1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Los, Hunde, los! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Magst du… 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Schnelle Schlitten in der Hundestadt? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Magst du… 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Gute Freunde, die immer mit anpacken? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Magst du… 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Autos, Luftschiffe, Bote Fahrräder und Dreiräder? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Und fantastisch zu sein? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Willkommen in Pawston 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Los, los, los, Hunde, los! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -Hey, los… -Los, los, los, Hunde, los! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 Wollen wir wirklich anhalten? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 Nein! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 -Wir fahren weiter, los -Los, Hunde, los! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Los, Hunde, los! 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 "Alle Hunde an Deck" 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,933 Alles Gute zum Jubiläum, Schatz. 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,978 Er ist perfekt! Danke. 20 00:01:04,898 --> 00:01:06,691 Und das ist für dich. 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 Los, drück drauf! 22 00:01:11,613 --> 00:01:14,991 Schatz. Das ist jetzt meine Lieblingstürklingel. 23 00:01:15,992 --> 00:01:21,539 Was ist hier los? Ich meine, alles Gute zum Geburtstag euch? 24 00:01:22,165 --> 00:01:26,419 Gut gerettet, Tag. Aber es ist nicht unser Geburtstag, sondern unser Jubiläum. 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 Was ist ein Jubi-was-auch-immer? 26 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 Es ist der Tag unseres Kennenlernens. 27 00:01:30,215 --> 00:01:34,636 Wir trafen uns auf der Kreuzfahrt zur Sonnenuntergangsbucht. Es war magisch. 28 00:01:34,719 --> 00:01:38,681 Das war es. Es gab ein schönes Abendessen und einen Tanz. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,850 Es ist eine meiner Lieblingserinnerungen. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,646 Ihr seid euch auf einem Schiff begegnet? Was ist mit deinem Schal, Papa? 31 00:01:44,729 --> 00:01:48,358 Was meinst du? Der Schal war fantatzisch. 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Wir würden gerne noch eine Kreuzfahrt machen. 33 00:01:52,278 --> 00:01:54,739 Irgendwann mal, wenn wir weniger zu tun haben. 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,908 Apropos. Ich komme spät zur Arbeit! 35 00:01:56,991 --> 00:02:00,036 Apropos, ich auch! 36 00:02:02,831 --> 00:02:06,709 Apropos, das bringt mich auf eine Idee. 37 00:02:09,462 --> 00:02:12,382 Großmutter! Großvater! Ich brauche ein Schiff! 38 00:02:12,465 --> 00:02:15,218 Aber sicher! Du musst nur auf die Schiffsbauschule. 39 00:02:15,301 --> 00:02:16,886 Dauert nur etwa vier Jahre. 40 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 Warum brauchst du ein Schiff? 41 00:02:18,721 --> 00:02:21,599 Weil Mama und Papa ihr Jubiläum haben und ich ihnen 42 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 eine Kreuzfahrt wie die damals schenken will. Heute. 43 00:02:24,519 --> 00:02:29,232 Tolle Idee! Ich kenne den Hund, dem das Schiff auf dem Bild gehört. 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 Die MS Welpenliebe. 45 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 Ich habe seinen Jetski repariert. Er leiht uns das Schiff bestimmt. 46 00:02:35,363 --> 00:02:37,740 Ja! Und bei Sonnenuntergang 47 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 machen wir so ein Bild, aber mit der ganzen Familie. 48 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 Ein Abendessen wäre auch gut, und Musik zum Tanzen. 