1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,690 --> 00:00:24,899 Afsted, afsted, hund 3 00:00:24,983 --> 00:00:25,984 kan du lide- 4 00:00:26,067 --> 00:00:27,861 Hurtig’ hjul her i hundenes by! 5 00:00:27,944 --> 00:00:28,987 Kan du lide- 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,822 Hurtig’ venner der gi’r pote på ny! 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Kan du lide- 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Bil, luftskib, cykler i fart 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Er megaseje 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Poterup si'r hej 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Så afsted, afsted, hund, ja! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Så afsted, afsted, hund, ja! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Men vil vi stoppe eller hva’? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 Nej, uha! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Så bare afsted, afsted, afsted, hund, ja! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Afsted, afsted 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,596 "Jager og Tygger" 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,602 Skurkene Loppe og Torden 19 00:01:00,685 --> 00:01:03,688 Troede, de var stukket af med den stjålne nøgle. 20 00:01:03,772 --> 00:01:05,148 Men de tog fejl, 21 00:01:05,231 --> 00:01:08,693 for Jager og Tygger er her! 22 00:01:08,777 --> 00:01:10,653 I er blevet jaget! 23 00:01:15,241 --> 00:01:17,118 Heltene stoppede skurkenes onde plan, 24 00:01:17,744 --> 00:01:18,870 fik fat i nøglen 25 00:01:19,204 --> 00:01:21,456 og reddede byen igen! 26 00:01:21,539 --> 00:01:22,916 Slut! 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,293 Nej! Er den slut? 28 00:01:25,376 --> 00:01:27,837 Prik, Jeg vil have mere Jager og Tygger! 29 00:01:27,921 --> 00:01:29,380 Det vil jeg også, Vuf. 30 00:01:29,464 --> 00:01:32,050 Men den næste tegnefilm udgives først om en uge. 31 00:01:32,133 --> 00:01:34,010 Det er okay. Vi kan vente. 32 00:01:35,512 --> 00:01:38,556 -Jeg kan ikke vente så længe. -Heller ikke jeg. Lad os læse den igen! 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,099 Jeg har en bedre ide. 34 00:01:40,183 --> 00:01:42,435 I stedet for at læse den, spiller vi den. 35 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 Ja, ja, ja! 36 00:01:44,562 --> 00:01:46,105 Vent. Hvad betyder det? 37 00:01:46,189 --> 00:01:48,107 Jeg siger, vi kan lege helte! 38 00:01:48,191 --> 00:01:50,568 Jo. Det er meget tydeligere. 39 00:01:50,652 --> 00:01:53,071 -Må jeg være Tygger? -Hvis jeg må være Jager. 40 00:01:53,154 --> 00:01:56,533 Men hvis vi skal være helte, skal vi ligne helte. 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,494 Super kostumer. 42 00:02:02,664 --> 00:02:03,957 Super udstyr. 43 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Super slæder. 44 00:02:10,171 --> 00:02:12,549 Og super godbidder. 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,509 Hvad? Vi bliver måske sultne. 46 00:02:23,643 --> 00:02:28,523 Jeg er Jager, helten som finder ballade hurtigere, end en hale kan logre! 47 00:02:28,606 --> 00:02:30,358 Jeg er Tygger. 