1 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Go, dog, go! 2 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 Do you like... 3 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 Fast rides in a city of dogs? 4 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Do you like... 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Fast friends always lending a paw? 6 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Do you like... 7 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Cars, blimps, boats, bikes and trikes 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Just being awesome? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Welcome to Pawston 10 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Go, go, go, go, go, dog, go 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -Hey, go... -Go, go, go, go, go, dog, go! 12 00:00:43,418 --> 00:00:45,170 And do we really wanna stop? 13 00:00:45,253 --> 00:00:46,212 No, no, no 14 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 -So, just, go, go, go, go, go-go-go -Go, dog, go 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Go, dog, go! 16 00:00:52,886 --> 00:00:55,054 "Frank and Beans with Chili." 17 00:01:00,477 --> 00:01:02,228 Whoa. Whoa, Tag! 18 00:01:02,312 --> 00:01:05,815 This ramp isn't for you. It's for Chili's big stunt. 19 00:01:05,899 --> 00:01:09,235 I know, Grandpaw. He's my favourite stunt dog ever. 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,362 I just wanted to test it out. 21 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 Just tested it. It works great. 22 00:01:15,825 --> 00:01:17,786 I can't wait to see this stunt tonight, 23 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 which is why I'm the first one here. 24 00:01:19,954 --> 00:01:22,582 Actually, you're the second one here. 25 00:01:23,666 --> 00:01:24,501 Beans? 26 00:01:24,584 --> 00:01:27,128 That's right! I got lots of beans! 27 00:01:27,212 --> 00:01:31,800 Baked beans, pinto beans, refried beans, garbanzo beans! 28 00:01:31,883 --> 00:01:34,803 I also made franks to go with all the beans. 29 00:01:34,886 --> 00:01:36,221 I'll take one of each. 30 00:01:36,304 --> 00:01:38,431 Nope. No can do. Sorry! 31 00:01:38,515 --> 00:01:42,185 This a picnic for me and Frank while we wait for the stunt show to start. 32 00:01:42,268 --> 00:01:44,771 It's our Friendiversary. 33 00:01:45,522 --> 00:01:48,024 You're celebrating the day you two became friends? 34 00:01:48,608 --> 00:01:50,652 Yep. We met at a picnic. 35 00:01:50,735 --> 00:01:53,363 I brought the beans, and Frank brought the franks. 36 00:01:53,446 --> 00:01:55,865 And I liked franks, and Frank liked beans. 37 00:01:55,949 --> 00:01:58,034 And Frank liked me, and I liked Frank. 38 00:01:59,327 --> 00:02:01,121 And the rest is history. 39 00:02:01,204 --> 00:02:02,247 Cool. 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,375 Another cool thing! 41 00:02:15,552 --> 00:02:16,678 Hey, cuz. 42 00:02:16,761 --> 00:02:17,679 Hi, Chili! 43 00:02:17,762 --> 00:02:19,973 Cuz? Chili's your cousin? 44 00:02:20,682 --> 00:02:23,977 But he lives in Barkensas, so I don't see him much. 45 00:02:24,060 --> 00:02:27,522 Chili, I can't wait for my best friend Frank to meet you. 46 00:02:27,605 --> 00:02:28,773 I already have. 47 00:02:30,733 --> 00:02:32,819 Chili, can I have your pawtograph? 48 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 Frank? How do you know Chili? 49 00:02:39,242 --> 00:02:43,371 I was havin' a bowl of chili at the Big Bowl Diner and there he was, 50 00:02:43,454 --> 00:02:44,831 eating some franks. 51 00:02:44,914 --> 00:02:47,750 Next thing I know, I'm chilling with Chili. 52 00:02:47,834 --> 00:02:49,919 Wow. You're so lucky. 53 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 Yeah, he's awesome. 