1 00:00:08,550 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,774 ‎狗狗冲冲冲! 3 00:00:24,858 --> 00:00:25,859 ‎你喜不喜欢 4 00:00:25,942 --> 00:00:27,736 ‎在狗狗之城玩极速狂飙? 5 00:00:27,819 --> 00:00:28,862 ‎你喜不喜欢 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 ‎与乐于助狗的好友结交? 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,823 ‎你喜不喜欢 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,950 ‎车子、飞船、快艇、单车和三轮车 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,410 ‎棒到无与伦比? 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,287 ‎欢迎来到汪来镇 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ‎冲进十足 狗狗冲啊! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,293 ‎-冲啊! ‎-冲进十足 狗狗冲啊! 13 00:00:43,376 --> 00:00:44,794 ‎冲啊冲 完全都不想停 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,171 ‎不想停 15 00:00:46,254 --> 00:00:49,924 ‎-继续勇往直冲 ‎-狗狗冲冲冲! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,342 ‎狗狗冲冲冲! 17 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 ‎剧名:有你真好 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,892 ‎周年纪念日快乐 巴爸 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,936 ‎这太棒了!谢谢 20 00:01:04,856 --> 00:01:06,691 ‎这个是送你的 21 00:01:08,193 --> 00:01:09,444 ‎你快按按看! 22 00:01:11,613 --> 00:01:14,991 ‎巴爸 这是我目前最喜欢的门铃 23 00:01:15,950 --> 00:01:21,539 ‎怎么了?我是说… ‎祝你们俩生日快乐? 24 00:01:22,165 --> 00:01:26,377 ‎小塔 脑筋动得挺快嘛 ‎但不是我们的生日 是周年纪念日 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 ‎周年什么日是干嘛的? 26 00:01:28,171 --> 00:01:30,089 ‎庆祝我们相识的那一天 27 00:01:30,173 --> 00:01:34,594 ‎我们在航往日落海湾的游轮上相识的 ‎真是太神奇了 28 00:01:34,719 --> 00:01:38,681 ‎没错 我们共进美妙晚餐 ‎还一起跳了舞 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,809 ‎那些都是我最珍贵的回忆之一 30 00:01:40,892 --> 00:01:44,646 ‎你们在船上认识的? ‎老爸 你的围巾是怎么回事? 31 00:01:44,729 --> 00:01:48,733 ‎什么意思?那条围巾帅得很 ‎现在也很帅! 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,153 ‎我和你老爸一直都很想再搭一次游轮 33 00:01:52,278 --> 00:01:54,864 ‎等哪天我们没那么忙了 绝对会去的 34 00:01:54,948 --> 00:01:56,866 ‎这倒提醒了我 我上班要迟到了! 35 00:01:56,950 --> 00:01:59,994 ‎这提醒了我 我也迟到了! 36 00:02:02,831 --> 00:02:06,668 ‎这提醒了我 我现在想到一个点子 37 00:02:09,420 --> 00:02:12,340 ‎爷爷!奶奶!我需要一艘船! 38 00:02:12,423 --> 00:02:15,176 ‎好啊!只是得先去造船学校深造 39 00:02:15,260 --> 00:02:16,886 ‎应该顶多念四年就行 40 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 ‎小塔 你为什么需要一艘船? 41 00:02:18,721 --> 00:02:21,599 ‎因为今天是老爸老妈的周年纪念日 42 00:02:21,683 --> 00:02:24,394 ‎我想让他们重游 ‎当年初次相遇的游轮 就在今晚! 43 00:02:24,519 --> 00:02:29,190 ‎好主意!我认识照片里 ‎那艘船的狗狗船主 44 00:02:29,274 --> 00:02:31,609 ‎两小无猜号 45 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 ‎我帮他修过一次水上摩托艇 ‎他一定会借给我们那艘船的 46 00:02:35,363 --> 00:02:37,699 ‎太好了!