1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Πάμε, Σκυλάκι. Πάμε! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 Γουστάρεις 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 Κόντρες σε μια πόλη γεμάτη σκυλιά; 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Γουστάρεις 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Κολλητούς, πάντα πρόθυμους να βοηθήσουν; 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Γουστάρεις 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Αμάξια, αερόπλοια, βάρκες, ποδήλατα Και τρίκυκλα 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Που απλά δεν παίζονται; 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Καλώς ήρθες στο Γαβγούβ 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Πάμε, Σκυλάκι! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -Πάμε -Πάμε, Σκυλάκι! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 Μήπως θες να σταματήσεις; 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 Όχι 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 -Πάμε, λοιπόν -Πάμε, Σκυλάκι 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Πάμε, Σκυλάκια! 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,054 "Ο Φρανκ, ο Μαλλιάς και ο Τσίλι" 18 00:01:00,477 --> 00:01:02,228 Σταμάτα, Ταγκ! 19 00:01:02,312 --> 00:01:05,815 Η ράμπα είναι για το φοβερό, επικίνδυνο κόλπο του Τσίλι. 20 00:01:05,899 --> 00:01:09,235 Το ξέρω. Λατρεύω τα κόλπα που κάνει με τη μηχανή του. 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,362 Ήθελα μόνο να τη δοκιμάσω. 22 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 Τη δοκίμασα εγώ. Είναι τέλεια. 23 00:01:15,825 --> 00:01:17,786 Ανυπομονώ να δω το κόλπο του, 24 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 για αυτό ήρθα πρώτη εδώ. 25 00:01:19,954 --> 00:01:22,582 Βασικά, ήρθες δεύτερη. 26 00:01:23,666 --> 00:01:24,501 Μπινς; 27 00:01:24,584 --> 00:01:27,128 Ναι! Και έχω φασόλια μαζί μου! 28 00:01:27,212 --> 00:01:31,800 Φασόλια πίντο, ψημένα φασόλια, πουρέ φασολιών, ρεβίθια! 29 00:01:31,883 --> 00:01:34,803 Έφτιαξα και λουκάνικα για συνοδευτικό. 30 00:01:34,886 --> 00:01:36,221 Θα φάω λίγο από όλα. 31 00:01:36,304 --> 00:01:38,431 Όχι. Δεν γίνεται. Συγγνώμη! 32 00:01:38,515 --> 00:01:42,185 Είναι για το πικ νικ που θα κάνω με τον Φρανκ μέχρι να αρχίσει το σόου. 33 00:01:42,268 --> 00:01:44,771 Έχουμε επέτειο φιλίας. 34 00:01:44,854 --> 00:01:48,024 Γιορτάζετε τη μέρα που γίνατε φίλοι; 35 00:01:48,608 --> 00:01:50,652 Ναι. Γνωριστήκαμε σε ένα πικ νικ. 36 00:01:50,735 --> 00:01:53,363 Εγώ έφερα φασόλια και ο Φρανκ λουκάνικα. 37 00:01:53,446 --> 00:01:55,865 Λάτρεψα τα λουκάνικα, λάτρεψε τα φασόλια. 38 00:01:55,949 --> 00:01:58,034 Συμπαθήσαμε ο ένας τον άλλο. 39 00:01:59,327 --> 00:02:01,121 Και τα υπόλοιπα είναι ιστορία. 40 00:02:01,204 --> 00:02:02,247 Ωραίο. 41 00:02:04,040 --> 00:02:06,417 Κι αυτό εδώ είναι ωραίο. 42 00:02:15,552 --> 00:02:16,678 Γεια, ξάδερφε. 43 00:02:16,761 --> 00:02:17,679 Γεια, Τσίλι! 44 00:02:17,762 --> 00:02:19,973 Είστε ξαδέρφια με τον Τσίλι; 45 00:02:20,682 --> 00:02:23,977 Αλλά ζει στο Γαβγατερό, έτσι, τον βλέπω σπάνια. 46 00:02:24,060 --> 00:02:27,522 Τσίλι, ανυπομονώ να γνωρίσεις τον Φρανκ, τον κολλητό μου. 47 00:02:27,605 --> 00:02:28,773 Τον γνώρισα. 48 00:02:30,733 --> 00:02:32,819 Τσίλι, μου δίνεις ένα πατουσόγραφο; 49 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 Φρανκ, πώς ξέρεις τον Τσίλι; 50 00:02:39,242 --> 00:02:44,831 Έτρωγα ένα μπολ με τσίλι στο εστιατόριο, κι εκείνος έτρωγε λουκάνικα. 51 00:02:44,914 --> 00:02:47,750 Πριν το καταλάβω, αρχίσαμε να κάνουμε παρέα. 52 00:02:47,834 --> 00:02:49,919 Είσαι πολύ τυχερός. 