48 00:02:30,441 --> 00:02:34,362 Mine utrolige tyggelegetøj vil få skurkene til at pive i deres støvler. 49 00:02:35,530 --> 00:02:38,241 Kom, Tygger, til Jager-Raceren. 50 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Vi må beskytte vores by mod farer. 51 00:02:44,497 --> 00:02:46,708 Tygger, afsøg området for ballade. 52 00:02:46,791 --> 00:02:49,002 Jeg bruger Pivert-Søgeren. 53 00:02:52,088 --> 00:02:54,257 Jager, ukendt genstand lige fremme. 54 00:02:55,091 --> 00:02:56,968 Lad os jage her. 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,765 Tygger, det er værre, end jeg troede. 56 00:03:02,849 --> 00:03:06,060 Der er et stykke affald på jorden! Vi må samle det op. 57 00:03:06,144 --> 00:03:07,770 Hvorfor samlede du det ikke bare op? 58 00:03:07,854 --> 00:03:09,230 Godt spørgsmål. Jeg er straks tilbage, 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 Vent! Jager, sæt farten ned. 60 00:03:11,232 --> 00:03:13,860 Dette er et job... for Tygg-Omerang! 61 00:03:15,236 --> 00:03:16,571 Tror du, det virker, Vuf? 62 00:03:16,654 --> 00:03:18,823 Det virker altid for Tygger i tegneserien. 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 Jeg smider Tygg-Omerangen, 64 00:03:20,116 --> 00:03:23,328 som samler skraldet op og bringer det tilbage til mig. 65 00:03:23,411 --> 00:03:24,954 Lad os snuppe den her! 66 00:03:32,128 --> 00:03:33,880 Du får ham næste gang, Tygger. 67 00:03:33,963 --> 00:03:35,256 Men lige nu... 68 00:03:38,885 --> 00:03:41,262 ...er byen sikker mod det skrald. 69 00:03:41,346 --> 00:03:42,764 Tag den, skrald! 70 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 Til Jager-Raceren! 71 00:03:49,729 --> 00:03:52,065 Jeg vidste det, Bønne. De leger Jager og Tygger. 72 00:03:52,690 --> 00:03:54,525 Bedste tegneserie nogensinde! 73 00:03:54,609 --> 00:03:57,820 Det er derfor, vi bare læste den i en ruf. 74 00:03:57,904 --> 00:04:02,200 Men de bedste er skurkene, Loppe og Torden. 75 00:04:02,283 --> 00:04:03,368 Bønne? 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,494 Tænker du, hvad jeg tænker? 77 00:04:04,577 --> 00:04:06,996 Sikkert ikke, for jeg tænker ikke. 78 00:04:07,080 --> 00:04:09,374 Nå, jeg tænkte, vi kan klæde os ud som de slemme fyre 79 00:04:09,457 --> 00:04:11,709 og lave lidt ballade for Jager og Tygger. 80 00:04:12,377 --> 00:04:14,003 Nu tænker jeg også det! 81 00:04:14,087 --> 00:04:17,966 Men før vi laver vores kostumer, skal vi øve vores onde latter. 82 00:04:18,049 --> 00:04:19,217 Mig først. 83 00:04:22,095 --> 00:04:23,429 Noget i den stil. Så er det dig. 84 00:04:26,849 --> 00:04:28,810 Okay, det arbejder vi på. 85 00:04:30,395 --> 00:04:31,688 Hallo! 86 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 Heltehunde! Min lykkedag. 87 00:04:35,024 --> 00:04:36,943 Vil I redde min hat? 88 00:04:37,944 --> 00:04:39,445 En hat i nød? 89 00:04:39,529 --> 00:04:40,655 Frygt ej, frue. 90 00:04:40,738 --> 00:04:42,991 Det er tid til en Jager-Tornado! 91 00:04:43,074 --> 00:04:46,452 Vinden fra min superfart vil blæse din hat ned fra træet! 92 00:04:46,536 --> 00:04:48,329 Nej, se lige dig! 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 Tygg-Omerangen gør jobbet færdigt. 