等夕阳西下 47 00:02:37,782 --> 00:02:41,202 ‎我们要拍一张像这样的照片 ‎不过是全家福 48 00:02:41,286 --> 00:02:44,539 ‎我们应该为他们准备特别晚餐 ‎再放点音乐来跳舞 49 00:02:44,622 --> 00:02:48,751 ‎好主意 爷爷! ‎那你们会负责开船吗? 50 00:02:48,835 --> 00:02:51,004 ‎没问题 小塔船长 51 00:02:51,087 --> 00:02:53,464 ‎好极了!剩下的交给我 52 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 ‎吉尔伯特!你很懂食物! 53 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 ‎没错 我很享受吃美食和做好吃的 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,599 ‎我在为老爸老妈 ‎筹备周年纪念日游轮之旅 55 00:03:02,682 --> 00:03:04,183 ‎你能为他们准备特别晚餐吗? 56 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 ‎没问题 妹妹 57 00:03:07,353 --> 00:03:09,731 ‎丢得真准 嫣普 你也可以帮忙 58 00:03:15,904 --> 00:03:18,990 ‎酪酪琪! ‎我在为老爸老妈筹备游轮之旅! 59 00:03:19,073 --> 00:03:20,366 ‎好主意! 60 00:03:20,450 --> 00:03:22,535 ‎你可以负责跳舞配乐吗? 61 00:03:22,619 --> 00:03:25,580 ‎我可以负责跳舞配乐! 62 00:03:25,663 --> 00:03:27,123 ‎我刚才就是这样说的! 63 00:03:27,874 --> 00:03:31,544 ‎抱歉!马戏团吉他独奏! 64 00:03:35,089 --> 00:03:38,843 ‎太空站 听到请回答 ‎我是小塔巴克 完毕 65 00:03:38,927 --> 00:03:42,513 ‎太空站学员史帕克巴克在轨道上 ‎听得一清二楚 小塔 66 00:03:42,639 --> 00:03:43,514 ‎地球还好吗? 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,392 ‎很忙 我们今晚 ‎要让老爸老妈去搭游轮 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,353 ‎你可以一起来拍全家福照吗? 69 00:03:48,478 --> 00:03:52,315 ‎我绝对不会错过的 ‎好吗?虽然我在太空 70 00:03:53,066 --> 00:03:57,779 ‎信号不好 我要到月球背面去了 ‎因为…我在太空 71 00:03:58,446 --> 00:04:02,200 ‎好 万事俱备 只欠老爸老妈 72 00:04:06,412 --> 00:04:08,998 ‎只剩六小时我就下班了 73 00:04:09,999 --> 00:04:11,501 ‎-老爸! ‎-小塔! 74 00:04:11,584 --> 00:04:13,211 ‎我为你准备了一个惊喜! 75 00:04:13,294 --> 00:04:15,296 ‎给我的惊喜?是什么? 76 00:04:15,380 --> 00:04:19,384 ‎等等 别告诉我! ‎不 告诉我…不 别说 不 快说! 77 00:04:19,467 --> 00:04:20,718 ‎我非知道不可! 78 00:04:22,220 --> 00:04:23,972 ‎眼罩? 79 00:04:24,931 --> 00:04:28,268 ‎这里是终点站汪来镇市中心 80 00:04:28,351 --> 00:04:30,603 ‎离开时请小心脚步 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,855 ‎小塔 你是来给我惊喜的吗? 82 00:04:32,939 --> 00:04:35,400 ‎我为你准备了惊喜… ‎等等 你怎么知道? 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,903 ‎知女莫若母 而且巴爸也打给我了 84 00:04:39,654 --> 00:04:41,030 ‎我最爱惊喜了 85 00:04:47,120 --> 00:04:51,374 ‎-请往这里走 迎接大惊喜 ‎-有鱼腥味 86 00:04:52,292 --> 00:04:54,544 ‎我们在水族馆 超爱水族馆的 87 00:04:54,627 --> 00:04:55,878 ‎快到了 88 00:04:55,962 --> 00:04:59,924 ‎好极了 我可以摘眼罩了吗? ‎这弄得我好痒 89 00:05:00,008 --> 00:05:00,842 ‎还不行 90 00:05:02,135 --> 00:05:03,845 ‎好了 你们准备好迎接大… 91 00:05:05,513 --> 00:05:09,058 ‎是在磨削金属吗? ‎这下我完全不知道在哪里了 92 00:05:09,142 --> 00:05:10,727 ‎真是个惊喜! 93 00:05:12,061 --> 00:05:13,771 ‎待在这里 不要偷看 94 00:05:16,065 --> 00:05:17,525 ‎这艘船怎么了? 95 00:05:17,608 --> 00:05:20,028 ‎这艘船和20年前不一样了 96 00:05:20,111 --> 00:05:24,282 ‎其实这是同一艘船 ‎但这就是问题 船太老旧了 97 00:05:24,365 --> 00:05:25,992 ‎但我相信不会有事的 98 00:05:26,117 --> 00:05:29,078 ‎这样还不够好 必须万无一失才行 99 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 ‎好了!