139 00:07:17,145 --> 00:07:19,355 Yes! Sandwiches! 140 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 Two special pawnini sandwiches with crispy tenders 141 00:07:22,608 --> 00:07:26,737 and an organic yam puree that is definitely not baby food. 142 00:07:26,821 --> 00:07:31,242 I'm impressed. You've really outdone yourself, Tag. 143 00:07:31,325 --> 00:07:34,954 [chomps] Mmm. Mmm, mmm, mmm! 144 00:07:35,037 --> 00:07:39,083 I didn't think this celebration could get any better, but it just did! 145 00:07:39,167 --> 00:07:41,752 [chomps] Ooh! 146 00:07:41,836 --> 00:07:43,546 So, what do you think? 147 00:07:43,629 --> 00:07:46,716 It's perfect. [bites] 148 00:07:46,799 --> 00:07:48,134 [swallows] 149 00:07:48,217 --> 00:07:50,636 So, are you-- You gonna watch us eat or... 150 00:07:50,720 --> 00:07:54,307 Oh. No. Just wanted to say after dinner, there will be dancing. 151 00:07:54,390 --> 00:07:58,728 Ooh, dancing! [chuckles] It's been so long I hope I remember how to do it. 152 00:07:58,811 --> 00:08:02,148 Don't worry, Paw. I'll lead. Like I did on the cruise when we met. 153 00:08:02,231 --> 00:08:04,609 [chuckles] Yep. Just like old times. 154 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 [chomps] 155 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 Cheddar Biscuit, how's the dance music coming? 156 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 Great. The musicians should be here any minute now. 157 00:08:11,032 --> 00:08:13,784 What do you mean? We're on a boat in the middle of the river. 158 00:08:13,868 --> 00:08:15,995 And why are you setting up a net? 159 00:08:16,078 --> 00:08:18,789 I got the Cannon Triplets to do the music! 160 00:08:18,873 --> 00:08:21,584 But they travel by cannon and they need a place to land. 161 00:08:21,667 --> 00:08:22,668 What? 162 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 [honking] 163 00:08:29,717 --> 00:08:31,052 Ta-da! 164 00:08:31,135 --> 00:08:32,762 Perfect landing, guys! 165 00:08:32,845 --> 00:08:36,557 Okay. I'm gonna check and see how much longer before we get to Sunset Cove. 166 00:08:40,561 --> 00:08:44,732 Wow. Sunset Cove is even more beautiful than in the picture. 167 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 Just like your Grandmaw. 168 00:08:46,651 --> 00:08:49,570 That's right. I still got it. 169 00:08:49,654 --> 00:08:50,863 You sure do. 170 00:08:50,947 --> 00:08:52,782 So, we'll make it there before sunset? 171 00:08:52,865 --> 00:08:55,743 The new picture has to be just like this one. 172 00:08:55,826 --> 00:08:56,661 [circus music playing] 173 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 That's not dancing music! 174 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 Oh, no! 175 00:09:02,583 --> 00:09:06,587 Whoa, whoa, whoa, stop! Where's the dancing music? 176 00:09:06,671 --> 00:09:10,550 What are you talking about? This is the best dancing music there is. 177 00:09:10,633 --> 00:09:11,592 [circus music playing] 178 00:09:11,676 --> 00:09:14,845 Not for Mom and Paw. They need something slower. Like this! 179 00:09:14,929 --> 00:09:16,180 [clinks] 180 00:09:16,264 --> 00:09:18,516 [slow music playing] 181 00:09:18,599 --> 00:09:20,726 Paw, they're playing our song. 182 00:09:20,810 --> 00:09:22,853 That's more like it. 183 00:09:30,486 --> 00:09:34,448 Nice save, Tag. You did good on Mom and Dad's anniversary present. 184 00:09:34,532 --> 00:09:36,492 And look, the sun's just starting to set. 185 00:09:36,576 --> 00:09:37,994 Perfect. 