49 00:02:44,664 --> 00:02:48,793 Tolle Ideen, Großvater! Könnt ihr dann das Schiff fahren? 50 00:02:48,877 --> 00:02:51,004 Aye, aye, Kapitänin Tag. 51 00:02:51,087 --> 00:02:53,506 Super! Ich kümmere mich um den Rest. 52 00:02:55,174 --> 00:02:56,885 Gilber! Du isst doch gerne. 53 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 Ja. Ich esse und koche gerne. 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,599 Ich plane eine Jubiläumskreuzfahrt für Mama und Papa. 55 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 Übernimmst du das Abendessen? 56 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 Klar, Schwester. 57 00:03:07,395 --> 00:03:09,731 Guter Treffer, Yip. Du kannst ihm helfen. 58 00:03:15,945 --> 00:03:19,032 Cheddar Biscuit! Ich plane eine Kreuzfahrt für unsere Eltern. 59 00:03:19,115 --> 00:03:20,366 Tolle Idee! 60 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 Kümmerst du dich um die Tanzmusik? 61 00:03:22,660 --> 00:03:25,622 Ich kümmere mich um die Tanzmusik! 62 00:03:25,705 --> 00:03:27,123 Genau das sagte ich! 63 00:03:27,916 --> 00:03:31,586 Entschuldige! Zirkusgitarren-Solo! 64 00:03:35,089 --> 00:03:38,843 Bitte melden, Raumstation. Hier ist Tag Barker, Ende. 65 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 Weltraumkadett Spike Barker hört dich klar und deutlich aus dem Orbit. 66 00:03:42,639 --> 00:03:43,556 Wie geht's? 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,434 Viel zu tun. Wir planen eine Kreuzfahrt für Mama und Papa. 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,394 Bist du beim Familienbild dabei? 69 00:03:48,478 --> 00:03:52,357 Würde ich um nichts in der Welt verpassen. Verstanden? Denn ich bin im All. 70 00:03:53,107 --> 00:03:57,820 Oh! Die Verbindung bricht ab, weil ich jetzt hinter dem Mond bin. 71 00:03:58,446 --> 00:04:02,200 Ok. Dann haben wir alles, außer Mama und Papa. 72 00:04:06,454 --> 00:04:08,998 Noch sechs Stunden bis zum Feierabend. 73 00:04:09,999 --> 00:04:11,542 -Hey, Papa! -Hey, Tag! 74 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 Ich habe eine Überraschung! 75 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 Überraschung? Für mich? Was denn? 76 00:04:15,421 --> 00:04:19,425 Halt, nicht sagen! Doch, sag es mir. Nein, nicht! Doch, sag es. 77 00:04:19,509 --> 00:04:20,718 Ich muss es wissen! 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,013 Eine Augenbinde! 79 00:04:24,931 --> 00:04:28,309 Das ist Pawston Stadtzentrum, unser letzter Halt. 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 Achtung beim Aussteigen. 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 Hi, Tag. Überraschst du mich? 82 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 Ich habe eine Überraschung… Woher weißt du das? 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,945 Eine Mutter weiß so etwas. Zudem rief Papa mich an. 84 00:04:39,696 --> 00:04:41,072 Ich liebe Überraschungen. 85 00:04:47,120 --> 00:04:51,416 -Zur großen Überraschung bitte hier lang. -Ich rieche Fisch. 86 00:04:52,333 --> 00:04:54,585 Wir sind im Aquarium. Ich liebe Aquarien. 87 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 Wir sind fast da. 88 00:04:55,962 --> 00:04:59,924 Gut. Kann ich die Augenbinde abnehmen? Die juckt. 89 00:05:00,008 --> 00:05:00,842 Noch nicht. 90 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 Ok, jetzt kommt die große… 91 00:05:05,555 --> 00:05:09,100 Ist das knirschender Stahl? Ich habe keine Ahnung, wo wir sind. 92 00:05:09,183 --> 00:05:10,727 Was für eine Überraschung! 93 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 Bleibt hier. Und nicht gucken. 94 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 Was ist mit dem Schiff? 95 00:05:17,608 --> 00:05:20,069 Es ist nicht mehr dasselbe wie vor 20 Jahren. 96 00:05:20,153 --> 00:05:24,282 Eigentlich ist es dasselbe Schiff. Das ist ja das Problem. Es ist alt. 97 00:05:24,365 --> 00:05:26,034 Aber das wird schon passen. 