修好了 100 00:05:35,710 --> 00:05:37,003 ‎你们准备好了吗? 101 00:05:37,086 --> 00:05:38,713 ‎惊喜吧! 102 00:05:39,714 --> 00:05:43,760 ‎是两小无猜号!还有我们的家人! 103 00:05:44,677 --> 00:05:47,638 ‎天啊!这真是令人惊喜! 104 00:05:47,722 --> 00:05:49,348 ‎小塔 谢谢你 105 00:05:49,432 --> 00:05:54,103 ‎先别谢我 因为你们的周年纪念日 ‎欢庆活动才刚开始 106 00:05:54,187 --> 00:05:55,646 ‎而且会非常完美 107 00:06:07,200 --> 00:06:10,620 ‎欢迎来到汪来镇 ‎开往日落海湾爸爸妈妈 108 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 ‎两小无猜相遇周年纪念日 109 00:06:14,457 --> 00:06:15,750 ‎字好多啊 110 00:06:15,833 --> 00:06:18,586 ‎总之 我是今晚的主持人 111 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 ‎今晚 吉尔伯特主厨和嫣普主厨 112 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 ‎为你们准备了特别晚餐 113 00:06:23,674 --> 00:06:28,387 ‎太好了 我好饿 ‎今天在飞船上很忙 我没吃午餐! 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,683 ‎一切都还好吗? 115 00:06:33,643 --> 00:06:36,646 ‎餐点还没准备好 我马上回来 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,731 ‎你们一边等待 一边享受美景吧! 117 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 ‎这就是特别晚餐?鸡块和婴儿辅食? 118 00:06:47,365 --> 00:06:50,952 ‎什么意思?我最爱吃鸡块了 ‎嫣普很喜欢吃婴儿辅食 119 00:06:51,077 --> 00:06:53,329 ‎没有比这个更特别的了 120 00:06:53,412 --> 00:06:57,333 ‎对你来说是这样 但这不是你的晚餐 ‎是老爸老妈的! 121 00:06:57,416 --> 00:06:58,793 ‎是为他们准备的特别晚餐 122 00:06:59,585 --> 00:07:01,921 ‎有道理 那我们该怎么做? 123 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 ‎我们赶快努力煮新的东西 124 00:07:03,881 --> 00:07:06,968 ‎不 不行 不好 有了!面包! 125 00:07:07,051 --> 00:07:08,886 ‎狗狗煮煮煮! 126 00:07:12,181 --> 00:07:14,142 ‎晚餐上菜啦! 127 00:07:14,267 --> 00:07:17,019 ‎拜托是三明治 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,313 ‎太好了!是三明治! 129 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 ‎两份爪型帕尼尼烤三明治特餐 ‎配上香酥鸡柳 130 00:07:22,608 --> 00:07:26,696 ‎和绝对不是婴儿辅食的有机山药泥 131 00:07:26,779 --> 00:07:31,242 ‎真厉害 你太出色了 小塔 132 00:07:35,037 --> 00:07:39,083 ‎我没想到这次庆祝活动还能更好 ‎但事实出乎我意料! 133 00:07:41,794 --> 00:07:43,504 ‎你觉得如何? 134 00:07:43,588 --> 00:07:45,047 ‎太好吃了 135 00:07:48,176 --> 00:07:50,636 ‎那你…你要盯着我们吃饭还是… 136 00:07:51,137 --> 00:07:54,265 ‎没有 我只是要告诉你们晚餐过后 ‎还有跳舞环节 137 00:07:54,932 --> 00:07:58,728 ‎跳舞!我好久没跳了 ‎希望我还记得怎么跳 138 00:07:58,811 --> 00:08:02,106 ‎别担心 巴爸 我带领你跳 ‎就像当年我们在游轮上相遇那样 139 00:08:02,690 --> 00:08:04,609 ‎对 就像往昔好时光 140 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 ‎酪酪琪 跳舞配乐怎么样了? 141 00:08:08,362 --> 00:08:10,907 ‎好极了 音乐家们随时都会抵达 142 00:08:11,032 --> 00:08:13,743 ‎什么意思? ‎我们在河中央的一艘船上耶 143 00:08:13,826 --> 00:08:15,953 ‎而且你干嘛在这里放防摔网? 144 00:08:16,078 --> 00:08:18,748 ‎我请大炮三人组来伴奏! 