1 00:00:08,508 --> 00:00:10,927 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,774 ‎달려라, 멍멍아! 3 00:00:24,858 --> 00:00:25,734 ‎어떠니? 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,736 ‎엄청 빨리 달리는 건 5 00:00:27,819 --> 00:00:28,862 ‎어떠니? 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 ‎함께 돕는 친구들은 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,865 ‎어떠니? 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‎땅, 하늘, 바다 달려봐 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‎얼마나 멋져 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‎여기는 포스턴 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 ‎달려라, 달려, 멍멍아! 12 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 ‎달려라, 달려, 멍멍아! 13 00:00:43,376 --> 00:00:44,669 ‎너 정말 멈추고 싶니? 14 00:00:45,378 --> 00:00:46,212 ‎아니야 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,883 ‎좋아! 달려라, 달려, 멍멍아! 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 ‎달려라, 멍멍아! 17 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 ‎'전원 갑판으로!' 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,933 ‎기념일 선물이야 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,936 ‎딱 좋네, 고마워 20 00:01:04,856 --> 00:01:06,691 ‎이건 당신 선물 21 00:01:08,276 --> 00:01:09,611 ‎눌러 봐 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,991 ‎세상에, 포 ‎이렇게 멋진 초인종은 처음이야 23 00:01:15,909 --> 00:01:21,539 ‎뭐 하세요? ‎오늘 두 분 생일인가요? 24 00:01:22,123 --> 00:01:26,419 ‎생일이 아니라 ‎기념일이란다 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,004 ‎그게 뭐예요? 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,048 ‎우리가 처음 만난 날이야 27 00:01:30,131 --> 00:01:34,636 ‎선셋 코브행 유람선이었어 ‎정말 황홀했단다 28 00:01:34,719 --> 00:01:38,598 ‎맞아, 저녁 식사도 근사했고 ‎춤도 췄지 29 00:01:38,681 --> 00:01:40,767 ‎최고의 추억 중 하나야 30 00:01:40,850 --> 00:01:44,562 ‎배에서 만나셨어요? ‎이 스카프는 또 뭐고요? 31 00:01:44,646 --> 00:01:48,483 ‎무슨 소리니? ‎여전히 최고의 목도리인데 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 ‎유람선 여행을 ‎한 번 더 떠나고 싶었어 33 00:01:52,278 --> 00:01:54,614 ‎좀 한가해지면 가 보려고 34 00:01:54,697 --> 00:01:56,783 ‎당신 말 들으니 생각났네 ‎출근 늦었어 35 00:01:56,866 --> 00:01:59,911 ‎그래, 나도 빨리 가야겠구나 36 00:02:02,831 --> 00:02:06,584 ‎나도 좋은 생각이 떠올랐어 37 00:02:09,337 --> 00:02:12,382 ‎할아버지, 할머니 ‎배가 필요해요 38 00:02:12,465 --> 00:02:15,093 ‎그래 ‎배 만드는 학교에 가면 되겠네 39 00:02:15,176 --> 00:02:16,886 ‎4년이면 될 거다 40 00:02:16,970 --> 00:02:18,513 ‎배는 왜, 태그? 41 00:02:18,596 --> 00:02:21,474 ‎엄마, 아빠 기념일을 맞아서 42 00:02:21,558 --> 00:02:24,561 ‎처음 만났던 때처럼 ‎유람선을 태워 드리려고요 43 00:02:24,644 --> 00:02:29,232 ‎좋은 생각이구나 ‎마침 그 배 주인을 알아 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 ‎배 이름은 SS 퍼피 러브지 45 00:02:31,693 --> 00:02:35,113 ‎제트스키를 고쳐 준 적 있어서 ‎아마 빌려줄 거야 46 00:02:35,196 --> 00:02:37,740 ‎좋아요! ‎이번에는 온 가족이 47 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 ‎이 사진처럼 ‎해 질 녘에 사진을 찍을 거예요 48 