53 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 Ναι, είναι απίθανος. 54 00:02:51,921 --> 00:02:56,134 Τα μαλλιά καρφάκια, η μοτοσυκλέτα, το φοβερό σλόγκαν. 55 00:02:56,217 --> 00:02:59,429 Είμαι ο Τσίλι, μα δεν είμαι καυτερός. 56 00:03:00,680 --> 00:03:04,642 Χαίρομαι που ήρθες. Ετοίμασα πικ νικ. Κάτσε. 57 00:03:04,726 --> 00:03:08,563 Δεν προλαβαίνω. Βοηθάω τον Τσίλι με το σόου του. Φεύγω. 58 00:03:08,646 --> 00:03:10,857 Τσίλι, την κάνουμε; 59 00:03:14,027 --> 00:03:15,320 Τα λέμε, ξάδερφε. 60 00:03:16,821 --> 00:03:18,656 Αντίο, Φρανκ. 61 00:03:19,657 --> 00:03:22,493 Μπινς… κλαις; 62 00:03:22,577 --> 00:03:24,120 Όχι! 63 00:03:25,371 --> 00:03:26,998 Εντάξει, κλαίω. 64 00:03:27,081 --> 00:03:30,168 Ο Φρανκ ξέχασε την επέτειο φιλίας μας 65 00:03:30,251 --> 00:03:34,589 και πλέον είναι κολλητός με τον Τσίλι, όχι με μένα! 66 00:03:36,591 --> 00:03:40,136 Μην ανησυχείς. Εσύ είσαι ο κολλητός του Φρανκ. 67 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 Έχεις δίκιο. 68 00:03:45,683 --> 00:03:47,435 Ξέρω τι πρέπει να κάνω. 69 00:03:47,518 --> 00:03:49,103 -Να μιλήσεις στον Φρανκ; -Όχι. 70 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 Να γίνω απίθανος σαν τον Τσίλι, 71 00:03:51,231 --> 00:03:53,483 έτσι, θα γίνω πάλι κολλητός με τον Φρανκ. 72 00:03:53,566 --> 00:03:55,109 Μπορείς να είσαι ο εαυτός σου. 73 00:03:55,193 --> 00:03:58,696 Σε παρακαλώ! Βοήθα με να γίνω σαν τον Τσίλι! 74 00:04:01,282 --> 00:04:04,702 Εντάξει, αν αυτό θες, αυτό θα κάνουμε. 75 00:04:04,786 --> 00:04:07,997 Έχω μια ιδέα! Θα ξεκινήσουμε με ένα νέο κούρεμα. 76 00:04:09,290 --> 00:04:11,751 Λίγο πιο μυτερά. Να φαίνονται τα μάτια. 77 00:04:12,669 --> 00:04:13,962 Φοβερός! 78 00:04:16,047 --> 00:04:20,009 Απίστευτο. Τα μαλλιά μου είναι απίθανα σαν του Τσίλι. 79 00:04:20,760 --> 00:04:24,222 Ζαμπόνιο, τα παιδιά σου μεγάλωσαν γρήγορα. 80 00:04:24,305 --> 00:04:28,184 Θυμάμαι όταν ο Γουφάκης και ο Γαβγούλης ήταν τόσο μικρά. 81 00:04:28,268 --> 00:04:31,396 Πώς ξέρεις τόσα πολλά για την οικογένειά του; 82 00:04:31,479 --> 00:04:34,399 Ο Ζαμπόνιο με κουρεύει πολύ καιρό, έτσι, μιλάμε συχνά. 83 00:04:34,482 --> 00:04:38,403 Αν αρχίσει να μιλάει, δεν σταματάει με τίποτα! 84 00:04:38,486 --> 00:04:40,238 Ισχύει, είμαι πολυλογάς. 85 00:04:40,321 --> 00:04:42,031 Και ο Μπινς είναι απίθανος ακροατής. 86 00:04:42,115 --> 00:04:44,659 Είδες; Δεν χρειάζεται να μοιάσεις στον Τσίλι. 87 00:04:44,742 --> 00:04:45,868 Είσαι ήδη απίθανος. 88 00:04:45,952 --> 00:04:50,248 Τώρα, χρειάζομαι ένα ωραίο βάδισμα και ένα σλόγκαν, σαν του Τσίλι. 89 00:04:50,331 --> 00:04:52,250 Τι; Έχεις τέλειο βάδισμα. 90 00:04:52,333 --> 00:04:55,837 Σε παρακαλώ πάρα πολύ. 91 00:04:55,920 --> 00:04:58,214 Εντάξει, αν αυτό θέλεις. 92 00:04:58,298 --> 00:05:00,425 Ξέρω ποιος θα σε διδάξει. 93 00:05:05,930 --> 00:05:09,809 Είμαι ο Σαμ Γουίπετ, και στον αγώνα δεν μετρά μόνο η νίκη. 94 00:05:10,977 --> 00:05:13,479 Καταπληκτικό σλόγκαν! 95 00:05:13,563 --> 00:05:14,897 Ανατρίχιασα. 96 00:05:14,981 --> 00:05:16,316 Θες να δοκιμάσεις; 97 00:05:17,275 --> 00:05:18,943 Δεν μπορώ να το κάνω. 98 00:05:19,027 --> 00:05:21,821 Δεν ξέρω πώς να περπατήσω σε αργή κίνηση. 99 00:05:21,904 --> 00:05:24,741 Δεν χρειάζεται. Αυτά είναι τα κόλπα του Σαμ. 100 00:05:24,824 --> 00:05:25,950 Εσύ θα βρεις άλλα. 101 00:05:26,034 --> 00:05:27,452 Δες τα δικά μου! 102 00:05:27,535 --> 00:05:30,747 Είμαι η Ταγκ. Πάμε, σκυλάκι, πάμε! 103 00:05:32,415 --> 00:05:33,583 Σειρά σου. 104 00:05:37,837 --> 00:05:40,965 Είμαι ο Μπινς, συγγνώμη για αυτό. 105 00:05:41,049 --> 00:05:43,301 Να έχεις περισσότερη αυτοπεποίθηση. 