1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Töpinää tassuihin! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Pidätkö... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Kaaroista kylässä koirien? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Pidätkö... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Auttavasta tassusta ystävien? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Pidätkö... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Kun ajoneuvo jok'ikinen 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Käy vauhdin hurmassa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Täällä Hurttalassa 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Anna mennä, töpinää 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Anna mennä, töpinää 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,836 Pysähdymmekö? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 Emme ikinä 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Eli ei muuta kuin töpinää 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Töpinää tassuihin! 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 "Vuosipäivä vesillä." 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,933 Hyvää vuosipäivää, isä. 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,978 Täydellinen! Kiitos. 20 00:01:04,898 --> 00:01:06,691 Ja tämä on sinulle. 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 Ole hyvä, paina sitä! 22 00:01:11,613 --> 00:01:14,991 Isä, tämä on suosikkikelloni tähän mennessä. 23 00:01:15,992 --> 00:01:21,539 Mitä tapahtuu? Tarkoitan, hyvää syntymäpäivää molemmille! 24 00:01:22,165 --> 00:01:26,419 Hyvä pelastus, Kiri, mutta ei ole syntymäpäivämme. On vuosipäivämme. 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 Mikä se on? 26 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 Tapaamisemme juhlapäivä. 27 00:01:30,215 --> 00:01:34,636 Tapasimme risteilyllä Päiväpoukamassa. Se oli taianomaista. 28 00:01:34,719 --> 00:01:38,681 Sitäpä niin. Söimme juhlaillallista ja tanssimme. 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,850 Se on yhä yksi suosikkimuistoistamme. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,646 Tapasitteko laivalla? Ja mikä huiviasi vaivaa, isä? 31 00:01:44,729 --> 00:01:48,358 Mitä höpäjät? Se huivi oli mahtava. Ja on yhä! 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Isäsi ja minä olemme aina tahtoneet uudelle risteilylle. 33 00:01:52,278 --> 00:01:54,739 Joskus vielä kun emme ole niin kiireisiä. 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,908 Tulikin mieleeni, että myöhästyn töistä! 35 00:01:56,991 --> 00:02:00,036 Ja siitä tuli mieleeni, että samoin! 36 00:02:02,831 --> 00:02:06,709 Ja siitä tuli mieleeni juuri saamani idea. 37 00:02:09,462 --> 00:02:12,382 Isoäiti! Isoisä! Tarvitsen laivan! 38 00:02:12,465 --> 00:02:15,218 Selvä! Siihen vaaditaan vain laivanrakennuskoulu. 39 00:02:15,301 --> 00:02:16,886 Se kestänee neljä vuotta. 40 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 Miksi tarvitset venettä, Kiri? 41 00:02:18,721 --> 00:02:21,599 Koska on äidin ja isän vuosipäivä ja haluan antaa heille 42 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 heidän ensitapaamisensa tyylisen risteilyn. Tänään! 43 00:02:24,519 --> 00:02:29,232 Hieno idea! Tunnen tuossa kuvassa olevan laivan omistajan. 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 Höyrylaiva Lemmikki. 45 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 Korjasin herran vesiskootterin. Hän lainaa varmasti laivaansa. 46 00:02:35,363 --> 00:02:37,740 Ja auringon laskiessa 47 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 otamme tällaisen kuvan koko perheen voimin. 48 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 Heille pitäisi tehdä juhlaillallista. Ja tarvitaan musiikkia. 