1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bånn gass, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Liker du... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 Rasker biler i en hundeby 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Liker du... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Raske venner som gir en hjelpende labb? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Liker du... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Biler, luftskip, båter, sykler og trehjulssykler 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Å bare være kul? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Velkommen til Labbedal! 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Bånn gass, hund! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Bånn gass, hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Kommer vi til å stoppe? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 Nei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 -Så bare gi bånn gass! -Bånn gass, hund! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Bånn gass, hund! 17 00:00:53,094 --> 00:00:55,054 "FANG MEG OM DU KAN" 18 00:00:55,138 --> 00:00:58,683 Sist vi gikk her, vant vi alt. 19 00:00:58,767 --> 00:01:02,645 Den dagen ble vi endelig Race Kadetter. 20 00:01:03,646 --> 00:01:06,524 Tagg Voffersen vant! 21 00:01:06,608 --> 00:01:08,777 Velkommen til Race Kadettene! 22 00:01:13,239 --> 00:01:15,700 Kan vi gå i normalt tempo nå? 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,660 Klart. Jeg ville bare nyte øyeblikket. 24 00:01:20,080 --> 00:01:23,541 Jeg kan ikke tro det! Vi er offisielt Race Kadetter! 25 00:01:23,625 --> 00:01:26,377 Jeg tror det bare fordi vi har hjelmene som bevis. 26 00:01:26,461 --> 00:01:28,880 Og såre labber fra all hoppingen. 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,925 Er det en trampende folkemengde? 28 00:01:32,008 --> 00:01:34,344 Har Labbedal det? 29 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 Ja! 30 00:01:42,477 --> 00:01:45,980 Det blir stadig vanskeligere å ha en imponerende ankomst. 31 00:01:46,064 --> 00:01:50,193 Tagg og Sakko, velkommen til første dag hos Race Kadettene. 32 00:01:50,985 --> 00:01:53,780 Først trenger dere et offisielt kjøretøy. 33 00:01:54,948 --> 00:01:56,407 Takk, Roger! 34 00:01:56,491 --> 00:01:59,619 Håper dere liker nye dekk, ny maling, 35 00:01:59,702 --> 00:02:02,997 og en ny motor! 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,749 Ja! Oppgraderinger! 37 00:02:07,252 --> 00:02:08,837 Hør på det brølet! 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,089 Ikke sant? 39 00:02:11,172 --> 00:02:12,590 Hvor er de andre Race Kadettene? 40 00:02:12,674 --> 00:02:14,926 Venter på en dramatisk ankomst. 41 00:02:23,518 --> 00:02:25,395 Møt Vind Virvell. 42 00:02:25,478 --> 00:02:28,106 Hun er Race Kadetten som har vunnet flest trofeer. 43 00:02:28,189 --> 00:02:31,609 Hun slo nesten meg i et løp. Nesten. 44 00:02:31,693 --> 00:02:33,570 Ikke tull! 45 00:02:37,323 --> 00:02:39,159 Og dette er Trå Varsomt. 46 00:02:39,242 --> 00:02:42,912 Han har rekorden for lengste steiling, flest punkterte dekk, 47 00:02:42,996 --> 00:02:44,998 og beste feiringsdans. 48 00:02:48,042 --> 00:02:50,503 Og vår siste Race Kadett er... 49 00:02:53,673 --> 00:02:54,674 ...Kjell. 50 00:02:54,757 --> 00:02:57,510 Han har rekorden for å miste nøklene sine flest ganger. 