00:02:41,286 --> 00:02:44,414 ‎특별한 저녁 식사와 ‎음악도 준비해야지 49 00:02:44,497 --> 00:02:48,626 ‎멋져요, 할아버지 ‎그럼 두 분이 배를 몰아 주실래요? 50 00:02:48,710 --> 00:02:50,837 ‎알겠습니다, 태그 선장님! 51 00:02:50,920 --> 00:02:53,339 ‎나머지는 저한테 맡기세요 52 00:02:55,008 --> 00:02:56,718 ‎길버르, 음식 좋아하지? 53 00:02:56,801 --> 00:02:59,637 ‎그럼! ‎요리하는 것도 좋아해 54 00:02:59,721 --> 00:03:02,432 ‎엄마, 아빠 기념일을 ‎축하하려는데 55 00:03:02,515 --> 00:03:04,225 ‎특별한 요리를 만들어 줄래? 56 00:03:04,309 --> 00:03:05,143 ‎당연하지 57 00:03:07,228 --> 00:03:09,564 ‎잘했어, 입! ‎너도 도와줘! 58 00:03:15,737 --> 00:03:18,948 ‎체더 비스킷, 부모님을 위한 ‎유람선 여행을 준비 중이야! 59 00:03:19,032 --> 00:03:20,408 ‎멋진 생각이야! 60 00:03:20,491 --> 00:03:22,619 ‎음악을 준비해 줄래? 61 00:03:22,702 --> 00:03:25,413 ‎내가 음악을 책임질게 62 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 ‎내 말이 그 말이야! 63 00:03:27,707 --> 00:03:31,377 ‎미안! ‎기타 독주 시작! 64 00:03:35,089 --> 00:03:38,843 ‎우주 정거장 나와라 ‎여기는 태그 바커 65 00:03:38,927 --> 00:03:42,472 ‎여기는 우주 괴짜 스파이크 바커 ‎아주 잘 들린다 66 00:03:42,555 --> 00:03:43,556 ‎지구는 어때? 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,309 ‎부모님을 위한 ‎유람선 준비로 바빠 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,394 ‎사진 찍으러 와 줄래? 69 00:03:48,478 --> 00:03:52,148 ‎하늘을 날아서라도 가야지 ‎여긴 우주니까 70 00:03:53,149 --> 00:03:57,403 ‎달에 막혀서 연결이 끊기네 ‎왜냐하면 여긴 우주니까 71 00:03:57,904 --> 00:04:02,200 ‎좋아 ‎이제 엄마, 아빠만 오시면 돼 72 00:04:06,454 --> 00:04:08,873 ‎6시간만 하면 끝이네 73 00:04:09,749 --> 00:04:11,542 ‎- 아빠 ‎- 안녕, 태그 74 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 ‎깜짝 선물을 준비했어요 75 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 ‎그래? 뭐니? 76 00:04:15,421 --> 00:04:19,425 ‎안 돼, 말하지 마! ‎듣고 싶지 않아! 77 00:04:19,509 --> 00:04:20,843 ‎이런, 너무 궁금해! 78 00:04:22,011 --> 00:04:23,763 ‎안대까지? 79 00:04:24,681 --> 00:04:28,434 ‎여기는 종점 ‎포스턴 중심가입니다 80 00:04:28,518 --> 00:04:30,603 ‎떨어지지 않게 조심하세요 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 ‎태그, 깜짝 선물 준비했니? 82 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 ‎네, 엄마를… ‎아니, 어떻게 아셨어요? 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,903 ‎엄마는 다 안단다 ‎아빠한테 듣기도 했고 84 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 ‎난 깜짝 선물이 정말 좋아 85 00:04:47,078 --> 00:04:50,999 ‎- 이쪽으로 오시면 돼요 ‎- 생선 냄새가 나는데 86 00:04:52,041 --> 00:04:54,585 ‎아쿠아리움인가 봐 ‎신난다 87 00:04:54,669 --> 00:04:55,962 ‎다 왔어요 88 00:04:56,045 --> 00:04:59,882 ‎안대 벗어도 되니? ‎간지러운데 89 00:04:59,966 --> 00:05:00,925 ‎아직요 90 00:05:02,135 --> 00:05:04,053 ‎이제 깜짝 놀라실… 91 00:05:05,555 --> 00:05:09,183 ‎쇳소리인가? ‎어디인지 도저히 모르겠어 92 00:05:09,267 --> 00:05:10,935 ‎깜짝 놀라겠는걸? 93 00:05:12,103 --> 00:05:13,730 ‎안대 벗지 말고 기다리세요 94 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 ‎배가 왜 이래요? 95 00:05:17,608 --> 00:05:19,986 ‎20년 전이랑 달라서 그래 96 00:05:20,069 --> 00:05:24,198 ‎같은 배는 맞는데 ‎낡아서 그래 97 00:05:24,282 --> 00:05:26,034 ‎괜찮을 게다 98 00:05:26,117 --> 00:05:29,120 ‎안 돼요 ‎완벽해야 한다고요 99 00:05:32,332 --> 00:05:33,958 ‎고쳤다! 100 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 ‎준비되셨어요? 