98 00:05:26,117 --> 00:05:29,078 Das ist nicht gut genug. Es muss perfekt sein. 99 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 Ja! Repariert. 100 00:05:35,752 --> 00:05:37,003 Seid ihr bereit? 101 00:05:37,086 --> 00:05:38,755 Überraschung! 102 00:05:39,756 --> 00:05:43,760 Die MS Welpenliebe! Und unsere Familie! 103 00:05:44,677 --> 00:05:47,638 Wow! Das ist mal eine Überraschung! 104 00:05:47,722 --> 00:05:49,390 Danke, Tag. 105 00:05:49,474 --> 00:05:54,145 Dankt mir noch nicht, denn euer Jubiläum geht jetzt erst richtig los. 106 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 Es wird perfekt sein. 107 00:06:07,200 --> 00:06:10,661 Willkommen zu Mamas und Papas Jubiläum auf der MS Welpenliebe, 108 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 von Pawstons Hafen bis zur Sonnenuntergangsbucht. 109 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 Ziemlich viele Wörter. 110 00:06:15,875 --> 00:06:18,628 Ich bin eure Gastgeberin heute Abend. 111 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 Chefköche Gilber und Yip 112 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 haben euch ein tolles Abendessen zubereitet. 113 00:06:23,674 --> 00:06:28,387 Gut. Ich habe Hunger. Die Arbeit war heute chaotisch, und das Mittagessen fiel aus. 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,683 Alles in Ordnung? 115 00:06:33,643 --> 00:06:36,646 Es ist noch nicht ganz fertig. Bin gleich wieder da. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,731 Genießt so lange die Aussicht. 117 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 Soll das ein besonders Abendessen sein? Nuggets und Babybrei? 118 00:06:47,365 --> 00:06:50,993 Was denn? Ich liebe Nuggets, und Yip liebt Babybrei. 119 00:06:51,077 --> 00:06:53,329 Besonderer geht es doch gar nicht. 120 00:06:53,412 --> 00:06:57,333 Für euch. Aber das Essen ist nicht für euch, sondern für Mama und Papa! 121 00:06:57,416 --> 00:06:58,793 Heute ist ihr Abend. 122 00:06:59,627 --> 00:07:01,921 Du hast recht. Was machen wir nun? 123 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 Wir geben jetzt richtig Gas. 124 00:07:03,881 --> 00:07:07,009 Nein, nicht gut. Ja! Brötchen! 125 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 Kochen, Hunde, kochen! 126 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 Das Abendessen ist fertig. 127 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 Bitte lass es Sandwiches sein, bitte. 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,355 Ja! Sandwiches! 129 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 Zwei Spezial-Pfoteninis mit knusprigem Hähnchen 130 00:07:22,608 --> 00:07:26,737 und mit einem leckeren Bio-Püree, das definitiv kein Babybrei ist. 131 00:07:26,821 --> 00:07:31,242 Ich bin beeindruckt. Du hast dich wirklich übertroffen, Tag. 132 00:07:35,037 --> 00:07:39,083 Das Jubiläum hätte nicht besser werden können, aber das wurde es gerade! 133 00:07:41,836 --> 00:07:43,546 Schmecken sie euch? 134 00:07:43,629 --> 00:07:45,047 Sie sind perfekt. 135 00:07:48,217 --> 00:07:50,636 Also… Schaust du uns beim Essen zu oder… 136 00:07:51,179 --> 00:07:54,307 Nein. Ich wollte nur sagen, dass danach getanzt wird. 137 00:07:54,974 --> 00:07:58,728 Tanzen! Es ist so lange her. Hoffentlich weiß ich noch, wie es geht. 138 00:07:58,811 --> 00:08:02,148 Schon gut. Ich führe. Wie damals, als wir uns kennenlernten. 139 00:08:02,690 --> 00:08:04,609 Ja. Wie in alten Zeiten. 140 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 Cheddar Biscuit, läuft alles mit der Tanzmusik? 141 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 Ja. Die Musiker sollten jeden Moment hier sein. 142 00:08:11,032 --> 00:08:13,784 Was? Wir sind auf einem Schiff, auf einem Fluss. 143 00:08:13,868 --> 00:08:15,995 Warum baust du ein Netz auf? 144 00:08:16,078 --> 00:08:18,789 Die Kanonen-Drillinge sorgen für die Musik! 145 00:08:18,873 --> 00:08:21,584 Sie kommen geflogen und brauchen einen Ladeplatz. 146 00:08:21,667 --> 00:08:22,668 Was? 147 00:08:31,135 --> 00:08:32,762 Perfekte Landung, Leute! 