94 00:04:50,623 --> 00:04:52,375 Lad os snuppe den! 95 00:04:54,335 --> 00:04:55,461 Årh, mand! 96 00:04:55,545 --> 00:04:56,838 Det er okay, Tygger, 97 00:04:56,921 --> 00:05:01,092 fordi mægtige Jager-Tornado samler den rive op! 98 00:05:05,263 --> 00:05:07,473 Frue, Deres hat er reddet. 99 00:05:07,557 --> 00:05:09,350 Kan jeg lide disse helte? 100 00:05:09,434 --> 00:05:11,436 Ja. Ja, det kan jeg. 101 00:05:11,519 --> 00:05:13,396 Tygger! Ved du, hvad det er tid til? 102 00:05:13,479 --> 00:05:14,897 Vores supergodbidder? 103 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 Jeg tænkte eventyr. 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,694 Lad os se, om en anden hund har brug for vores... 105 00:05:19,777 --> 00:05:21,237 Hjælp! 106 00:05:25,199 --> 00:05:28,286 Hjælp! Prik og Vuf! 107 00:05:28,369 --> 00:05:32,165 Faktisk, Lille hund, i dag er vi Jager og Tygger. 108 00:05:32,248 --> 00:05:33,458 Det kan jeg godt løbe med. 109 00:05:33,541 --> 00:05:36,044 Jager og Tygger, mit kødben er væk! 110 00:05:36,419 --> 00:05:39,088 Jeg lagde det i det hul og gik indenfor et sekund, 111 00:05:39,213 --> 00:05:41,257 men da jeg kom ud, var det væk! 112 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 Hvem kan have taget det? 113 00:05:43,926 --> 00:05:45,678 Vi kunne have taget det! 114 00:05:47,722 --> 00:05:48,848 Og det gjorde vi! 115 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 Loppe og Torden? 116 00:05:53,936 --> 00:05:57,899 Det er korrekt! Vi er jeres ærke fjol... fjell... fjumse... 117 00:05:57,982 --> 00:06:00,568 Jeg mener, ærke... flumse... flimse... 118 00:06:00,651 --> 00:06:01,861 Vi er de slemme drenge! 119 00:06:01,986 --> 00:06:04,572 De kalder mig Torden, fordi jeg er højrøstet 120 00:06:04,655 --> 00:06:05,573 Som torden. 121 00:06:06,449 --> 00:06:10,244 Og de kalder mig Loppe, fordi jeg har lopper! 122 00:06:10,411 --> 00:06:11,579 Så kløende. 123 00:06:11,662 --> 00:06:12,705 Ækelt. 124 00:06:12,789 --> 00:06:14,540 Og hit med det ben! 125 00:06:14,624 --> 00:06:15,917 Aldrig! 126 00:06:16,000 --> 00:06:18,044 Loppe, til skurkebilen! 127 00:06:21,672 --> 00:06:24,258 Frygt ej. Jeg får det ben hjem. 128 00:06:24,342 --> 00:06:26,052 Lad os snuppe det! 129 00:06:28,096 --> 00:06:31,307 Hvordan får Tygger det til at se så let ud i tegneserien? 130 00:06:31,432 --> 00:06:32,725 Hop ind, Tygger! 131 00:06:32,809 --> 00:06:34,393 Vi har en skurk at jage. 132 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 Så... venter jeg bare her? 133 00:06:43,736 --> 00:06:46,405 I fanger os aldrig, Jager og Tygger. 134 00:06:49,617 --> 00:06:52,495 Helt ærligt, Bønne, du er nødt til at gøre noget ved den onde latter. 135 00:06:52,578 --> 00:06:54,664 Hvad, er den for ond til dig? 136 00:06:54,747 --> 00:06:55,623 Hvad med den her? 137 00:06:58,793 --> 00:07:00,962 Jager! De slipper væk! 138 00:07:01,045 --> 00:07:03,256 Så er det tid til superjagerfart. 139 00:07:09,428 --> 00:07:12,348 Så, Loppe og Torden, aflever det ben! 140 00:07:12,431 --> 00:07:15,143 Vil I have benet? Det er jeres! 141 00:07:15,309 --> 00:07:18,104 Loppe og Torden har større og slemmere planer. 