186 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 What was that? 187 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 Not perfect! The boat is leaking! 188 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 Yeah. Old boats do that. 189 00:09:51,173 --> 00:09:52,925 Aah! 190 00:09:53,009 --> 00:09:56,929 It's all paws on deck, Barkers. We've gotta plug those leaks! 191 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 Tonight has to be perfect! 192 00:10:00,850 --> 00:10:01,767 [grunts] 193 00:10:02,768 --> 00:10:04,228 Paw, did you hear that? 194 00:10:04,312 --> 00:10:07,440 Hear what? Ooh, look! A seagull! [grunts] 195 00:10:08,441 --> 00:10:09,942 Hey, is the boat, um-- 196 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 Rockin'? You bet! So, let's dance! 197 00:10:13,404 --> 00:10:14,780 Step it up a bit, guys! 198 00:10:15,906 --> 00:10:18,534 [fast music playing] 199 00:10:19,910 --> 00:10:20,745 Ooh! 200 00:10:20,828 --> 00:10:23,497 Hey, Tag, think we have a problem. 201 00:10:23,581 --> 00:10:25,207 Uh, not a problem at all! 202 00:10:25,291 --> 00:10:27,627 First mate, Yip? Nugget time! 203 00:10:27,710 --> 00:10:28,544 [chomps] 204 00:10:28,628 --> 00:10:29,462 [spits] 205 00:10:30,921 --> 00:10:32,465 See? No more leaks. 206 00:10:32,548 --> 00:10:33,466 [rumbling] 207 00:10:36,093 --> 00:10:37,845 Everyone head for the life raft! 208 00:10:37,928 --> 00:10:40,014 [slow music playing] 209 00:10:44,685 --> 00:10:46,187 Land! Up ahead! 210 00:10:50,316 --> 00:10:53,069 Maw, Paw, I'm really sorry. 211 00:10:53,152 --> 00:10:57,406 I wanted this night to be perfect, but everything got messed up instead. 212 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 Tag, it was perfect! 213 00:10:59,492 --> 00:11:01,911 Food, dancing, adventure? 214 00:11:01,994 --> 00:11:02,912 Right, Paw? 215 00:11:02,995 --> 00:11:06,123 It was better than perfect! Because all of you were here. 216 00:11:06,207 --> 00:11:07,667 Not all of us are here. 217 00:11:07,750 --> 00:11:10,836 I wanted to take a sunset picture with the whole family, 218 00:11:10,920 --> 00:11:14,006 but we missed the sunset and Spike isn't here. 219 00:11:14,090 --> 00:11:14,965 [Spike] Yes, I am! 220 00:11:15,049 --> 00:11:16,467 Sorry I'm late. 221 00:11:16,550 --> 00:11:18,302 But I was in space. 222 00:11:19,428 --> 00:11:22,681 Spike's capsule kinda looks like a sunset, huh? 223 00:11:22,765 --> 00:11:26,685 [gasps] Quick! Everyone go stand next to Spike for the photograph! 224 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 Triplets? Take the picture! 225 00:11:30,022 --> 00:11:30,856 [camera shutter clicks] 226 00:11:30,940 --> 00:11:31,857 [Tag] Perfect. 227 00:11:39,949 --> 00:11:41,700 [Tag] "Bonestand and Deliver." 228 00:11:41,784 --> 00:11:42,618 [pop music playing on radio] 229 00:11:42,701 --> 00:11:44,245 [Kelly Korgi] ♪ Not gonna lie ♪ 230 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 [all singing along] ♪ Ain't gonna find the truth ♪ 231 00:11:46,664 --> 00:11:49,542 ♪ By looking into my eyes ♪ 232 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 ♪ Puppy dog eyes ♪ 233 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 ♪ But my tail don't lie ♪ 234 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 -♪ Wag, wag, wag with me, wag with me ♪ -♪ But my tail don't ♪ 235 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 ♪ Wag, wag, wag ♪ 236 00:11:58,592 --> 00:12:00,678 ♪ But my tail don't lie ♪ 237 00:12:00,761 --> 00:12:02,763 I'm DJ Doggy Bag and that's the latest hit 238 00:12:02,847 --> 00:12:05,224 from everyone's favorite pupstar, Kelly Korgi. 