49 00:02:44,664 --> 00:02:48,793 Hienoja ideoita, isoisä! Voitteko te siis ohjata laivaa? 50 00:02:48,877 --> 00:02:51,004 Kyllä maar, kapteeni Kiri. 51 00:02:51,087 --> 00:02:53,506 Hienoa! Minä hoidan loput. 52 00:02:55,174 --> 00:02:56,885 Kirmo! Sinähän tunnet ruoat! 53 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 Totta. Nautin ruoan syönnistä ja valmistamisesta. 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,599 Suunnittelen vuosipäiväristeilyä äidille ja isälle. 55 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 Voitko tehdä heille juhlaillallista? 56 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 Selvä homma. 57 00:03:07,395 --> 00:03:09,731 Hyvin osuttu, Hauva. Sinäkin voit auttaa. 58 00:03:15,945 --> 00:03:19,032 Siru-Muru! Suunnittelen risteilyä äidille ja isälle! 59 00:03:19,115 --> 00:03:20,366 Hieno idea! 60 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 Otatko vastuun tanssimusiikista? 61 00:03:22,660 --> 00:03:25,622 Otan vastuun tanssimusiikista! 62 00:03:25,705 --> 00:03:27,123 Sitä minä sanoinkin! 63 00:03:27,916 --> 00:03:31,586 Anteeksi! Sirkuskitarasoolo! 64 00:03:35,089 --> 00:03:38,843 Vastaa, avaruusasema. Tässä Kiri Haukku. 65 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 Kuononautti Piski Haukku kuulee selkeästi kiitoradalta, Kiri. 66 00:03:42,639 --> 00:03:43,556 Mitenkäs Maassa? 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,434 Kiirettä. Lähetämme äidin ja isän illalla risteilylle. 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,394 Pääsetkö tänne perhekuvaa varten? 69 00:03:48,478 --> 00:03:52,357 Tulen vaikka maailman ääristä. Tajusitko? Koska olen avaruudessa? 70 00:03:53,107 --> 00:03:57,820 Yhteys katkeaa. Siirryn Kuun taakse. Koska olen avaruudessa. 71 00:03:58,446 --> 00:04:02,200 Noin. Enää tarvitaan vain äiti ja isä. 72 00:04:06,454 --> 00:04:08,998 Enää kuusi tuntia töitä. 73 00:04:09,999 --> 00:04:11,542 -Hei, isä! -Hei, Kiri! 74 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 Minulla on yllätys sinulle! 75 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 Yllätys? Minulleko? Mikä se on? 76 00:04:15,421 --> 00:04:19,425 Odota, älä kerro! Ei, kerro sittenkin. Älä! Ei, kerro! 77 00:04:19,509 --> 00:04:20,718 Minun pitää tietää! 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,013 Side silmille! 79 00:04:24,931 --> 00:04:28,309 Tämä on Hurttalan keskusta ja päätepysäkkimme. 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 Astukaa varovasti ulos. 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 Hei, Kiri. Tulitko yllättämään minut? 82 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 Minulla on yllätys... Hetkonen, mistä tiesit? 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,945 Äiti tietää aina. Ja isäsi soitti. 84 00:04:39,696 --> 00:04:41,072 Rakastan yllätyksiä. 85 00:04:47,120 --> 00:04:51,416 -Tätä tietä ison yllätyksen luo. -Haistan kalaa. 86 00:04:52,333 --> 00:04:54,585 Olemme yleisöakvaariossa. Rakastan sitä. 87 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 Lähes perillä. 88 00:04:55,962 --> 00:04:59,924 Hienoa. Saanko poistaa siteen? Se kutittaa. 89 00:05:00,008 --> 00:05:00,842 Ei vielä. 90 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 No niin, valmistautukaa isoon... 91 00:05:05,555 --> 00:05:09,100 Onko tuo metallin kirskunaa? Minulla ei ole hajuakaan olinpaikastamme. 92 00:05:09,183 --> 00:05:10,727 Mikä yllätys! 93 00:05:12,103 --> 00:05:13,771 Pysykää tässä. Älkää kurkkiko. 94 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 Mikä tätä laivaa vaivaa? 95 00:05:17,608 --> 00:05:20,069 No, se ei ole sama kuin 20 vuotta sitten. 96 00:05:20,153 --> 00:05:24,282 Oikeastaan se on sama, ja ongelma on siinä. Paatti on vanha. 97 00:05:24,365 --> 00:05:26,034 Kyllä se kelpaa. 98 00:05:26,117 --> 00:05:29,078 Kelpaaminen ei riitä. Sen täytyy olla täydellinen. 