142 00:07:18,187 --> 00:07:19,105 Så hent det! 143 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 Nej! Skurkene er væk! 144 00:07:27,363 --> 00:07:29,532 Ikke længe. Vi finder dem i... 145 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 -Jager-Kopter. -Hej. 146 00:07:33,786 --> 00:07:36,289 Ked af at forstyrre jer mens I redder verdenen... 147 00:07:36,372 --> 00:07:39,459 Sådan, vær så god, Lille hund. 148 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 Tak, Jager og Tygger! 149 00:07:43,546 --> 00:07:46,048 Gad vide, hvad skurkene pønser på. 150 00:07:46,132 --> 00:07:47,842 Det kan være hvad som helst, Tygger. 151 00:07:47,925 --> 00:07:50,928 Når alt kommer til alt, er de onde genier. 152 00:07:59,437 --> 00:08:03,191 Vi kunne tegne på alle fortovene med kridt. 153 00:08:03,274 --> 00:08:05,776 Ikke særlig ondt, Loppe. Prøv igen. 154 00:08:06,986 --> 00:08:09,906 Vi kunne rende byen rundt og råbe: "Booga-wooga-wooga!" 155 00:08:09,989 --> 00:08:13,493 Det er faktisk mere skræmmende end ondt, og en smule irriterende. 156 00:08:15,036 --> 00:08:18,664 Vi kunne tage alle boldene fra boldbutikken, 157 00:08:18,748 --> 00:08:21,375 så vi kan lege med dem for evig og altid! 158 00:08:23,503 --> 00:08:25,630 Hej! Den latter bliver bedre. 159 00:08:25,713 --> 00:08:27,965 Og god ide. Godt, jeg tænkte på det. 160 00:08:29,133 --> 00:08:31,093 Noget held med at finde skurkene? 161 00:08:31,177 --> 00:08:34,847 Niks. Bare nogle fugle, der laver en imponerende ballet. 162 00:08:35,973 --> 00:08:37,350 Så elegante. 163 00:08:39,769 --> 00:08:42,605 Skurkene er set! De er på vej til boldbutikken! 164 00:08:42,688 --> 00:08:44,440 Det er vi så også. 165 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 Tygger, jeg har brug for, at du gør noget. 166 00:08:47,151 --> 00:08:49,737 -Give dig godbidderne? -Nej. Tag rattet. 167 00:08:50,947 --> 00:08:54,534 Et ryk i dette håndtag, og alle boldene er vores! 168 00:08:55,743 --> 00:08:58,329 Nu ikke så hurtigt, Loppe og Torden! 169 00:08:58,412 --> 00:09:01,958 Jager og Tygger er her, I er blevet opsporet! 170 00:09:02,041 --> 00:09:05,378 Jager. Tror du, du har stoppet vores onde plan? 171 00:09:05,461 --> 00:09:06,379 Tænk om! 172 00:09:09,799 --> 00:09:11,634 Loppe, det var så ondt! 173 00:09:11,717 --> 00:09:14,387 Var det? Jeg gjorde det! Ja! 174 00:09:19,600 --> 00:09:21,978 -Ups. -Hvad mener du med "ups"? 175 00:09:22,061 --> 00:09:25,189 Vi har lige udløst et hoppende kaos i byen! 176 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 Men jeg troede, vi bare ville lege med dem. 177 00:09:28,317 --> 00:09:31,946 Sandt, men det her er en meget slemmere skurkeplan. 178 00:09:34,073 --> 00:09:37,034 Nej, Jager! De bolde kan ødelægge byen! 179 00:09:37,118 --> 00:09:39,036 Kun en ting at gøre, Tygger. 180 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 Jag, hund, jag. 181 00:09:42,790 --> 00:09:44,625 Bolde vælter hunde! 182 00:09:54,302 --> 00:09:56,053 Bolde forvirrer hunde. 183 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 Bolde jager hunde! 184 00:10:23,205 --> 00:10:25,916 Vi klarede det Tygger! Vi fik alle boldene. 185 00:10:27,376 --> 00:10:29,420 Alle bolde undtagen den der. 186 00:10:33,591 --> 00:10:35,676 Den bold er til stor gene. 187 00:10:35,760 --> 00:10:37,261 Stor, stor gene! 188 00:10:37,345 --> 00:10:41,307 Hjælp! Den har retning lige mod vores hus! 189 00:10:43,392 --> 00:10:45,019 Ikke hvis vi stopper den. 190 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 Den hopper så hurtigt! 