54 00:02:51,921 --> 00:02:56,134 The spiky hair, the motorcycle, the amazing catchphrase. 55 00:02:56,217 --> 00:02:59,429 I'm Chili, but I'm never cold. 56 00:03:00,680 --> 00:03:04,642 Glad you're here, Frank! I made us a picnic. Have a seat. 57 00:03:04,726 --> 00:03:08,563 Sorry, no time. I'm helping Chili with his stunt. Really got to go. 58 00:03:08,646 --> 00:03:10,857 Chili, you ready to roll? 59 00:03:14,027 --> 00:03:15,320 Later, cuz. 60 00:03:16,821 --> 00:03:18,489 Bye, Frank. 61 00:03:19,657 --> 00:03:22,493 Beans, are-- are you crying? 62 00:03:22,577 --> 00:03:24,120 No! 63 00:03:25,371 --> 00:03:26,998 OK, I am. 64 00:03:27,081 --> 00:03:30,168 Because Frank forgot our Friendiversary 65 00:03:30,251 --> 00:03:34,589 and now he's best friends with Chili instead of me! 66 00:03:36,591 --> 00:03:40,136 Beans, there's nothing to worry about. You're Frank's best friend. 67 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 You're right. 68 00:03:45,683 --> 00:03:47,435 I know what I have to do. 69 00:03:47,518 --> 00:03:49,103 -Talk to Frank? -Nope. 70 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 I need to be more awesome like Chili, 71 00:03:51,231 --> 00:03:53,483 so Frank will wanna hang out with me again. 72 00:03:53,566 --> 00:03:55,109 Or you can just be yourself. 73 00:03:55,193 --> 00:03:58,696 Please, Tag! Help make me a Chili dog! 74 00:04:01,282 --> 00:04:04,702 OK. If that's what you want, that's what we'll do. 75 00:04:04,786 --> 00:04:07,997 Good idea! We'll start with a new 'do. 76 00:04:09,290 --> 00:04:10,625 A little more spiky. 77 00:04:10,708 --> 00:04:11,751 A little more eyes. 78 00:04:12,669 --> 00:04:13,962 And, wow! 79 00:04:16,047 --> 00:04:19,759 Whoa. My hair's awesome like Chili's! 80 00:04:20,760 --> 00:04:24,222 Wow, Hambonio, your pups are really growing up fast. 81 00:04:24,305 --> 00:04:28,184 I remember when Chewart and Barkus were this big. 82 00:04:28,268 --> 00:04:31,396 Beans, how do you know so much about Hambonio's family? 83 00:04:31,479 --> 00:04:34,399 Hambonio's been my groomer forever, so we talk. 84 00:04:34,482 --> 00:04:38,403 And boy, once you get Hambonio going, he never stops! 85 00:04:38,486 --> 00:04:40,238 It's true, I'm chatty. 86 00:04:40,321 --> 00:04:42,031 And Beans is a great listener. 87 00:04:42,115 --> 00:04:44,659 See, Beans? You don't need to be more like Chili. 88 00:04:44,742 --> 00:04:45,868 You're great the way you are. 89 00:04:45,952 --> 00:04:50,248 Now all I need is a cool walk and catchphrase, like Chili. 90 00:04:50,331 --> 00:04:52,250 What? You have a great walk. 91 00:04:52,333 --> 00:04:55,837 Please, please, please, please? 92 00:04:55,920 --> 00:04:58,214 OK, if that's what you want. 93 00:04:58,298 --> 00:05:00,425 I know just the dog to teach you. 94 00:05:05,930 --> 00:05:09,809 I'm Sam Whippet, and there's more to racing than winning. 95 00:05:10,977 --> 00:05:13,479 Wow. Love that catchphrase! 96 00:05:13,563 --> 00:05:14,897 I got chills. 97 00:05:14,981 --> 00:05:16,316 Wanna give it a try? 98 00:05:17,275 --> 00:05:18,943 But I can't do that. 99 00:05:19,027 --> 00:05:21,821 I don't even know how to walk in slow motion. 100 00:05:21,904 --> 00:05:24,741 You don't have to. That's Sam's walk and catchphrase. 101 00:05:24,824 --> 00:05:25,950 You just have to do your own. 102 00:05:26,034 --> 00:05:27,452 Look, here's mine! 103 00:05:27,535 --> 00:05:30,747 I'm Tag. Go, dog, go! 104 00:05:30,830 --> 00:05:32,332 Wow! 105 00:05:32,415 --> 00:05:33,583 Now you go. 106 00:05:37,837 --> 00:05:40,965 I'm Beans, and I'm really sorry about that. 107 00:05:41,049 --> 00:05:43,301 Maybe try something more confident? 108 00:05:43,384 --> 00:05:45,428 Come on, Beans! You got this! 109 00:05:49,182 --> 00:05:52,435 I'm Beans and... I never spill. 