99 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 Jes! Korjasin sen. 100 00:05:35,752 --> 00:05:37,003 Oletteko valmiita? 101 00:05:37,086 --> 00:05:38,755 Yllätys! 102 00:05:39,756 --> 00:05:43,760 Höyrylaiva Lemmikki! Ja perheemme! 103 00:05:44,677 --> 00:05:47,638 Siis vau! Tässä se vasta yllätys on! 104 00:05:47,722 --> 00:05:49,390 Kiitos, Kiri! 105 00:05:49,474 --> 00:05:54,145 Älkää kiitelkö vielä. Vuosipäiväjuhlanne alkaa vasta. 106 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 Ja siitä tulee täydellistä. 107 00:06:07,200 --> 00:06:10,661 Tervetuloa vuosipäiväristeilylle höyrylaiva Lemmikillä 108 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 Hurttalan satamasta Päiväpoukamaan. 109 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 Siinäpä oli sanoja. 110 00:06:15,875 --> 00:06:18,628 Olen illan järjestäjä. 111 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 Tänä iltana kokit Kirmo ja Hauva 112 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 ovat valmistaneet teille juhlaillallisen. 113 00:06:23,674 --> 00:06:28,387 Hienoa. Olen nälkäinen. Ilmalaivan tohinassa jäi lounaskin väliin. 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,683 Onko kaikki hyvin? 115 00:06:33,643 --> 00:06:36,646 Illallinen ei ole vielä valmis, eli palaan pian. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,731 Nauttikaa odotellessa maisemista. 117 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 Tässäkö on juhlaillallinen? Nugetteja ja vauvanruokaa? 118 00:06:47,365 --> 00:06:50,993 Mitä tarkoitat? Nugetit ovat herkkuani ja Hauva rakastaa vauvanruokaa. 119 00:06:51,077 --> 00:06:53,329 Tuota juhlallisempaa ei olekaan. 120 00:06:53,412 --> 00:06:57,333 Sinulle, mutta tämä illallinen ei ole sinulle. Se on äidille ja isälle. 121 00:06:57,416 --> 00:06:58,793 Se on heidän juhlaillallisensa. 122 00:06:59,627 --> 00:07:01,921 Hyvin hoksattu. Mitä teemme? 123 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 Hankimme leipää pöytään. 124 00:07:03,881 --> 00:07:07,009 Ei käy, ei hyvä. Kyllä! Leipiä! 125 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 Töpinää kokkailuun! 126 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 Illallinen on valmis. 127 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 Ole voileipiä, ole voileipiä. 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,355 Kyllä! Voileipiä! 129 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 Kaksi haukkuleipää rapealla kuorella 130 00:07:22,608 --> 00:07:26,737 ja orgaanisella jamssipyreellä, joka ei takuulla ole vauvanruokaa. 131 00:07:26,821 --> 00:07:31,242 Olen vaikuttunut. Ylitit itsesi todella, Kiri. 132 00:07:35,037 --> 00:07:39,083 En uskonut juhlan voivan parantua, mutta niin vain kävi! 133 00:07:41,836 --> 00:07:43,546 Mitä mieltä olet? 134 00:07:43,629 --> 00:07:45,047 Täydellistä. 135 00:07:48,217 --> 00:07:50,636 Aiotko siis... Katseletko meitä syömässä, vai... 136 00:07:51,179 --> 00:07:54,307 En. Tahdoin vain sanoa, että ruoan jälkeen tanssitaan. 137 00:07:54,974 --> 00:07:58,728 Tanssitaan! Toivottavasti osaan vielä. 138 00:07:58,811 --> 00:08:02,148 Älä huoli, isä. Minä vien. Kuten silloin tavatessamme. 139 00:08:02,690 --> 00:08:04,609 Jep. Kuin ennen vanhaan. 140 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 Siru-Muru, miten tanssimusiikki edistyy? 141 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 Hienosti. Muusikoiden pitäisi saapua pian. 142 00:08:11,032 --> 00:08:13,784 Mitä tarkoitat? Olemme laivassa keskellä jokea. 143 00:08:13,868 --> 00:08:15,995 Ja miksi asennat turvaverkkoa? 144 00:08:16,078 --> 00:08:18,789 Hankin kanuunakolmoset muusikoiksi! 145 00:08:18,873 --> 00:08:21,584 Mutta he tarvitsevat laskeutumisalustan tullessaan kanuunalla. 