101 00:05:37,086 --> 00:05:38,796 ‎놀라셨죠? 102 00:05:39,756 --> 00:05:43,760 ‎SS 퍼피 러브! ‎우리 가족도 있잖아! 103 00:05:43,843 --> 00:05:47,680 ‎세상에, 정말 놀랍구나 104 00:05:47,764 --> 00:05:49,390 ‎고맙다, 태그 105 00:05:49,474 --> 00:05:54,145 ‎고마워하긴 일러요 ‎기념일 행사는 이제 시작인걸요 106 00:05:54,228 --> 00:05:55,813 ‎완벽할 거예요 107 00:06:07,200 --> 00:06:10,661 ‎SS 퍼피 러브를 타고 ‎선셋 코브로 향하는 108 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 ‎엄마, 아빠 기념일 행사에 ‎잘 오셨습니다 109 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 ‎정말 기네 110 00:06:15,875 --> 00:06:18,628 ‎아무튼 저는 진행을 맡았고 111 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 ‎길버르와 입 요리사가 112 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 ‎특별한 저녁 식사를 준비했어요 113 00:06:23,674 --> 00:06:28,387 ‎배고픈데 잘됐네 ‎너무 바빠서 점심을 못 먹었거든 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,683 ‎괜찮니? 115 00:06:33,643 --> 00:06:36,771 ‎아직 준비가 안 됐네요 ‎금방 다시 올 테니 116 00:06:36,854 --> 00:06:38,981 ‎경치를 즐기고 계세요 117 00:06:43,027 --> 00:06:47,281 ‎유아식이랑 너깃이 ‎특별한 식사야? 118 00:06:47,365 --> 00:06:51,077 ‎왜 그래? ‎입과 내가 좋아하는 음식인데 119 00:06:51,160 --> 00:06:53,329 ‎더 특별한 게 어디 있어? 120 00:06:53,412 --> 00:06:57,416 ‎엄마, 아빠한테 ‎특별한 음식을 준비해야지 121 00:06:57,500 --> 00:06:58,793 ‎두 분 기념일인데 122 00:06:58,876 --> 00:07:01,879 ‎그렇네, 어쩌지? 123 00:07:01,963 --> 00:07:03,756 ‎빵을 구워야지 124 00:07:03,840 --> 00:07:06,968 ‎아니, 이건 아니야 ‎찾았다! 125 00:07:07,051 --> 00:07:08,886 ‎그럼 시작해 볼까? 126 00:07:12,181 --> 00:07:14,183 ‎식사 준비됐어요 127 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 ‎제발 샌드위치이길 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,355 ‎샌드위치다! 129 00:07:19,439 --> 00:07:22,567 ‎바삭한 닭고기와 ‎고구마죽을 넣은 포니니예요 130 00:07:22,650 --> 00:07:26,779 ‎고구마죽은 절대로 ‎유아식이 아니랍니다 131 00:07:26,863 --> 00:07:30,783 ‎놀랍구나 ‎정말 준비 많이 했네 132 00:07:34,954 --> 00:07:39,250 ‎유람선만으로도 멋졌는데 ‎더 근사한 기념일이 됐구나 133 00:07:41,752 --> 00:07:43,463 ‎어때요? 134 00:07:43,546 --> 00:07:45,214 ‎완벽해 135 00:07:48,050 --> 00:07:50,636 ‎계속 쳐다볼 거니? 136 00:07:50,720 --> 00:07:54,307 ‎아뇨, 식사 끝나시면 ‎춤출 거예요 137 00:07:54,390 --> 00:07:58,769 ‎춤이라고? ‎오랜만이라 잘될지 모르겠구나 138 00:07:58,853 --> 00:08:02,315 ‎걱정하지 마, 포 ‎그때처럼 날 따라오기만 해 139 00:08:02,398 --> 00:08:04,484 ‎옛날 생각 나네 140 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 ‎체더 비스킷 ‎춤출 음악 준비됐어? 141 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 ‎걱정하지 마 ‎곧 뮤지션들이 도착해 142 00:08:11,032 --> 00:08:13,910 ‎지금 강 한가운데인데 ‎무슨 소리야? 143 00:08:13,993 --> 00:08:15,995 ‎그물은 왜 쳤어? 144 00:08:16,078 --> 00:08:18,789 ‎대포 세쌍둥이한테 부탁했거든 145 00:08:18,873 --> 00:08:21,459 ‎대포로 날아와서 ‎착지할 곳이 필요했지 146 00:08:21,542 --> 00:08:22,668 ‎뭐? 147 00:08:31,135 --> 00:08:32,637 ‎착지 완벽했어! 148 00:08:32,720 --> 00:08:36,557 ‎좋아, 선셋 코브까지 ‎얼마나 남았는지 볼게 149 00:08:40,561 --> 00:08:44,732 ‎사진에서 봤던 것보다 ‎훨씬 아름답네 150 00:08:44,815 --> 00:08:46,400 ‎너희 할머니도 그렇지 151 00:08:46,484 --> 00:08:49,529 ‎그럼, 아직 예쁘다니까 152 00:08:49,612 --> 00:08:50,821 ‎맞아요, 할머니 153 00:08:50,905 --> 00:08:52,865 ‎해 지기 전에 도착하겠죠? 