145 00:08:18,831 --> 00:08:21,542 ‎但他们的交通工具是大炮 ‎所以需要能落地的地方 146 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 ‎什么? 147 00:08:31,093 --> 00:08:32,762 ‎各位 完美落地! 148 00:08:32,845 --> 00:08:36,557 ‎好 我去看看还有多久抵达日落海湾 149 00:08:41,479 --> 00:08:44,690 ‎日落海湾比照片上更漂亮 150 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 ‎就像你奶奶一样 151 00:08:46,651 --> 00:08:49,529 ‎没错 我风采依旧 152 00:08:49,612 --> 00:08:50,821 ‎那当然了 153 00:08:50,905 --> 00:08:52,740 ‎我们可以在日落前抵达吗? 154 00:08:52,823 --> 00:08:55,743 ‎新照片必须和这张一模一样 155 00:08:56,744 --> 00:08:58,538 ‎那可不是跳舞配乐! 156 00:09:00,456 --> 00:09:01,374 ‎不! 157 00:09:03,751 --> 00:09:06,546 ‎快停止!跳舞配乐呢? 158 00:09:06,671 --> 00:09:10,508 ‎你在说什么? ‎这是世上最棒的跳舞配乐 159 00:09:11,676 --> 00:09:15,054 ‎不适合老爸老妈 ‎他们需要一首慢歌 像这种! 160 00:09:18,599 --> 00:09:20,726 ‎巴爸 他们在演奏我们的定情曲 161 00:09:20,810 --> 00:09:22,812 ‎这才像话嘛 162 00:09:30,486 --> 00:09:34,448 ‎救场漂亮 小塔 你为老爸老妈 ‎准备的周年纪念日礼物真好 163 00:09:34,532 --> 00:09:36,450 ‎快瞧 日落开始了 164 00:09:36,576 --> 00:09:37,952 ‎很完美 165 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 ‎那是什么? 166 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 ‎不完美了!船在渗水! 167 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 ‎对 老船会这样 168 00:09:53,009 --> 00:09:56,887 ‎巴克一家所有人都来帮忙 ‎我们要堵住渗水处! 169 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 ‎今晚必须非常完美! 170 00:10:02,768 --> 00:10:04,186 ‎巴爸 你听见了吗? 171 00:10:04,270 --> 00:10:06,272 ‎听见什么?快瞧!是海鸥! 172 00:10:08,441 --> 00:10:09,900 ‎船是不是… 173 00:10:09,984 --> 00:10:13,321 ‎很赞?没错!我们来跳舞吧! 174 00:10:13,404 --> 00:10:14,739 ‎气氛快点搞起来! 175 00:10:20,786 --> 00:10:23,456 ‎小塔 我们好像遇到问题了 176 00:10:23,539 --> 00:10:25,207 ‎完全没问题! 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,585 ‎嫣普大副?喷鸡块时间到了! 178 00:10:30,921 --> 00:10:32,423 ‎看吧?没有渗水了 179 00:10:36,052 --> 00:10:37,845 ‎大家快去救生筏! 180 00:10:44,685 --> 00:10:46,145 ‎陆地在前方! 181 00:10:50,274 --> 00:10:53,027 ‎老爸老妈 我很抱歉 182 00:10:53,110 --> 00:10:57,406 ‎我本来希望今晚一切完美 ‎结果却一团糟 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 ‎小塔 今晚很完美啊! 184 00:10:59,492 --> 00:11:01,869 ‎美食、跳舞加上冒险? 185 00:11:01,952 --> 00:11:02,870 ‎巴爸 对吧? 186 00:11:02,953 --> 00:11:06,123 ‎这比完美更好!因为你们全都在这里 187 00:11:06,207 --> 00:11:07,625 ‎没有来齐 188 00:11:07,708 --> 00:11:10,795 ‎我本来希望能拍一张日落全家福 189 00:11:10,920 --> 00:11:14,006 ‎但我们错过日落了 ‎史帕克也不在这里 190 00:11:14,090 --> 00:11:14,965 ‎我在啊! 191 00:11:15,049 --> 00:11:16,425 ‎抱歉我来晚了 192 00:11:16,509 --> 00:11:18,260 ‎不过我之前在太空 193 00:11:19,387 --> 00:11:22,681 ‎史帕克的太空舱 ‎看上去有点像日落吧? 194 00:11:22,765 --> 00:11:26,685 ‎快点! ‎大家站在史帕克的身边拍照吧! 195 00:11:26,769 --> 00:11:28,354 ‎三人组?你们负责拍照! 