51 00:02:57,594 --> 00:03:00,054 I dag blir det 13 ganger. 52 00:03:00,138 --> 00:03:01,639 Vær så god, Kjell. 53 00:03:04,809 --> 00:03:08,646 Jeg vet dere vil starte, men jeg har en kunngjøring. 54 00:03:08,730 --> 00:03:14,110 Som dere vet, dro forrige kaptein, Taggs bror, Max, til verdensrommet. 55 00:03:14,193 --> 00:03:16,738 Det betyr at vi trenger en ny lagleder. 56 00:03:17,447 --> 00:03:19,198 Hvordan velger du ny kaptein? 57 00:03:19,282 --> 00:03:20,658 Det vil jeg si nå. 58 00:03:20,742 --> 00:03:23,161 Dette er kapteinens hjelm. 59 00:03:24,162 --> 00:03:28,708 Den som først tar på den blir kaptein! 60 00:03:28,791 --> 00:03:30,585 Men dere må ta meg først! 61 00:03:30,668 --> 00:03:32,295 I et løp rundt i Labbedal! 62 00:03:32,378 --> 00:03:33,379 Lykke til! 63 00:03:35,089 --> 00:03:38,009 Jeg glemte å si at det bare er én regel. 64 00:03:38,092 --> 00:03:40,470 Hold bilene på veien. Ingen snarveier. 65 00:03:40,553 --> 00:03:42,347 Tudelu! 66 00:03:43,890 --> 00:03:47,227 Max fortalte mye om deg. Han sa du er ganske rask. 67 00:03:47,310 --> 00:03:49,020 Han sa det samme om deg. 68 00:03:49,103 --> 00:03:51,022 Da er vi vel begge raske. 69 00:03:51,105 --> 00:03:52,732 Ja. Men jeg er raskere. 70 00:03:53,399 --> 00:03:56,027 Du høres ut som meg på min første dag. 71 00:03:56,110 --> 00:03:59,322 Dere vet vel at de andre bilene har kjørt? 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,161 Bånn gass, hund! 73 00:04:05,245 --> 00:04:07,080 Vent! Hva skal jeg gjøre? 74 00:04:07,163 --> 00:04:09,791 Navnet er Gummi-Bjarne. Jeg er Vinds mannskapssjef. 75 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 Den er din. 76 00:04:11,084 --> 00:04:13,628 Nei. Jeg vet ikke hvordan man flyr en sidevogn. 77 00:04:16,631 --> 00:04:19,342 Er du der, Sakko? Jeg er rett bak Vind! 78 00:04:19,425 --> 00:04:22,428 Jeg vet det. Jeg er rett bak deg! 79 00:04:22,512 --> 00:04:23,680 Hva? Hvordan? 80 00:04:23,763 --> 00:04:26,724 Fordi jeg flyr! Og jeg liker det ikke! 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,727 Du klarer det, Sakko! Og jeg må ta igjen Scott. 82 00:04:29,811 --> 00:04:30,645 Hvor er han? 83 00:04:30,728 --> 00:04:33,648 Jeg ser ham ikke. Men jeg ser noen fugler som flyr mot meg. 84 00:04:36,276 --> 00:04:39,404 Fortsett, Sakko. Jeg kjører dit Vinden fører meg. 85 00:04:39,487 --> 00:04:42,198 Skjønner du? Hun heter Vind. Og jeg følger etter henne. 86 00:04:42,282 --> 00:04:43,741 Den var god. 87 00:04:43,825 --> 00:04:45,535 Og jeg er opp ned. 88 00:04:49,038 --> 00:04:49,914 Hei, Trå. 89 00:04:51,207 --> 00:04:52,083 Hei, Kjell. 90 00:05:01,759 --> 00:05:05,680 Oi! Hvordan kom hun seg forbi hullene? 91 00:05:10,184 --> 00:05:11,352 Nært nok. 92 00:05:18,318 --> 00:05:21,404 Jeg fant Scott! Han stoppet på den andre siden av parken. 93 00:05:21,487 --> 00:05:24,365 Der er han! Jeg bare kjører gjennom parken. 94 00:05:24,449 --> 00:05:27,285 Nei, det kan du ikke! Husker du ikke regelen? 95 00:05:27,368 --> 00:05:29,495 "Hold dere på veien, ingen snarveier." 96 00:05:29,579 --> 00:05:33,499 Ok. Men å droppe en snarvei er veldig ulikt meg. 97 00:05:44,510 --> 00:05:47,430 Nei! Hun tar snart igjen Scott! 98 00:05:49,557 --> 00:05:52,602 Vind tok ikke hjelmen! Nå har jeg sjansen! 99 00:05:53,269 --> 00:05:54,604 Jeg vant! 100 00:05:54,687 --> 00:05:58,357 Hva? Det er ikke Scott! Det er en pinne! 