106 00:05:43,384 --> 00:05:45,428 Έλα, Μπινς! Μπορείς! 107 00:05:49,182 --> 00:05:52,435 Είμαι ο Μαλλιάς και ποτέ δεν μολογάω. 108 00:05:52,518 --> 00:05:53,770 -Ναι! -Έσκισες! 109 00:05:55,104 --> 00:05:56,355 Είσαι έτοιμος. 110 00:05:56,439 --> 00:05:59,650 Και ευχαριστώ για τα λαζάνια. Ήταν πιο νόστιμα από ποτέ. 111 00:05:59,734 --> 00:06:01,402 Του έφτιαξες λαζάνια; 112 00:06:01,486 --> 00:06:05,281 Ναι. Μου φτιάχνει λαζάνια κάθε φορά που κερδίζω μια κούρσα. 113 00:06:05,364 --> 00:06:08,659 Άκουσες; Είσαι καλός ακροατής και φανταστικός μάγειρας. 114 00:06:08,743 --> 00:06:10,078 Είσαι ήδη απίθανος! 115 00:06:10,161 --> 00:06:13,331 Αλλά θα ήμουν πιο απίθανος, αν είχα μια μοτοσυκλέτα. 116 00:06:14,290 --> 00:06:15,333 Θα εμφανιστώ… 117 00:06:16,167 --> 00:06:20,838 και ο Φρανκ θα με δει και θα πει "Έχει μοτοσυκλέτα! Τα λέμε, Τσίλι". 118 00:06:21,380 --> 00:06:24,092 Έτοιμη. Έχεις οδηγήσει μοτοσυκλέτα ποτέ; 119 00:06:24,175 --> 00:06:26,094 Όχι. Αλλά πόσο δύσκολο να είναι; 120 00:06:26,969 --> 00:06:28,262 Πού είναι το τιμόνι; 121 00:06:31,974 --> 00:06:33,309 Τα καταφέρνω, Ταγκ! 122 00:06:33,392 --> 00:06:35,311 Μπράβο. Ας δοκιμάσουμε και στο έδαφος. 123 00:06:36,354 --> 00:06:38,022 Τα καταφέρνω στα αλήθεια! 124 00:06:38,147 --> 00:06:41,275 Μπράβο. Ας δοκιμάσουμε και χωρίς βοηθητικές ρόδες. 125 00:06:43,402 --> 00:06:45,488 Εντάξει. Άφησέ με! 126 00:06:45,613 --> 00:06:47,156 Σε έχω ήδη αφήσει! 127 00:06:49,492 --> 00:06:51,160 Ψυχραιμία, Μπινς! 128 00:06:51,244 --> 00:06:54,330 Σοβαρά τώρα, τα καταφέρνω, Ταγκ! 129 00:06:54,413 --> 00:06:56,415 Θα του αρέσει πολύ του Φρανκ! 130 00:06:56,499 --> 00:06:57,750 Πάμε να του δείξουμε. 131 00:06:57,834 --> 00:06:59,752 Σταμάτα για να ανέβω κι εγώ. 132 00:06:59,836 --> 00:07:03,297 Να σταματήσω; Τι… Πότε θα μάθω να σταματάω; 133 00:07:08,594 --> 00:07:10,179 Καλή δουλειά, Τσίλι. 134 00:07:10,263 --> 00:07:13,224 Το πανό δείχνει καθαρά το θεληματικό μου πιγούνι. 135 00:07:15,726 --> 00:07:16,894 Έχετε δει τον Μπινς; 136 00:07:16,978 --> 00:07:17,937 Όχι. Γιατί; 137 00:07:18,020 --> 00:07:19,397 Θα τον δείτε τώρα. 138 00:07:34,328 --> 00:07:36,914 Είμαι ο Μαλλιάς και ποτέ δεν μολογάω. 139 00:07:38,249 --> 00:07:40,668 Φρανκ. Θες να πάμε μια βόλτα; 140 00:07:42,170 --> 00:07:43,796 Δεν μπορώ επειδή… 141 00:07:43,880 --> 00:07:46,507 δουλεύω ακόμα με τον Τσίλι για το σόου του. 142 00:07:48,676 --> 00:07:49,510 Εντάξει. 143 00:07:49,594 --> 00:07:50,887 Πάμε, Τσίλι. 144 00:07:51,637 --> 00:07:52,472 Τα λέμε. 145 00:07:56,350 --> 00:07:59,353 Κουρεύτηκα, βρήκα νέο σλόγκαν, 146 00:07:59,479 --> 00:08:01,397 πήρα μοτοσυκλέτα, 147 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 και ο Φρανκ ούτε που το πρόσεξε. 148 00:08:04,609 --> 00:08:08,029 Ίσως απέτυχες γιατί προσπαθείς να γίνεις σαν τον Τσίλι, 149 00:08:08,112 --> 00:08:09,614 ενώ αρκεί να είσαι ο Μπινς. 150 00:08:10,448 --> 00:08:13,993 Έχεις δίκιο. Έκανα τα πάντα για να γίνω σαν τον Τσίλι! 151 00:08:14,076 --> 00:08:16,037 Τα πάντα εκτός από το… 152 00:08:16,621 --> 00:08:17,997 να κάνω ένα κόλπο. 153 00:08:18,080 --> 00:08:21,834 Ναι! Θα κάνω ένα επικίνδυνο κόλπο. Σπουδαία ιδέα! 154 00:08:22,877 --> 00:08:25,254 Μισό! Δεν ήταν αυτή η ιδέα μου. 155 00:08:25,922 --> 00:08:29,467 Αυτή η κούπα είναι το σιντριβάνι στο κέντρο της πόλης, 156 00:08:29,592 --> 00:08:31,802 και τα βιβλία είναι οι ράμπες. 157 00:08:31,886 --> 00:08:34,972 Η μοτοσυκλέτα είναι μοτοσυκλέτα. 158 00:08:35,056 --> 00:08:38,100 Ο Τσίλι θα πηδήξει πάνω από το κέντρο κάπως έτσι. 159 00:08:41,687 --> 00:08:44,148 Αλλά το κόλπο μου θα είναι καλύτερο. 