146 00:08:21,667 --> 00:08:22,668 Mitä? 147 00:08:31,135 --> 00:08:32,762 Mahtava alastulo, kamut. 148 00:08:32,845 --> 00:08:36,557 Selvä. Menen tarkistamaan saapumisaikamme Päiväpoukamaan. 149 00:08:41,479 --> 00:08:44,732 Päiväpoukama on vieläkin kauniimpi kuin kuvassa. 150 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 Kuten isoäitisikin. 151 00:08:46,651 --> 00:08:49,570 Niinpä. Olen yhä namu. 152 00:08:49,654 --> 00:08:50,863 Totisesti. 153 00:08:50,947 --> 00:08:52,782 Olemmeko perillä ennen auringonlaskua? 154 00:08:52,865 --> 00:08:55,743 Uuden kuvan on oltava juuri tällainen. 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,037 Tuo ei ole tanssimusiikkia! 156 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 Ei! 157 00:09:03,793 --> 00:09:06,587 Seis! Missä on tanssimusiikki? 158 00:09:06,671 --> 00:09:10,550 Mitä tarkoitat? Tätä parempaa tanssimusiikkia ei ole. 159 00:09:11,676 --> 00:09:14,845 Ei äidille ja isälle. Tarvitaan jotain hidastempoista. Tällaista! 160 00:09:18,599 --> 00:09:20,726 Isä, he soittavat lauluamme. 161 00:09:20,810 --> 00:09:22,853 Nyt alkaa lyyti kirjoittaa. 162 00:09:30,486 --> 00:09:34,448 Hyvä, Kiri. Järjestit mainion lahjan äidille ja isälle. 163 00:09:34,532 --> 00:09:36,492 Ja aurinkokin alkaa laskea. 164 00:09:36,576 --> 00:09:37,994 Täydellistä. 165 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 Mitä tuo oli? 166 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 Ei täydellistä! Laiva vuotaa! 167 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 Niin. Vanhat alukset tuppaavat. 168 00:09:53,009 --> 00:09:56,929 Kaikki tassut kannelle, Haukut. Nuo reiät on tukittava! 169 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 Illan on oltava täydellinen! 170 00:10:02,768 --> 00:10:04,228 Isä, kuulitko tuota? 171 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 Mitä niin? Katso! Lokki! 172 00:10:08,441 --> 00:10:09,942 Hei, sattuuko vene... 173 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 Olemaan upea? Takuulla! Pankaa vain jalalla koreasti! 174 00:10:13,404 --> 00:10:14,780 Nostakaa tahtia, kuomat! 175 00:10:20,828 --> 00:10:23,497 Kiri, meillä taitaa olla ongelma. 176 00:10:23,581 --> 00:10:25,207 Ei ollenkaan! 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,627 Yliperämies Hauva? Nugettiaika! 178 00:10:30,921 --> 00:10:32,465 Näettekö? Ei vuotoja. 179 00:10:36,093 --> 00:10:37,845 Kaikki pelastusveneisiin! 180 00:10:44,685 --> 00:10:46,187 Maata edessä! 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,069 Äiti, isä, olen pahoillani. 182 00:10:53,152 --> 00:10:57,406 Tahdoin täydellisen illan, mutta kaikki menikin pilalle. 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 Kiri, ilta oli täydellinen! 184 00:10:59,492 --> 00:11:01,911 Ruokaa, tanssia ja seikkailu. 185 00:11:01,994 --> 00:11:02,912 Eikö vain, isä? 186 00:11:02,995 --> 00:11:06,123 Se oli parempaa kuin täydellinen, koska te olitte paikalla. 187 00:11:06,207 --> 00:11:07,667 Eivät kaikki. 188 00:11:07,750 --> 00:11:10,836 Tahdoin ottaa perhekuvan auringonlaskua vasten, 189 00:11:10,920 --> 00:11:14,006 mutta auringonlasku meni ohi, eikä Piski ole täällä. 190 00:11:14,090 --> 00:11:14,965 Olenhan! 191 00:11:15,049 --> 00:11:16,467 Anteeksi myöhästyminen. 192 00:11:16,550 --> 00:11:18,302 Mutta olin avaruudessa. 193 00:11:19,428 --> 00:11:22,681 Eikö Piskin kapseli muistutakin auringonlaskua? 194 00:11:22,765 --> 00:11:26,685 Äkkiä! Kaikki Piskin viereen kuvaa varten! 195 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 Kolmoset! Ottakaa kuva! 196 00:11:30,940 --> 00:11:31,857 Täydellistä. 197 00:11:39,949 --> 00:11:41,700 "Luulavan laittajat." 