110 00:05:52,518 --> 00:05:53,770 -Yes! -That's the one! 111 00:05:53,853 --> 00:05:55,021 Wow! 112 00:05:55,104 --> 00:05:56,355 You're on your way. 113 00:05:56,439 --> 00:05:59,650 And thanks for the lasagne, Beans. Best one yet. 114 00:05:59,734 --> 00:06:01,402 You made Sam a lasagne? 115 00:06:01,486 --> 00:06:05,281 Oh, yeah. Beans makes me a lasagne every time I win a race. 116 00:06:05,364 --> 00:06:08,659 See, Beans? You're a good listener and an amazing cook. 117 00:06:08,743 --> 00:06:10,078 You're great the way you are! 118 00:06:10,161 --> 00:06:13,331 But I'd be even greater if I had a motorcycle like Chili. 119 00:06:14,290 --> 00:06:15,333 And then I'll speed in... 120 00:06:16,167 --> 00:06:17,919 and Frank will see me and say, 121 00:06:18,002 --> 00:06:20,838 "Wow, he's got a motorcycle! Later, Chili." 122 00:06:21,380 --> 00:06:24,092 That should do it, Beans. You ever ridden one of these? 123 00:06:24,175 --> 00:06:26,094 Nope! But how hard could it be? 124 00:06:26,969 --> 00:06:28,262 Where's the steering wheel? 125 00:06:31,974 --> 00:06:33,309 I'm doin' it, Tag! 126 00:06:33,392 --> 00:06:35,311 Great. Now let's try it on the ground. 127 00:06:36,354 --> 00:06:38,022 I'm really doin' it, Tag! 128 00:06:38,147 --> 00:06:41,275 Great, Beans. Now let's try without the training wheels. 129 00:06:43,402 --> 00:06:45,488 All right! You can let go! 130 00:06:45,613 --> 00:06:47,156 I already did! 131 00:06:49,492 --> 00:06:51,160 Stay cool, Beans! 132 00:06:51,244 --> 00:06:54,330 Wow, I'm really, really doing it, Tag! 133 00:06:54,413 --> 00:06:56,415 Frank is gonna love this! 134 00:06:56,499 --> 00:06:57,750 Let's go show him. 135 00:06:57,834 --> 00:06:59,752 Now stop the bike and let me hop on. 136 00:06:59,836 --> 00:07:03,297 Stop? Wha-- When do I learn how to do that? 137 00:07:08,594 --> 00:07:10,179 Looking good, Chili. 138 00:07:10,263 --> 00:07:13,224 This banner really captures my strong jaw. 139 00:07:15,726 --> 00:07:16,894 Have you guys seen Beans? 140 00:07:16,978 --> 00:07:17,937 No. Why? 141 00:07:18,020 --> 00:07:19,397 Well, you're about to. 142 00:07:34,328 --> 00:07:36,914 I'm Beans, and I never spill. 143 00:07:38,249 --> 00:07:40,668 Hey, Frank. You wanna take a ride? 144 00:07:42,170 --> 00:07:43,796 I can't 'cause-- 145 00:07:43,880 --> 00:07:46,507 'cause I'm still working with Chili on that stunt. 146 00:07:48,676 --> 00:07:49,510 OK. 147 00:07:49,594 --> 00:07:50,887 Come on, Chili. 148 00:07:51,637 --> 00:07:52,472 Later, cuz. 149 00:07:56,350 --> 00:07:59,395 I got a new hairdo, a new catchphrase, 150 00:07:59,479 --> 00:08:01,397 and I'm riding a motorcycle, 151 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 and Frank didn't even notice. 152 00:08:04,609 --> 00:08:08,029 Maybe the reason it didn't work is because you're trying to be Chili 153 00:08:08,112 --> 00:08:09,614 when you should just be Beans. 154 00:08:10,448 --> 00:08:13,993 Oh, you're right. I tried everything to be like Chili! 155 00:08:14,076 --> 00:08:16,037 Everything except... 156 00:08:16,621 --> 00:08:17,997 doing a stunt. 157 00:08:18,080 --> 00:08:21,834 That's it! I have to do a stunt. Great idea, Tag! 158 00:08:22,877 --> 00:08:25,254 Wait! That wasn't my idea! 159 00:08:25,922 --> 00:08:29,467 OK, this cup is the Town Centre fountain, 160 00:08:29,592 --> 00:08:31,802 and these books are the ramps. 161 00:08:31,886 --> 00:08:34,972 This motorcycle is a motorcycle. 162 00:08:35,056 --> 00:08:38,100 Chili is gonna jump over the Town Centre, like this. 163 00:08:41,687 --> 00:08:44,148 But my stunt is gonna be even better. 164 00:08:44,607 --> 00:08:47,777 I'm gonna jump from this blimp to this blimp. 165 00:08:49,570 --> 00:08:51,322 No, Beans. You're going too far. 166 00:08:51,405 --> 00:08:53,366 You don't have to do this to impress Frank. 167 00:08:53,449 --> 00:08:54,617 Yes, I do! 168 00:08:54,700 --> 00:08:57,203 Frank is my best friend, and I have to do whatever it takes. 