160 00:08:44,607 --> 00:08:47,777 Θα πηδήξω από το ένα αερόπλοιο στο άλλο. 161 00:08:49,570 --> 00:08:51,322 Όχι, Μπινς, το παρακάνεις. 162 00:08:51,405 --> 00:08:53,366 Δεν χρειάζεται να το κάνεις. 163 00:08:53,449 --> 00:08:54,617 Χρειάζεται! 164 00:08:54,700 --> 00:08:57,203 Θα κάνω τα πάντα για τον κολλητό μου. 165 00:08:57,286 --> 00:08:59,789 Τι θα έκανες, αν ο Σκουτς δεν σε έκανε πια παρέα; 166 00:09:00,957 --> 00:09:02,375 Τα πάντα. 167 00:09:03,668 --> 00:09:06,337 Εντάξει. Θα βεβαιωθώ πως όλα είναι έτοιμα. 168 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 Πού να είναι ο Μπινς; 169 00:09:10,508 --> 00:09:12,552 Και τι κάνουν εδώ αυτά τα αερόπλοια; 170 00:09:12,635 --> 00:09:15,638 Εντάξει. Είσαι έτοιμος για το άλμα σου. Πώς νιώθεις; 171 00:09:15,721 --> 00:09:16,556 Τέλεια. 172 00:09:16,681 --> 00:09:19,016 Όταν ο Φρανκ με δει να πηδάω… 173 00:09:21,602 --> 00:09:23,854 από αυτό το τεράστιο ύψος, 174 00:09:23,938 --> 00:09:26,190 θα εντυπωσιαστεί πάρα πολύ! 175 00:09:26,274 --> 00:09:30,194 Θα ξεχάσει τον Τσίλι και θα γίνουμε πάλι κολλητοί. 176 00:09:30,278 --> 00:09:32,780 Άρα, θες σίγουρα να το κάνεις; 177 00:09:34,782 --> 00:09:38,869 Ναι. Ξεκάθαρα. Αναμφίβολα. Σαφώς. Οπωσδήποτε. 178 00:09:38,953 --> 00:09:40,830 Γιατί δεν είναι ανάγκη. 179 00:09:40,913 --> 00:09:42,748 Σε ευχαριστώ πολύ! 180 00:09:42,832 --> 00:09:45,793 Γιατί δεν θέλω να το κάνω. Φοβάμαι πολύ! 181 00:09:45,876 --> 00:09:49,338 Πάλι καλά. Ας επιστρέψουμε στο έδαφος. 182 00:09:49,422 --> 00:09:52,592 Είχες δίκιο. Δεν χρειάζεται να μοιάσω στον Τσίλι. 183 00:09:52,675 --> 00:09:55,094 Ακριβώς! Επειδή είσαι ο Μπινς. 184 00:09:55,177 --> 00:09:59,682 Δεν χρειαζόμουν νέο κούρεμα, σλόγκαν ή μοτοσυκλέτα. 185 00:09:59,765 --> 00:10:02,810 Και σίγουρα δεν χρειάζεται να κάνω αυτό το κόλπο! 186 00:10:02,893 --> 00:10:06,272 Συμφωνώ απόλυτα, άρα, πάμε να φύγουμε. 187 00:10:06,355 --> 00:10:07,732 Έγινε! 188 00:10:14,447 --> 00:10:15,406 Μπινς; 189 00:10:15,489 --> 00:10:16,741 Μπινς! 190 00:10:20,244 --> 00:10:22,163 Ευτυχώς που έβαλα αλεξίπτωτο. 191 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 Μπινς! Παραλίγο να χτυπήσεις. Τι κάνεις; 192 00:10:27,585 --> 00:10:30,129 Προσπαθώ να γίνω ξανά ο κολλητός σου. 193 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 Τι; 194 00:10:31,130 --> 00:10:33,007 Έκανες παρέα όλη μέρα με τον Τσίλι, 195 00:10:33,090 --> 00:10:35,259 και φοβήθηκα ότι δεν με συμπαθείς πια. 196 00:10:35,343 --> 00:10:38,012 Μέχρι που ξέχασες την επέτειο φιλίας μας. 197 00:10:38,095 --> 00:10:41,557 Δεν την ξέχασα. Αυτή ήταν ο λόγος που ήμουν με τον Τσίλι. 198 00:10:41,641 --> 00:10:43,976 Σου ετοίμαζα μια έκπληξη. 199 00:10:44,060 --> 00:10:47,855 Ο Τσίλι θα κάνει το πιο σπουδαίο κόλπο της καριέρας του 200 00:10:47,938 --> 00:10:49,565 προς τιμήν του Μπινς. 201 00:10:49,649 --> 00:10:52,234 Ο καλύτερος ακροατής, μάγειρας 202 00:10:52,318 --> 00:10:55,029 και φίλος που θα μπορούσε να έχει ένας σκύλος. 203 00:10:55,112 --> 00:10:57,615 Χαρούμενη επέτειο φιλίας, Μπινς. 204 00:11:00,993 --> 00:11:04,330 Είδες; Σου είπα πως είσαι ήδη απίθανος. 205 00:11:17,968 --> 00:11:20,304 Απίστευτο! Φανταστικό, Τσίλι! 206 00:11:20,388 --> 00:11:22,139 Ένα πανό φιλίας; 207 00:11:22,223 --> 00:11:25,184 Ναι, ξέρω πόσο πολύ σου αρέσουν. 208 00:11:25,267 --> 00:11:27,144 Σου έφτιαξα κάτι. 209 00:11:27,228 --> 00:11:30,940 Λουκάνικα και φασόλια. Εγώ λατρεύω τα λουκάνικα, εσύ τα φασόλια. 210 00:11:31,023 --> 00:11:33,651 Κι εγώ λατρεύω εσένα και εσύ εμένα. 211 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 Αποστολή εξετελέσθη. 