101 00:06:00,193 --> 00:06:04,280 Ja, Scott Whippet slår til igjen. Jeg visste det. 102 00:06:04,363 --> 00:06:06,491 Jeg burde ha visst det var et triks. 103 00:06:06,574 --> 00:06:08,534 Slapp av, du lærer nok. 104 00:06:08,618 --> 00:06:09,660 Oppfattet, Bjarne. 105 00:06:09,744 --> 00:06:12,413 Beklager. Bjarne har funnet Scott. Jeg må stikke! 106 00:06:12,497 --> 00:06:16,626 Vinds lag har funnet Scott. Kan du se ham? 107 00:06:17,752 --> 00:06:20,213 Ja. Der er han. 108 00:06:20,296 --> 00:06:21,798 Hvorfor sier du det flere ganger? 109 00:06:21,881 --> 00:06:23,674 Godt nytt, jeg har lært å svinge. 110 00:06:23,758 --> 00:06:26,094 Dårlig nytt, jeg klarer ikke stoppe. 111 00:06:26,177 --> 00:06:27,470 Men fant du Scott? 112 00:06:27,553 --> 00:06:30,640 Jeg fant seks. Og alle er på Fjellveien. 113 00:06:32,642 --> 00:06:35,103 Ja! Jeg klarte å stoppe å snurre. 114 00:06:35,186 --> 00:06:36,521 Jeg kjører til Fjellveien. 115 00:06:36,604 --> 00:06:38,064 Bånn gass, hund! 116 00:06:38,606 --> 00:06:41,275 Vind er foran oss, men jeg tar innpå! 117 00:06:43,027 --> 00:06:45,154 Vent, hvorfor gikk det så lett? 118 00:06:45,238 --> 00:06:47,990 Hvorfor kjører du så sakte? 119 00:06:48,074 --> 00:06:49,992 Vi ble forbikjørt av Trå! 120 00:06:50,076 --> 00:06:51,202 Og Kjell! 121 00:06:51,285 --> 00:06:52,370 Fjellet er bratt. 122 00:06:52,453 --> 00:06:55,039 Motortemperaturen må holdes på blått. 123 00:06:55,123 --> 00:06:58,209 Blir den rød, overopphetes bilen, og du blir stående fast. 124 00:06:58,292 --> 00:07:00,336 Som Trå og Kjell. 125 00:07:00,419 --> 00:07:02,130 Hvorfor hjelper du meg? 126 00:07:02,213 --> 00:07:03,422 Det er det Race Kadetter gjør. 127 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 Noen hjalp meg da jeg var ny, 128 00:07:05,258 --> 00:07:06,926 og nå hjelper jeg deg. 129 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 Takk, men jeg trenger ikke hjelp. 130 00:07:10,096 --> 00:07:13,558 Jeg er på blå, så hei og hå! 131 00:07:14,433 --> 00:07:16,769 Jeg hørte heller ikke etter da jeg var ny kadett. 132 00:07:18,479 --> 00:07:21,315 Ser ut som løpet tar av! 133 00:07:21,399 --> 00:07:22,483 Du leder, Tagg. 134 00:07:22,567 --> 00:07:24,569 Snart er jeg "Kaptein Tagg"! 135 00:07:24,652 --> 00:07:27,655 Det høres fint ut, Kaptein Tagg. 136 00:07:27,738 --> 00:07:30,575 Og du kan kalle meg... Sakko. 137 00:07:33,911 --> 00:07:36,706 Rød betyr at bilen er død. 138 00:07:36,789 --> 00:07:40,251 Men Scott er på toppen av fjellet. Du må forte deg! 139 00:07:40,334 --> 00:07:44,046 Jeg kan ikke! Motoren ble overopphetet fordi jeg fortet meg! 140 00:07:44,130 --> 00:07:46,048 Ser ut som løpet tar av! 141 00:07:46,132 --> 00:07:47,425 Det er min replikk! 142 00:07:47,508 --> 00:07:49,719 Jeg kommer meg aldri opp dit. 143 00:07:49,802 --> 00:07:51,888 Med mindre... 144 00:07:51,971 --> 00:07:53,639 Fikser du bilen din? 145 00:07:53,723 --> 00:07:55,683 Enda bedre. Jeg bygger en rakett. 146 00:07:55,766 --> 00:07:59,228 Så jeg kan fly til toppen av fjellet og slå Vind! 147 00:07:59,312 --> 00:08:03,566 Hold deg på veien, ingen snarveier. Føler vi har snakket om dette. 148 00:08:03,649 --> 00:08:06,068 Da kan jeg ikke vinne. Det er over. 149 00:08:06,152 --> 00:08:09,655 Du kan ikke gi opp! Ga jeg opp da jeg ikke kunne fly? 150 00:08:09,739 --> 00:08:11,908 Nei! Og se på meg nå! 151 00:08:13,701 --> 00:08:16,162 Ok, nå! Se på meg nå! 152 00:08:16,245 --> 00:08:18,706 Du har rett. Jeg kan ikke gi opp nå. 153 00:08:20,458 --> 00:08:25,129 Tagg Voffersen gir ikke opp før hun når toppen! 