169 00:08:57,286 --> 00:08:59,789 What would you do if Scooch stopped hanging out with you? 170 00:09:00,957 --> 00:09:02,375 Whatever it takes. 171 00:09:03,668 --> 00:09:06,337 OK. Let me make sure this is ready to fly. 172 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 I wonder where Beans is. 173 00:09:10,508 --> 00:09:12,552 And what's going on with those blimps? 174 00:09:12,635 --> 00:09:15,638 All right, Beans. You're set to jump. How are you feeling? 175 00:09:15,721 --> 00:09:16,556 I'm feeling great. 176 00:09:16,681 --> 00:09:19,016 When Frank sees me jump off this blimp... 177 00:09:21,602 --> 00:09:24,021 which is very high up, by the way, 178 00:09:24,105 --> 00:09:26,190 he's gonna be so impressed! 179 00:09:26,274 --> 00:09:30,194 And he's gonna forget all about Chili and be my best friend again. 180 00:09:30,278 --> 00:09:32,780 So you're sure you wanna do this? 181 00:09:34,782 --> 00:09:38,869 Yes, absolutely. Without a doubt. One hundred percent. Definitely. 182 00:09:38,953 --> 00:09:40,830 Because you really don't have to. 183 00:09:40,913 --> 00:09:42,748 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you! 184 00:09:42,832 --> 00:09:45,793 Oh, because I really don't wanna do it. I'm so scared, Tag! 185 00:09:45,876 --> 00:09:49,338 Phew, what a relief. Let's get back down to the ground. 186 00:09:49,422 --> 00:09:52,592 And you were right. I don't need to be like Chili. 187 00:09:52,675 --> 00:09:55,094 Exactly! Because you're Beans. 188 00:09:55,177 --> 00:09:59,682 I didn't need a new hairdo, or a catchphrase, or a motorcycle. 189 00:09:59,765 --> 00:10:02,810 And I definitely don't need to do this stunt! 190 00:10:02,893 --> 00:10:06,272 I couldn't agree more, so hop off that thing and let's go. 191 00:10:06,355 --> 00:10:07,732 You got it! 192 00:10:14,447 --> 00:10:15,406 Beans? 193 00:10:15,489 --> 00:10:16,741 Beans! 194 00:10:20,244 --> 00:10:22,163 Good thing I installed those parachutes. 195 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 Beans! You could've been hurt. What're you doing? 196 00:10:27,585 --> 00:10:30,129 I'm just trying to be your best friend again. 197 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 What? 198 00:10:31,130 --> 00:10:33,007 Well, you were hanging out with Chili all day, 199 00:10:33,090 --> 00:10:35,259 and I got scared you didn't like me anymore. 200 00:10:35,343 --> 00:10:38,012 You even forgot our Friendiversary, Frank. 201 00:10:38,095 --> 00:10:41,557 I didn't forget. That's why I was hanging out with Chili all day. 202 00:10:41,641 --> 00:10:43,976 I was planning a surprise for ya. 203 00:10:44,060 --> 00:10:47,897 Everyone, Chili's about to perform the greatest stunt of his career 204 00:10:47,980 --> 00:10:49,565 in honour of Beans. 205 00:10:49,649 --> 00:10:52,234 Oh, the best listener, the best cook, 206 00:10:52,318 --> 00:10:55,029 and the best friend a dog could ever have. 207 00:10:55,112 --> 00:10:57,615 Happy Friendiversary, Beans. 208 00:11:00,993 --> 00:11:04,330 See, Beans? Told ya you were great just the way you are. 209 00:11:17,968 --> 00:11:20,304 Wow! Amazing, Chili! 210 00:11:20,388 --> 00:11:22,139 A friendship banner? 211 00:11:22,223 --> 00:11:25,184 Yeah, I know how much you love banners. 212 00:11:25,267 --> 00:11:27,144 I made something for you. 213 00:11:27,228 --> 00:11:30,940 I made franks and beans because I like franks, and you like beans. 214 00:11:31,023 --> 00:11:33,651 And I like you, and you like me. 215 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 My work here is done. 216 00:11:46,997 --> 00:11:49,166 "Little Hound on the Prairie." 217 00:11:49,250 --> 00:11:53,504 "And so, Kelly Korgi, if you come sing at the Bonestand, 218 00:11:53,587 --> 00:11:56,424 it will make Pawston's hundredth birthday perfect. 