212 00:11:46,997 --> 00:11:49,166 "Το Μικρό Σκυλάκι στο Λιβάδι" 213 00:11:49,250 --> 00:11:53,504 "Κέλι Κόργκι, αν έρθεις να τραγουδήσεις στο Κοκαλωτό, 214 00:11:53,587 --> 00:11:56,424 τα εκατοστά γενέθλια του Γαβγούβ θα γίνουν τέλεια. 215 00:11:56,507 --> 00:11:59,051 Η μεγαλύτερη θαυμάστριά σου, Ταγκ Γαβγάβ. 216 00:11:59,135 --> 00:12:02,221 ΥΓ. Ελπίζω να παρέλαβες τις υπόλοιπες 100 κάρτες μου". 217 00:12:05,724 --> 00:12:07,017 Γεια, γιαγιά και παππού. 218 00:12:07,101 --> 00:12:09,562 Αυτή η άμαξα φαίνεται παλιά. 219 00:12:09,645 --> 00:12:12,565 Είναι. Την πήραμε από το μουσείο του Γαβγούβ. 220 00:12:12,648 --> 00:12:16,944 Είναι το πρώτο όχημα της πόλης, μια ατμάμαξα. 221 00:12:17,027 --> 00:12:19,321 Δηλαδή, γίνεται να την οδηγήσεις; 222 00:12:19,405 --> 00:12:21,282 Πριν από 100 χρόνια γινόταν. 223 00:12:21,365 --> 00:12:22,867 Αλλά δεν δουλεύει πια. 224 00:12:22,950 --> 00:12:26,829 Αλλά τη φέραμε στον εορτασμό γιατί έχει την ίδια ηλικία με την πόλη. 225 00:12:26,912 --> 00:12:29,123 Αλλά δεν είναι ανάγκη να δείχνει τόσο παλιά. 226 00:12:29,206 --> 00:12:31,292 Ταγκ, Μορτ, τρίψτε. 227 00:12:33,627 --> 00:12:38,549 Όταν την καθαρίσουμε, θα είναι τόσο ωραία όσο ήταν τη μέρα που φτιάχτηκε. 228 00:12:38,632 --> 00:12:39,800 Και ποιος την έφτιαξε; 229 00:12:39,884 --> 00:12:42,052 Ο προ-προ-προπάππους σου, 230 00:12:42,136 --> 00:12:44,263 ο Μασουλίνος Σαλιάριος Γαβγάβ. 231 00:12:44,346 --> 00:12:47,808 Άρα, το σκυλί που ίδρυσε το Γαβγούβ, εφηύρε το πρώτο όχημα; 232 00:12:47,892 --> 00:12:49,810 Ναι, αλλά τα κατάφερε χάρη… 233 00:12:49,894 --> 00:12:51,270 Στην Τάγκαθα Γαβγάβ. 234 00:12:51,353 --> 00:12:53,314 Ήθελα να το πω εγώ αυτό. 235 00:12:53,397 --> 00:12:56,233 Η Τάγκαθα βοήθησε να φτιαχτεί το πρώτο όχημα; 236 00:12:56,317 --> 00:12:58,652 Μισό. Πήρα το όνομά της, σωστά; 237 00:12:58,736 --> 00:13:01,864 Ακριβώς. Ήταν η προ-προγιαγιά σου. 238 00:13:01,947 --> 00:13:04,950 Τι έκανε; Πείτε μου την ιστορία. Θέλω να μάθω! 239 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 Για να πούμε μια παλιά ιστορία, χρειαζόμαστε ένα μπάντζο. 240 00:13:09,455 --> 00:13:11,874 Όλα ξεκίνησαν πριν από 100 χρόνια. 241 00:13:11,957 --> 00:13:13,083 Σε αυτό το σημείο. 242 00:13:13,167 --> 00:13:16,170 Όχι, μισό. Σε αυτό το σημείο. 243 00:13:16,253 --> 00:13:19,381 Φυσικά, τότε, τίποτα από αυτά δεν είχε χτιστεί. 244 00:13:19,465 --> 00:13:21,258 Όταν οι ήρωές μας έφτασαν, 245 00:13:21,342 --> 00:13:24,053 ήξεραν ότι θα φτιάξουν το σπίτι τους εδώ. 246 00:13:25,387 --> 00:13:27,223 Θα φτιάξουμε το σπίτι μας εδώ. 247 00:13:27,306 --> 00:13:29,183 Μα, μπαμπάκα, δεν έχει τίποτα εδώ. 248 00:13:29,266 --> 00:13:33,562 Ναι. Αλλά η άμαξά μας χάλασε, άρα, θα φτιάξουμε εδώ την πόλη μας. 249 00:13:33,646 --> 00:13:34,813 Και θα την πούμε… 250 00:13:37,274 --> 00:13:38,567 Γαβγούβ. 251 00:13:38,651 --> 00:13:39,777 Ωραίο όνομα. 252 00:13:39,860 --> 00:13:41,487 Αλλά υπάρχει μόνο ένα δέντρο, 253 00:13:41,570 --> 00:13:44,782 και δεν έχουμε αρκετό ξύλο για να χτίσουμε μια πόλη. 254 00:13:44,865 --> 00:13:47,493 Μπορείς να φτιάξεις πολλά με ένα δέντρο. 255 00:13:47,576 --> 00:13:50,079 Έτσι, οι ήρωές μας έκοψαν εκείνο το δέντρο 256 00:13:50,162 --> 00:13:52,706 και έφτιαξαν το πρώτο κτίριο του Γαβγούβ. 257 00:13:52,831 --> 00:13:54,708 -Γεια! -Τι; 258 00:13:56,335 --> 00:13:59,004 Μπαμπάκα, κοίτα! Κι άλλα σκυλιά! 259 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 Ίσως γίνουν οι νέοι μας γείτονες. 260 00:14:02,466 --> 00:14:04,134 Γεια σας, σκυλιά! 261 00:14:04,218 --> 00:14:05,719 Γεια! 262 00:14:05,803 --> 00:14:08,430 Ψάχνετε μια πόλη για να εγκατασταθείτε; 263 00:14:08,514 --> 00:14:12,059 Εξαρτάται. Σας ευαρεστεί το καπέλο μου; 264 00:14:12,977 --> 00:14:13,894 Ναι; 265 00:14:13,978 --> 00:14:18,148 Τότε, ναι! Ψάχνουμε μια πόλη για να εγκατασταθούμε. 