239 00:12:05,307 --> 00:12:06,851 I love Kelly Korgi! 240 00:12:06,934 --> 00:12:07,768 Me too! 241 00:12:07,852 --> 00:12:12,231 I even started the Pawston Kelly Korgi fan club, The Korginization. 242 00:12:12,314 --> 00:12:13,524 [DJ Doggy Bag] And in non-Kelly Korgi news, 243 00:12:13,607 --> 00:12:16,110 Pawston is turning one hundred years old later this month. 244 00:12:16,193 --> 00:12:18,028 Happy Birthday, Pawston! 245 00:12:18,112 --> 00:12:21,157 Pawston is turning a hundred? What does that even mean? 246 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 It means the town is older than your Grandpaw and me. 247 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 So, like, dinosaur old? 248 00:12:26,245 --> 00:12:28,581 Whoa, whoa, whoa. Not that old, kid. 249 00:12:28,664 --> 00:12:31,375 One hundred years. Huh! That's a big deal. 250 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 It sure is. It's Pawston's birthday! 251 00:12:34,086 --> 00:12:36,213 So what's the town doing to celebrate? 252 00:12:36,297 --> 00:12:37,923 I haven't heard of anything. 253 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 But maybe Mayor Sniffington has something planned. 254 00:12:40,593 --> 00:12:42,553 I hope she has something planned. 255 00:12:42,636 --> 00:12:44,346 Come on, Scooch. Let's go find out. 256 00:12:46,098 --> 00:12:47,558 [DJ Doggy Bag] And because everyone loves Kelly Korgi, 257 00:12:47,641 --> 00:12:49,435 here's the same song again. 258 00:12:49,518 --> 00:12:51,395 [Kelly Korgi] ♪ Because my tail don't lie ♪ 259 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 ♪ Don't lie, li-e-e-e-e ♪ 260 00:12:56,442 --> 00:12:58,235 [sniffing] 261 00:12:58,319 --> 00:12:59,945 [Tag] Mayor Sniffington? 262 00:13:00,029 --> 00:13:03,199 Does this smell like blueberry pie to you? 263 00:13:03,282 --> 00:13:04,783 -All I'm getting is coffee. -[sniffing] 264 00:13:04,867 --> 00:13:07,203 Probably because you spilled coffee on it. 265 00:13:07,286 --> 00:13:09,246 Oh, yeah. Good nose, Scooch. 266 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Now, what can I do for you two? 267 00:13:10,998 --> 00:13:12,750 We were just wondering what you have planned 268 00:13:12,833 --> 00:13:15,002 to celebrate Pawston's hundredth birthday. 269 00:13:15,085 --> 00:13:16,921 Oh, big plans. 270 00:13:17,004 --> 00:13:21,467 We're going to honk our horns one hundred times. 271 00:13:21,550 --> 00:13:25,346 I'm calling it "One Hundred Honks for One Hundred Years." 272 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 Great idea, huh? 273 00:13:26,972 --> 00:13:29,850 It's definitely an idea. 274 00:13:29,934 --> 00:13:33,395 But we have to think bigger. This is Pawston, for howling out loud! 275 00:13:33,479 --> 00:13:37,942 We need balloons and cake and games and prizes and music and more cake! 276 00:13:38,025 --> 00:13:40,236 You mean like a birthday party? 277 00:13:40,319 --> 00:13:42,154 I love it! Done! 278 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 Dogs of Pawston, 279 00:13:44,114 --> 00:13:48,327 I hereby proclaim we're going to have a big party 280 00:13:48,410 --> 00:13:50,621 for Pawston's one hundredth birthday! 281 00:13:50,704 --> 00:13:52,540 [all cheer] 282 00:13:52,623 --> 00:13:56,293 We should have it somewhere special that celebrates Pawston's history. 283 00:13:56,377 --> 00:13:58,921 Well, where did Pawston party in the old days? 284 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 The Bonestand. 