219 00:11:56,507 --> 00:11:59,051 Sincerely, your biggest fan, Tag Barker. 220 00:11:59,135 --> 00:12:02,221 P.S. I hope you got my other hundred postcards, too." 221 00:12:05,724 --> 00:12:07,017 Hey, Grandmaw and Grandpaw. 222 00:12:07,101 --> 00:12:09,562 That wagon looks really old. 223 00:12:09,645 --> 00:12:12,565 Sure is. We just picked it up from the Pawston Museum. 224 00:12:12,648 --> 00:12:16,944 It's Pawston's very first vehicle, a steam-powered wagon. 225 00:12:17,027 --> 00:12:19,321 Wait, so you can drive this? 226 00:12:19,405 --> 00:12:21,282 Sure. A hundred years ago. 227 00:12:21,365 --> 00:12:22,867 But it doesn't work anymore. 228 00:12:22,950 --> 00:12:25,286 Still, we thought it should be at the birthday celebration 229 00:12:25,369 --> 00:12:26,829 'cause it's as old as Pawston. 230 00:12:26,912 --> 00:12:29,123 But it doesn't have to look that old. 231 00:12:29,206 --> 00:12:31,292 Tag, Mort, get scrubbin'. 232 00:12:33,627 --> 00:12:38,549 When we're done cleaning it up, it'll look as good as it did the day it was built. 233 00:12:38,632 --> 00:12:39,800 Well, who built it? 234 00:12:39,884 --> 00:12:42,052 None other than your great-great-great-grandfather, 235 00:12:42,136 --> 00:12:44,263 Chewlysses Droolius Barker. 236 00:12:44,346 --> 00:12:47,808 So, the dog who founded Pawston also invented the first vehicle? 237 00:12:47,892 --> 00:12:49,810 Yep, but he couldn't have done it without-- 238 00:12:49,894 --> 00:12:51,270 Tagatha Barker. 239 00:12:51,353 --> 00:12:53,314 I wanted to tell that part. 240 00:12:53,397 --> 00:12:56,233 Tagatha Barker helped invent the first vehicle? 241 00:12:56,317 --> 00:12:58,652 Wait. I was named after her, right? 242 00:12:58,736 --> 00:13:01,864 You sure were. She was your great-great-grandmother. 243 00:13:01,947 --> 00:13:04,950 Oh, what'd she do? What's the story? I gotta know! 244 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 Well, if we're gonna tell an old story, we're gonna need some banjo. 245 00:13:09,455 --> 00:13:11,874 It all started a hundred years ago. 246 00:13:11,957 --> 00:13:13,083 Right in this very spot. 247 00:13:13,167 --> 00:13:16,170 No, wait. This very spot. 248 00:13:16,253 --> 00:13:19,381 Of course, a hundred years ago, none of this was here. 249 00:13:19,465 --> 00:13:21,258 When Chewlysses and Tagatha arrived, 250 00:13:21,342 --> 00:13:24,053 they knew this was the place they would call home. 251 00:13:25,387 --> 00:13:27,223 This is the place we'll call home. 252 00:13:27,306 --> 00:13:29,183 But, Paw-Paw, there's nothing here. 253 00:13:29,266 --> 00:13:33,562 No. But our wagon broke down, so it's as good a place as any to start our town. 254 00:13:33,646 --> 00:13:34,688 And we'll call it-- 255 00:13:37,274 --> 00:13:38,567 Pawston. 256 00:13:38,651 --> 00:13:39,777 Great name. 257 00:13:39,860 --> 00:13:41,487 But there's only one tree, 258 00:13:41,570 --> 00:13:44,782 and one tree won't give us enough wood to build a whole town. 259 00:13:44,865 --> 00:13:47,493 You'd be surprised how much you can build with one tree. 260 00:13:47,576 --> 00:13:50,079 So Chewlysses and Tagatha cut down that tree 261 00:13:50,162 --> 00:13:52,706 and used it to construct Pawston's first building. 262 00:13:52,831 --> 00:13:54,708 -Hello! -What? 263 00:13:56,335 --> 00:13:59,004 Paw-Paw, look! Other dogs! 264 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 Not just other dogs, Tagatha. Maybe new neighbours. 265 00:14:02,466 --> 00:14:04,134 Hello there, yonder dogs! 266 00:14:04,218 --> 00:14:05,719 Oh, hello! 267 00:14:05,803 --> 00:14:08,430 Are you looking for a town to call home? 268 00:14:08,514 --> 00:14:12,059 That depends. Do you fancy my hat? 269 00:14:12,977 --> 00:14:13,894 Yes? 270 00:14:13,978 --> 00:14:18,148 Then, yes! We are looking for a town to call home. 271 00:14:18,232 --> 00:14:20,067 I'm Lady Lydiana. 272 00:14:20,150 --> 00:14:22,152 I'm Geraldiah, the telegram dog. 273 00:14:22,236 --> 00:14:25,447 And I'm Muttfieldington the Magician! 274 00:14:27,867 --> 00:14:30,369 So, this town you mentioned, where is it? 275 00:14:30,452 --> 00:14:31,328 Right there. 276 00:14:33,163 --> 00:14:35,583 That's just a house. Where's the post office? 277 00:14:35,666 --> 00:14:36,667 And the magic store? 278 00:14:36,750 --> 00:14:39,879 And the hat shop. Where will I get more hats? 279 00:14:40,045 --> 00:14:41,130 Right here! 280 00:14:41,213 --> 00:14:44,884 That house can be a post office, a magic store, and a hat shop. 281 00:14:47,344 --> 00:14:50,639 And so, the other dogs decided to stay in Pawston. 282 00:14:53,517 --> 00:14:56,312 As a town of five, Pawston got along quite well. 283 00:14:56,395 --> 00:14:59,565 But when Cumbersome Dog and Dainty Dog came along, 284 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 it became a town of seven. 285 00:15:02,610 --> 00:15:03,986 And everything changed. 286 00:15:04,069 --> 00:15:06,155 The dogs of Pawston were not happy. 287 00:15:06,238 --> 00:15:07,281 I'm not happy. 288 00:15:07,364 --> 00:15:10,534 Where's my moving bonnet? I'm leaving! 289 00:15:10,618 --> 00:15:13,287 Here's a telegram. It says, "I'm leaving, too!" 290 00:15:14,496 --> 00:15:15,623 Wait, wait! 291 00:15:15,706 --> 00:15:18,292 This town can be what all of you need. 292 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 I just need to get more wood to build more buildings. 293 00:15:21,545 --> 00:15:24,131 So please sit, and stay. 294 00:15:24,298 --> 00:15:26,091 So the dogs decided to stay, 295 00:15:26,175 --> 00:15:28,636 hoping Chewlysses was a dog of his word. 296 00:15:31,138 --> 00:15:33,849 Did you figure out how we can get more wood, Paw-Paw? 297 00:15:33,933 --> 00:15:38,562 I did! There's a forest over yonder with trees as far as the eye can see. 298 00:15:38,646 --> 00:15:41,649 Which is why I've been working on this all day-- 299 00:15:41,815 --> 00:15:43,400 a steam-powered engine! 300 00:15:43,484 --> 00:15:46,987 I used our teakettle, some rope, and all our wooden spoons. 301 00:15:47,112 --> 00:15:51,492 Great idea. It's going to make bringing the wood back here so much easier. 302 00:15:51,575 --> 00:15:54,328 And I think it's about ready. Let's test it out! 303 00:15:56,997 --> 00:15:59,041 Hold on, let's try it again. 304 00:16:06,757 --> 00:16:08,217 It's not working. 305 00:16:08,300 --> 00:16:10,302 We'll never get that wood now. 306 00:16:10,386 --> 00:16:11,637 Maybe I can fix it, 307 00:16:11,720 --> 00:16:14,390 and we'll get all the wood we'll ever need. 308 00:16:14,473 --> 00:16:18,310 Yeah, you can give it a shot, but I wouldn't get your hopes up. 309 00:16:18,394 --> 00:16:21,105 I've tried everything to get this wagon to work. 310 00:16:21,981 --> 00:16:25,109 I guess the town of Pawston is no more. 311 00:16:25,567 --> 00:16:26,944 The end. 312 00:16:27,027 --> 00:16:30,656 That's it? They just gave up on the wagon? 313 00:16:30,739 --> 00:16:32,449 So how'd they build Pawston? 314 00:16:33,075 --> 00:16:35,202 I was just seeing if you were paying attention. 315 00:16:35,285 --> 00:16:36,495 Anyway, Tagatha-- 316 00:16:36,578 --> 00:16:38,998 OK, my turn to tell the story. 317 00:16:40,749 --> 00:16:43,002 Tagatha refused to give up. 318 00:16:43,127 --> 00:16:46,839 She worked on the steam engine until she found the problem. 319 00:16:46,964 --> 00:16:48,257 I found the problem. 320 00:16:48,340 --> 00:16:52,469 There's a loose rope between the spoon shaft and the kettle knob. 321 00:16:54,430 --> 00:16:57,391 And, lo and behold, the engine started. 322 00:16:59,018 --> 00:17:01,520 Whoa, Tagatha! How did you-- 323 00:17:01,603 --> 00:17:04,606 I'm a fix-it dog, Paw-Paw. It's what I do. 324 00:17:04,690 --> 00:17:07,026 Now, make sure those dogs don't leave Pawston. 