198 00:11:42,701 --> 00:11:44,245 Ei se narraa 199 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 Totuutta on turha löytää 200 00:11:46,664 --> 00:11:49,542 Vaik' mun silmiin sä tuijotat 201 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 Mun koiransilmiin 202 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 Mutt' häntäni ei narraa 203 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 -Heiluta häntää, häntää mun mukana -Mutt' häntäni ei 204 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 Heiluta häntää, häntää 205 00:11:58,592 --> 00:12:00,678 Mutt' häntäni ei narraa 206 00:12:00,761 --> 00:12:02,763 Olen DJ Korvaluppa ja tuo oli viimeisin hitti 207 00:12:02,847 --> 00:12:05,224 rakastetulta pentupopparilta, Kelly Korgilta. 208 00:12:05,307 --> 00:12:07,768 -Rakastan Kelly Korgia! -Minä myös! 209 00:12:07,852 --> 00:12:12,231 Aloitin jopa Hurttalan Kelly Korgi -faniklubi Korganisaation. 210 00:12:12,314 --> 00:12:13,524 Ja muita uutisia: 211 00:12:13,607 --> 00:12:16,110 Hurttala täyttää tässä kuussa sata vuotta. 212 00:12:16,193 --> 00:12:18,028 Hyvää syntymäpäivää, Hurttala! 213 00:12:18,112 --> 00:12:21,157 Täyttääkö Hurttala sata vuotta? Mitä se edes meinaa? 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 Että kaupunki on vanhempi kuin isoisäsi tai minä. 215 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 Eli vanha kuin dinosaurus? 216 00:12:27,246 --> 00:12:28,581 Ei niin vanha. 217 00:12:28,664 --> 00:12:31,375 Sata vuotta. Se on iso juttu. 218 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 Todellakin. On Hurttalan syntymäpäivä! 219 00:12:34,086 --> 00:12:36,213 Miten kaupunki aikoo juhlia? 220 00:12:36,297 --> 00:12:37,923 En ole kuullut siitä. 221 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 Mutta ehkä pormestari Nuuskula on suunnitellut jotain. 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,553 Minä ainakin toivon sitä. 223 00:12:42,636 --> 00:12:44,597 Tule, Sesse. Otetaan selvää. 224 00:12:46,098 --> 00:12:49,435 Ja koska Kelly Korgista pidetään, niin tässä sama laulu. 225 00:12:49,518 --> 00:12:51,395 Koska häntäni ei narraa 226 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 Ei narraa laisinkaan 227 00:12:58,319 --> 00:12:59,862 Pormestari Nuuskula? 228 00:13:00,154 --> 00:13:03,199 Tuoksuuko tämä teistä mustikkapiiraalta? 229 00:13:03,282 --> 00:13:04,783 Haistan vain kahvia. 230 00:13:04,867 --> 00:13:07,203 Johtunee tähän läikkyneestä kahvista. 231 00:13:07,286 --> 00:13:09,246 Niin. Hyvin haistettu, Sesse. 232 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Siis, miten voin auttaa teitä? 233 00:13:10,998 --> 00:13:12,750 Arvuuttelimme, mitä aikeita 234 00:13:12,833 --> 00:13:15,002 Hurttalan satavuotispäiville on. 235 00:13:15,711 --> 00:13:16,921 Suuria sellaisia. 236 00:13:17,004 --> 00:13:21,467 Tööttäämme torviamme sata kertaa. 237 00:13:21,550 --> 00:13:25,346 Kutsun sitä: "Sadan vuoden sata tööttiä." 238 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 Eikö olekin mahti-idea? 239 00:13:26,972 --> 00:13:29,850 Onhan se idea. 240 00:13:29,934 --> 00:13:33,395 On vain ajateltava isommin. Tämä on sentään Hurttala! 241 00:13:33,479 --> 00:13:37,942 Tarvitsemme ilmapalloja, kakkua, pelejä, pystejä, musiikkia ja lisää kakkua. 242 00:13:38,025 --> 00:13:40,236 Eli kuin syntymäpäiväjuhlia? 243 00:13:40,319 --> 00:13:42,154 Rakastan sitä? Myyty! 244 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 Hurttalan koirat, 245 00:13:44,114 --> 00:13:48,327 täten julistan, että pidämme suuren juhlan 246 00:13:48,410 --> 00:13:50,621 Hurttalan satavuotispäivien kunniaksi! 247 00:13:52,623 --> 00:13:56,293 Juhla tulisi pitää Hurttalan historiaa juhlistavassa paikassa. 248 00:13:56,377 --> 00:13:58,921 Missä Hurttala juhli ennen vanhaan? 249 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 Luulavalla. 250 00:14:00,172 --> 00:14:03,175 Se oli suuri lava keskustassa, 251 00:14:03,259 --> 00:14:07,846 jolla raikui musiikki, tanssi ja hauskanpito. 