285 00:14:00,172 --> 00:14:03,175 It was a big stage in the center of town, 286 00:14:03,259 --> 00:14:07,846 where there was music and dancing and good times for all. 287 00:14:07,930 --> 00:14:09,014 [Tag] What happened to it? 288 00:14:09,098 --> 00:14:10,266 [Mayor Sniffington] Well, dogs happened. 289 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 Because dogs love bones 290 00:14:12,309 --> 00:14:14,353 and they couldn't stop themselves from taking the bones 291 00:14:14,436 --> 00:14:16,313 until the Bonestand was no more. 292 00:14:18,983 --> 00:14:21,777 That's it! We'll rebuild the Bonestand! 293 00:14:21,860 --> 00:14:24,989 It's the perfect spot for Pawston's hundredth birthday party. 294 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 But won't dogs just take and bury the bones again? 295 00:14:28,075 --> 00:14:32,329 Scooch, that was like a hundred years ago. Today's dogs can handle it. 296 00:14:32,413 --> 00:14:33,998 I believe in Pawston. 297 00:14:34,081 --> 00:14:35,833 Smells like a winner. 298 00:14:35,916 --> 00:14:38,586 By the way, does this smell like popcorn to you? 299 00:14:38,669 --> 00:14:41,171 [sniffs] Nope. Still just coffee. 300 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 Thank you all for coming. 301 00:14:44,133 --> 00:14:47,720 As the Mayor shouted, Pawston's hundredth birthday is coming up. 302 00:14:47,803 --> 00:14:50,180 So we're gonna do what Pawston dogs do best! 303 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 Take naps? 304 00:14:51,265 --> 00:14:54,101 Make fishy faces? [makes fish sounds] 305 00:14:54,184 --> 00:14:55,853 No, work together! 306 00:14:55,936 --> 00:14:59,565 We're going to rebuild the old Pawston Bonestand for the party. 307 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 What's a Bonestand, you ask? 308 00:15:01,567 --> 00:15:02,943 What's a Bonestand? 309 00:15:03,027 --> 00:15:04,194 Scooch? 310 00:15:04,278 --> 00:15:05,404 That's the Bonestand. 311 00:15:05,487 --> 00:15:08,282 And we'll use this picture to show us how to build it. 312 00:15:08,365 --> 00:15:11,702 Whoa, look at all those delicious bones. 313 00:15:11,785 --> 00:15:14,955 Step one, we need bones. Lots of bones. 314 00:15:15,039 --> 00:15:16,123 To put in our mouths? 315 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 And to keep in our mouths? 316 00:15:18,042 --> 00:15:19,293 No, to build with. 317 00:15:19,376 --> 00:15:22,713 Luckily, I have a Bone Drone to help us locate them. 318 00:15:22,796 --> 00:15:23,631 Scooch? 319 00:15:27,593 --> 00:15:29,887 If the bones are out there, we'll find them. 320 00:15:29,970 --> 00:15:32,348 And once we find them, we dig them up. 321 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 [all cheer] 322 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 And then we get to keep them? 323 00:15:34,975 --> 00:15:36,143 [all cheer] 324 00:15:36,226 --> 00:15:37,978 And put them in our mouths? 325 00:15:38,062 --> 00:15:39,480 [all cheer] 326 00:15:39,563 --> 00:15:43,192 No, after we dig them up, we use them to build the Bonestand. 327 00:15:43,275 --> 00:15:47,029 And while we work, the Barkapellas will provide digging music! 