325 00:17:07,234 --> 00:17:09,278 I'm gonna go find some trees! 326 00:17:09,361 --> 00:17:12,406 Proceed forth, Dog. Proceed forth! 327 00:17:12,531 --> 00:17:13,824 What does that mean? 328 00:17:13,907 --> 00:17:16,243 Oh, that was their funny, old-timey way 329 00:17:16,326 --> 00:17:18,620 of saying, "Go, Dog, go." 330 00:17:19,246 --> 00:17:23,500 But as Tagatha drove, she didn't find a single tree. 331 00:17:23,584 --> 00:17:27,004 No trees here. No trees there. 332 00:17:27,129 --> 00:17:28,464 Just a lot of dirt. 333 00:17:29,882 --> 00:17:33,302 How can we build a town if I can't find any trees? 334 00:17:33,385 --> 00:17:36,013 Lookin' for trees? To build a town? 335 00:17:36,138 --> 00:17:37,097 Who said that? 336 00:17:37,181 --> 00:17:38,682 I said that. 337 00:17:38,766 --> 00:17:39,975 The name's Scratch. 338 00:17:40,851 --> 00:17:42,978 'Cause, you know, all the scratchin'. 339 00:17:43,062 --> 00:17:45,189 I'm Tagatha. Do you live here? 340 00:17:45,272 --> 00:17:48,901 Yep, I'm a wild dog. I live off the land. 341 00:17:48,984 --> 00:17:51,612 Well, I live in Pawston. It's a new town. 342 00:17:51,695 --> 00:17:54,656 Or it will be as soon as we find some wood so we can build it. 343 00:17:54,740 --> 00:17:58,202 Well, if you're lookin' for wood, I can help you find it. 344 00:17:58,285 --> 00:18:00,370 I would very much appreciate that. 345 00:18:01,121 --> 00:18:03,373 What's it like being a wild dog? 346 00:18:03,457 --> 00:18:06,502 It's great. I wake up and play in the dirt. 347 00:18:06,585 --> 00:18:10,130 Then in the afternoon, I play in the dirt. Then at night-- 348 00:18:10,214 --> 00:18:11,548 You play in the dirt? 349 00:18:11,632 --> 00:18:13,425 No, I sleep in the dirt 350 00:18:13,509 --> 00:18:16,553 because I'm exhausted from playing in the dirt all day. 351 00:18:16,637 --> 00:18:17,638 Makes sense. 352 00:18:17,721 --> 00:18:19,681 So, you're all by yourself? 353 00:18:19,765 --> 00:18:22,893 Yep, but I don't mind because I'm a wild dog. 354 00:18:22,976 --> 00:18:26,271 Sure, it gets lonely, but I got the dirt and the rocks. 355 00:18:26,355 --> 00:18:30,526 Plus, I have this little farm with potatoes, carrots, and other crops. 356 00:18:30,609 --> 00:18:33,821 So, with her new friend Scratch by her side, 357 00:18:33,904 --> 00:18:36,532 Tagatha drove through many perils. 358 00:18:37,741 --> 00:18:38,617 Fog! 359 00:18:40,494 --> 00:18:41,328 Bugs! 360 00:18:46,500 --> 00:18:47,459 Bears! 361 00:18:48,293 --> 00:18:50,045 Mountain lions! 362 00:18:50,170 --> 00:18:51,338 Chickens! 363 00:18:51,421 --> 00:18:54,091 Which I usually like unless they're chasing me! 364 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 Tumbleweed traffic jam. 365 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 But eventually, they arrived at a forest 366 00:19:02,516 --> 00:19:05,227 with all the wood Pawston could ever need. 367 00:19:05,310 --> 00:19:08,939 This forest has all the wood Pawston could ever need. 368 00:19:09,022 --> 00:19:10,232 Told ya! 369 00:19:10,315 --> 00:19:12,276 But how do we chop the trees down? 370 00:19:12,359 --> 00:19:15,529 Leave that to me and my wild dog teeth. 371 00:19:18,323 --> 00:19:20,200 Nice chomping, Scratch. 372 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Thanks. 373 00:19:21,368 --> 00:19:22,619 Hold it right there. 374 00:19:24,454 --> 00:19:26,123 Hold what right where? 375 00:19:26,957 --> 00:19:28,584 Just hand over your gold. 376 00:19:28,667 --> 00:19:29,585 Yeah! 377 00:19:29,668 --> 00:19:31,628 But we don't have any gold. 378 00:19:32,296 --> 00:19:34,131 Do you have any sandwiches? 379 00:19:35,549 --> 00:19:36,675 What about that wood? 380 00:19:36,758 --> 00:19:40,929 Wait, you live in a forest. What do you need with more wood? 381 00:19:41,013 --> 00:19:44,558 Well, we have to take something. We're bandits. 