252 00:14:07,930 --> 00:14:09,014 Mitä sille kävi? 253 00:14:09,098 --> 00:14:10,266 Koirat rellestivät. 254 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 Koirat rakastavat luita, 255 00:14:12,309 --> 00:14:14,353 eivätkä voineet olla viemättä luita 256 00:14:14,436 --> 00:14:16,313 kunnes Luulavaa ei ollut. 257 00:14:18,983 --> 00:14:21,777 Siinä se! Rakennamme Luulavan uudestaan! 258 00:14:21,860 --> 00:14:24,989 Se on täydellinen paikka Hurttalan satavuotispäiville. 259 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 Mutta eivätkö koirat vie luut taas haudattavaksi? 260 00:14:28,075 --> 00:14:32,329 Sesse, siitä on sata vuotta. Nykykoirat hillitsevät itsensä. 261 00:14:32,413 --> 00:14:33,998 Uskon Hurttalaan. 262 00:14:34,081 --> 00:14:35,833 Tässä tuoksuu voitto. 263 00:14:35,916 --> 00:14:38,586 Tuoksuuko tämä muuten popcornilta? 264 00:14:39,336 --> 00:14:41,171 Ei. Yhä kahvilta. 265 00:14:42,715 --> 00:14:44,049 Kiitos kun tulitte. 266 00:14:44,133 --> 00:14:47,720 Kuten pormestari toitottikin, Hurttalan satavuotispäivä lähestyy. 267 00:14:47,803 --> 00:14:50,180 Teemme siis sitä, missä hurttalaiset pätevät! 268 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 Torkahtelevat? 269 00:14:51,265 --> 00:14:52,766 Imitoivat kaloja? 270 00:14:54,184 --> 00:14:55,853 Ei, vaan tekevät yhteistyötä! 271 00:14:55,936 --> 00:14:59,565 Rakennamme Luulavan uudestaan juhlaa varten. 272 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 Ja mikä onkaan Luulava? 273 00:15:01,567 --> 00:15:02,943 Mikä on Luulava? 274 00:15:03,027 --> 00:15:04,194 Sesse? 275 00:15:04,278 --> 00:15:05,404 Tuo on Luulava. 276 00:15:05,487 --> 00:15:08,282 Rakennamme sen tämän kuvan pohjalta. 277 00:15:09,408 --> 00:15:11,702 Katsokaa noita herkullisia luita. 278 00:15:11,785 --> 00:15:14,955 Ensin tarvitsemme paljon luita. 279 00:15:15,039 --> 00:15:16,123 Suihimmeko? 280 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 Imeskeltäväksi? 281 00:15:18,042 --> 00:15:19,293 Ei, vaan rakennusaineeksi. 282 00:15:19,376 --> 00:15:22,713 Onneksi luulennokkini voi löytää niitä. 283 00:15:22,796 --> 00:15:23,631 Sesse? 284 00:15:27,593 --> 00:15:29,887 Jos luita on tarjolla, löydämme ne. 285 00:15:29,970 --> 00:15:32,348 Ja löydettyämme kaivamme ne ylös. 286 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 Ja saamme pitää ne? 287 00:15:36,226 --> 00:15:37,978 Ja laittaa suihimme? 288 00:15:39,563 --> 00:15:43,192 Ei, vaan rakennamme niistä Luulavan. 289 00:15:43,275 --> 00:15:47,029 Ja Trio Turret tarjoavat kaivuumusiikkia töiden ajaksi. 290 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 Töpinää kaivuuseen 291 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 Luulennokilla tutkailee 292 00:15:58,082 --> 00:16:00,584 -Löysimme luun! -Löysimme luun ja homma kulkee! 293 00:16:00,668 --> 00:16:01,543 Homma kulkee 294 00:16:01,627 --> 00:16:02,670 Tutkailee ja homma kulkee 295 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 Kaikki kivet kääntelee 296 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Kivet kääntelee 297 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 Kivet kääntelee ja homma kulkee 298 00:16:09,426 --> 00:16:10,928 Tervetuloo 299 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 Tervetuloo luo ihanain luun 300 00:16:12,721 --> 00:16:14,139 Ihanain luun 301 00:16:14,223 --> 00:16:16,100 Sinun ihanain luun 302 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 Luupuhallin! 303 00:16:22,523 --> 00:16:23,816 Luupuhallinsoolo 304 00:16:23,899 --> 00:16:24,733 Tongi 305 00:16:26,986 --> 00:16:27,987 Tongi 306 00:16:29,530 --> 00:16:31,615 Siten tongitaan 307 00:16:31,699 --> 00:16:34,952 Löysimme runsaasti luita Luulavaa varten, 308 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 joten kootaan ne kasaan. 