154 00:08:26,130 --> 00:08:28,341 Rolig gass, hund. 155 00:08:38,893 --> 00:08:39,977 Jeg er glad du klarte det. 156 00:08:40,061 --> 00:08:41,854 Men hjelmen er min. 157 00:08:41,938 --> 00:08:43,022 Den er faktisk min. 158 00:08:44,315 --> 00:08:45,775 Dere tar begge feil. 159 00:08:45,858 --> 00:08:47,276 Den er fortsatt min. 160 00:08:53,783 --> 00:08:55,409 Gliderbart? 161 00:08:55,493 --> 00:08:57,078 Ikke engang jeg så den komme. 162 00:09:05,378 --> 00:09:08,089 Sakko! Aner du hvor Sam er nå? 163 00:09:08,172 --> 00:09:10,633 Ja, for han er rett foran meg. 164 00:09:10,716 --> 00:09:13,135 Nydelig dag for å fly, hva? 165 00:09:13,219 --> 00:09:14,554 Ja. 166 00:09:19,725 --> 00:09:22,853 Han flyr mot Slutten På Veien-øya! Han kan ikke dra noen steder! 167 00:09:22,937 --> 00:09:25,523 Fordi det er slutten på veien! På en øy! 168 00:09:25,606 --> 00:09:28,985 Jeg kjører mot broen. Jeg må bare forbi Vind. 169 00:09:29,068 --> 00:09:30,528 Og hun er rask. 170 00:09:30,611 --> 00:09:31,862 Veldig rask. 171 00:09:31,946 --> 00:09:34,949 Ja, men du er raskere, Kaptein Tagg. 172 00:09:35,032 --> 00:09:36,867 Det høres fortsatt fint ut. 173 00:09:42,206 --> 00:09:45,459 Beklager, broen er oppe, 174 00:09:45,543 --> 00:09:48,087 så dere må finne en annen måte å ta meg på. 175 00:09:48,170 --> 00:09:49,380 Tudelu! 176 00:09:49,463 --> 00:09:51,424 Nei, denne veien duger. 177 00:10:01,684 --> 00:10:03,185 Jeg kan ikke hoppe sånn. 178 00:10:03,269 --> 00:10:06,105 Ser ut som Vind blir kaptein. Og hun fortjener det. 179 00:10:06,188 --> 00:10:08,316 -Med mindre... -Hva da? 180 00:10:08,399 --> 00:10:10,651 Med mindre du flyr meg til øya. 181 00:10:10,735 --> 00:10:11,569 Tagg! 182 00:10:11,652 --> 00:10:14,905 Vær så snill? Å bli kaptein er alt jeg har ønsket meg. 183 00:10:14,989 --> 00:10:18,326 Jeg trodde å bli Race Kadett var alt du ønsket deg. 184 00:10:18,409 --> 00:10:21,287 Ja. Men jeg klarte det, så nå er det dette. 185 00:10:21,370 --> 00:10:25,249 Jeg vet det bryter med regelen, men jeg kan bare vinne slik. 186 00:10:25,333 --> 00:10:27,376 Du ønsker ikke å vinne slik. 187 00:10:27,460 --> 00:10:28,544 Jeg ønsker bare å vinne! 188 00:10:30,463 --> 00:10:32,632 Ok, du er kapteinen. 189 00:10:41,682 --> 00:10:44,310 Ser ut som Vind vinner. 190 00:10:49,357 --> 00:10:50,858 Ja! Jeg klarte det! 191 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 Det gjorde du. 192 00:10:52,568 --> 00:10:54,320 I siste spennende øyeblikk. 193 00:10:54,403 --> 00:10:58,115 Og du hadde en stilig Scott Whippet-ankomst. Bravo! 194 00:10:58,199 --> 00:11:01,285 Gratulerer, Kaptein Tagg. 195 00:11:02,828 --> 00:11:05,039 Jeg vant, Sakko! 196 00:11:05,122 --> 00:11:06,957 Ja. Jeg antar det. 197 00:11:08,459 --> 00:11:11,253 Jeg vet ikke hvordan du slo meg, men du gjorde det. Bra jobbet. 198 00:11:11,337 --> 00:11:13,214 Hva venter du på? Ta den på. 199 00:11:14,715 --> 00:11:17,760 Ta den på, Kaptein Tagg. Du fortjener den. 200 00:11:17,843 --> 00:11:20,805 "Kaptein Tagg." Det høres fint ut. 201 00:11:20,888 --> 00:11:22,139 Men jeg fortjener den ikke. 202 00:11:22,223 --> 00:11:25,184 Jeg ønsket så sterkt å vinne at jeg forlot veien. 203 00:11:25,267 --> 00:11:29,021 Du fulgte reglene, så du fortjener å bli kaptein, Vind. 204 00:11:29,855 --> 00:11:31,732 Jeg visste du ville ombestemme deg. 205 00:11:31,816 --> 00:11:35,319 Det er ingen snarveier til å bli best. Jeg må jobbe for det. 206 00:11:35,403 --> 00:11:37,780 Jeg setter pris på ærligheten. 