196 00:11:30,898 --> 00:11:31,816 ‎完美 197 00:11:39,907 --> 00:11:41,659 ‎剧名:汪来镇生日快乐 198 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 ‎不撒谎 199 00:11:44,328 --> 00:11:46,539 ‎看着我的大眼汪汪 200 00:11:46,622 --> 00:11:49,500 ‎你找不到真相 201 00:11:49,583 --> 00:11:51,210 ‎小狗萌眼汪汪 202 00:11:51,293 --> 00:11:53,045 ‎但尾巴不撒谎 203 00:11:53,129 --> 00:11:56,298 ‎-摇啊摇 和我一起摇尾巴 ‎-但我的尾巴不撒谎 204 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 ‎摇啊摇 205 00:11:58,592 --> 00:12:00,678 ‎但我的尾巴不撒谎 206 00:12:00,761 --> 00:12:02,763 ‎我是DJ道奇王 刚才播放的劲曲 207 00:12:02,847 --> 00:12:05,182 ‎是大家最爱的超级巨星 ‎凯莉柯基的最新单曲 208 00:12:05,266 --> 00:12:07,768 ‎-我超爱凯莉柯基! ‎-我也是! 209 00:12:07,852 --> 00:12:12,189 ‎我还成立了汪来镇凯莉歌迷俱乐部 ‎凯莉后援会 210 00:12:12,273 --> 00:12:13,774 ‎和凯莉柯基无关的新闻 211 00:12:13,858 --> 00:12:16,110 ‎汪来镇在本月末就要一百岁了 212 00:12:16,193 --> 00:12:17,987 ‎汪来镇 生日快乐! 213 00:12:18,070 --> 00:12:21,115 ‎汪来镇要一百岁了?那是什么意思? 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,826 ‎意思就是汪来镇比你的爷爷奶奶还老 215 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 ‎所以是像恐龙那么老? 216 00:12:27,246 --> 00:12:28,539 ‎也没那么老 孩子 217 00:12:28,622 --> 00:12:31,333 ‎一百岁 这很了不得 218 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 ‎当然了 这是汪来镇生日! 219 00:12:34,086 --> 00:12:36,172 ‎那汪来镇要怎么庆生? 220 00:12:36,297 --> 00:12:37,923 ‎这我完全没听说 221 00:12:38,007 --> 00:12:40,468 ‎不过也许史妮芬顿市长已经有打算了 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,511 ‎希望她确实有打算 223 00:12:42,636 --> 00:12:44,597 ‎走吧 史古奇 我们去一探究竟 224 00:12:46,056 --> 00:12:49,393 ‎因为大家都爱凯莉柯基 ‎接下来又要播放同一首歌了 225 00:12:49,518 --> 00:12:51,353 ‎因为我的尾巴不撒谎 226 00:12:51,479 --> 00:12:53,898 ‎不撒谎 227 00:12:58,319 --> 00:12:59,820 ‎史妮芬顿市长? 228 00:13:00,112 --> 00:13:03,199 ‎这闻起来有蓝莓派的味道吗? 229 00:13:03,282 --> 00:13:04,742 ‎我只闻到咖啡香 230 00:13:04,867 --> 00:13:07,203 ‎可能是因为你的咖啡洒到上面了 231 00:13:07,286 --> 00:13:09,246 ‎没错 史古奇 你鼻子真灵 232 00:13:09,330 --> 00:13:10,873 ‎我有什么能帮你们的吗? 233 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 ‎我们只是好奇你打算如何 234 00:13:12,791 --> 00:13:15,002 ‎庆祝汪来镇的一百岁生日 235 00:13:15,669 --> 00:13:16,921 ‎我有大计划 236 00:13:17,004 --> 00:13:21,425 ‎我们要按喇叭按一百下 237 00:13:21,509 --> 00:13:25,304 ‎我称为“喇叭百声庆百岁” 238 00:13:25,387 --> 00:13:26,847 ‎这主意很棒吧? 239 00:13:26,972 --> 00:13:29,808 ‎这确实是个主意啦 240 00:13:29,892 --> 00:13:33,354 ‎但我们必须想得再盛大点 ‎毕竟这可是汪来镇呀! 241 00:13:33,479 --> 00:13:37,900 ‎我们需要气球、蛋糕、游戏、奖品 ‎音乐和更多蛋糕! 242 00:13:37,983 --> 00:13:40,194 ‎你是说像庆生派对那样吗? 243 00:13:40,319 --> 00:13:42,112 ‎这我超喜欢的!没问题! 244 00:13:42,238 --> 00:13:43,989 ‎汪来镇的狗狗们 245 00:13:44,114 --> 00:13:48,327 ‎我在此宣布我们要为 ‎汪来镇一百岁生日 246 00:13:48,410 --> 00:13:50,579 ‎举行盛大派对! 247 00:13:52,623 --> 00:13:56,335 ‎我们应该要在特别的地点 ‎庆祝汪来镇的历史 248 00:13:56,418 --> 00:13:58,921 ‎以前汪来镇都在哪里办派对? 249 00:13:59,004 --> 00:14:00,047 ‎大骨舞台 250 00:14:00,172 --> 00:14:03,133 ‎那是镇中心的一个大舞台 251 00:14:03,217 --> 00:14:07,846 ‎大家会在那里载歌载舞 ‎度过欢乐时光 252 00:14:07,930 --> 00:14:08,973 ‎大骨舞台后来怎么了? 