309 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 Minä ensin. 310 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 Älkää nyt, teillä on kyllä ne luut. 311 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 Tuota... Niin on. 312 00:16:42,668 --> 00:16:44,086 Ja aiomme pitää ne, 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 koska ne ovat luita. 314 00:16:45,921 --> 00:16:49,383 Tajuan kyllä. Olemme koiria ja pidämme luista. 315 00:16:49,466 --> 00:16:52,636 Mutta nämä luut ovat Luulavaa varten, joten antakaa ne. 316 00:17:00,769 --> 00:17:03,063 Se iso myös, Sesse. 317 00:17:03,147 --> 00:17:06,900 Yritän, mutta tämä on niin painava. 318 00:17:06,984 --> 00:17:08,777 Ja herkullinen. 319 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 Hienoa! Nyt lava pitää vain rakentaa. Otan mallikuvan esiin. 320 00:17:22,583 --> 00:17:26,670 Älkää nyt. Palauttakaa luut. Olemme tätä parempia. 321 00:17:26,754 --> 00:17:28,797 Olemme paljon tätä parempia! 322 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Sesse. 323 00:17:29,798 --> 00:17:33,719 Anteeksi, Kiri. En edes muista ottaneeni tuota. 324 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 Tuo ei ole puruluu. 325 00:17:45,022 --> 00:17:46,648 Laske se maahan. 326 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 Laske se. 327 00:17:49,401 --> 00:17:52,029 Nyt rakennetaan Luulava! 328 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 Kootaan Luulava 329 00:17:54,239 --> 00:17:56,700 Töpinää töihin 330 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Töihin, töihin, töihin, töihin 331 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 Töihin, töihin, töihin, töihin 332 00:18:00,079 --> 00:18:01,497 Töihin, töihin, töihin, töihin 333 00:18:01,580 --> 00:18:03,248 Töihin 334 00:18:07,419 --> 00:18:10,339 Pidin kuvaa ylösalaisin. Uusi yritys. 335 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 Töpinää uusiin töihin 336 00:18:12,883 --> 00:18:15,219 Uusiin töihin, töihin, töihin. töihin 337 00:18:15,302 --> 00:18:16,595 Töihin, töihin, töihin, töihin 338 00:18:16,678 --> 00:18:18,263 Töihin 339 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 Hienoa työtä! 340 00:18:19,389 --> 00:18:22,976 Nyt täytyy vain suunnitella koristeet, ruoka, pelit, 341 00:18:23,060 --> 00:18:25,521 laitteet, ilotulitteet, palkinnot ja musiikki. 342 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 Päivä on ollut pitkä. 343 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 Otetaan kunnon yöunet ja nähdään aamulla! 344 00:18:37,908 --> 00:18:42,079 Kukas se vie suuren luun? 345 00:18:42,162 --> 00:18:43,872 Tuon suuren luun 346 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 Luulava romahti, koska joku vei suuren luun. 347 00:18:50,546 --> 00:18:52,631 Tietääkö joku tekijää? 348 00:18:52,714 --> 00:18:56,510 Nakki ja Muusi masentuvat tästä. He pitivät siitä luusta. 349 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 Hetkonen, missä Nakki ja Muusi ovat? 350 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 He veivät luun! Se on saatava takaisin. 351 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 Tule! 352 00:19:06,353 --> 00:19:09,606 Tämä on kaunein ikinä näkemäni luu. 353 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 Ja nyt se on meidän. 354 00:19:12,442 --> 00:19:13,694 Joku on täällä! 355 00:19:13,777 --> 00:19:15,237 Onko meillä ovikello? 356 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 Nakki ja Muusi, veittekö Luulavan ison luun? 357 00:19:21,201 --> 00:19:24,079 Ei kuulosta tutulta. Ei ole luuta näkynyt. 358 00:19:24,163 --> 00:19:26,498 Eikä se ole varmana takanamme. 359 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 Näemme luun. Se on juurikin siinä. 360 00:19:29,293 --> 00:19:31,712 Hyvä on. Veimme ison luun. 361 00:19:31,795 --> 00:19:34,256 Ja jos haluatte sen, niin saatte sen. 362 00:19:34,339 --> 00:19:35,174 Todellako? 