191 00:10:48,022 --> 00:10:50,232 Tid til at bruge Jager-fart. 192 00:10:57,198 --> 00:10:58,908 Jeg kan ikke få fart nok på! 193 00:10:58,991 --> 00:11:01,327 Så er der kun en ting at gøre. 194 00:11:02,912 --> 00:11:04,872 Lad os snuppe den! 195 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 Det lykkedes ikke! 196 00:11:18,094 --> 00:11:21,097 Ja! Jeg vidste, du kunne gøre det, Tygger! 197 00:11:23,516 --> 00:11:26,060 Tak, Jager og Tygger! 198 00:11:26,143 --> 00:11:28,854 I er vores favorithelte i hele verden! 199 00:11:29,313 --> 00:11:31,607 Hvad, Loppe ville have sagt, er, 200 00:11:31,690 --> 00:11:33,943 tak for at redde vores onde hule, 201 00:11:34,026 --> 00:11:36,779 men I har ikke set det sidste til Loppe og Torden. 202 00:11:42,243 --> 00:11:44,328 Jo, det var det, jeg ville sige! 203 00:11:44,412 --> 00:11:47,289 Og, sjovt at lege helte-og-skurke med jer. 204 00:11:47,373 --> 00:11:49,041 Det var sjovt. 205 00:11:49,125 --> 00:11:50,793 Flot arbejde, Tygger. 206 00:11:50,876 --> 00:11:52,753 I lige måde, Jager 207 00:11:52,837 --> 00:11:55,965 Og sådan reddede Jager og Tygger byen igen, 208 00:11:56,048 --> 00:11:58,217 og så var der kun én ting tilbage at gøre... 209 00:12:14,525 --> 00:12:15,985 "En opskrift på eventyr." 210 00:12:17,319 --> 00:12:19,113 Hør efter, allesammen. 211 00:12:19,196 --> 00:12:23,159 Her er, hvad vi har til aftenens "Tag din egen skål med"-middag. 212 00:12:23,242 --> 00:12:24,910 Jeg laver en skål farsta. 213 00:12:25,286 --> 00:12:27,163 Fik I den? "far-sta"? 214 00:12:27,246 --> 00:12:30,583 Fordi jeg er far, så er det er farsta. 215 00:12:30,666 --> 00:12:33,752 -Jeg forstod det far. Den var god. -Tak, Prik. 216 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 Bedstefar laver en jerky-farsbrød, 217 00:12:35,546 --> 00:12:37,673 Mor tager en skål brasede fartofler med. 218 00:12:38,257 --> 00:12:41,135 Er det fordi jeg er far? "fartofler"? 219 00:12:42,386 --> 00:12:44,805 Vuffe hjælper Pil med at lave frysetørret rumsuppe. 220 00:12:44,889 --> 00:12:46,307 Mums! 221 00:12:46,390 --> 00:12:49,226 Og Rosenpaprika laver nachos-på-spyd. 222 00:12:50,269 --> 00:12:51,812 Så mangler vi bare salat og dessert. 223 00:12:51,896 --> 00:12:53,772 -Dessert! -Ja, salat! 224 00:12:53,856 --> 00:12:55,357 To på desserten. 225 00:12:55,441 --> 00:12:57,485 Prik og Bedstemor, hvorfor ikke lave en sammen? 226 00:12:57,568 --> 00:12:59,612 Mor. Måske kunne du lave de der småkager. 227 00:12:59,695 --> 00:13:03,073 -Hvilke småkager? -Du ved, de der småkager. 228 00:13:04,158 --> 00:13:05,910 De småkager. 229 00:13:05,993 --> 00:13:08,329 Klart. Vi kan lave de småkager. 230 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 Vi kan ikke lave de småkager. 231 00:13:10,664 --> 00:13:12,583 Der er ingen, der kan lave de småkager! 232 00:13:12,666 --> 00:13:14,960 Hvilke småkager, Bedstemor? 233 00:13:15,044 --> 00:13:17,171 Det er tip-tip-tante Eunice, 234 00:13:17,254 --> 00:13:20,382 og de er hendes berømte langt ude småkager. 235 00:13:20,466 --> 00:13:22,968 Jeg smagte en, da jeg var hvalp. 236 00:13:23,052 --> 00:13:25,638 Min hale logrer stadig, når jeg tænker på dem. 237 00:13:25,721 --> 00:13:27,681 Så skal vi helt sikkert lave dem! 238 00:13:27,806 --> 00:13:30,351 De vil blive et kæmpe hit til Tag Din Egen Skål Med-aften! 239 00:13:30,434 --> 00:13:33,521 zMen ingen har været i stand til at lave de småkager siden Eunice. 240 00:13:33,604 --> 00:13:35,064 Mange Bjæffere har forsøgt, 241 00:13:35,147 --> 00:13:36,857 men ingen kunnet. 242 00:13:36,941 --> 00:13:39,693 Så skal vi helt sikkert, sikkert lave dem 243 00:13:39,777 --> 00:13:42,029 Kom nu, Bedstemor, du og jeg! Vi kan klare det. 244 00:13:42,112 --> 00:13:44,365 Jeg håbede, du ville sige det. 245 00:13:44,448 --> 00:13:46,867 Jeg vil virkelig gerne smage de småkager igen. 246 00:13:46,951 --> 00:13:50,996 Så du holder opskriften, mens jeg henter ingredienserne. 247 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 Der er kun tre ingredienser. 248 00:13:52,790 --> 00:13:55,668 Er du sikker? Jeg troede, der var fire ingredienser. 249 00:13:55,751 --> 00:13:57,753 Niks. En, to, tre. 250 00:13:57,836 --> 00:13:59,004 Det her bliver let. 251 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 Skattepige, intet ved det her bliver let. 252 00:14:03,509 --> 00:14:07,012 Det er noget siden, jeg var ude at rulle! Hvad synes du, Prik? 253 00:14:07,096 --> 00:14:09,306 Jeg synes, det er fortræffeligt! 254 00:14:09,390 --> 00:14:11,392 Ja! 255 00:14:11,475 --> 00:14:14,186 Jeg synes også, vi lige kørte forbi købmanden. 256 00:14:14,270 --> 00:14:16,105 Skal vi ikke stoppe for at få ingredienser? 257 00:14:16,730 --> 00:14:19,191 Vi kan ikke få de ingredienser i butikken! 258 00:14:19,275 --> 00:14:22,444 Det er derfor, de hedder Langt ude småkager. 259 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 Fordi ingredienserne er langt væk og svære at få fat i? 260 00:14:25,573 --> 00:14:29,118 Præcis. Det er også derfor, ingen kan nogensinde lave dem. 261 00:14:29,201 --> 00:14:31,495 Ingen før os, Bedstemor! 262 00:14:31,579 --> 00:14:34,039 Det er min tøs. Hold fast! 263 00:14:34,123 --> 00:14:37,877 Tid til at få den første ingrediens, vindblæst havre! 264 00:14:40,254 --> 00:14:44,258 Det eneste sted at få vindblæst havre er på Vindblæst Ø. 265 00:14:44,341 --> 00:14:45,426 Det giver mening. 266 00:14:45,885 --> 00:14:47,303 Bedstemor, broen! 267 00:14:48,345 --> 00:14:51,891 Nej! Nu er vi nødt til at vente på, at broen åbner og lukker. 268 00:14:51,974 --> 00:14:54,226 Jeg venter ikke på nogen bro! 269 00:14:57,563 --> 00:14:59,648 -Bager! -Ja! 270 00:15:03,694 --> 00:15:05,779 Denne ø er ikke så vindblæst. 271 00:15:05,863 --> 00:15:07,990 -Det her bliver... -Sig ikke nemt! 272 00:15:11,577 --> 00:15:13,746 Jeg ville have sagt "en smuttur." 273 00:15:13,829 --> 00:15:15,497 Havre lige foran. 274 00:15:15,581 --> 00:15:17,708 Hold fast i min hale. 275 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 Ikke så sært ingen holder ferie her. 276 00:15:21,545 --> 00:15:25,341 Tal for dig selv! Jeg elsker det her sted! 277 00:15:29,720 --> 00:15:32,264 Flyvende havre! Fang dem, Bedstemor! 278 00:15:37,144 --> 00:15:39,229 Ikke så sært ingen har kunnet lave de småkager. 