148 00:08:32,845 --> 00:08:36,557 Ok. Ich sehe nach, wann wir die Sonnenuntergangsbucht erreichen. 149 00:08:41,479 --> 00:08:44,732 Die Bucht ist noch schöner als auf dem Bild. 150 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 So wie deine Großmutter. 151 00:08:46,651 --> 00:08:49,570 Das stimmt. Ich sehe noch frisch aus. 152 00:08:49,654 --> 00:08:50,863 Auf jeden Fall. 153 00:08:50,947 --> 00:08:52,782 Kommen wir vor Sonnenuntergang an? 154 00:08:52,865 --> 00:08:55,743 Das neue Bild muss genauso sein wie dieses. 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 Das ist keine Tanzmusik! 156 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 Nein! 157 00:09:03,793 --> 00:09:06,587 Hört auf! Was ist mit der Tanzmusik? 158 00:09:06,671 --> 00:09:10,550 Was meinst du? Das ist die beste Tanzmusik überhaupt. 159 00:09:11,676 --> 00:09:14,845 Nicht für Mama und Papa. Etwas Langsameres wäre gut. Wie das! 160 00:09:18,599 --> 00:09:20,726 Sie spielen unser Lied. 161 00:09:20,810 --> 00:09:22,853 Das ist doch viel besser. 162 00:09:30,486 --> 00:09:34,448 Sehr gut, Tag. Du hast Mama und Papa ein tolles Jubiläumsgeschenk gemacht. 163 00:09:34,532 --> 00:09:36,492 Da, die Sonne geht gerade unter. 164 00:09:36,576 --> 00:09:37,994 Perfekt. 165 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 Was war das? 166 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 Gar nicht perfekt! Das Schiff hat Lecks. 167 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 Ja. Das haben alte Schiffe. 168 00:09:53,009 --> 00:09:56,929 Alle Barker an Deck. Wir müssen die Lecks stopfen! 169 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 Dieser Abend muss perfekt sein. 170 00:10:02,768 --> 00:10:04,228 Hast du das gehört? 171 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 Was gehört? Seht nur, eine Möwe! 172 00:10:08,441 --> 00:10:09,942 Hey, das Schiff… 173 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 Schaukelt? Mit Sicherheit! Tanz also weiter! 174 00:10:13,404 --> 00:10:14,780 Legt einen Zahn zu, Leute! 175 00:10:20,828 --> 00:10:23,497 Hey, Tag. Ich glaube, wir haben ein Problem. 176 00:10:23,581 --> 00:10:25,207 Es gibt kein Problem! 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,627 Erster Offizier, Yip? Die Nuggets! 178 00:10:30,921 --> 00:10:32,465 Seht ihr? Keine Lecks mehr. 179 00:10:36,093 --> 00:10:37,845 Alle Mann zum Rettungsfloß! 180 00:10:44,685 --> 00:10:46,187 Land in Sicht! Da drüben! 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,069 Mama, Papa, es tut mir wirklich leid. 182 00:10:53,152 --> 00:10:57,406 Ich wollte, dass der Abend perfekt ist, aber es ging alles in die Hose. 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 Tag, er war perfekt! 184 00:10:59,492 --> 00:11:01,911 Abendessen, Tanzen, Abenteuer? 185 00:11:01,994 --> 00:11:02,912 Nicht wahr, Schatz? 186 00:11:02,995 --> 00:11:06,123 Er war besser als perfekt! Weil ihr alle dabei wart. 187 00:11:06,207 --> 00:11:07,667 Nicht alle. 188 00:11:07,750 --> 00:11:10,836 Es sollte ein Familien-Sonnenuntergangsbild werden, 189 00:11:10,920 --> 00:11:14,006 aber die Sonne ist untergegangen, und Spike ist nicht da. 190 00:11:14,090 --> 00:11:14,965 Doch, bin ich! 191 00:11:15,049 --> 00:11:16,467 Entschuldigt die Verspätung. 192 00:11:16,550 --> 00:11:18,302 Aber ich war im Weltall. 193 00:11:19,428 --> 00:11:22,681 Spikes Kapsel erinnert an einen Sonnenuntergang, oder? 194 00:11:22,765 --> 00:11:26,685 Schnell! Geht zu Spike rüber, wir machen ein Foto! 195 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 Drillinge? Macht das Foto! 196 00:11:30,940 --> 00:11:31,857 Perfekt. 