253 00:14:09,056 --> 00:14:10,224 ‎是因为狗狗的缘故 254 00:14:10,307 --> 00:14:12,184 ‎因为狗狗很爱骨头 255 00:14:12,268 --> 00:14:14,311 ‎所以会忍不住拿走骨头 256 00:14:14,436 --> 00:14:16,272 ‎最后大骨舞台就不见了 257 00:14:18,941 --> 00:14:21,735 ‎就是这个! ‎我们来重新建造大骨舞台! 258 00:14:21,819 --> 00:14:24,947 ‎那是举办汪来镇 ‎百岁生日派对的最佳场所 259 00:14:25,030 --> 00:14:27,950 ‎但狗狗们不会又把骨头拿走 ‎埋起来吗? 260 00:14:28,033 --> 00:14:32,288 ‎史古奇 那是一百年前的事了 ‎现在的狗狗可以克制自己 261 00:14:32,371 --> 00:14:33,998 ‎我对汪来镇有信心 262 00:14:34,081 --> 00:14:35,791 ‎有胜券在握的感觉 263 00:14:35,875 --> 00:14:38,544 ‎对了 你觉得这有爆米花的味道吗? 264 00:14:39,295 --> 00:14:41,171 ‎没有 还是只有咖啡香 265 00:14:42,673 --> 00:14:44,008 ‎感谢各位前来 266 00:14:44,091 --> 00:14:47,720 ‎如同市长所宣布的 ‎汪来镇快要过百岁生日了 267 00:14:47,803 --> 00:14:50,139 ‎所以我们要做汪来镇狗狗 ‎最擅长的事! 268 00:14:50,222 --> 00:14:51,140 ‎小睡片刻? 269 00:14:51,223 --> 00:14:52,766 ‎做鬼脸? 270 00:14:54,143 --> 00:14:55,811 ‎不对 是合作! 271 00:14:55,895 --> 00:14:59,565 ‎我们要重建 ‎以前的汪来镇大骨舞台来办派对 272 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 ‎你们想知道大骨舞台是什么吗? 273 00:15:01,567 --> 00:15:02,902 ‎大骨舞台是什么? 274 00:15:02,985 --> 00:15:04,153 ‎史古奇? 275 00:15:04,278 --> 00:15:05,404 ‎这就是大骨舞台 276 00:15:05,487 --> 00:15:08,282 ‎我们要参考这张照片来重建 277 00:15:09,408 --> 00:15:11,660 ‎瞧瞧那些美味的骨头 278 00:15:11,744 --> 00:15:14,914 ‎第一步 我们需要很多骨头 279 00:15:15,039 --> 00:15:16,123 ‎要放在我们嘴里吗? 280 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 ‎而且要留在我们嘴里? 281 00:15:18,042 --> 00:15:19,251 ‎不是 是用来建造舞台的 282 00:15:19,335 --> 00:15:22,671 ‎幸好我有寻骨无人机 ‎可以帮忙找出骨头 283 00:15:22,796 --> 00:15:23,631 ‎史古奇? 284 00:15:27,551 --> 00:15:29,887 ‎只要有骨头的话 我们会找出来的 285 00:15:29,970 --> 00:15:32,306 ‎一旦我们找到骨头 就会挖出来 286 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 ‎然后我们可以留着骨头? 287 00:15:36,185 --> 00:15:37,937 ‎而且放在嘴里? 288 00:15:39,563 --> 00:15:43,150 ‎不对 我们挖出骨头后 ‎要用来建造大骨舞台 289 00:15:43,233 --> 00:15:46,987 ‎我们干活时 ‎汪声合唱团会演唱挖掘音乐! 290 00:15:47,988 --> 00:15:50,699 ‎狗狗挖挖挖 291 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 ‎和寻骨无人机一起找寻 292 00:15:58,082 --> 00:16:00,542 ‎-找到骨头了! ‎-找到骨头了 我们表现真棒! 293 00:16:00,626 --> 00:16:01,502 ‎表现真棒 294 00:16:01,585 --> 00:16:02,628 ‎就在这里找寻 295 00:16:04,380 --> 00:16:06,298 ‎翻遍每颗石头 296 00:16:06,382 --> 00:16:07,299 ‎每颗石头 297 00:16:07,383 --> 00:16:09,301 ‎这整区里的每一颗石头 298 00:16:09,385 --> 00:16:10,928 ‎欢迎来到… 299 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 ‎甜蜜的骨头埋藏处 300 00:16:12,721 --> 00:16:14,098 ‎骨头 301 00:16:14,181 --> 00:16:16,058 ‎甜蜜的骨头埋藏处 302 00:16:21,313 --> 00:16:22,439 ‎音乐骨头! 303 00:16:22,523 --> 00:16:23,774 ‎音乐骨头单独秀一手 304 00:16:23,857 --> 00:16:24,692 ‎挖 305 00:16:26,944 --> 00:16:27,945 ‎挖 306 00:16:29,530 --> 00:16:31,573 ‎我们就是这样挖骨头 307 00:16:31,657 --> 00:16:34,910 ‎我们找到足够的骨头 ‎可以重建大骨舞台了 308 00:16:34,994 --> 00:16:36,370 ‎我们快推成一堆吧 309 