266 00:14:18,232 --> 00:14:20,067 Είμαι η Λαίδη Λυδιάνα. 267 00:14:20,150 --> 00:14:25,447 -Είμαι ο Γεράλδιος, ο τηλεγραφικός σκύλος. -Κι εγώ ο Ματφίλντινγκτον, ο μάγος. 268 00:14:27,867 --> 00:14:30,369 Λοιπόν, πού είναι η πόλη που ανέφερες; 269 00:14:30,452 --> 00:14:31,328 Ακριβώς εδώ. 270 00:14:33,163 --> 00:14:36,667 -Σιγά την πόλη. Πού είναι το ταχυδρομείο; -Το μαγαζί με τα μαγικά; 271 00:14:36,750 --> 00:14:39,879 Και το μαγαζί με τα καπέλα. Πού θα βρω κι άλλα καπέλα; 272 00:14:40,045 --> 00:14:41,130 Ακριβώς εδώ! 273 00:14:41,213 --> 00:14:45,009 Αυτό το σπίτι μπορεί να γίνει όλα αυτά που ζητάτε. 274 00:14:47,344 --> 00:14:50,639 Έτσι, τα άλλα σκυλιά έμειναν στο Γαβγούβ. 275 00:14:53,517 --> 00:14:56,312 Το Γαβγούβ ευημερούσε με πέντε κατοίκους. 276 00:14:56,395 --> 00:14:59,565 Αλλά όταν ήρθαν ο Πελώριος Σκύλος και ο Μικρός Σκύλος, 277 00:14:59,648 --> 00:15:01,483 οι κάτοικοι έγιναν επτά. 278 00:15:02,610 --> 00:15:03,986 Και όλα άλλαξαν. 279 00:15:04,069 --> 00:15:06,155 Οι κάτοικοι δεν ήταν χαρούμενοι. 280 00:15:06,238 --> 00:15:10,534 -Δεν είμαι χαρούμενος. -Θα πάρω το καπέλο μου και θα φύγω! 281 00:15:10,618 --> 00:15:13,287 Ήρθε ένα τηλεγράφημα. Λέει "Φεύγω κι εγώ!" 282 00:15:14,496 --> 00:15:15,623 Σταθείτε! 283 00:15:15,706 --> 00:15:18,292 Αυτή η πόλη μπορεί να γίνει όπως τη θέλετε. 284 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 Απλώς θέλω κι άλλο ξύλο για να χτίσω κι άλλα κτίρια. 285 00:15:21,545 --> 00:15:24,131 Σας παρακαλώ, μείνετε. 286 00:15:24,298 --> 00:15:28,636 Τα σκυλιά πίστεψαν τον Μασουλίνο, έτσι, έμειναν. 287 00:15:31,138 --> 00:15:33,849 Σκέφτηκες τρόπο να βρούμε κι άλλο ξύλο; 288 00:15:33,933 --> 00:15:38,562 Ναι! Υπάρχει ένα δάσος με πάρα πολλά δέντρα εκεί πέρα. 289 00:15:38,646 --> 00:15:41,649 Για αυτό, ετοίμαζα όλη τη μέρα… 290 00:15:41,815 --> 00:15:43,400 μια ατμομηχανή! 291 00:15:43,484 --> 00:15:46,987 Την έφτιαξα με την τσαγιέρα μας, σχοινί και ξύλινα κουτάλια. 292 00:15:47,112 --> 00:15:51,492 Σπουδαία ιδέα. Θα μπορέσουμε να φέρουμε το ξύλο εύκολα. 293 00:15:51,575 --> 00:15:54,328 Νομίζω ότι είναι έτοιμη. Ας τη δοκιμάσουμε! 294 00:15:56,997 --> 00:15:59,041 Ας δοκιμάσουμε ξανά. 295 00:16:06,757 --> 00:16:08,217 Δεν δουλεύει. 296 00:16:08,300 --> 00:16:11,637 -Δεν θα φέρουμε ποτέ το ξύλο. -Θα τη φτιάξω εγώ, 297 00:16:11,720 --> 00:16:14,390 και έτσι θα έχουμε όσο ξύλο θελήσουμε. 298 00:16:14,473 --> 00:16:18,310 Προσπάθησε, αλλά μην περιμένεις πολλά. 299 00:16:18,394 --> 00:16:21,105 Δοκίμασα ήδη τα πάντα. 300 00:16:21,981 --> 00:16:25,109 Υποθέτω ότι το Γαβγούβ είναι πια παρελθόν. 301 00:16:25,567 --> 00:16:26,944 Τέλος. 302 00:16:27,027 --> 00:16:32,449 Αυτό ήταν; Απλώς τα παράτησαν; Τότε πώς έφτιαξαν το Γαβγούβ; 303 00:16:33,075 --> 00:16:35,202 Ήθελα μόνο να δω αν με πρόσεχες. 304 00:16:35,285 --> 00:16:36,495 Η Τάγκαθα… 305 00:16:36,578 --> 00:16:38,998 Σειρά μου να πω την ιστορία. 306 00:16:40,749 --> 00:16:43,002 Η Τάγκαθα αρνήθηκε να τα παρατήσει. 307 00:16:43,127 --> 00:16:46,839 Συνέχισε να ψάχνει, μέχρι που βρήκε το πρόβλημα. 308 00:16:46,964 --> 00:16:48,257 Βρήκα το πρόβλημα. 309 00:16:48,340 --> 00:16:52,469 Είχε χαλαρώσει ένα σχοινί ανάμεσα στον άξονα και την τσαγιέρα. 310 00:16:54,555 --> 00:16:57,391 Και έτσι, η μηχανή πήρε μπρος. 311 00:16:59,018 --> 00:17:01,520 Απίστευτο, Τάγκαθα! Πώς… 312 00:17:01,603 --> 00:17:04,606 Είμαι σκυλί που φτιάχνει πράγματα, μπαμπάκα. 313 00:17:04,690 --> 00:17:07,026 Να μη φύγει κανείς από την πόλη. 314 00:17:07,234 --> 00:17:09,278 Θα πάω να βρω δέντρα! 