154 00:08:52,949 --> 00:08:55,743 ‎예전 사진이랑 ‎똑같이 찍어야 해요 155 00:08:56,494 --> 00:08:58,579 ‎그 음악에 어떻게 춤을 춰? 156 00:09:00,206 --> 00:09:01,624 ‎안 돼 157 00:09:03,751 --> 00:09:06,587 ‎춤출 음악을 준비하라니까 158 00:09:06,671 --> 00:09:10,633 ‎춤추기에 이보다 ‎더 좋은 음악이 어디 있어? 159 00:09:11,676 --> 00:09:15,429 ‎엄마, 아빠한테는 ‎더 느린 음악이 필요해 160 00:09:18,683 --> 00:09:20,685 ‎포, 우리 노래야 161 00:09:20,768 --> 00:09:22,895 ‎훨씬 낫네 162 00:09:30,486 --> 00:09:34,240 ‎엄마, 아빠 기념일 행사를 ‎멋지게 마무리했네 163 00:09:34,323 --> 00:09:36,492 ‎저기 봐, 해가 지고 있어 164 00:09:37,159 --> 00:09:38,578 ‎완벽해 165 00:09:38,661 --> 00:09:39,996 ‎뭐지? 166 00:09:44,166 --> 00:09:46,919 ‎안 돼 ‎물이 새고 있어요 167 00:09:47,003 --> 00:09:48,963 ‎오래돼서 그래 168 00:09:53,009 --> 00:09:56,929 ‎전원 갑판으로! ‎새는 곳을 막아야 해! 169 00:09:57,013 --> 00:09:58,889 ‎마무리까지 완벽해야지 170 00:10:02,685 --> 00:10:04,145 ‎포, 소리 들려? 171 00:10:04,228 --> 00:10:06,439 ‎뭐가요? ‎저기 갈매기예요! 172 00:10:08,232 --> 00:10:09,817 ‎혹시 배가… 173 00:10:09,900 --> 00:10:13,446 ‎멋지다고요? ‎춤이나 추죠! 174 00:10:13,529 --> 00:10:14,780 ‎더 신나게 175 00:10:20,828 --> 00:10:23,497 ‎태그, 문제가 생긴 듯한데 176 00:10:23,581 --> 00:10:25,207 ‎전혀 아니에요 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,752 ‎일등 항해사 입 ‎너깃 발사! 178 00:10:30,921 --> 00:10:32,465 ‎이제 안 새죠? 179 00:10:36,093 --> 00:10:37,720 ‎전부 구명보트에 타! 180 00:10:44,685 --> 00:10:46,187 ‎육지다! 181 00:10:50,191 --> 00:10:53,152 ‎엄마, 아빠, 죄송해요 182 00:10:53,235 --> 00:10:57,365 ‎완벽하게 끝내고 싶었는데 ‎엉망이 됐어요 183 00:10:57,448 --> 00:10:59,408 ‎아니, 완벽했어 184 00:10:59,492 --> 00:11:01,994 ‎멋진 음식에 춤 ‎거기에 모험까지 185 00:11:02,078 --> 00:11:02,995 ‎안 그래? 186 00:11:03,079 --> 00:11:06,082 ‎그럼! ‎온 가족이 모였잖아 187 00:11:06,165 --> 00:11:07,750 ‎아니에요 188 00:11:07,833 --> 00:11:10,920 ‎석양을 배경으로 ‎가족사진을 찍고 싶었는데 189 00:11:11,003 --> 00:11:13,839 ‎석양도 놓치고 ‎스파이크도 안 왔어요 190 00:11:13,923 --> 00:11:15,049 ‎나 왔어! 191 00:11:15,132 --> 00:11:16,467 ‎늦어서 미안 192 00:11:16,550 --> 00:11:18,135 ‎난 우주에 있었으니까 193 00:11:19,261 --> 00:11:22,765 ‎스파이크의 캡슐이 ‎마치 태양 같아요 194 00:11:22,848 --> 00:11:26,685 ‎다들 어서 ‎스파이크 옆에 서요! 195 00:11:26,769 --> 00:11:28,396 ‎세쌍둥이, 찍어! 196 00:11:30,689 --> 00:11:31,941 ‎완벽해 197 00:11:39,865 --> 00:11:41,742 ‎'뼈다귀 스탠드를 지켜라!' 198 00:11:42,368 --> 00:11:44,245 ‎거짓말을 하지 않지 199 00:11:44,328 --> 00:11:46,497 ‎내 눈을 바라봐도 200 00:11:46,580 --> 00:11:49,583 ‎진실은 알 수 없어 201 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 ‎하지만 내 꼬리는 202 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 ‎거짓말을 하지 않지 203 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 ‎- 우리 같이 흔들어 ‎- 내 꼬리는 거짓말을 하지 않지 204 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 ‎흔들, 흔들, 흔들 205 00:11:58,592 --> 00:12:00,678 ‎내 꼬리는 거짓말을 하지 않지 206 00:12:00,761 --> 00:12:01,929 ‎전 DJ 도기 백입니다 207 00:12:02,012 --> 00:12:05,266 ‎방금은 멍멍 스타 ‎켈리 코기의 최신곡이죠 208 00:12:05,349 --> 00:12:07,768 ‎- 켈리 코기 최고야 ‎- 나도 좋아해 209 00:12:07,852 --> 00:12:12,148 ‎포스턴 켈리 코기 팬클럽 ‎'코기 사단'도 만들었어 210 00:12:12,231 --> 00:12:13,691 ‎다른 소식입니다 211 00:12:13,774 --> 00:12:16,110 ‎이번 달에 포스턴이 ‎100살을 맞이합니다 212 00:12:16,193 --> 00:12:18,028 ‎생일 축하해요, 포스턴! 213 00:12:18,112 --> 00:12:21,157 ‎포스턴이 100살이라니 ‎무슨 뜻이에요? 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 ‎할아버지나 할머니보다 ‎더 오래됐다는 뜻이지 215 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 ‎공룡이랑 비슷해요? 216 00:12:27,246 --> 00:12:28,581 ‎그 정도는 아니란다 217 00:12:28,664 --> 00:12:31,375 ‎100살이라니 멋지구나 218 00:12:31,459 --> 00:12:34,128 ‎그럼요 ‎포스턴의 생일이라니! 219 00:12:34,211 --> 00:12:36,213 ‎축하는 어떻게 하죠? 220 00:12:36,297 --> 00:12:37,798 ‎글쎄다 221 00:12:37,882 --> 00:12:40,509 ‎스니핑턴 시장님이 준비하셨겠지 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,678 ‎그럼 좋겠네요 223 00:12:42,761 --> 00:12:44,597 ‎스쿠치, 가서 알아보자 224 00:12:46,098 --> 00:12:49,435 ‎다들 켈리 코기를 좋아하니 ‎한 번 더 틀겠습니다 225 00:12:49,518 --> 00:12:51,395 ‎내 꼬리는 거짓말을 하지 않지 226 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 ‎숨길 수 없어 227 00:12:58,319 --> 00:12:59,820 ‎스니핑턴 시장님? 228 00:12:59,904 --> 00:13:03,282 ‎여기서 블루베리 파이 ‎냄새가 나니? 229 00:13:03,365 --> 00:13:04,783 ‎난 커피 냄새밖에 안 나는데 230 00:13:04,867 --> 00:13:07,203 ‎커피를 쏟으신 거 아니에요? 231 00:13:07,286 --> 00:13:09,246 ‎그래, 스쿠치 ‎코가 예민하구나 232 00:13:09,330 --> 00:13:10,873 ‎그런데 어쩐 일이니? 233 00:13:10,956 --> 00:13:12,708 ‎포스턴 100번째 생일에 234 00:13:12,791 --> 00:13:14,835 ‎뭘 준비하셨나 해서요 235 00:13:14,919 --> 00:13:16,879 ‎많이 준비했지 236 00:13:16,962 --> 00:13:21,425 ‎나팔을 100번이나 ‎불 계획이란다 237 00:13:21,509 --> 00:13:25,429 ‎일명 '100살 기념 ‎나팔 100번 불기' 238 00:13:25,513 --> 00:13:26,889 ‎멋지지 않니? 239 00:13:26,972 --> 00:13:29,808 ‎그것도 하나의 방법이긴 한데요 240 00:13:29,892 --> 00:13:33,395 ‎우리 마을인데 ‎그 정도로는 안 되죠 241 00:13:33,479 --> 00:13:37,900 ‎풍선과 케이크, 게임 ‎상품, 음악까지 준비해요! 242 00:13:37,983 --> 00:13:40,277 ‎생일 파티처럼 말이니? 243 00:13:40,361 --> 00:13:42,071 ‎좋아, 그렇게 하자! 244 00:13:42,154 --> 00:13:44,031 ‎포스턴 멍멍이들에게 알립니다 245 00:13:44,114 --> 00:13:48,327 ‎포스턴의 100번째 생일을 맞아 ‎성대한 파티를 246 00:13:48,410 --> 00:13:50,746 ‎열기로 했습니다! 247 00:13:52,623 --> 00:13:56,335 ‎포스턴의 역사를 기리는 ‎특별한 장소가 필요해 248 00:13:56,418 --> 00:13:58,837 ‎예전에는 어디서 했어요? 249 00:13:58,921 --> 00:14:00,089 ‎뼈다귀 스탠드란다 250 00:14:00,172 --> 00:14:03,217 ‎마을 중심에 있던 큰 무대였지 251 00:14:03,300 --> 00:14:07,888 ‎음악에 맞추어 ‎다들 즐겁게 춤을 췄어 252 00:14:07,972 --> 00:14:09,181 ‎그런데요? 253 00:14:09,265 --> 00:14:10,307 ‎개들이 챙겼지 254 00:14:10,391 --> 00:14:12,268 ‎개들은 뼈다귀를 좋아하잖니 255 00:14:12,351 --> 00:14:14,520 ‎뼈다귀를 다 가져가는 바람에 256 00:14:14,603 --> 00:14:16,480 ‎사라지고 말았단다 257 00:14:19,149 --> 00:14:21,777 ‎그래! ‎우리가 다시 만들자! 258 00:14:21,860 --> 00:14:24,989 ‎100번째 생일에 딱 맞는 장소야 259 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 ‎또 뼈다귀를 가져가지 않을까? 260 00:14:28,075 --> 00:14:32,329 ‎100년 전 일이잖아 ‎지금 개들은 달라 261 00:14:32,413 --> 00:14:34,123 ‎난 포스턴을 믿어 262 00:14:34,206 --> 00:14:35,833 ‎멋진 파티가 되겠구나 263 00:14:35,916 --> 00:14:39,086 ‎그나저나 여기서 팝콘 냄새 나니? 264 00:14:39,169 --> 00:14:41,171 ‎아뇨, 커피 냄새뿐이에요 265 00:14:42,464 --> 00:14:44,049 ‎와 줘서 고마워요 266 00:14:44,133 --> 00:14:47,720 ‎시장님 말씀대로 ‎포스턴이 100번째 생일을 맞이해요 267 00:14:47,803 --> 00:14:50,180 ‎그러니 우리 특기를 ‎발휘해 보죠 268 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 ‎낮잠 자기? 269 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 ‎웃긴 표정 짓기? 270 00:14:54,184 --> 00:14:55,978 ‎아뇨, 협동하기! 271 00:14:56,061 --> 00:14:59,565 ‎사라진 뼈다귀 스탠드를 ‎재건할 거예요 272 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 ‎뼈다귀 스탠드가 뭐냐고요? 273 00:15:01,567 --> 00:15:02,943 ‎뭔데? 274 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 ‎스쿠치? 275 00:15:04,111 --> 00:15:05,487 ‎바로 이거예요! 276 00:15:05,571 --> 00:15:08,282 ‎이 사진을 보고 만들면 돼요 277 00:15:09,408 --> 00:15:11,702 ‎뼈다귀가 맛있어 보이네 278 00:15:11,785 --> 00:15:14,955 ‎일단 뼈다귀가 ‎아주 많이 필요해요 279 00:15:15,039 --> 00:15:16,165 ‎입에 넣게? 280 00:15:16,248 --> 00:15:17,958 ‎그리고 씹게? 281 00:15:18,042 --> 00:15:19,251 ‎아뇨, 스탠드를 지어야죠 282 00:15:19,335 --> 00:15:22,755 ‎마침 뼈다귀 드론이 있으니 ‎찾기 쉬울 거예요 283 00:15:22,838 --> 00:15:23,714 ‎스쿠치? 284 00:15:27,593 --> 00:15:29,845 ‎뼈다귀가 있으면 드론에 보이겠죠 285 00:15:29,929 --> 00:15:32,348 ‎그러면 가서 파내면 돼요 286 00:15:33,474 --> 00:15:34,975 ‎뼈다귀는 우리가 가져? 287 00:15:36,101 --> 00:15:38,228 ‎그리고 입에 넣어? 288 00:15:39,563 --> 00:15:43,275 ‎아뇨, 뼈다귀 스탠드를 만들어야죠 289 00:15:43,359 --> 00:15:46,695 ‎일하는 동안 ‎바카펠라스가 노래를 해 줄 거예요 290 00:15:47,947 --> 00:15:51,033 ‎멍멍아, 땅을 파렴 291 00:15:54,995 --> 00:15:57,164 ‎뼈다귀 드론과 함께 뼈다귀를 찾자 292 00:15:58,082 --> 00:16:00,584 ‎- 찾았다 ‎- 이 근처야 293 00:16:00,668 --> 00:16:01,543 ‎뼈다귀가 294 00:16:01,627 --> 00:16:02,711 ‎근처에 있네 295 00:16:04,213 --> 00:16:06,507 ‎구석구석 꼼꼼하게 296 00:16:06,590 --> 00:16:07,508 ‎꼼꼼히 297 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 ‎한 곳도 빼먹지 마 298 00:16:09,593 --> 00:16:10,928 ‎다들 잘 왔어 299 00:16:11,011 --> 00:16:12,763 ‎맛있는 뼈다귀가 있어 300 00:16:13,263 --> 00:16:14,181 ‎뼈다귀 301 00:16:14,264 --> 00:16:16,141 ‎맛있는 뼈다귀 302 00:16:21,313 --> 00:16:22,398 ‎색소-뼈! 303 00:16:22,481 --> 00:16:23,941 ‎색소-뼈 독주! 304 00:16:24,024 --> 00:16:24,942 ‎땅을 파 305 00:16:26,986 --> 00:16:27,987 ‎땅을 파 306 00:16:29,780 --> 00:16:31,740 ‎바로 그렇게! 307 00:16:31,824 --> 00:16:34,952 ‎스탠드에 쓸 뼈다귀를 ‎많이 찾았어요 308 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 ‎이제 쌓아 보죠 309 