207 00:11:37,863 --> 00:11:39,990 Gratulerer, Kaptein Vind. 208 00:11:40,991 --> 00:11:42,284 Du blir nok kaptein en dag. 209 00:11:42,368 --> 00:11:43,494 Og jeg skal hjelpe deg dit. 210 00:11:43,577 --> 00:11:45,538 Slik broren din hjalp meg. 211 00:11:45,621 --> 00:11:47,915 Var det Max som hjalp deg? Kult. 212 00:11:48,749 --> 00:11:50,918 Trå og Kjell blir også kaptein en dag. 213 00:11:52,420 --> 00:11:53,504 Eller ikke. 214 00:12:08,853 --> 00:12:10,187 "LEKESJÅFØR" 215 00:12:14,483 --> 00:12:16,360 Hva foregår? Skal vi flytte? 216 00:12:16,444 --> 00:12:19,572 Nei, Tagg. Vi donerer ting vi ikke lenger bruker 217 00:12:19,655 --> 00:12:21,407 til valpedagsenteret. 218 00:12:21,490 --> 00:12:22,741 Sjonglere? 219 00:12:22,825 --> 00:12:24,952 Skal vi på sirkus? Kan jeg få is? 220 00:12:25,035 --> 00:12:27,997 Nei, ikke sjonglere. Donere. 221 00:12:28,080 --> 00:12:30,666 Det betyr at vi gir bort ting vi ikke lenger trenger. 222 00:12:30,749 --> 00:12:32,835 Og dagsenteret trenger alt mulig. 223 00:12:32,918 --> 00:12:34,879 Jeg donerer noen gamle lammedørklokker. 224 00:12:36,922 --> 00:12:40,134 Jeg donerer mine gamle egyptiske byggeklosser. 225 00:12:42,470 --> 00:12:44,930 Jeg donerer mine gamle sjongleringsballer, 226 00:12:45,014 --> 00:12:48,225 klovnehorn og masse gummineser. 227 00:12:49,268 --> 00:12:51,228 Bortsett fra denne. Den er favoritten min! 228 00:12:52,229 --> 00:12:54,231 Hva med meg? Jeg vil donere noe! 229 00:12:54,315 --> 00:12:55,357 Det har du allerede gjort. 230 00:12:55,441 --> 00:12:59,111 Jeg ryddet i garasjen og donerte en eske med gamle leker. 231 00:12:59,195 --> 00:13:00,112 Hvilke leker? 232 00:13:00,196 --> 00:13:01,780 Jeg er ikke sikker. 233 00:13:01,864 --> 00:13:05,242 Det var et bilde av en racerbil på utsiden av esken. 234 00:13:07,536 --> 00:13:09,830 Esken med Junior Logrevogn? 235 00:13:09,914 --> 00:13:12,583 De var favorittlekebilene mine da jeg var valp! 236 00:13:16,003 --> 00:13:19,465 Det er mine leker. Jeg vil ikke gi dem vekk. 237 00:13:19,548 --> 00:13:21,133 Vi må få dem av bilen før... 238 00:13:25,804 --> 00:13:27,515 Nei! 239 00:13:28,641 --> 00:13:32,228 Jeg er lei for det. Jeg trodde ikke du brydde deg. 240 00:13:32,311 --> 00:13:34,897 Du har ikke lekt med dem på årevis. 241 00:13:34,980 --> 00:13:38,567 Ja, men nå kan jeg aldri leke med dem fordi de er borte! 242 00:13:38,651 --> 00:13:40,861 Hva skal jeg gjøre? 243 00:13:40,945 --> 00:13:43,447 Du har mange leker. 244 00:13:43,531 --> 00:13:45,491 Og de valpene har ingen. 245 00:13:45,574 --> 00:13:47,743 De trenger leker mer enn deg. 246 00:13:52,248 --> 00:13:55,042 Du har rett, mamma. De valpene trenger leker. 247 00:13:56,752 --> 00:13:59,630 Men ingen sa det måtte være mine leker. 248 00:13:59,713 --> 00:14:02,841 Jeg trenger bare å donere andre leker til dagsenteret, 249 00:14:02,925 --> 00:14:05,469 så kan jeg få tilbake Junior Logrevogn! 250 00:14:05,553 --> 00:14:07,304 Hvem snakker du til? 251 00:14:08,097 --> 00:14:09,098 Ingen. 252 00:14:14,478 --> 00:14:15,729 Sakko Flekk! 253 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 Jeg trenger alle de gamle lekene dine! 254 00:14:18,732 --> 00:14:22,820 Beklager, jeg donerte dem nettopp til valpedagsenteret. 255 00:14:22,903 --> 00:14:24,071 Det føltes herlig! 