328 00:15:47,112 --> 00:15:47,947 [scats] 329 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 ♪ Dig, dogs, dig ♪ 330 00:15:50,824 --> 00:15:55,079 [scats] 331 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 ♪ Searching with the Bone Drone ♪ 332 00:15:57,164 --> 00:15:57,998 [scats] 333 00:15:58,082 --> 00:15:59,249 We got a bone! 334 00:15:59,333 --> 00:16:00,584 Got the bone and we're in the zone! 335 00:16:00,668 --> 00:16:01,502 [Barkapellas] ♪ In the zone ♪ 336 00:16:01,627 --> 00:16:02,503 ♪ Searching in the zone ♪ 337 00:16:02,586 --> 00:16:03,420 ♪ Whoa ♪ 338 00:16:03,504 --> 00:16:04,338 ♪ Oh ♪ 339 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 ♪ Turnin' over every stone ♪ 340 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 ♪ Every stone ♪ 341 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 ♪ Every stone in the whole zone ♪ 342 00:16:09,426 --> 00:16:10,928 ♪ Oh, welcome to your ♪ 343 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 -[beeps] -♪ Welcome to your bone, sweet bone ♪ 344 00:16:12,721 --> 00:16:14,139 ♪ Bone, bone ♪ 345 00:16:14,223 --> 00:16:16,100 ♪ To your bone, sweet bone ♪ 346 00:16:16,183 --> 00:16:18,185 -[saxophone playing] -[scats] 347 00:16:18,268 --> 00:16:19,311 [beeps] 348 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 Saxo-bone! 349 00:16:22,523 --> 00:16:23,816 ♪ Solo from the saxo-bone ♪ 350 00:16:23,899 --> 00:16:24,733 ♪ Dig ♪ 351 00:16:24,817 --> 00:16:26,902 [saxophone playing] 352 00:16:26,986 --> 00:16:27,987 -[beeps] -♪ Dig ♪ 353 00:16:29,530 --> 00:16:31,615 -[beeps] -♪ And that's the way we dig ♪ 354 00:16:31,699 --> 00:16:34,952 We found plenty of bones to rebuild the Bonestand, 355 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 so let's put them all in a pile. 356 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 I'll go first. 357 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 Come on, I know you have the bones. 358 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 [whistles] 359 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 Well, um, yeah! 360 00:16:42,668 --> 00:16:44,086 And we're gonna keep 'em. 361 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 Because they're bones. 362 00:16:45,921 --> 00:16:49,383 Look, I get it. We're all dogs and we love bones. 363 00:16:49,466 --> 00:16:52,636 But these bones are for the Bonestand, so hand 'em over. 364 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 [grunts] 365 00:17:00,769 --> 00:17:03,063 That means the big bone too, Scooch. 366 00:17:03,147 --> 00:17:06,900 I'm trying, but this bone is so heavy. 367 00:17:06,984 --> 00:17:08,777 And delicious. 368 00:17:08,861 --> 00:17:09,862 [grunts] 369 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 Great! Now all we have to do is build it. I'll get the photo so we can follow it. 370 00:17:22,583 --> 00:17:26,670 Come on, everyone. Put the bones back. We're better than this. 371 00:17:26,754 --> 00:17:28,797 We're way better than this! 372 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Scooch. 373 00:17:29,798 --> 00:17:33,719 Oh. Sorry, Tag. I don't even remember taking it. 374 00:17:40,726 --> 00:17:43,103 [both chomping] 375 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 That's not a chewing bone. 376 00:17:45,022 --> 00:17:46,648 So drop it. 377 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 Drop it. 378 00:17:48,108 --> 00:17:49,318 [both sigh] 379 00:17:49,401 --> 00:17:52,029 Now let's build that Bonestand! 380 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 ♪ Building the Bonestand ♪ 381 00:17:54,239 --> 00:17:56,700 ♪ Build, dogs, build ♪ 382 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 ♪ Build, build, build, build, build ♪ 383 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 ♪ Build, build, build, build, build ♪ 384 00:18:00,079 --> 00:18:01,497 ♪ Build, build, build, build, build ♪ 385 00:18:01,580 --> 00:18:03,248 ♪ Build ♪ 386 00:18:07,127 --> 00:18:10,339 Oops, I was holding it upside down. Let's try that again. 