363 00:19:35,257 --> 00:19:37,551 Jos saatte meidät kiinni. Töpinää, Muusi! 364 00:19:37,634 --> 00:19:38,468 Jee! 365 00:19:41,305 --> 00:19:42,764 Olisi pitänyt arvata tuo. 366 00:19:46,226 --> 00:19:47,644 Nakki, he saavuttavat. 367 00:19:47,728 --> 00:19:51,315 Älä huoli, Muusi. Nachot peliin. 368 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 Aivan! 369 00:19:55,652 --> 00:19:57,571 He heittävät nachoja renkaisiimme! 370 00:19:57,654 --> 00:19:59,072 Pidä kiinni, Sesse! 371 00:20:03,535 --> 00:20:05,537 Nakki, he saavuttavat yhä. 372 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Heitä tielle juustoa. 373 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 Nacho-juustoa tulossa! 374 00:20:12,461 --> 00:20:14,922 Onneksi minulla on nacho-juustolle sukset. 375 00:20:18,258 --> 00:20:20,427 Nakki, he saavuttavat edelleen. 376 00:20:20,510 --> 00:20:22,804 Dippi tiskiin. 377 00:20:24,097 --> 00:20:25,474 Guacamolea? 378 00:20:25,557 --> 00:20:27,142 Jep. Meidät dipattiin! 379 00:20:28,435 --> 00:20:29,519 Nakki. 380 00:20:29,603 --> 00:20:33,106 Tuon kyltin mukaan olemme kai ajamassa tiellä olevaan monttuun. 381 00:20:33,190 --> 00:20:37,861 Muusi, se koskee autoja. Olemme kärryssä, eli... 382 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 Nakki? Muusi? 383 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 Apua! 384 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 Sinnitelkää. Haen apua! 385 00:20:45,827 --> 00:20:47,913 Jää tänne pitämään heille seuraa. 386 00:20:47,996 --> 00:20:51,541 Tahdotteko kuulla kaikkien tuntemieni kanojen nimet? 387 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 -Tahdon. -En! 388 00:20:54,878 --> 00:20:58,340 Hei! Unohtakaa Luulava. Nakki ja Muusi tarvitsevat apua. 389 00:21:00,968 --> 00:21:04,513 He eivät ole helpottaneet urakkaa, mutta he kuuluvat yhteisöömme. 390 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 Joten töpinää tassuihin! 391 00:21:12,896 --> 00:21:17,859 Ja Vanessa ja Lissu ja Pete ja Antero... 392 00:21:17,943 --> 00:21:18,986 Voi, Antero... 393 00:21:22,572 --> 00:21:23,991 Köysiä tulossa! 394 00:21:24,074 --> 00:21:27,703 Miten köysistä on apua jamassamme? 395 00:21:27,786 --> 00:21:29,371 Sitokaa ne kärryynne! 396 00:21:33,166 --> 00:21:34,084 Vetäkää! 397 00:21:38,046 --> 00:21:42,009 Kiitos avusta, vaikka veimme ison luun. 398 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 Emme ansainneet sitä. Emme ansainneet sitä! 399 00:21:45,846 --> 00:21:50,434 Ja kiitos kun estitte Sesseä luettelemasta enempää kanoja. 400 00:21:50,517 --> 00:21:52,602 Hän ei vain lopeta. 401 00:21:53,353 --> 00:21:56,356 Kas noin. Tämä tekee tästä kaupungista upean. 402 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 Asetamme Hurttalan itsemme edelle. 403 00:21:59,067 --> 00:22:02,779 Korjataan nyt Luulava kuntoon! 404 00:22:02,863 --> 00:22:05,949 Luu hyvin kaikki hyvin 405 00:22:06,575 --> 00:22:11,330 Pormestarinanne vakuutan tämän Luulavan luunkovaksi menestykseksi! 406 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 Nakki, Muusi, mitä teette? 407 00:22:16,126 --> 00:22:18,253 Vartioimme Luulavaa. 408 00:22:18,337 --> 00:22:19,504 Itseltämme! 409 00:22:20,505 --> 00:22:23,633 Nyt Luulavalle tarvitaan musiikkinäytös. 410 00:22:23,717 --> 00:22:28,555 Ja vain yksi pentupoppari kelpaa laulamaan Hurttalan satavuotispäivälle. 411 00:22:28,638 --> 00:22:30,640 Silmiin sä tuijotat 412 00:22:30,724 --> 00:22:35,062 Kelly Korgiko? Mahdotonta. Hän on kuuluisa pentupoppari! 413 00:22:35,145 --> 00:22:39,357 Tämä on Hurttala, Sesse. Mikään ei ole mahdotonta. 414 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 Mutt' häntäni ei narraa 415 00:23:06,343 --> 00:23:08,345 Tekstitys: Tuomo Mäntynen