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 ‎나부터 할게요 310 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 ‎다들 뼈다귀 가지고 와요 311 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 ‎그런데 말이야 312 00:16:42,668 --> 00:16:44,086 ‎우리는 안 낼래 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 ‎뼈다귀잖아 314 00:16:45,921 --> 00:16:49,383 ‎그래요, 개들이니까 ‎뼈다귀를 좋아하겠죠 315 00:16:49,466 --> 00:16:52,636 ‎하지만 뼈다귀 스탠드를 ‎다시 지어야 하잖아요 316 00:17:00,769 --> 00:17:03,063 ‎큰 뼈다귀도 가지고 와, 스쿠치 317 00:17:03,147 --> 00:17:06,859 ‎그러려고 하는데 너무 무거워 318 00:17:06,942 --> 00:17:08,777 ‎그리고 맛있지 319 00:17:13,866 --> 00:17:18,162 ‎이제 짓기만 하면 돼요 ‎사진을 가지고 올게요 320 00:17:22,583 --> 00:17:26,628 ‎다들 뼈다귀 돌려놔요 ‎우리 그런 멍멍이 아니잖아요 321 00:17:26,712 --> 00:17:28,756 ‎전혀 아니지 322 00:17:28,839 --> 00:17:29,673 ‎스쿠치 323 00:17:29,757 --> 00:17:33,719 ‎미안해, 태그 ‎나도 모르게 챙겼네 324 00:17:43,145 --> 00:17:44,897 ‎씹는 거 아니에요 325 00:17:44,980 --> 00:17:46,607 ‎내려놔요 326 00:17:46,690 --> 00:17:48,525 ‎어서요 327 00:17:49,318 --> 00:17:51,987 ‎이제 스탠드를 지어 보죠 328 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 ‎뼈다귀 스탠드를 짓자 329 00:17:54,156 --> 00:17:56,700 ‎멍멍이들아, 어서 지어 330 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 ‎- 지어 ‎- 지어 331 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 ‎- 지어 ‎- 지어 332 00:18:00,079 --> 00:18:01,497 ‎- 지어 ‎- 지어 333 00:18:01,580 --> 00:18:03,165 ‎짓는 거야 334 00:18:07,628 --> 00:18:10,339 ‎사진을 거꾸로 들었네 ‎다시 하죠 335 00:18:10,923 --> 00:18:12,716 ‎다시 짓는 거야 336 00:18:12,800 --> 00:18:15,135 ‎- 다시 지어 ‎- 지어 337 00:18:15,219 --> 00:18:16,553 ‎- 지어 ‎- 지어 338 00:18:16,637 --> 00:18:18,263 ‎짓는 거야 339 00:18:18,347 --> 00:18:19,223 ‎잘했어요! 340 00:18:19,306 --> 00:18:22,976 ‎이제 스탠드를 장식하고 ‎음식과 게임 341 00:18:23,060 --> 00:18:25,562 ‎놀이 기구, 폭죽, 상품 ‎음악만 준비하면 돼요 342 00:18:27,356 --> 00:18:29,274 ‎알았어요, 오늘 힘들었죠? 343 00:18:29,358 --> 00:18:32,319 ‎다들 푹 자고 ‎내일 아침에 다시 해요 344 00:18:37,783 --> 00:18:41,954 ‎이런 ‎누가 커다란 뼈다귀를 훔치네 345 00:18:42,037 --> 00:18:43,747 ‎누구일까? 346 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 ‎누가 커다란 뼈다귀를 훔쳐서 ‎무너졌어 347 00:18:50,546 --> 00:18:52,631 ‎누군지 아는 멍멍이? 348 00:18:52,714 --> 00:18:56,385 ‎프랭크와 빈스가 화내겠네 ‎얼마나 좋아했는데 349 00:18:56,468 --> 00:18:59,763 ‎잠깐 ‎프랭크와 빈스는 어디 있지? 350 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 ‎두 멍멍이 짓이야! ‎되찾으러 가자 351 00:19:04,393 --> 00:19:05,227 ‎출발! 352 00:19:06,228 --> 00:19:09,481 ‎이렇게 아름다운 뼈다귀는 ‎처음 봐 353 00:19:09,565 --> 00:19:10,691 ‎이제 우리 거야 354 00:19:12,317 --> 00:19:13,527 ‎누가 왔다! 355 00:19:13,610 --> 00:19:15,237 ‎우리 집에 초인종이 있어? 356 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 ‎프랭크, 빈스 ‎커다란 뼈다귀 챙겼죠? 357 00:19:21,201 --> 00:19:24,163 ‎아니, 모르겠는데 358 00:19:24,246 --> 00:19:26,498 ‎우리 뒤에 없어 359 00:19:26,582 --> 00:19:29,042 ‎다 보여요, 저기 있잖아요 360 00:19:29,126 --> 00:19:31,712 ‎알았어, 우리 짓이야 361 00:19:31,795 --> 00:19:34,298 ‎원한다면 돌려줄게 362 00:19:34,381 --> 00:19:35,215 ‎정말요? 363 00:19:35,299 --> 00:19:37,551 ‎우릴 잡는다면 말이지 ‎빈스, 가자! 364 00:19:37,634 --> 00:19:38,468 ‎좋아! 365 00:19:41,305 --> 00:19:42,848 ‎저럴 줄 알았어 366 00:19:46,185 --> 00:19:47,686 ‎프랭크, 따라붙었어! 