197 00:11:39,949 --> 00:11:41,700 "Her mit dem Knochen" 198 00:11:42,701 --> 00:11:44,245 Ich werde nicht lügen 199 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 Du wirst die Wahrheit nicht erfahren 200 00:11:46,664 --> 00:11:49,542 In dem du in meine Augen blickst 201 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 Ich habe einen Hundeblick 202 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 Aber mein Schwanz lügt nicht 203 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 -Wedle, wedle, wedle mit mir -Aber mein Schwanz lügt nicht 204 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 Wedle, wedle, wedle 205 00:11:58,592 --> 00:12:00,678 Aber mein Schwanz lügt nicht 206 00:12:00,761 --> 00:12:02,763 Ich bin DJ Hundemarke. Das ist der neueste Hit 207 00:12:02,847 --> 00:12:05,224 von unserem liebsten Welpenstar, Kelly Korgi. 208 00:12:05,307 --> 00:12:07,768 -Ich liebe Kelly Korgi! -Ich auch! 209 00:12:07,852 --> 00:12:12,231 Ich habe sogar den Kelly-Korgi-Fanclub in Pawston gegründet. 210 00:12:12,314 --> 00:12:13,524 Nun zu den Nachrichten. 211 00:12:13,607 --> 00:12:16,110 Pawston feiert diesen Monat sein 100. Jubiläum. 212 00:12:16,193 --> 00:12:18,028 Herzlichen Glückwunsch, Pawston! 213 00:12:18,112 --> 00:12:21,157 Pawston wird 100 Jahre alt? Was bedeutet das? 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 Dass die Stadt älter ist als deine Großeltern. 215 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 Also so alt wie ein Dinosaurier? 216 00:12:27,246 --> 00:12:28,581 Nicht so alt, Kleiner. 217 00:12:28,664 --> 00:12:31,375 100 Jahre. Das ist eine große Sache. 218 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Das ist es, denn es ist Pawstons Geburtstag! 219 00:12:34,086 --> 00:12:36,213 Was für eine Feier plant die Stadt? 220 00:12:36,297 --> 00:12:37,923 Ich habe noch nichts gehört. 221 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 Vielleicht plant Bürgermeisterin Schnüffelschmitt etwas. 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,553 Das hoffe ich doch. 223 00:12:42,636 --> 00:12:44,597 Komm, Scooch. Finden wir es raus. 224 00:12:46,098 --> 00:12:49,435 Weil wir alle Kelly Korgi lieben, hier noch mal das Lied. 225 00:12:49,518 --> 00:12:51,395 Weil mein Schwanz nicht lügt 226 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 Er lügt nicht 227 00:12:58,319 --> 00:12:59,862 Bürgermeisterin Schnüffelschmitt? 228 00:13:00,154 --> 00:13:03,199 Riecht das etwa nach Blaubeerkuchen? 229 00:13:03,282 --> 00:13:04,783 Ich rieche nur Kaffee. 230 00:13:04,867 --> 00:13:07,203 Vermutlich, weil da ein Kaffeefleck ist. 231 00:13:07,286 --> 00:13:09,246 Ja. Gute Nase, Scooch. 232 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Was kann ich für euch tun? 233 00:13:10,998 --> 00:13:12,750 Wir haben uns gefragt, was Sie 234 00:13:12,833 --> 00:13:15,002 für Pawstons Jubiläumsfeier planen? 235 00:13:15,711 --> 00:13:16,921 Ziemlich viel. 236 00:13:17,004 --> 00:13:21,467 Wir werden unsere Sirene 100-mal ertönen lassen. 237 00:13:21,550 --> 00:13:25,346 Ich nenne es "100 Sirenen für 100 Jahre". 238 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 Tolle Idee, nicht wahr? 239 00:13:26,972 --> 00:13:29,850 Es ist definitiv eine Idee. 240 00:13:29,934 --> 00:13:33,395 Aber es braucht mehr. Wir reden hier von Pawston! 241 00:13:33,479 --> 00:13:37,942 Wir brauchen Ballons, Kuchen, Spiele, Gewinnpreise, Musik und noch mehr Kuchen! 242 00:13:38,025 --> 00:13:40,236 Wie auf einer Geburtstagsparty? 243 00:13:40,319 --> 00:13:42,154 Ich finde es toll! Wird gemacht! 244 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 Liebe Hunde von Pawston, 245 00:13:44,114 --> 00:13:48,327 ich möchte euch mitteilen, dass wir eine große Party 246 00:13:48,410 --> 00:13:50,621 an Pawstons 100. Jubiläum feiern werden! 247 00:13:52,623 --> 00:13:56,293 Wir brauchen einem besonderen und geschichtsträchtigen Ort. 248 00:13:56,377 --> 00:13:58,921 Wo wurde früher in Pawston gefeiert? 249 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 Am Knochenmarkt. 250 00:14:00,172 --> 00:14:03,175 Das war eine große Bühne im Stadtzentrum, 251 00:14:03,259 --> 00:14:07,846 wo Musik gespielt wurde und alle getanzt haben. 252 00:14:07,930 --> 00:14:09,014 Was geschah damit? 253 00:14:09,098 --> 00:14:10,266 Es waren die Hunde. 