256 00:14:24,154 --> 00:14:26,240 Vent, hvorfor trenger du lekene mine? 257 00:14:26,323 --> 00:14:29,201 Mamma donerte bort Junior Logrevognen min, 258 00:14:29,285 --> 00:14:30,494 og jeg må få den tilbake! 259 00:14:30,578 --> 00:14:32,538 De bilene fikk meg til å starte med racing. 260 00:14:32,621 --> 00:14:35,749 Kanskje de får valpene til å starte med racing. 261 00:14:35,833 --> 00:14:37,042 Eller vi kan få dem tilbake. 262 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 Kom igjen! 263 00:14:39,003 --> 00:14:43,382 Jeg trenger bare erstatte dem med en annen eske med leker. 264 00:14:43,465 --> 00:14:44,633 Alle vinner! 265 00:14:45,217 --> 00:14:46,135 Hva vinner jeg? 266 00:14:46,218 --> 00:14:48,095 Du får hjelpe meg å samle leker! 267 00:14:48,178 --> 00:14:50,180 Så får du gi lekene til valpene! 268 00:14:50,264 --> 00:14:51,473 Ja! 269 00:14:51,557 --> 00:14:54,894 Jeg har allerede esken. Nå trenger vi bare lekene. 270 00:14:58,147 --> 00:15:01,108 God ettermiddag, herr eller fru, og eller valp. 271 00:15:01,191 --> 00:15:04,236 Valpene på det nye dagsenteret trenger lekene deres. 272 00:15:06,322 --> 00:15:07,740 La meg prøve! 273 00:15:11,201 --> 00:15:12,620 Har du en annen jojo? 274 00:15:13,871 --> 00:15:16,957 Hva du enn kan gi vil bli verdsatt. 275 00:15:24,548 --> 00:15:25,925 Kanskje en mindre ball? 276 00:15:28,594 --> 00:15:31,221 Selv én leke kan utgjøre en forskjell. 277 00:15:35,809 --> 00:15:36,977 Jeg vant! 278 00:15:39,104 --> 00:15:41,690 Flere leker utgjør en større forskjell. 279 00:15:48,364 --> 00:15:50,449 Husk, det er til barna. 280 00:15:54,578 --> 00:15:57,706 En hatt som også er en leke? Genialt. 281 00:16:00,376 --> 00:16:03,462 Hei, Vind. Vi samler inn leker til det nye dagsenteret. 282 00:16:03,545 --> 00:16:04,838 Kan du donere noe? 283 00:16:05,881 --> 00:16:06,715 Vent litt. 284 00:16:10,177 --> 00:16:11,845 Dette er Gjentakelsesbjørnen. 285 00:16:11,929 --> 00:16:14,974 Det gjentar det du sier med en vaskebjørnstemme. Se! 286 00:16:15,057 --> 00:16:17,685 Det gjentar det du sier med en vaskebjørnstemme. Se! 287 00:16:17,768 --> 00:16:19,103 Utrolig! 288 00:16:19,186 --> 00:16:22,022 -Gjør det igjen! -Gjør det igjen! 289 00:16:22,106 --> 00:16:24,984 Sikker på at du vil donere den? 290 00:16:25,067 --> 00:16:27,486 Ja. Man blir fort lei av den. 291 00:16:27,569 --> 00:16:29,738 Ja. Man blir fort lei av den. 292 00:16:31,031 --> 00:16:32,866 Eske full av leker? Klart. 293 00:16:32,950 --> 00:16:34,702 Eske full av leker? Klart. 294 00:16:35,327 --> 00:16:36,829 Man blir virkelig lei av den. 295 00:16:39,248 --> 00:16:42,751 Vi har lekene. Nå må vi bare finne lastebilen. 296 00:16:44,837 --> 00:16:47,965 Fant den. Ser ut som den hentet noen ballonger. 297 00:16:48,048 --> 00:16:49,383 Vent, han kjører! 298 00:16:49,466 --> 00:16:53,387 Vi må ta ham igjen før dagsenteret så jeg kan bytte lekene. 299 00:16:53,470 --> 00:16:55,723 Jag i vei, hund! 300 00:16:59,101 --> 00:17:01,520 Jeg liker ikke Hull-i-veien-veien. 301 00:17:01,603 --> 00:17:04,523 Hvorfor fikser de ikke bare hullene? 302 00:17:04,606 --> 00:17:07,192 Da må de gi veien et nytt navn. 303 00:17:07,276 --> 00:17:09,653 Synes det er verdt det. 304 00:17:09,737 --> 00:17:11,947 Ja, men det er en lang prosess. 305 00:17:12,031 --> 00:17:14,825 Man må skrive et brev til ordføreren og alt. 306 00:17:17,244 --> 00:17:19,997 Vi må skaffe deg litt skygge, Rosa-Bjørn. 