315 00:17:09,361 --> 00:17:12,406 Προωθούμαστε, σκυλάκι. Προωθούμαστε! 316 00:17:12,573 --> 00:17:13,866 Τι σημαίνει αυτό; 317 00:17:13,949 --> 00:17:18,620 Ήταν ένας παράξενος, παλιομοδίτικος τρόπος να πεις "Πάμε, σκυλάκι, πάμε!" 318 00:17:19,246 --> 00:17:23,500 Αλλά η Τάγκαθα δεν μπορούσε να βρει ούτε ένα δέντρο. 319 00:17:23,584 --> 00:17:27,004 Δεν έχει δέντρα εδώ. Ούτε εκεί. 320 00:17:27,129 --> 00:17:28,464 Μόνο χώμα. 321 00:17:29,882 --> 00:17:33,302 Πώς θα χτίσουμε την πόλη, αν δεν βρω δέντρα; 322 00:17:33,385 --> 00:17:36,013 Ψάχνεις δέντρα για να χτίσεις μια πόλη; 323 00:17:36,138 --> 00:17:37,097 Ποιος μίλησε; 324 00:17:37,181 --> 00:17:38,682 Εγώ μίλησα. 325 00:17:38,766 --> 00:17:40,768 Λέγομαι Σκρατς. 326 00:17:40,851 --> 00:17:42,978 Και μου αρέσει το ξύσιμο. 327 00:17:43,062 --> 00:17:45,189 Με λένε Τάγκαθα. Εδώ μένεις; 328 00:17:45,272 --> 00:17:48,901 Ναι. Είμαι αγριόσκυλο. Ζω στη φύση. 329 00:17:48,984 --> 00:17:51,612 Εγώ ζω στο Γαβγούβ. Είναι μια νέα πόλη. 330 00:17:51,695 --> 00:17:54,656 Ή μάλλον θα γίνει μόλις βρω ξύλο για να τη χτίσουμε. 331 00:17:54,740 --> 00:17:58,202 Μπορώ να σε βοηθήσω να βρεις ξύλο. 332 00:17:58,285 --> 00:18:00,370 Θα το εκτιμούσα πολύ αυτό. 333 00:18:01,121 --> 00:18:03,373 Πώς είναι να είσαι αγριόσκυλο; 334 00:18:03,457 --> 00:18:06,502 Τέλειο. Ξυπνάω και παίζω στο χώμα. 335 00:18:06,585 --> 00:18:10,130 Το μεσημέρι, παίζω στο χώμα. Και το βράδυ… 336 00:18:10,214 --> 00:18:11,548 Παίζεις στο χώμα; 337 00:18:11,632 --> 00:18:13,425 Όχι, κοιμάμαι στο χώμα, 338 00:18:13,509 --> 00:18:16,553 γιατί έχω εξουθενωθεί επειδή έπαιζα όλη μέρα στο χώμα. 339 00:18:16,637 --> 00:18:17,638 Λογικό. 340 00:18:17,721 --> 00:18:19,681 Και ζεις τελείως μόνος; 341 00:18:19,765 --> 00:18:22,893 Ναι, αλλά δεν με πειράζει γιατί είμαι αγριόσκυλο. 342 00:18:22,976 --> 00:18:26,271 Νιώθω μοναξιά, αλλά έχω το χώμα και τους βράχους. 343 00:18:26,355 --> 00:18:30,526 Και έχω και μια μικρή φάρμα με πατάτες, καρότα κι άλλα καλούδια. 344 00:18:30,609 --> 00:18:36,532 Έτσι, η Τάγκαθα και ο νέος της φίλος αντιμετώπισαν πολλούς κινδύνους. 345 00:18:37,741 --> 00:18:38,617 Ομίχλη! 346 00:18:40,494 --> 00:18:41,328 Ζουζούνια! 347 00:18:46,500 --> 00:18:47,459 Αρκούδες! 348 00:18:48,293 --> 00:18:50,045 Λιοντάρια του βουνού! 349 00:18:50,170 --> 00:18:51,338 Κοτόπουλα! 350 00:18:51,421 --> 00:18:54,091 Τα συμπαθώ, αρκεί να μη με κυνηγάνε! 351 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 Μποτιλιάρισμα λόγω χόρτων. 352 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 Αλλά τελικά, έφτασαν σε ένα δάσος 353 00:19:02,516 --> 00:19:05,227 που είχε όσο ξύλο χρειαζόντουσαν. 354 00:19:05,310 --> 00:19:08,939 Αυτό το δάσος έχει όσο ξύλο χρειαζόμαστε. 355 00:19:09,022 --> 00:19:10,232 Σου το είπα! 356 00:19:10,315 --> 00:19:12,276 Αλλά πώς θα κόψουμε τα δέντρα; 357 00:19:12,359 --> 00:19:15,529 Αυτό θα τα αναλάβουν τα δόντια μου. 358 00:19:18,323 --> 00:19:20,200 Είσαι άσος στο δάγκωμα. 359 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Ευχαριστώ. 360 00:19:21,368 --> 00:19:22,619 Σταματήστε. 361 00:19:24,454 --> 00:19:26,123 Τι ακριβώς να σταματήσουμε; 362 00:19:26,957 --> 00:19:28,584 Δώστε μας τον χρυσό σας. 363 00:19:28,667 --> 00:19:29,585 Ναι! 364 00:19:29,668 --> 00:19:31,628 Δεν έχουμε καθόλου χρυσό. 365 00:19:32,296 --> 00:19:34,131 Μήπως έχετε κάνα σάντουιτς; 366 00:19:35,549 --> 00:19:36,675 Τα ξύλα εκεί πέρα; 367 00:19:36,758 --> 00:19:40,929 Ζείτε σε δάσος. Τι τα θέλετε τα ξύλα; 368 00:19:41,013 --> 00:19:44,558 Κάτι πρέπει να πάρουμε. Ληστές είμαστε. 