387 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 ♪ Dogs rebuild ♪ 388 00:18:12,883 --> 00:18:15,219 ♪ Rebuild, build, build, build, build ♪ 389 00:18:15,302 --> 00:18:16,595 ♪ Build, build, build, build, build ♪ 390 00:18:16,678 --> 00:18:18,263 ♪ Build ♪ 391 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 Great job, everybody! 392 00:18:19,389 --> 00:18:22,976 Now all we have to do is figure out the decorations, food, games, 393 00:18:23,060 --> 00:18:25,521 rides, fireworks, prizes, and music. 394 00:18:25,604 --> 00:18:27,272 [both groan] 395 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 Okay, it's been a long day. 396 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 Get a good night's sleep and we'll see you in the morning! 397 00:18:34,947 --> 00:18:37,825 [both laughing] 398 00:18:37,908 --> 00:18:42,079 ♪ Hey, who's that stealin' the big bone? ♪ 399 00:18:42,162 --> 00:18:43,872 ♪ The big, big bone ♪ 400 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 The Bonestand fell down because someone took the big bone. 401 00:18:50,546 --> 00:18:52,631 Anybody know who? 402 00:18:52,714 --> 00:18:56,510 Frank and Beans are going to be so upset. They love that big bone. 403 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 Wait, where are Frank and Beans? 404 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 [gasps] They took the big bone! We need to get it back. 405 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 Come on! 406 00:19:06,353 --> 00:19:09,606 This is the most beautiful bone these eyes have ever seen. 407 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 And now it's ours. 408 00:19:10,941 --> 00:19:11,775 [doorbell rings] 409 00:19:11,859 --> 00:19:13,694 -Aah! -Aah! Someone's here! 410 00:19:13,777 --> 00:19:15,237 We have a doorbell? 411 00:19:15,320 --> 00:19:17,614 -[Tag pants] -[gasps] 412 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 Frank, Beans, did you take the big bone from the Bonestand? 413 00:19:21,201 --> 00:19:24,079 Doesn't ring a bell. Uh, no, big bone, uh-uh. 414 00:19:24,163 --> 00:19:26,498 And it's definitely not behind us. 415 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 We can see it. It's right there. 416 00:19:29,293 --> 00:19:31,712 Fine, okay. We took the big bone. 417 00:19:31,795 --> 00:19:34,256 And if you want it back, you can have it. 418 00:19:34,339 --> 00:19:35,174 Really? 419 00:19:35,257 --> 00:19:37,551 If you catch us. Go, Beans, go! 420 00:19:37,634 --> 00:19:38,468 Yeah! 421 00:19:39,136 --> 00:19:41,221 [laughs] 422 00:19:41,305 --> 00:19:42,764 We should've seen that comin'. 423 00:19:45,642 --> 00:19:47,644 Ooh, Frank, they're gaining on us. 424 00:19:47,728 --> 00:19:51,315 Don't worry, Beans. Load the nachos. [chomps] 425 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 Ooh, right! 426 00:19:55,652 --> 00:19:57,571 They're trying to nacho our tires! 427 00:19:57,654 --> 00:19:59,072 Hang on, Scooch! 428 00:20:03,535 --> 00:20:05,537 Frank, they're still gaining on us. 429 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Release the cheese, please. 430 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 -[gasps] -[gasps] Nacho cheese freeze! 431 00:20:12,461 --> 00:20:14,922 Luckily, I have nacho cheese skis. 432 00:20:18,050 --> 00:20:20,427 Oh, Frank, they're still gaining on us. 433 00:20:20,510 --> 00:20:22,804 Rock the guac. 434 00:20:24,097 --> 00:20:25,474 Guacamole? 