307 00:17:20,080 --> 00:17:23,876 Ellers blir du solbrent, og da blir du Kirsebær-Bjørn. 308 00:17:25,127 --> 00:17:26,045 Bønna! 309 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 Det er en eske. 310 00:17:28,130 --> 00:17:30,299 Er det en magisk eske? 311 00:17:30,841 --> 00:17:33,218 Nei, Bønna. Enda bedre. 312 00:17:34,011 --> 00:17:35,846 Det er en eske med leker! 313 00:17:35,929 --> 00:17:38,849 Jøye meg! Jeg elsker leker! 314 00:17:38,932 --> 00:17:40,559 Det gjør Rosa-Bjørn også. 315 00:17:40,642 --> 00:17:43,562 Det er visst Rosas lykkedag. 316 00:17:44,480 --> 00:17:46,815 Rosa! Det er Blåulf! 317 00:17:46,899 --> 00:17:48,650 Hei! Hvordan går det? 318 00:17:48,734 --> 00:17:50,736 Hei! Jøye meg! 319 00:17:52,488 --> 00:17:54,073 Herr Lastebilsjåfør. 320 00:17:54,156 --> 00:17:55,949 Mamma fant den esken med leker i garasjen 321 00:17:56,033 --> 00:17:57,701 og donerte dem til dagsenteret, 322 00:17:57,785 --> 00:17:59,495 og det er flott, for de trenger leker, 323 00:17:59,578 --> 00:18:02,831 men favorittlekene mine fra da jeg var valp er i den esken, 324 00:18:02,915 --> 00:18:04,041 og esken er i bilen din. 325 00:18:04,124 --> 00:18:05,667 Jeg har en eske med leker her, 326 00:18:05,751 --> 00:18:08,128 så om jeg kan bytte denne esken med den andre, 327 00:18:08,212 --> 00:18:09,046 hadde det vært flott. 328 00:18:09,129 --> 00:18:10,506 Kan jeg få tilbake lekene mine? 329 00:18:10,589 --> 00:18:11,590 Hei, Bentonio. 330 00:18:12,716 --> 00:18:13,926 Slå deg løs. 331 00:18:15,677 --> 00:18:17,387 Tagg seirer! 332 00:18:18,388 --> 00:18:20,265 Sakko, hvor er esken? 333 00:18:20,349 --> 00:18:22,101 Jeg skulle spørre om det samme. 334 00:18:22,184 --> 00:18:25,729 Om du ikke har den og den ikke er på mopeden, 335 00:18:25,813 --> 00:18:27,648 -da... -Eskepirater! 336 00:18:27,731 --> 00:18:31,318 Kanskje det. Eller kanskje den falt av på vei hit! 337 00:18:31,401 --> 00:18:32,986 Ja. Det gir mer mening. 338 00:18:33,070 --> 00:18:35,948 Beklager, men det er ikke rettferdig å ta tilbake lekene 339 00:18:36,031 --> 00:18:37,199 uten å erstatte dem. 340 00:18:37,282 --> 00:18:38,826 Jeg forstår. 341 00:18:39,952 --> 00:18:42,287 Det er bare én ting å gjøre. 342 00:18:42,371 --> 00:18:43,747 -Glemme det? -Nei. 343 00:18:43,831 --> 00:18:46,291 Dra samme veien tilbake og finne lekene. 344 00:18:47,084 --> 00:18:49,294 Jeg ser fortsatt ikke esken. 345 00:18:49,378 --> 00:18:52,673 Og jeg synes fortsatt de burde fikse hullene 346 00:18:52,756 --> 00:18:56,635 og endre navnet til Klarbane-veien. 347 00:18:56,718 --> 00:18:58,053 Den jojoen kjenner jeg. 348 00:18:59,596 --> 00:19:02,224 Og de kortene, det pipebenet... 349 00:19:04,143 --> 00:19:05,018 ...og den lekehatten! 350 00:19:07,729 --> 00:19:11,024 Og jeg kjenner det treet. Frank og Bønna bor der. 351 00:19:11,108 --> 00:19:13,694 Du kommer til å elske dette. 352 00:19:13,777 --> 00:19:16,697 Vi elsker deg, Rosa-Bjørn. 353 00:19:16,780 --> 00:19:18,991 Vi elsker deg, Rosa-Bjørn. 354 00:19:19,992 --> 00:19:22,744 Seriøst, Bønna. Ta en pause. Den gjør meg sprø. 355 00:19:28,917 --> 00:19:30,169 Dere tok lekene våre! 356 00:19:30,252 --> 00:19:32,629 Kom med dem. Og ikke noe tull. 357 00:19:32,713 --> 00:19:36,258 Ja, de lekene er til valpene på det nye dagsenteret. 358 00:19:36,341 --> 00:19:41,013 Beklager. Den som finner, får. Den som mister, får ikke. 359 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 Den som mister, får ikke. 360 00:19:42,890 --> 00:19:45,267 Hei! Det er deg, Frank! 