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 ‎我先来 310 00:16:37,371 --> 00:16:39,873 ‎快点 我知道你们都有骨头 311 00:16:41,083 --> 00:16:42,543 ‎嗯…对啊! 312 00:16:42,626 --> 00:16:44,086 ‎而且我们要留下骨头 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 ‎因为这可是骨头 314 00:16:45,921 --> 00:16:49,341 ‎听着 我明白 ‎我们都是很爱骨头的狗狗 315 00:16:49,425 --> 00:16:52,594 ‎但这些骨头是要用来建造大骨舞台的 ‎所以快点交出来吧 316 00:17:00,769 --> 00:17:03,022 ‎史古奇 那根大骨头也要 317 00:17:03,105 --> 00:17:06,859 ‎我在努力拿来了 但这根骨头太重了 318 00:17:06,942 --> 00:17:08,736 ‎而且好好吃 319 00:17:13,866 --> 00:17:17,870 ‎太好了!现在我们只需要建造就行 ‎我去拿照片来参考 320 00:17:22,541 --> 00:17:26,628 ‎大家快点 把骨头放回来 ‎我们没有这么自私 321 00:17:26,712 --> 00:17:28,797 ‎我们是大公无私的! 322 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 ‎史古奇 323 00:17:29,798 --> 00:17:33,719 ‎抱歉 小塔 ‎我不记得我拿走了骨头啊 324 00:17:43,145 --> 00:17:44,897 ‎那骨头不是拿来啃的 325 00:17:44,980 --> 00:17:46,648 ‎快点放下来 326 00:17:46,732 --> 00:17:47,983 ‎放下来 327 00:17:49,401 --> 00:17:51,987 ‎现在我们来建造大骨舞台吧! 328 00:17:52,112 --> 00:17:54,114 ‎建造大骨舞台! 329 00:17:54,239 --> 00:17:56,658 ‎狗狗建建建 330 00:17:56,742 --> 00:17:58,202 ‎建造 331 00:17:58,285 --> 00:17:59,953 ‎建造 332 00:18:00,079 --> 00:18:01,455 ‎建造 333 00:18:01,580 --> 00:18:03,290 ‎建造 334 00:18:07,419 --> 00:18:10,339 ‎我之前拿反了 我们再试一遍吧 335 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 ‎狗狗们重建 336 00:18:12,883 --> 00:18:15,177 ‎重建 建造 337 00:18:15,260 --> 00:18:16,553 ‎建造 338 00:18:16,678 --> 00:18:18,222 ‎建造 339 00:18:18,347 --> 00:18:19,264 ‎大家做得好! 340 00:18:19,348 --> 00:18:22,935 ‎现在我们只需要想出要弄什么装饰 ‎准备什么美食、游戏 341 00:18:23,060 --> 00:18:25,562 ‎游乐设施、烟火、奖品和音乐 342 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 ‎好 今天真的很累了 343 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 ‎今晚好好睡一觉 我们明早见! 344 00:18:37,866 --> 00:18:42,079 ‎是谁在偷大骨头? 345 00:18:42,162 --> 00:18:43,831 ‎那根大骨头 346 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 ‎大骨舞台塌了 因为有人拿走大骨头 347 00:18:50,546 --> 00:18:52,589 ‎有谁知道是谁拿走的吗? 348 00:18:52,714 --> 00:18:56,468 ‎法兰科和豆豆会很伤心的 ‎他们超爱那根大骨头 349 00:18:56,552 --> 00:18:59,763 ‎等等 法兰科和豆豆在哪里? 350 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 ‎是他们拿走了大骨头! ‎我们必须抢回来 351 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 ‎快点! 352 00:19:06,311 --> 00:19:09,606 ‎我从来没见过这么美的骨头 353 00:19:09,690 --> 00:19:10,816 ‎现在这是我们的了 354 00:19:12,442 --> 00:19:13,652 ‎有人来了! 355 00:19:13,735 --> 00:19:15,237 ‎我们有门铃? 356 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 ‎法兰科、豆豆 你们是不是 ‎拿走了大骨舞台的大骨头? 357 00:19:21,201 --> 00:19:24,079 ‎没印象耶 没有 什么大骨头 358 00:19:24,163 --> 00:19:26,456 ‎大骨头也绝对不在我们背后 359 00:19:26,582 --> 00:19:29,168 ‎我们看得见 就在那里 360 00:19:29,251 --> 00:19:31,670 ‎好吧 我们确实拿了大骨头 361 00:19:31,795 --> 00:19:34,214 ‎如果你们想拿回去 就拿走吧 362 00:19:34,298 --> 00:19:35,132 ‎真的吗? 363 00:19:35,215 --> 00:19:37,509 ‎前提是你们追得上我们 ‎豆豆冲冲冲! 