382 00:19:44,641 --> 00:19:45,517 Yeah! 383 00:19:45,601 --> 00:19:49,396 The name's Fast Frankie, and this here is Beanie the Kid. 384 00:19:49,479 --> 00:19:50,314 Yeah! 385 00:19:50,397 --> 00:19:51,982 Now hand over the wood. 386 00:19:52,816 --> 00:19:56,570 Tagatha and Scratch had come too far, so they returned-- 387 00:19:56,653 --> 00:19:58,197 To Pawston with the wood. 388 00:19:58,280 --> 00:20:01,200 Mort, I'm in the middle of a sentence. 389 00:20:01,283 --> 00:20:04,286 Sorry, but you said it was my turn now. 390 00:20:04,369 --> 00:20:08,207 Tagatha and Scratch had come too far to hand over their wood to bandits. 391 00:20:11,752 --> 00:20:13,378 I found a sandwich. 392 00:20:15,130 --> 00:20:16,840 So they made a run for it. 393 00:20:16,924 --> 00:20:18,425 Run for it! 394 00:20:22,638 --> 00:20:24,681 Wait! Come back here! 395 00:20:27,768 --> 00:20:31,563 Come on, tumbleweeds. Move it! We got a wagon to catch! 396 00:20:33,398 --> 00:20:34,691 Feather monsters! 397 00:20:36,026 --> 00:20:37,319 Lions! 398 00:20:38,946 --> 00:20:41,365 Fur monsters! 399 00:20:41,448 --> 00:20:42,866 Bugs! 400 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 Fog monster! 401 00:20:48,205 --> 00:20:51,625 And they finally made it back to old Pawston with the lumber. 402 00:20:51,917 --> 00:20:54,962 Tagatha, you did it! You made the wagon go! 403 00:20:55,045 --> 00:20:58,006 And you got the wood! I never should've doubted you. 404 00:21:00,133 --> 00:21:03,387 For the last time, give us that wood. 405 00:21:03,470 --> 00:21:05,055 'Cause we're bandits. 406 00:21:05,138 --> 00:21:06,765 We won't be giving you our wood. 407 00:21:06,848 --> 00:21:10,644 But give up your bandit ways, and you may live in our community. 408 00:21:10,727 --> 00:21:11,812 What should we do now? 409 00:21:11,895 --> 00:21:15,148 All right, it's fine. Then go ahead-- Yes. Just that-- Yes. 410 00:21:15,232 --> 00:21:17,234 Go ahead and ask. It's fine. 411 00:21:17,359 --> 00:21:19,069 Can we live in a tree? 412 00:21:19,152 --> 00:21:21,113 I'm afraid we don't have any trees. 413 00:21:21,196 --> 00:21:23,865 But we could if we grow some. 414 00:21:23,949 --> 00:21:26,076 And I know just the dog to help. 415 00:21:26,159 --> 00:21:27,995 Who? Me? 416 00:21:28,078 --> 00:21:30,706 Yes! You said you like to grow things. 417 00:21:30,789 --> 00:21:33,834 So how'd you like to live in Pawston and grow some trees? 418 00:21:37,379 --> 00:21:40,549 You know, I think I might like living in a town. 419 00:21:40,632 --> 00:21:43,593 And having a good friend like you, Tagatha. 420 00:21:43,677 --> 00:21:44,845 Count me in! 421 00:21:44,928 --> 00:21:46,054 Let's shake on it. 422 00:21:46,138 --> 00:21:47,723 Let's paw-pound it. 423 00:21:47,806 --> 00:21:48,849 What's that? 424 00:21:51,018 --> 00:21:55,188 Pawston was finally becoming the community of Chewlysses' dreams. 425 00:21:57,607 --> 00:21:59,985 I very much like your hat! 426 00:22:00,068 --> 00:22:02,195 We just got a telegram from a ball company. 427 00:22:02,321 --> 00:22:03,905 They want to open a ball store. 428 00:22:03,989 --> 00:22:05,365 In Pawston! 429 00:22:09,202 --> 00:22:11,788 All thanks to the steam-powered wagon and Tagatha's-- 430 00:22:11,872 --> 00:22:14,041 Daring adventure. The end! 431 00:22:15,417 --> 00:22:17,294 I wanted to finish the story. 432 00:22:17,377 --> 00:22:22,591 Wow. What a story. I'd say Tagatha is a real Pawston hero. 433 00:22:22,674 --> 00:22:26,303 And I'd say this wagon looks as good as it did a hundred years ago. 434 00:22:27,012 --> 00:22:30,057 Maybe we can get it to run and use it for rides at the party. 435 00:22:30,140 --> 00:22:32,017 Sorry, Tag. Can't be done. 436 00:22:32,100 --> 00:22:35,687 That's exactly what Chewlysses said to Tagatha. 437 00:22:35,771 --> 00:22:40,025 Proceed forth, dog. Proceed forth!