254 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 Denn Hunde lieben Knochen. 255 00:14:12,309 --> 00:14:14,353 Sie holten sich Knochen für Knochen, 256 00:14:14,436 --> 00:14:16,313 bis der Knochenmarkt verschwand. 257 00:14:18,983 --> 00:14:21,777 Das ist es! Wir bauen den Knochenmarkt erneut! 258 00:14:21,860 --> 00:14:24,989 Es ist der perfekte Ort für Pawstons Jubiläumsfeier. 259 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 Aber werden die Knochen nicht wieder verschwinden? 260 00:14:28,075 --> 00:14:32,329 Scooch, das war vor 100 Jahren. Die heutigen Hunde werden sich benehmen. 261 00:14:32,413 --> 00:14:33,998 Ich glaube an Pawston. 262 00:14:34,081 --> 00:14:35,833 Das riecht nach etwas Großem. 263 00:14:35,916 --> 00:14:38,586 Apropos, riecht das nach Popcorn? 264 00:14:39,336 --> 00:14:41,171 Nein. Immer noch nach Kaffee. 265 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 Vielen Dank fürs Kommen. 266 00:14:44,133 --> 00:14:47,720 Wir ihr gehört habt, feiert Pawston bald sein 100. Jubiläum. 267 00:14:47,803 --> 00:14:50,180 Also tun wir das, was wir am besten können! 268 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 Ein Schläfchen? 269 00:14:51,265 --> 00:14:52,766 Fischgesichter? 270 00:14:54,184 --> 00:14:55,853 Nein, zusammenarbeiten! 271 00:14:55,936 --> 00:14:59,565 Wir bauen den alten Knochenmarkt für die Feier wieder auf. 272 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 Ihr fragt euch, was das ist? 273 00:15:01,567 --> 00:15:02,943 Was ist ein Knochenmarkt? 274 00:15:03,027 --> 00:15:04,194 Scooch? 275 00:15:04,278 --> 00:15:05,404 Das hier. 276 00:15:05,487 --> 00:15:08,282 Und wir nutzen das Bild, um ihn nachzubauen. 277 00:15:09,408 --> 00:15:11,702 Seht euch nur die leckeren Knochen an. 278 00:15:11,785 --> 00:15:14,955 Erstens, wir brauchen Knochen. Viele Knochen. 279 00:15:15,039 --> 00:15:16,123 Zum Kauen? 280 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 Und immer weiter zu kauen? 281 00:15:18,042 --> 00:15:19,293 Nein, um damit zu bauen. 282 00:15:19,376 --> 00:15:22,713 Ich habe eine Knochendrohne, die uns bei der Suche hilft. 283 00:15:22,796 --> 00:15:23,631 Scooch? 284 00:15:27,593 --> 00:15:29,887 Wir finden alle vergrabenen Knochen. 285 00:15:29,970 --> 00:15:32,348 Und wenn wir sie haben, graben wir sie aus. 286 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 Und behalten sie? 287 00:15:36,226 --> 00:15:37,978 Und kauen darauf herum? 288 00:15:39,563 --> 00:15:43,192 Nein. Wenn wir sie ausgegraben haben, bauen wir den Knochenstand. 289 00:15:43,275 --> 00:15:47,029 Und während wir graben, versorgen uns die Barkapellas mit Musik! 290 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 Grabt, Hunde, grabt 291 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 Wir suchen mit der Knochendrohne 292 00:15:58,082 --> 00:16:00,584 -Ein Knochen! -Ein Knochen näher zum Zielbereich! 293 00:16:00,668 --> 00:16:01,543 Im Zielbereich 294 00:16:01,627 --> 00:16:02,670 Suche im Zielbereich 295 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 Wir drehen jeden Stein um 296 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Jeden Stein 297 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 Jeden Stein im Zielbereich 298 00:16:09,426 --> 00:16:10,928 Holt euch eure 299 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 Holt euch eure Knochen Leckere Knochen 300 00:16:12,721 --> 00:16:14,139 Knochen, Knochen 301 00:16:14,223 --> 00:16:16,100 Holt euch eure Knochen Leckere Knochen 302 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 Musikknochen! 303 00:16:22,523 --> 00:16:23,816 Ein Musikknochen-Solo 304 00:16:23,899 --> 00:16:24,733 Grabt 305 00:16:26,986 --> 00:16:27,987 Grabt 306 00:16:29,530 --> 00:16:31,615 Und so graben wir 307 00:16:31,699 --> 00:16:34,952 Wir haben viele Knochen für den Aufbau des Knochenmarkts, 308 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 lasst sie uns stapeln. 