369 00:19:44,641 --> 00:19:45,517 Ναι! 370 00:19:45,601 --> 00:19:49,396 Με λένε Φράνκι Φάτσα, και αυτός είναι ο Μικρούλης Μαλλιάς. 371 00:19:49,479 --> 00:19:50,314 Ναι! 372 00:19:50,397 --> 00:19:51,982 Τώρα, δώστε μας το ξύλο. 373 00:19:52,816 --> 00:19:56,570 Οι ήρωές μας είχαν τραβήξει τόσα, έτσι, επέστρεψαν… 374 00:19:56,653 --> 00:19:58,197 Στο Γαβγούβ με το ξύλο. 375 00:19:58,280 --> 00:20:01,200 Μορτ, μη με διακόπτεις. 376 00:20:01,283 --> 00:20:04,286 Συγγνώμη, αλλά είναι η σειρά μου τώρα. 377 00:20:04,369 --> 00:20:08,207 Οι ήρωές μας είχαν τραβήξει τόσα, δεν θα έδιναν το ξύλο στους ληστές. 378 00:20:11,752 --> 00:20:13,378 Βρήκα ένα σάντουιτς. 379 00:20:15,130 --> 00:20:16,840 Έτσι, έτρεξαν. 380 00:20:16,924 --> 00:20:18,425 Τρέξε! 381 00:20:22,638 --> 00:20:24,681 Σταθείτε! Γυρίστε πίσω! 382 00:20:27,768 --> 00:20:31,563 Κουνηθείτε, χόρτα! Πρέπει να τους πιάσουμε! 383 00:20:33,398 --> 00:20:34,691 Φτερωτά τέρατα! 384 00:20:35,859 --> 00:20:37,319 Λιοντάρια! 385 00:20:38,946 --> 00:20:41,365 Τριχωτά τέρατα! 386 00:20:41,448 --> 00:20:42,866 Ζουζούνια! 387 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 Τέρας από ομίχλη! 388 00:20:48,205 --> 00:20:51,625 Τελικά, επέστρεψαν στο Γαβγούβ με το ξύλο. 389 00:20:51,917 --> 00:20:54,962 Τάγκαθα, τα κατάφερες! Η ατμάμαξα λειτουργεί! 390 00:20:55,045 --> 00:20:58,006 Και έφερες ξύλα! Κακώς αμφέβαλλα για σένα. 391 00:21:00,133 --> 00:21:03,387 Δεν θα το ξαναπώ, δώστε μας το ξύλο. 392 00:21:03,470 --> 00:21:05,055 Επειδή είμαστε ληστές. 393 00:21:05,138 --> 00:21:06,765 Δεν θα σας το δώσουμε. 394 00:21:06,848 --> 00:21:10,644 Αν σταματήσετε να κλέβετε, μπορείτε να ζήσετε μαζί μας. 395 00:21:10,727 --> 00:21:11,812 Τι να κάνουμε; 396 00:21:11,895 --> 00:21:15,148 Εντάξει. Μπορείς, τότε… Ναι. Αυτό… Ναι. 397 00:21:15,232 --> 00:21:17,234 Ρώτα τον. Δεν πειράζει. 398 00:21:17,359 --> 00:21:19,069 Να ζήσουμε σε ένα δέντρο; 399 00:21:19,152 --> 00:21:21,113 Φοβάμαι ότι δεν έχουμε δέντρα. 400 00:21:21,196 --> 00:21:23,865 Αλλά μπορούμε να φυτέψουμε. 401 00:21:23,949 --> 00:21:26,076 Και ξέρω ποιος θα μας βοηθήσει. 402 00:21:26,159 --> 00:21:27,995 Ποιος; Εγώ; 403 00:21:28,078 --> 00:21:30,706 Ναι! Σου αρέσει το φύτεμα. 404 00:21:30,789 --> 00:21:33,834 Τι θα έλεγες να ζεις στο Γαβγούβ και να φυτεύεις δέντρα; 405 00:21:37,379 --> 00:21:40,549 Νομίζω ότι θα μου αρέσει να ζω σε μια πόλη. 406 00:21:40,632 --> 00:21:43,552 Και να έχω μια καλή φίλη σαν εσένα. 407 00:21:43,635 --> 00:21:46,013 -Είμαι μέσα! -Ας κάνουμε χειραψία. 408 00:21:46,096 --> 00:21:47,723 Ας κάνουμε πάτα-πατούσα. 409 00:21:47,806 --> 00:21:48,849 Τι είναι αυτό; 410 00:21:51,018 --> 00:21:55,188 Το Γαβγούβ γινόταν επιτέλους η κοινότητα που ο Μασουλίνος ονειρευόταν. 411 00:21:57,607 --> 00:21:59,985 Μου αρέσει πολύ το καπέλο σου! 412 00:22:00,068 --> 00:22:03,864 Μια εταιρεία μπαλών θέλει να ανοίξει ένα μαγαζί με μπάλες. 413 00:22:03,947 --> 00:22:05,324 Στο Γαβγούβ! 414 00:22:09,202 --> 00:22:14,041 -Όλα έγιναν χάρη στην ατμάμαξα… -Και την περιπέτεια της Τάγκαθα. Τέλος! 415 00:22:15,417 --> 00:22:17,294 Ήθελα να πω εγώ το τέλος. 416 00:22:17,377 --> 00:22:22,591 Φοβερή ιστορία. Νομίζω ότι η Τάγκαθα είναι αληθινή ηρωίδα για το Γαβγούβ. 417 00:22:22,674 --> 00:22:26,303 Κι εγώ ότι αυτή η ατμάμαξα φαίνεται σαν καινούργια. 418 00:22:27,012 --> 00:22:30,057 Να την επισκευάσουμε και να κάνουμε βόλτες στο πάρτι. 419 00:22:30,140 --> 00:22:32,017 Λυπάμαι, Ταγκ. Δεν γίνεται. 420 00:22:32,100 --> 00:22:35,687 Αυτό είπε και ο Μασουλίνος στην Τάγκαθα. 421 00:22:36,396 --> 00:22:40,025 Προωθούμαστε, σκυλάκι. Προωθούμαστε! 422 00:23:08,386 --> 00:23:10,388 Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος