1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ¡Ve, perro! ¡Ve! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Vamos ya 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 A nuestra perruna ciudad 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Vamos ya 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Ladridos, lealtad y amistad 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Vamos ya 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 A gran velocidad 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ¡Todo esto pasa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 En Villa Pata! 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ¡A pasear! ¡Ve, perro! ¡Ve! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ¡A jugar! ¡Ve, perro! ¡Ve! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 Y nada nos podrá parar 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 ¡No, no, no! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ¡Vamos a jugar! ¡Ve, perro! ¡Ve! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ¡Ve, perro! ¡Ve! 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 "Todas las patas en la cubierta". 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,933 Feliz aniversario, Pa. 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,978 ¡Es perfecto! Gracias. 20 00:01:04,898 --> 00:01:06,691 Y esto es para ti. 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 Adelante, ¡presiona! 22 00:01:11,613 --> 00:01:14,991 Pa. Este es mi timbre preferido hasta ahora. 23 00:01:15,992 --> 00:01:21,539 ¿Qué pasa aquí? Quiero decir, feliz cumpleaños, ¿a los dos? 24 00:01:22,165 --> 00:01:26,419 Buen intento. No es nuestro cumpleaños. Es nuestro aniversario. 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 ¿Qué es eso que dijiste? 26 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 Es una celebración del día en que nos conocimos. 27 00:01:30,215 --> 00:01:34,636 Nos conocimos en un crucero a Pie de la Cuesta. Fue mágico. 28 00:01:34,719 --> 00:01:38,681 Sí que lo fue. Hubo una cena especial y baile. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,850 Sigue siendo uno de mis recuerdos preferidos. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,646 ¿Se conocieron en un barco? ¿Y qué es esa bufanda, papá? 31 00:01:44,729 --> 00:01:48,358 ¿De qué hablas? La bufanda era genial. ¡Aún lo es! 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Tu papá y yo siempre quisimos ir a otro crucero. 33 00:01:52,278 --> 00:01:54,739 Algún día lo haremos, cuando no estemos ocupados. 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,908 ¡Eso me recuerda que llego tarde al trabajo! 35 00:01:56,991 --> 00:02:00,036 ¡Eso me recuerda que yo también! 36 00:02:02,831 --> 00:02:06,709 Y eso me recuerda una idea que estoy teniendo en este momento. 37 00:02:09,462 --> 00:02:12,382 ¡Abuela! ¡Abuelo! ¡Necesito un barco! 38 00:02:12,465 --> 00:02:15,218 ¡Claro! Solo debes ir a la escuela de construcción de barcos. 39 00:02:15,301 --> 00:02:16,886 No debería llevarte más de cuatro años. 40 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 ¿Para qué necesitas un barco, Tag? 41 00:02:18,721 --> 00:02:21,599 Porque es el aniversario de mamá y papá y quiero regalarles 42 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 un crucero como en el que fueron cuando se conocieron. ¡Esta noche! 43 00:02:24,519 --> 00:02:29,232 ¡Gran idea! Y yo conozco al perro dueño del barco de la foto. 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 El S. S. Amor Cachorro. 45 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 Una vez le arreglé su moto acuática. Estoy segura de que nos prestará su barco. 46 00:02:35,363 --> 00:02:37,740 ¡Sí! Y al atardecer, 47 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 tomaremos una foto como esta, pero de toda la familia. 48 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 Y deberíamos cocinarles una cena especial. Y tener música para bailar. 49 00:02:44,664 --> 00:02:48,793 ¡Qué buenas ideas, Abuelo! ¿Ustedes manejarán el barco? 50 00:02:48,877 --> 00:02:51,004 Sí, capitán Tag. 51 00:02:51,087 --> 00:02:53,506 ¡Genial! ¡Y yo me encargaré del resto! 52 00:02:55,174 --> 00:02:56,885 ¡Gilber! ¡Tú sabes mucho de comida! 53 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 Es verdad. Disfruto de comerla y cocinarla. 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,599 Estoy planeando un crucero de aniversario para mamá y papá. 55 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 ¿Puede hacerles una cena especial? 56 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 Claro, hermanita. 57 00:03:07,395 --> 00:03:09,731 Buen tiro, Yip. Tú también puedes ayudar. 58 00:03:15,945 --> 00:03:19,032 ¡Galletita! ¡Estoy planeando un crucero para mamá y papá! 59 00:03:19,115 --> 00:03:20,366 ¡Qué buena idea! 60 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 ¿Te encargarías de la música? 61 00:03:22,660 --> 00:03:25,622 ¡Me encargaré de la música para bailar! 62 00:03:25,705 --> 00:03:27,123 ¡Eso fue lo que dije yo! 63 00:03:27,916 --> 00:03:31,586 ¡Lo siento! ¡Solo de guitarra de circo! 64 00:03:35,089 --> 00:03:38,843 Adelante, estación espacial. Aquí Tag Patas, cambio. 65 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 Piloto espacial Spike Patas, te oigo fuerte y claro desde órbita, Tag. 66 00:03:42,639 --> 00:03:43,556 ¿Qué tal está la Tierra? 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,434 Ocupados. Vamos a mandar a mamá y a papá a un crucero esta noche. 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,394 ¿Puedes venir para tomar una foto familiar? 69 00:03:48,478 --> 00:03:52,357 No me lo perdería por nada del mundo. ¿Entiendes? ¿Porque estoy en el espacio? 70 00:03:53,107 --> 00:03:57,820 ¡Estoy perdiendo la señal! Me voy detrás de la luna. Porque... Estoy en el espacio. 71 00:03:58,446 --> 00:04:02,200 Bien, eso es todo lo que necesitamos, además de mamá y papá. 72 00:04:06,454 --> 00:04:08,998 En seis horas termino. 73 00:04:09,999 --> 00:04:11,542 - ¡Hola, Pa! - ¡Hola, Tag! 74 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 ¡Te tengo una sorpresa! 75 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 ¿Una sorpresa? ¿Para mí? ¿Qué es? 76 00:04:15,421 --> 00:04:19,425 ¡Espera, no me digas! No, dime. ¡No, no lo hagas! ¡No! 77 00:04:19,509 --> 00:04:20,718 ¡Tengo que saber! 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,013 ¡Una venda! 79 00:04:24,931 --> 00:04:28,309 Llegamos al centro de Villa Pata, nuestra última parada. 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 Cuidado al salir. 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 Hola, Tag. ¿Viniste a sorprenderme? 82 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 Tengo una sorpresa para... Espera, ¿cómo lo sabías? 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,945 Una madre siempre lo sabe. Además, Pa me llamó. 84 00:04:39,696 --> 00:04:41,072 Me encantan las sorpresas. 85 00:04:47,120 --> 00:04:51,416 - Vengan por aquí, hacia la gran sorpresa. - Huelo pescado. 86 00:04:52,333 --> 00:04:54,585 Estamos en el acuario. me encanta el acuario. 87 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 Ya casi llegamos. 88 00:04:55,962 --> 00:04:59,924 Genial. ¿Me puedo sacar la venda? Pica mucho. 89 00:05:00,008 --> 00:05:00,842 Aún no. 90 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 Bien, prepárense para la gran... 91 00:05:05,555 --> 00:05:09,100 ¿Ruido a metal? Ahora no tengo ni idea de dónde estamos. 92 00:05:09,183 --> 00:05:10,727 ¡Qué sorpresa! 93 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 Quédense aquí. Y no espíen. 94 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 ¿Qué pasa con el barco? 95 00:05:17,608 --> 00:05:20,069 No es el mismo que hace 20 años. 96 00:05:20,153 --> 00:05:24,282 De hecho, es el mismo. Ese es el problema. Es viejo. 97 00:05:24,365 --> 00:05:26,034 Pero estoy segura de que estará todo bien. 98 00:05:26,117 --> 00:05:29,078 Con eso no alcanza. Tiene que ser perfecto. 99 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 ¡Sí! Lo arreglé. 100 00:05:35,752 --> 00:05:37,003 ¿Están listos? 101 00:05:37,086 --> 00:05:38,755 ¡Sorpresa! 102 00:05:39,756 --> 00:05:43,760 ¡El S. S. Amor Cachorro! ¡Y nuestra familia! 103 00:05:44,677 --> 00:05:47,638 ¡Vaya! ¡Eso sí es una sorpresa! 104 00:05:47,722 --> 00:05:49,390 Gracias, Tag. 105 00:05:49,474 --> 00:05:54,145 No me agradezcan todavía. La celebración acaba de empezar. 106 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 Y va a ser perfecta. 107 00:06:07,200 --> 00:06:10,661 Bienvenidos al aniversario de Ma y Pa a bordo del crucero S.S. Amor Cachorro 108 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 del puerto de Villa Pata a Pie de la Cuesta. 109 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 ¡Cuántas palabras! 110 00:06:15,875 --> 00:06:18,628 En fin, seré su anfitriona esta noche. 111 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 Esta noche, el chef Gilber y el chef Yip 112 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 les prepararon una cena especial. 113 00:06:23,674 --> 00:06:28,387 Genial. Tengo hambre. ¡Tuve tanto trabajo en el dirigible que no almorcé! 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,683 ¿Todo bien? 115 00:06:33,643 --> 00:06:36,646 No está listo. Enseguida vuelvo. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,731 Mientras esperan, ¡disfruten de la vista! 117 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 ¿Esta es la cena especial? ¿Pollo rebozado y papilla? 118 00:06:47,365 --> 00:06:50,993 ¿De qué hablas? Me encanta el pollo rebozado, y a Yip, la papilla. 119 00:06:51,077 --> 00:06:53,329 No hay nada más especial que esto. 120 00:06:53,412 --> 00:06:57,333 Para ustedes. Pero la cena no es para ustedes, ¡sino para mamá y papá! 121 00:06:57,416 --> 00:06:58,793 Es su cena especial. 122 00:06:59,627 --> 00:07:01,921 Buen punto. ¿Entonces qué hacemos? 123 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 Metemos las manos en la masa. 124 00:07:03,881 --> 00:07:07,009 No, no, no sirve. ¡Sí! ¡Pan! 125 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 ¡Cocinemos, perros, cocinemos! 126 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 La cena está servida. 127 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 Que sean sándwiches, que sean sándwiches. 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,355 ¡Sí, sándwiches! 129 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 Dos paninis especiales con tiras de pollo crujientes 130 00:07:22,608 --> 00:07:26,737 y puré orgánico de batata que definitivamente no es papilla. 131 00:07:26,821 --> 00:07:31,242 Estoy impresionada. Te superaste, Tag. 132 00:07:35,037 --> 00:07:39,083 No pensé que esta celebración pudiera ser mejor, ¡pero pasó! 133 00:07:41,836 --> 00:07:43,546 ¿Y bien? ¿Qué les parece? 134 00:07:43,629 --> 00:07:45,047 Está perfecto. 135 00:07:48,217 --> 00:07:50,636 ¿Tú nos vas a mirar comer o...? 136 00:07:51,179 --> 00:07:54,307 No. Solo quería decirles que después de la cena habrá baile. 137 00:07:54,974 --> 00:07:58,728 ¡Baile! Ha pasado tanto tiempo. Espero recordar cómo se hace. 138 00:07:58,811 --> 00:08:02,148 No te preocupes, Pa. Yo te guío. Igual que cuando nos conocimos. 139 00:08:02,690 --> 00:08:04,609 Sí. Igual que en los viejos tiempos. 140 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 Galletita, ¿cómo vamos con la música? 141 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 Genial. Los músicos deberían llegar en cualquier momento. 142 00:08:11,032 --> 00:08:13,784 ¿A qué te refieres? Estamos en un barco, en el medio del río. 143 00:08:13,868 --> 00:08:15,995 ¿Y por qué estás armando una red? 144 00:08:16,078 --> 00:08:18,789 ¡Contraté al Triplete Cañón! 145 00:08:18,873 --> 00:08:21,584 Pero viajan en cañón y necesitan una pista de aterrizaje. 146 00:08:21,667 --> 00:08:22,668 ¿Qué? 147 00:08:31,135 --> 00:08:32,762 ¡Un aterrizaje perfecto, chicos! 148 00:08:32,845 --> 00:08:36,557 Bien. Iré a ver cuánto falta para que lleguemos a Pie de la Cuesta. 149 00:08:41,479 --> 00:08:44,732 Pie de la Cuesta es aún más hermoso en persona. 150 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 Igual que tu abuela. 151 00:08:46,651 --> 00:08:49,570 Así es. Aún tengo el toque. 152 00:08:49,654 --> 00:08:50,863 Ya lo creo. 153 00:08:50,947 --> 00:08:52,782 ¿Llegaremos antes del atardecer? 154 00:08:52,865 --> 00:08:55,743 La nueva foto tiene que ser igual a esta. 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 ¡Esa no es música bailable! 156 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 ¡No! 157 00:09:03,793 --> 00:09:06,587 ¡Deténganse! ¿Dónde está la música bailable? 158 00:09:06,671 --> 00:09:10,550 ¿De qué hablas? Esta es la mejor música bailable que hay. 159 00:09:11,676 --> 00:09:14,845 No para mamá y papá. A ellos les gusta más lenta. ¡Así! 160 00:09:18,599 --> 00:09:20,726 Pa, están tocando nuestra canción. 161 00:09:20,810 --> 00:09:22,853 Así está mejor. 162 00:09:30,486 --> 00:09:34,448 Bien hecho, Tag. Fue un buen regalo de aniversario para mamá y papá. 163 00:09:34,532 --> 00:09:36,492 Y mira, se está poniendo el sol. 164 00:09:36,576 --> 00:09:37,994 Perfecto. 165 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 ¿Qué fue eso? 166 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 ¡No es perfecto! ¡El barco tiene fugas! 167 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 Sí. Eso pasa con los barcos viejos. 168 00:09:53,009 --> 00:09:56,929 Patas a la obra, familia. ¡Tenemos que tapar esas fugas! 169 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 ¡Esta noche tiene que salir todo perfecto! 170 00:10:02,768 --> 00:10:04,228 Pa, ¿oíste eso? 171 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 ¿Qué cosa? ¡Mira! ¡Una gaviota! 172 00:10:08,441 --> 00:10:09,942 Oigan, ¿el barco se...? 173 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 ¿Balancea? ¡Ya lo creo! ¡Bailemos! 174 00:10:13,404 --> 00:10:14,780 ¡Un poco más de ritmo, chicos! 175 00:10:20,828 --> 00:10:23,497 Oye, Tag, creo que tenemos un problema. 176 00:10:23,581 --> 00:10:25,207 ¡No es un problema para nada! 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,627 ¿Primer oficial, Yip? ¡El pollo rebozado! 178 00:10:30,921 --> 00:10:32,465 ¿Ven? No hay más fugas. 179 00:10:36,093 --> 00:10:37,845 ¡Todos al bote salvavidas! 180 00:10:44,685 --> 00:10:46,187 ¡Tierra al frente! 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,069 Ma, Pa, lo lamento mucho. 182 00:10:53,152 --> 00:10:57,406 Quería que esta noche fuera perfecta, pero salió todo mal. 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 Tag, ¡estuvo perfecto! 184 00:10:59,492 --> 00:11:01,911 La comida, el baile, ¿la aventura? 185 00:11:01,994 --> 00:11:02,912 ¿No, Pa? 186 00:11:02,995 --> 00:11:06,123 ¡Más que perfecto! Porque estaban todos ustedes. 187 00:11:06,207 --> 00:11:07,667 No estamos todos. 188 00:11:07,750 --> 00:11:10,836 Quería tomar una foto al atardecer con toda la familia, 189 00:11:10,920 --> 00:11:14,006 pero nos perdimos el atardecer, y Spike no está aquí. 190 00:11:14,090 --> 00:11:14,965 ¡Sí, estoy! 191 00:11:15,049 --> 00:11:16,467 Lamento llegar tarde. 192 00:11:16,550 --> 00:11:18,302 Pero estaba en el espacio. 193 00:11:19,428 --> 00:11:22,681 La cápsula del espacio se parece al atardecer. 194 00:11:22,765 --> 00:11:26,685 ¡Rápido! ¡Pónganse al lado de Spike para tomar una foto! 195 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 ¿Triplete? ¡Saquen una foto! 196 00:11:30,940 --> 00:11:31,857 Perfecto. 197 00:11:39,949 --> 00:11:41,700 "Entrega ese hueso". 198 00:11:42,701 --> 00:11:44,245 No voy a mentir 199 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 No encontrarás la verdad 200 00:11:46,664 --> 00:11:49,542 Mirándome a los ojos 201 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 Ojos de cachorro 202 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 Pero mi cola no miente 203 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 - Mueve, mueve, mueve conmigo - Pero mi cola no 204 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 Mueve, mueve, mueve 205 00:11:58,592 --> 00:12:00,678 Pero mi cola no miente 206 00:12:00,761 --> 00:12:02,763 Soy DJ Perro y ese fue el último hit 207 00:12:02,847 --> 00:12:05,224 de la estrella favorita de todos: Kelly Korgi. 208 00:12:05,307 --> 00:12:07,768 - ¡Me encanta Kelly Korgi! - ¡A mí también! 209 00:12:07,852 --> 00:12:12,231 Hasta formé el club de fans de Kelly Korgi de Villa Pata: la Korganización. 210 00:12:12,314 --> 00:12:13,524 Pasando a otro tema, 211 00:12:13,607 --> 00:12:16,110 Villa Pata cumplirá cien años hacia el final del mes. 212 00:12:16,193 --> 00:12:18,028 ¡Feliz cumpleaños, Villa Pata! 213 00:12:18,112 --> 00:12:21,157 ¿Villa Pata cumplirá 100 años? ¿Qué significa eso? 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 Que la ciudad es más vieja que Abuelo y yo. 215 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 ¿Como los dinosaurios? 216 00:12:27,246 --> 00:12:28,581 No tan vieja, muchacho. 217 00:12:28,664 --> 00:12:31,375 Cien años. Es un gran acontecimiento. 218 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Sí que lo es. ¡Es el cumpleaños de Villa Pata! 219 00:12:34,086 --> 00:12:36,213 ¿Qué hará la ciudad para celebrar? 220 00:12:36,297 --> 00:12:37,923 No he oído nada. 221 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 Pero tal vez la alcaldesa Olfato tenga algo planeado. 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,553 Eso espero. 223 00:12:42,636 --> 00:12:44,597 Vamos, Scoochi. Vamos averiguarlo. 224 00:12:46,098 --> 00:12:49,435 Y porque todos aman a Kelly Korgi, volvemos a pasar la misma canción. 225 00:12:49,518 --> 00:12:51,395 Porque mi cola no miente 226 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 No miente 227 00:12:58,319 --> 00:12:59,862 ¿Alcaldesa Olfato? 228 00:13:00,154 --> 00:13:03,199 ¿Esto huele a tarta de arándano para ustedes? 229 00:13:03,282 --> 00:13:04,783 Solo siento olor a café. 230 00:13:04,867 --> 00:13:07,203 Probablemente porque se le cayó café arriba. 231 00:13:07,286 --> 00:13:09,246 Claro. Tienes buen olfato, Scoochi. 232 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 ¿Qué puedo hacer por ustedes? 233 00:13:10,998 --> 00:13:12,750 Solo nos preguntábamos que tenía planeado 234 00:13:12,833 --> 00:13:15,002 para celebrar el centenario de Villa Pata. 235 00:13:15,711 --> 00:13:16,921 Tengo grandes planes. 236 00:13:17,004 --> 00:13:21,467 Tocaremos la bocina cien veces. 237 00:13:21,550 --> 00:13:25,346 Lo llamaré: Cien bocinazos por cien años. 238 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 Gran idea, ¿no? 239 00:13:26,972 --> 00:13:29,850 Es una idea, definitivamente. 240 00:13:29,934 --> 00:13:33,395 Pero tenemos que pensar en grande. ¡Es Villa Pata, por todos los cielos! 241 00:13:33,479 --> 00:13:37,942 ¡Necesitamos globos y pastel y juegos y premios y música y más pastel! 242 00:13:38,025 --> 00:13:40,236 ¿Como una fiesta de cumpleaños? 243 00:13:40,319 --> 00:13:42,154 ¡Me encanta! ¡Hagámoslo! 244 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 Perros de Villa Pata, 245 00:13:44,114 --> 00:13:48,327 ¡declaro que haremos una gran fiesta 246 00:13:48,410 --> 00:13:50,621 para el centenario de Villa Pata! 247 00:13:52,623 --> 00:13:56,293 Deberíamos hacerla en un lugar especial que conmemore la historia de Villa Pata. 248 00:13:56,377 --> 00:13:58,921 ¿Dónde se hacían las fiestas de antaño? 249 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 En el huescenario. 250 00:14:00,172 --> 00:14:03,175 Era un gran escenario en el centro de la ciudad 251 00:14:03,259 --> 00:14:07,846 donde había música, baile y diversión para todo el mundo. 252 00:14:07,930 --> 00:14:09,014 ¿Y qué pasó? 253 00:14:09,098 --> 00:14:10,266 Los perros. 254 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 Porque a los perros les encantan los huesos 255 00:14:12,309 --> 00:14:14,353 y no pudieron evitar llevárselos 256 00:14:14,436 --> 00:14:16,313 hasta que no quedó ni uno. 257 00:14:18,983 --> 00:14:21,777 ¡Eso es! ¡Reconstruiremos el huescenario! 258 00:14:21,860 --> 00:14:24,989 Es el lugar ideal para el centenario de Villa Pata. 259 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 ¿Pero los perros no se llevarán y enterrarán los huesos de nuevo? 260 00:14:28,075 --> 00:14:32,329 Scoochi, eso pasó hace unos cien años. Los perros de hoy pueden controlarse. 261 00:14:32,413 --> 00:14:33,998 Creo en Villa Pata. 262 00:14:34,081 --> 00:14:35,833 Me huele a éxito. 263 00:14:35,916 --> 00:14:38,586 A propósito, ¿esto huele a palomitas? 264 00:14:39,336 --> 00:14:41,171 No. Aún huele a café. 265 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 Gracias a todos por venir. 266 00:14:44,133 --> 00:14:47,720 Como anunció la alcaldesa, se acerca el centenario de Villa Pata. 267 00:14:47,803 --> 00:14:50,180 ¡Así que haremos lo que los perros de Villa Pata hacen mejor! 268 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 ¿Dormir la siesta? 269 00:14:51,265 --> 00:14:52,766 ¿Hacer muecas? 270 00:14:54,184 --> 00:14:55,853 No, ¡trabajar juntos! 271 00:14:55,936 --> 00:14:59,565 Vamos a reconstruir el viejo huescenario para la fiesta. 272 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 Se preguntarán qué es un huescenario. 273 00:15:01,567 --> 00:15:02,943 ¿Qué es un huescenario? 274 00:15:03,027 --> 00:15:04,194 ¿Scoochi? 275 00:15:04,278 --> 00:15:05,404 Es el huescenario. 276 00:15:05,487 --> 00:15:08,282 Y usaremos esta foto como plano de construcción. 277 00:15:09,408 --> 00:15:11,702 Miren esos huesos deliciosos. 278 00:15:11,785 --> 00:15:14,955 Primero necesitamos huesos. Muchos huesos. 279 00:15:15,039 --> 00:15:16,123 ¿Para ponérnoslos en la boca? 280 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 ¿Y dejarlos ahí? 281 00:15:18,042 --> 00:15:19,293 No, para construir. 282 00:15:19,376 --> 00:15:22,713 Afortunadamente, tengo un drone de huesos que nos ayudará a localizarlos. 283 00:15:22,796 --> 00:15:23,631 ¿Scoochi? 284 00:15:27,593 --> 00:15:29,887 Si hay huesos, los encontraremos. 285 00:15:29,970 --> 00:15:32,348 Y una vez que los encontremos, los desenterraremos. 286 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 ¿Y nos los podemos quedar? 287 00:15:36,226 --> 00:15:37,978 ¿Y ponerlos en la boca? 288 00:15:39,563 --> 00:15:43,192 No, después de que los desenterremos, los usaremos para el huescenario. 289 00:15:43,275 --> 00:15:47,029 Y mientras trabajemos, los Can-tantes harán la música. 290 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 Caven, perros, caven 291 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 Buscamos con el drone de huesos 292 00:15:58,082 --> 00:16:00,584 - ¡Encontramos un hueso! - ¡Encontramos el hueso y vamos por todos! 293 00:16:00,668 --> 00:16:01,543 Vamos por todos 294 00:16:01,627 --> 00:16:02,670 Buscamos los huesos 295 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 Debajo de todas las piedras 296 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Todas las piedras 297 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 Todas las piedras por aquí 298 00:16:09,426 --> 00:16:10,928 Bienvenidos 299 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 Bienvenidos a los dulces huesos 300 00:16:12,721 --> 00:16:14,139 Hueso, hueso 301 00:16:14,223 --> 00:16:16,100 A los dulces huesos 302 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 ¡Saxohueso! 303 00:16:22,523 --> 00:16:23,816 ¡Solo de saxohueso! 304 00:16:23,899 --> 00:16:24,733 Caven 305 00:16:26,986 --> 00:16:27,987 Caven 306 00:16:29,530 --> 00:16:31,615 Y así cavamos 307 00:16:31,699 --> 00:16:34,952 Encontramos bastantes huesos para reconstruir el huescenario, 308 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 así que apilémoslos. 309 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 Yo primera. 310 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 Vamos, sé que tiene los huesos. 311 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 Bueno... ¡sí! 312 00:16:42,668 --> 00:16:44,086 Y nos los vamos a quedar. 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 Porque son huesos. 314 00:16:45,921 --> 00:16:49,383 Lo entiendo. Todos somos perros y nos encantan los huesos. 315 00:16:49,466 --> 00:16:52,636 Pero estos son para el huescenario, así que entréguenlos. 316 00:17:00,769 --> 00:17:03,063 El grande también, Scoochi. 317 00:17:03,147 --> 00:17:06,900 Eso intento, pero es muy pesado. 318 00:17:06,984 --> 00:17:08,777 Y delicioso. 319 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 ¡Genial! Ahora solo hay que construirlo. Sacaré la foto para copiarla. 320 00:17:22,583 --> 00:17:26,670 Vamos. Devuelvan los huesos. No somos así. 321 00:17:26,754 --> 00:17:28,797 ¡Somos mejores! 322 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Scoochi. 323 00:17:29,798 --> 00:17:33,719 Lo siento, Tag. No recuerdo haberlo tomado. 324 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 Ese no es un hueso para masticar. 325 00:17:45,022 --> 00:17:46,648 Así que déjalo. 326 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 Déjalo. 327 00:17:49,401 --> 00:17:52,029 ¡Ahora construyamos el huescenario! 328 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 Construimos el huescenario 329 00:17:54,239 --> 00:17:56,700 Construyan, perros, construyan 330 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Construyan, construyan, construyan 331 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 Construyan, construyan, construyan 332 00:18:00,079 --> 00:18:01,497 Construyan, construyan, construyan 333 00:18:01,580 --> 00:18:03,248 Construyan 334 00:18:07,419 --> 00:18:10,339 La tenía al revés. Intentemos de nuevo. 335 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 Perros, reconstruyan 336 00:18:12,883 --> 00:18:15,219 Reconstruyan, construyan, construyan 337 00:18:15,302 --> 00:18:16,595 Construyan, construyan, construyan 338 00:18:16,678 --> 00:18:18,263 Construyan 339 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 ¡Buen trabajo a todos! 340 00:18:19,389 --> 00:18:22,976 Ahora solo tenemos que organizar la decoración, la comida, los juegos, 341 00:18:23,060 --> 00:18:25,521 los paseos, los fuegos artificiales, los premios y la música. 342 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 De acuerdo. Fue un día muy largo. 343 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 ¡Duerman bien, y nos vemos mañana! 344 00:18:37,908 --> 00:18:42,079 Oigan, ¿quién se está robando El hueso grande? 345 00:18:42,162 --> 00:18:43,872 El hueso grande, grande 346 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 El huescenario se desplomó porque alguien tomó el hueso grande. 347 00:18:50,546 --> 00:18:52,631 ¿Alguien sabe quién fue? 348 00:18:52,714 --> 00:18:56,510 A Frank y Frijol no les va a gustar nada. Les encanta ese hueso grande. 349 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 Esperen, ¿dónde están Frank y Frijol? 350 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 ¡Ellos se lo llevaron! Tenemos que recuperarlo. 351 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 ¡Vamos! 352 00:19:06,353 --> 00:19:09,606 Este es el hueso más hermoso que haya visto jamás. 353 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 Y ahora es nuestro. 354 00:19:12,442 --> 00:19:13,694 ¡Vino alguien! 355 00:19:13,777 --> 00:19:15,237 ¿Tenemos timbre? 356 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 Frank, Frijol, ¿se llevaron el hueso grande del huescenario? 357 00:19:21,201 --> 00:19:24,079 No me suena. No, hueso grande. 358 00:19:24,163 --> 00:19:26,498 Definitivamente no está atrás de nosotros. 359 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 Lo vemos. Está ahí. 360 00:19:29,293 --> 00:19:31,712 Está bien. Nos llevamos el hueso grande. 361 00:19:31,795 --> 00:19:34,256 Y si lo quieren, se lo pueden llevar. 362 00:19:34,339 --> 00:19:35,174 ¿En serio? 363 00:19:35,257 --> 00:19:37,551 Si nos atrapan. ¡Corre, Frijol, corre! 364 00:19:37,634 --> 00:19:38,468 ¡Sí! 365 00:19:41,305 --> 00:19:42,764 Deberíamos haberlo imaginado. 366 00:19:46,226 --> 00:19:47,644 Frank, están cada vez más cerca. 367 00:19:47,728 --> 00:19:51,315 No te preocupes, Frijol. Arroja los nachos. 368 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 ¡Cierto! 369 00:19:55,652 --> 00:19:57,571 ¡Intentan pincharnos las gomas con nachos! 370 00:19:57,654 --> 00:19:59,072 ¡Agárrate, Scoochi! 371 00:20:03,535 --> 00:20:05,537 Frank, se siguen acercando. 372 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Tira el queso, por favor. 373 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 ¡Una trampa de queso de nachos! 374 00:20:12,461 --> 00:20:14,922 Por suerte, tengo esquís para queso. 375 00:20:18,258 --> 00:20:20,427 Frank, siguen acercándose. 376 00:20:20,510 --> 00:20:22,804 Arroja el guacamole. 377 00:20:24,097 --> 00:20:25,474 ¿Guacamole? 378 00:20:25,557 --> 00:20:27,142 Sí. ¡Nos guacamolearon! 379 00:20:28,435 --> 00:20:29,519 Frank. 380 00:20:29,603 --> 00:20:33,106 Creo que ese cartel significa que hay un hoyo en la calle y podemos caernos. 381 00:20:33,190 --> 00:20:37,861 Frijol, el cartel es para autos. Estamos en una camioneta, así que... 382 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 ¿Frank? ¿Frijol? 383 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 ¡Auxilio! 384 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 Sujétense. ¡Iré a buscar ayuda! 385 00:20:45,827 --> 00:20:47,913 Quédate y hazles compañía. 386 00:20:47,996 --> 00:20:51,541 ¿Quieren oír los nombres de todos los pollos que conozco? 387 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 -Sí. -¡No! 388 00:20:54,878 --> 00:20:58,340 ¡Oigan! Dejen el huescenario. Frank y Frijol necesitan nuestra ayuda. 389 00:21:00,968 --> 00:21:04,513 Sé que no nos hicieron las cosas fáciles, pero son miembros de la comunidad. 390 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 Así que ¡vamos, perros, vamos! 391 00:21:12,896 --> 00:21:17,859 Y Vanessa y Lizzie y Pete y Andrew... 392 00:21:17,943 --> 00:21:18,986 Andrew. 393 00:21:22,572 --> 00:21:23,991 ¡Llegan las cuerdas! 394 00:21:24,074 --> 00:21:27,703 ¿Cuerdas? ¿Cómo nos van a ayudar? 395 00:21:27,786 --> 00:21:29,371 ¡Átenlas a su camioneta! 396 00:21:33,166 --> 00:21:34,084 ¡Tiren! 397 00:21:38,046 --> 00:21:42,009 Gracias por salvarnos a pesar de que robamos el hueso grande. 398 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 No lo merecíamos. 399 00:21:45,846 --> 00:21:50,434 Y gracias por impedir que Scoochi nombrara más pollos. 400 00:21:50,517 --> 00:21:52,602 Nunca termina. 401 00:21:53,353 --> 00:21:56,356 Ya pasó. Por eso esta ciudad es genial. 402 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 Villa Pata viene primero que nosotros. 403 00:21:59,067 --> 00:22:02,779 ¡Ahora arreglemos el huescenario de una vez por todas! 404 00:22:02,863 --> 00:22:05,949 Todo termina bien 405 00:22:06,575 --> 00:22:11,330 Como alcaldesa, ¡declaro este huescenario un huéxito! 406 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 Frank, Frijol, ¿qué están haciendo? 407 00:22:16,126 --> 00:22:18,253 Estamos vigilando el huescenario. 408 00:22:18,337 --> 00:22:19,504 ¡De nosotros mismos! 409 00:22:20,505 --> 00:22:23,633 Ahora que tenemos el huescenario, necesitamos un número musical. 410 00:22:23,717 --> 00:22:28,555 Y solo hay una estrella digna de cantar en el centenario de Villa Pata. 411 00:22:28,638 --> 00:22:30,640 A los ojos 412 00:22:30,724 --> 00:22:35,062 ¿Kelly Korgi? Pero es imposible. ¡Es una estrella famosa! 413 00:22:35,145 --> 00:22:39,357 Es Villa Pata, Scoochi. Nada es imposible. 414 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 Pero mi cola no miente 415 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Subtítulos: Belen Bustos