361 00:19:45,350 --> 00:19:47,227 Hvordan kom du deg inn i vaskebjørnen? 362 00:19:47,311 --> 00:19:49,938 Dagsenteret har ingen leker. 363 00:19:50,022 --> 00:19:51,815 Det er derfor vi donerer dem. 364 00:19:51,899 --> 00:19:54,318 De valpene trenger dem mer enn dere. 365 00:19:54,401 --> 00:19:56,862 De valpene trenger dem mer enn dere. 366 00:19:56,945 --> 00:19:58,989 De valpene trenger dem mer enn dere. 367 00:19:59,072 --> 00:20:00,908 De valpene trenger dem mer enn dere. 368 00:20:00,991 --> 00:20:04,036 Dere kan få tilbake denne. Man blir fort lei av den. 369 00:20:04,119 --> 00:20:05,621 Men vi beholder resten. 370 00:20:05,704 --> 00:20:07,206 Om dere beholder lekene, 371 00:20:07,289 --> 00:20:09,791 er det som dere tar dem fra valpene. 372 00:20:09,875 --> 00:20:10,709 Er det? 373 00:20:10,792 --> 00:20:14,338 Ja. Som om noen tok fra deg Rosa-Bjørn. 374 00:20:16,006 --> 00:20:18,508 Nei! 375 00:20:18,592 --> 00:20:19,801 Det er greit for meg. 376 00:20:19,885 --> 00:20:23,847 Ikke hør på dem, Rosa-Bjørn! Jeg lar aldri noen ta deg. 377 00:20:23,931 --> 00:20:26,350 Å, Rosa-Bjørn 378 00:20:26,433 --> 00:20:30,562 Vi må gi tilbake lekene. Tenk på valpene! 379 00:20:36,443 --> 00:20:37,736 Valper, liksom. 380 00:20:49,456 --> 00:20:51,333 Ok. Du har rett, Bønna. 381 00:20:51,416 --> 00:20:53,126 Har jeg? Det var noe nytt. 382 00:20:53,210 --> 00:20:55,295 Dere kan få tilbake lekene deres 383 00:20:55,379 --> 00:20:57,923 så snart vi har lekt med dem en siste gang. 384 00:21:00,342 --> 00:21:02,344 Ok, vær så god. 385 00:21:03,887 --> 00:21:06,807 Vi må komme oss til dagsenteret før lastebilen. 386 00:21:06,890 --> 00:21:10,811 Det går bra, Junior Logrevogn. Snart er vi sammen igjen! 387 00:21:10,894 --> 00:21:13,272 Se, Tagg! Jeg kan se lastebilen! 388 00:21:14,398 --> 00:21:17,526 Logrevognen min! Kom igjen! 389 00:21:24,616 --> 00:21:28,203 Må bare bytte disse eskene, så vinner alle! 390 00:21:28,287 --> 00:21:31,540 Jeg tror valpene hadde likt å leke med Logrevognen 391 00:21:31,623 --> 00:21:33,125 akkurat som du gjorde. 392 00:21:33,208 --> 00:21:34,835 Er du sikker på at du vil gjøre dette? 393 00:21:34,918 --> 00:21:36,086 Klart jeg er. 394 00:21:36,169 --> 00:21:39,256 De har mange slags leker. De vil ikke savne disse. 395 00:21:43,719 --> 00:21:46,221 Se, barn. Endelig er lekene her! 396 00:21:46,305 --> 00:21:49,599 Ser du? Alle vinner. Kom igjen. 397 00:21:49,683 --> 00:21:51,935 Valpene trenger lekene mer enn dere. 398 00:21:52,019 --> 00:21:53,061 Hvem sa det? 399 00:21:54,771 --> 00:21:56,231 Du. 400 00:21:56,315 --> 00:21:58,692 Valpene trenger lekene mer enn dere. 401 00:21:58,775 --> 00:22:01,570 Gjentakelsesbjørnen gjentar det du sa tidligere. 402 00:22:01,653 --> 00:22:03,697 Valpene trenger lekene mer enn dere. 403 00:22:08,160 --> 00:22:11,330 Jeg hadde rett. De trenger dem mer enn meg. 404 00:22:14,541 --> 00:22:16,251 Hei! Jeg er Tagg. 405 00:22:16,335 --> 00:22:17,544 Liker du racing? 406 00:22:19,629 --> 00:22:22,007 Vil du kjøre mot meg? 407 00:22:25,344 --> 00:22:27,929 Hei, valper. Jeg har flere leker til dere. 408 00:22:29,014 --> 00:22:31,975 Det er favorittlekene mine fra da jeg var valp. 409 00:22:33,602 --> 00:22:36,229 Jeg håper dere liker dem like mye som jeg gjorde. 410 00:22:36,313 --> 00:22:39,775 Klar, ferdig... Bånn gass, hunder! 411 00:23:06,426 --> 00:23:08,345 Tekst: Benjamin Sveen