309 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 Ich fange an. 310 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 Na los, ich weiß, dass ihr die Knochen habt. 311 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 Nun… ja! 312 00:16:42,668 --> 00:16:44,086 Und wir behalten sie. 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 Weil es Knochen sind. 314 00:16:45,921 --> 00:16:49,383 Ich verstehe es. Wir alle sind Hunde und lieben Knochen. 315 00:16:49,466 --> 00:16:52,636 Aber die Knochen sind für den Knochenmarkt, gebt sie her. 316 00:17:00,769 --> 00:17:03,063 Auch den großen Knochen, Scooch. 317 00:17:03,147 --> 00:17:06,900 Ich versuche es ja, aber der ist ganz schön schwer. 318 00:17:06,984 --> 00:17:08,777 Und lecker. 319 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 Super! Jetzt müssen wir ihn nur noch bauen. Ich hole die Fotos. 320 00:17:22,583 --> 00:17:26,670 Los, Leute. Legt die Knochen zurück. So sind wir doch nicht. 321 00:17:26,754 --> 00:17:28,797 So sind wir keinesfalls! 322 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Scooch. 323 00:17:29,798 --> 00:17:33,719 Tut mir leid, Tag. Keine Ahnung, wann ich ihn schnappte. 324 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 Das ist kein Kauknochen. 325 00:17:45,022 --> 00:17:46,648 Also legt ihn weg. 326 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 Legt ihn weg. 327 00:17:49,401 --> 00:17:52,029 Lasst uns nun den Knochenmarkt bauen! 328 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 Den Knochenmarkt bauen 329 00:17:54,239 --> 00:17:56,700 Baut, Hunde, baut! 330 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Baut, baut, baut 331 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 Baut, baut, baut 332 00:18:00,079 --> 00:18:01,497 Baut, baut, baut 333 00:18:01,580 --> 00:18:03,248 Baut 334 00:18:07,419 --> 00:18:10,339 Das Foto war falsch herum. Versuchen wir es erneut. 335 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 Die Hunde bauen um 336 00:18:12,883 --> 00:18:15,219 Umbauen, umbauen, umbauen 337 00:18:15,302 --> 00:18:16,595 Bauen, bauen, bauen 338 00:18:16,678 --> 00:18:18,263 Bauen 339 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 Super gemacht! 340 00:18:19,389 --> 00:18:22,976 Jetzt kümmern wir uns nur noch um Dekoration, Essen, Spiele, 341 00:18:23,060 --> 00:18:25,521 Karusselle, Feuerwerk, Gewinnpreise und Musik. 342 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 Ok, es war ein langer Tag. 343 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 Ruht euch gut aus. Wir sehen uns morgen früh! 344 00:18:37,908 --> 00:18:42,079 Wer klaut denn das den großen Knochen? 345 00:18:42,162 --> 00:18:43,872 Den großen, großen Knochen 346 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 Das passierte, weil jemand den großen Knochen klaute. 347 00:18:50,546 --> 00:18:52,631 Weiß jemand, wer das war? 348 00:18:52,714 --> 00:18:56,510 Frank und Bernd werden traurig sein. Sie lieben diesen Knochen. 349 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 Moment, wo sind Frank und Bernd? 350 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 Sie klauten den großen Knochen! Wir müssen ihn zurückholen. 351 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 Los! 352 00:19:06,353 --> 00:19:09,606 Das ist der schönste Knochen, den ich je gesehen haben. 353 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 Und er gehört uns. 354 00:19:12,442 --> 00:19:13,694 Da ist jemand! 355 00:19:13,777 --> 00:19:15,237 Wir haben eine Türklingel? 356 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 Frank, Bernd, habt ihr den großen Knochen geklaut? 357 00:19:21,201 --> 00:19:24,079 Da klingelt nichts. Großer Knochen? Nein. 358 00:19:24,163 --> 00:19:26,498 Er ist sicherlich nicht hinter uns. 359 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 Wir sehen ihn. Er liegt da drüben. 360 00:19:29,293 --> 00:19:31,712 Na gut. Wir klauten den großen Knochen. 361 00:19:31,795 --> 00:19:34,256 Und wenn ihr ihn zurückwollt, dann bitte. 362 00:19:34,339 --> 00:19:35,174 Wirklich? 363 00:19:35,257 --> 00:19:37,551 Wenn ihr uns fangt. Los, Bernd, los! 364 00:19:37,634 --> 00:19:38,468 Ja! 365 00:19:41,305 --> 00:19:42,764 Das war so was von klar. 366 00:19:46,226 --> 00:19:47,644 Frank, die holen auf. 367 00:19:47,728 --> 00:19:51,315 Keine Sorge, Bernd. Verstreue die Nachos. 368 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 Stimmt! 369 00:19:55,652 --> 00:19:57,571 Sie haben die Nacho-Reifenstecher! 370 00:19:57,654 --> 00:19:59,072 Festhalten, Scooch! 371 00:20:03,535 --> 00:20:05,537 Frank, die holen weiter auf. 372 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Und jetzt den Käse, bitte! 373 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 Nacho-Käse-Glätte! 374 00:20:12,461 --> 00:20:14,922 Zum Glück habe ich Nacho-Käse-Skier! 375 00:20:18,258 --> 00:20:20,427 Frank, sie sind immer noch da. 376 00:20:20,510 --> 00:20:22,804 Entfessele die Guacamole. 377 00:20:24,097 --> 00:20:25,474 Guacamole? 378 00:20:25,557 --> 00:20:27,142 Ja. Wir sind geguacamolt! 379 00:20:28,435 --> 00:20:29,519 Frank. 380 00:20:29,603 --> 00:20:33,106 Das Schild zeigt wohl, dass da ein Loch ist, auf das wir zufahren. 381 00:20:33,190 --> 00:20:37,861 Bernd, das Schild ist für Autos. Wir sind in einem Gefährt. 382 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 Frank? Bernd? 383 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 Hilfe! 384 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 Haltet durch. Ich hole Hilfe! 385 00:20:45,827 --> 00:20:47,913 Bleib hier und rede mit ihnen. 386 00:20:47,996 --> 00:20:51,541 Hey, wollt ihr die Namen aller Hühner hören, die ich kenne? 387 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 -Ja. -Nein! 388 00:20:54,878 --> 00:20:58,340 Vergesst den Knochenmarkt. Frank und Bernd brauchen Hilfe. 389 00:21:00,968 --> 00:21:04,513 Sie machen es uns nicht leicht, aber sie sind Bürger von Pawston. 390 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 Also los, Hunde, los! 391 00:21:12,896 --> 00:21:17,859 Vanessa, Lissy, Piet und André… 392 00:21:17,943 --> 00:21:18,986 André. 393 00:21:22,572 --> 00:21:23,991 Hier kommen die Seile. 394 00:21:24,074 --> 00:21:27,703 Seile? Was sollen wir in dieser Situation denn mit Seilen? 395 00:21:27,786 --> 00:21:29,371 Befestigt sie an eurem Gefährt. 396 00:21:33,166 --> 00:21:34,084 Ziehen! 397 00:21:38,046 --> 00:21:42,009 Danke für die Rettung, obwohl wir den großen Knochen klauten. 398 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 Das haben wir nicht verdient. Das haben wir nicht verdient! 399 00:21:45,846 --> 00:21:50,434 Und danke dafür, dass wir keine weiteren Hühnernamen mehr hören müssen. 400 00:21:50,517 --> 00:21:52,602 Scooch hörte einfach nicht auf. 401 00:21:53,353 --> 00:21:56,356 Das ist es, was diese Stadt so großartig macht. 402 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 Pawston ist uns wichtiger als wir selbst. 403 00:21:59,067 --> 00:22:02,779 Lasst uns nun den Knochenmarkt endlich fertigbauen! 404 00:22:02,863 --> 00:22:05,949 Ende gut, Knochen gut 405 00:22:06,575 --> 00:22:11,330 Hiermit erkläre ich den Knochenmarkt zu einem knochenbrechenden Erfolg. 406 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 Frank, Bernd, was macht ihr? 407 00:22:16,126 --> 00:22:18,253 Wir bewachen den Knochenmarkt. 408 00:22:18,337 --> 00:22:19,504 Vor uns selbst! 409 00:22:20,505 --> 00:22:23,633 Da der Knochenmarkt nun steht, brauchen wir Musik. 410 00:22:23,717 --> 00:22:28,555 Es gibt nur einen Welpenstar, der auf dem 100. Jubiläum singen kann. 411 00:22:28,638 --> 00:22:30,640 In meine Augen 412 00:22:30,724 --> 00:22:35,062 Kelly Korgi? Aber das ist unmöglich. Sie ist ein berühmter Welpenstar. 413 00:22:35,145 --> 00:22:39,357 Das ist Pawston, Scooch. Hier ist nichts unmöglich. 414 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 Aber mein Schwanz lügt nicht. 415 00:23:06,343 --> 00:23:08,345 Untertitel von: Kristina Horn