367 00:19:47,769 --> 00:19:51,148 ‎걱정하지 마 ‎나초 뿌려 368 00:19:51,231 --> 00:19:52,232 ‎그래 369 00:19:55,652 --> 00:19:57,404 ‎타이어를 망가트리려고 해! 370 00:19:57,487 --> 00:19:59,072 ‎꽉 잡아! 371 00:20:03,535 --> 00:20:05,454 ‎프랭크, 계속 따라와! 372 00:20:05,537 --> 00:20:07,247 ‎치즈를 뿌려 373 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 ‎나초 치즈다! 374 00:20:12,461 --> 00:20:14,922 ‎괜찮아 ‎나한테는 치즈 스키가 있거든 375 00:20:18,050 --> 00:20:20,427 ‎프랭크, 계속 따라와! 376 00:20:20,510 --> 00:20:22,804 ‎과카몰리를 뿌려 377 00:20:23,889 --> 00:20:25,432 ‎과카몰리? 378 00:20:25,515 --> 00:20:27,142 ‎그래, 당했어 379 00:20:28,435 --> 00:20:29,561 ‎프랭크 380 00:20:29,645 --> 00:20:33,106 ‎저 표지판 좀 봐 ‎앞에 구멍이 있나 봐 381 00:20:33,190 --> 00:20:37,444 ‎저건 자동차 표지판이야 ‎우리는 화물차라서… 382 00:20:41,240 --> 00:20:42,658 ‎프랭크? 빈스? 383 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 ‎도와줘! 384 00:20:43,825 --> 00:20:45,702 ‎조금만 기다려요 385 00:20:45,786 --> 00:20:47,663 ‎여기서 지켜봐 줘 386 00:20:47,746 --> 00:20:51,291 ‎내가 아는 닭들 ‎이름 알려줄까요? 387 00:20:51,375 --> 00:20:53,502 ‎- 그래! ‎- 아니! 388 00:20:54,878 --> 00:20:58,340 ‎스탠드는 됐으니까 ‎프랭크와 빈스를 구하러 가요! 389 00:21:00,968 --> 00:21:04,513 ‎우리를 힘들게 했지만 ‎같은 마을 주민이잖아요 390 00:21:04,596 --> 00:21:06,556 ‎어서 갑시다! 391 00:21:12,896 --> 00:21:17,859 ‎바네사, 리지, 피트, 앤드루… 392 00:21:17,943 --> 00:21:19,069 ‎앤드루라니 393 00:21:22,572 --> 00:21:24,032 ‎밧줄 던질게요 394 00:21:24,116 --> 00:21:27,703 ‎밧줄? ‎밧줄로 어쩌라고? 395 00:21:27,786 --> 00:21:29,371 ‎화물차에 묶어요! 396 00:21:33,166 --> 00:21:34,084 ‎출발! 397 00:21:38,046 --> 00:21:42,050 ‎뼈다귀를 훔쳤는데도 ‎구해 줘서 고마워 398 00:21:42,134 --> 00:21:45,762 ‎우리가 잘못했어, 미안해! 399 00:21:45,846 --> 00:21:50,475 ‎그리고 덕분에 ‎닭 이름도 안 듣게 됐어 400 00:21:50,559 --> 00:21:52,769 ‎끝이 없더라니까 401 00:21:53,437 --> 00:21:56,315 ‎괜찮아요 ‎이래서 우리 마을이 좋은 거죠 402 00:21:56,398 --> 00:21:58,900 ‎다들 마을을 ‎가장 먼저 생각하니까요 403 00:21:58,984 --> 00:22:02,988 ‎이제 뼈다귀 스탠드를 ‎마무리하러 가죠! 404 00:22:03,071 --> 00:22:06,241 ‎그렇게 스탠드는 ‎무사히 완성됐지 405 00:22:06,325 --> 00:22:11,663 ‎시장으로서 여러분의 ‎뼈저린 노력에 감사드립니다 406 00:22:13,540 --> 00:22:16,084 ‎프랭크, 빈스, 뭐 해요? 407 00:22:16,168 --> 00:22:18,253 ‎스탠드를 지키고 있어 408 00:22:18,337 --> 00:22:19,463 ‎서로 못 훔치게! 409 00:22:20,505 --> 00:22:23,633 ‎무대를 완성했으니 ‎음악을 준비하자 410 00:22:23,717 --> 00:22:28,638 ‎100번째 생일에 어울리는 가수는 ‎딱 하나뿐이지 411 00:22:28,722 --> 00:22:30,515 ‎진실은 알 수 없어 412 00:22:30,599 --> 00:22:35,103 ‎켈리 코기? ‎유명한 멍멍 스타잖아! 413 00:22:35,187 --> 00:22:39,357 ‎스쿠치 ‎포스턴에는 불가능이란 없어 414 00:22:39,441 --> 00:22:41,610 ‎내 꼬리는 거짓말을 하지 않지 415 00:23:05,008 --> 00:23:07,010 ‎자막: 장제원