435 00:20:25,557 --> 00:20:27,142 Yep. We got guacced! 436 00:20:28,435 --> 00:20:29,519 Uh, Frank. 437 00:20:29,603 --> 00:20:33,607 I think that sign means there's a hole in the road and we might drive into it. 438 00:20:33,690 --> 00:20:37,861 Beans, that sign is for cars. We're in a wagon, so we're-- 439 00:20:37,945 --> 00:20:39,029 [both scream] 440 00:20:39,112 --> 00:20:39,947 [crash] 441 00:20:40,030 --> 00:20:40,864 [tires screech] 442 00:20:40,948 --> 00:20:41,782 Frank? 443 00:20:41,865 --> 00:20:42,699 Beans? 444 00:20:42,783 --> 00:20:43,742 Help! 445 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 Hang tight. I'll go get help! 446 00:20:45,827 --> 00:20:47,913 Stay here and keep them company. 447 00:20:47,996 --> 00:20:51,541 Hey, guys, you wanna hear the names of all the chickens I know? 448 00:20:51,625 --> 00:20:52,459 [Beans] Yes. 449 00:20:52,542 --> 00:20:54,795 [Frank] No! 450 00:20:54,878 --> 00:20:58,340 Hey! Forget the Bonestand. Frank and Beans need our help. 451 00:21:00,968 --> 00:21:04,513 I know they haven't made this easy, but they're still part of our community. 452 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 So let's go, dogs, go! 453 00:21:12,896 --> 00:21:17,859 And Vanessa and Lizzie and Pete and Andrew... 454 00:21:17,943 --> 00:21:18,986 [chuckles] Oh, Andrew. 455 00:21:19,069 --> 00:21:20,570 [Frank groans] 456 00:21:22,572 --> 00:21:23,991 Ropes incoming! 457 00:21:24,074 --> 00:21:27,703 Ropes? How do ropes help our situation? 458 00:21:27,786 --> 00:21:29,371 Tie 'em to your wagon! 459 00:21:29,454 --> 00:21:31,915 [grunts] 460 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 [giggles] 461 00:21:33,166 --> 00:21:34,084 Pull! 462 00:21:38,046 --> 00:21:42,009 Oh, thanks for saving us even though we took the big bone. 463 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 We didn't deserve it. We didn't deserve it! 464 00:21:45,846 --> 00:21:50,434 And thank you for stopping Scooch from naming more chickens. 465 00:21:50,517 --> 00:21:52,602 He just doesn't stop. 466 00:21:52,686 --> 00:21:56,356 Uh, there, there. That's what makes this town so great. 467 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 We put Pawston before ourselves. 468 00:21:59,067 --> 00:22:02,779 Now let's go fix the Bonestand once and for all! 469 00:22:02,863 --> 00:22:05,949 ♪ All's well that ends bone ♪ 470 00:22:06,575 --> 00:22:11,330 As your mayor, I deem this Bonestand a bone-afied success! 471 00:22:11,413 --> 00:22:13,457 [all cheer] 472 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 Frank, Beans, what are you doing? 473 00:22:16,126 --> 00:22:18,253 We're guarding the Bonestand. 474 00:22:18,337 --> 00:22:19,504 From ourselves! 475 00:22:20,505 --> 00:22:23,633 Now that we have the Bonestand, we need a musical act. 476 00:22:23,717 --> 00:22:28,555 And there's only one pupstar big enough to sing at Pawston's hundredth birthday. 477 00:22:28,638 --> 00:22:30,640 [Kelly Korgi] ♪ Into my eyes ♪ 478 00:22:30,724 --> 00:22:35,062 Kelly Korgi? But that's impossible. She's a famous pupstar! 479 00:22:35,145 --> 00:22:39,357 This is Pawston, Scooch. Nothing is impossible. 480 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 [Kelly Korgi] ♪ But my tail don't lie ♪ 481 00:22:41,568 --> 00:22:42,402 [chirps] 482 00:22:43,361 --> 00:22:44,654 [theme music playing] 483 00:22:50,035 --> 00:22:52,621 [scatting] 484 00:22:52,704 --> 00:22:53,955 ♪ Bow-wow-wow ♪