364 00:19:37,634 --> 00:19:38,468 ‎好! 365 00:19:41,263 --> 00:19:42,764 ‎我们早该料到会这样的 366 00:19:46,185 --> 00:19:47,644 ‎法兰科 他们追上来了 367 00:19:47,728 --> 00:19:51,273 ‎别担心 豆豆 丢出玉米片吧 368 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 ‎没错! 369 00:19:55,652 --> 00:19:57,529 ‎他们想用玉米片戳破我们的轮胎! 370 00:19:57,613 --> 00:19:59,072 ‎坐稳了 史古奇! 371 00:20:03,535 --> 00:20:05,495 ‎法兰科 他们还是紧追不舍 372 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 ‎麻烦倒出干酪酱吧 373 00:20:10,083 --> 00:20:12,336 ‎玉米片干酪酱拖延战术! 374 00:20:12,419 --> 00:20:14,922 ‎幸好我有玉米片干酪酱滑板 375 00:20:18,217 --> 00:20:20,385 ‎法兰科 他们还是追上来了 376 00:20:20,469 --> 00:20:22,804 ‎使出牛油果酱吧 377 00:20:24,056 --> 00:20:25,432 ‎牛油果酱? 378 00:20:25,557 --> 00:20:27,100 ‎对 我们中招了! 379 00:20:28,393 --> 00:20:29,519 ‎法兰科 380 00:20:29,603 --> 00:20:33,065 ‎那个路标应该是指前路有凹洞 ‎我们可能会开进去 381 00:20:33,148 --> 00:20:37,819 ‎豆豆 那个路标是给轿车看的 ‎我们这是小货车 所以… 382 00:20:41,198 --> 00:20:42,616 ‎法兰科?豆豆? 383 00:20:42,699 --> 00:20:43,700 ‎救命! 384 00:20:43,784 --> 00:20:45,702 ‎撑着点 我去找人帮忙! 385 00:20:45,786 --> 00:20:47,871 ‎你留在这里陪他们 386 00:20:47,996 --> 00:20:51,500 ‎你们想不想听听我认识的 ‎那些小鸡的名字叫什么? 387 00:20:51,583 --> 00:20:53,460 ‎-想 ‎-不想! 388 00:20:54,878 --> 00:20:58,298 ‎别管大骨舞台了 ‎法兰科和豆豆需要我们的帮忙 389 00:21:00,968 --> 00:21:04,471 ‎我知道他们害大家很辛苦 ‎但他们还是汪来镇的一分子 390 00:21:04,554 --> 00:21:06,640 ‎所以狗狗冲冲冲! 391 00:21:12,896 --> 00:21:17,818 ‎还有凡妮莎、莉兹、彼特和安德鲁… 392 00:21:17,901 --> 00:21:18,944 ‎安德鲁啊 393 00:21:22,572 --> 00:21:23,949 ‎绳子来了! 394 00:21:24,032 --> 00:21:27,661 ‎绳子?这种情况绳子能帮上什么忙? 395 00:21:27,786 --> 00:21:29,371 ‎把绳子绑在小货车上! 396 00:21:33,166 --> 00:21:34,084 ‎快拉! 397 00:21:38,046 --> 00:21:41,967 ‎我们拿走了大骨头 ‎你们居然还出手相救 真是感谢 398 00:21:42,050 --> 00:21:45,762 ‎我们不配拥有大骨头! 399 00:21:45,846 --> 00:21:50,392 ‎还有谢谢你们阻止了史古奇 ‎念更多小鸡的名字 400 00:21:50,517 --> 00:21:52,602 ‎他说个不停 401 00:21:53,312 --> 00:21:56,315 ‎好了 这就是汪来镇美妙之处 402 00:21:56,440 --> 00:21:58,942 ‎大家都以汪来镇为重 403 00:21:59,026 --> 00:22:02,738 ‎我们快去修好大骨舞台吧! 404 00:22:02,821 --> 00:22:05,907 ‎骨头在手 皆大欢喜 405 00:22:06,533 --> 00:22:11,330 ‎身为市长 ‎我视大骨舞台为一大成功! 406 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 ‎法兰科、豆豆 你们在做什么? 407 00:22:16,126 --> 00:22:18,211 ‎我们在守护大骨舞台 408 00:22:18,295 --> 00:22:19,463 ‎防我们自己! 409 00:22:20,464 --> 00:22:23,592 ‎现在有大骨舞台了 ‎我们需要一位演唱家 410 00:22:23,717 --> 00:22:28,513 ‎只有一位超级巨星有资格 ‎为汪来镇百岁生日献唱 411 00:22:28,638 --> 00:22:30,640 ‎…真相的 412 00:22:30,724 --> 00:22:35,020 ‎凯莉柯基?但那不可能啊 ‎她是超级巨星! 413 00:22:35,103 --> 00:22:39,357 ‎史古奇 这里是汪来镇 ‎没有什么是不可能的 414 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 ‎但我的尾巴不撒谎 415 00:23:08,386 --> 00:23:10,388 ‎字幕翻译:许晨翎