279 00:15:39,313 --> 00:15:41,941 Vi kan ikke engang få den første ingrediens! 280 00:15:42,024 --> 00:15:44,777 Selvfølgelige kan vi det, Bedstemor. Ræk mig de bageredskaber. 281 00:15:49,281 --> 00:15:52,034 -Havrenet! -Det er min pige! 282 00:15:59,124 --> 00:16:01,251 Det var fantastisk! 283 00:16:01,335 --> 00:16:04,088 Det ser man ikke i Potewaii. 284 00:16:04,171 --> 00:16:07,216 -Havre fanget! -En ingrediens i hus, to tilbage. 285 00:16:07,299 --> 00:16:08,926 Den her vej! 286 00:16:09,009 --> 00:16:11,428 Den næste ingrediens er sukker. 287 00:16:11,512 --> 00:16:14,056 -Det lyder... -Sig ikke nemt! 288 00:16:14,139 --> 00:16:16,725 -Jeg ville have sagt sødt. -Ligesom dig. 289 00:16:16,809 --> 00:16:19,478 Og det er ikke hvilken som helst slags sukker, det er lyserødt sukker. 290 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 Så jeg gætter, vi er på vej til Pink Bjerg? 291 00:16:21,522 --> 00:16:23,816 Bingo. Vil du se mine hjul? 292 00:16:23,899 --> 00:16:26,652 -Det har jeg allerede. -Ikke den her! 293 00:16:26,735 --> 00:16:28,237 Ja! Altså... 294 00:16:31,407 --> 00:16:33,283 Der er pink klippesukker! 295 00:16:33,367 --> 00:16:36,161 Jeg må sige, den her var ret nem. 296 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 Måske lidt for nem. 297 00:16:38,497 --> 00:16:40,916 To ingredienser i hus, vi mangler en. 298 00:16:44,795 --> 00:16:45,796 Hvad sker der? 299 00:16:45,879 --> 00:16:49,258 Jeg giver dig en ledetråd. Det rimer på ravine. 300 00:16:49,341 --> 00:16:51,010 Rakine? Nej, det er ikke rigtigt. 301 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 Lavine! 302 00:16:55,806 --> 00:16:57,641 Afsted, afsted, hund! 303 00:17:01,812 --> 00:17:03,022 Vores sukker! 304 00:17:04,314 --> 00:17:05,941 Skal vi gå tilbage? 305 00:17:06,025 --> 00:17:07,443 Det er lige meget. 306 00:17:09,486 --> 00:17:12,072 Måske skal vi bare lave brownies til dessert. 307 00:17:12,156 --> 00:17:13,866 Eller en dejlig frugtsalat! 308 00:17:13,949 --> 00:17:17,244 Nej! Vi laver de småkager. Vi skal bare have fat i den krukke. 309 00:17:17,327 --> 00:17:19,496 Giv mig sækken. Jeg har en ide. 310 00:17:19,580 --> 00:17:20,914 Prik, hvad er du... 311 00:17:21,081 --> 00:17:24,376 Jeg vil give en ledetråd. Det rimer på blesko. 312 00:17:24,460 --> 00:17:25,919 Snesko! 313 00:17:26,003 --> 00:17:28,422 Yep! Wow, du er god til den leg. 314 00:17:32,051 --> 00:17:35,512 Du klarer det fint, Bedstemor! Bare brug dine kagerullestave! 315 00:17:37,681 --> 00:17:39,558 Sukker ret forude! 316 00:17:41,977 --> 00:17:42,936 Vi mister det! 317 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 Vi mister ingenting! 318 00:17:46,148 --> 00:17:47,858 Spring, hund, spring! 319 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 Sødt spring, Bedstemor. 320 00:17:54,531 --> 00:17:56,992 Forstår du? Sødt? For sukker? 321 00:17:58,410 --> 00:17:59,328 God vittighed! 322 00:18:00,871 --> 00:18:02,706 Hvad? Jeg holder også ferie her. 323 00:18:02,790 --> 00:18:04,541 Varm æblecider? 324 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 To ingredienser hjemme, vi mangler en. 325 00:18:07,211 --> 00:18:10,005 Jeg troede virkelig, der var fire ingredienser. 326 00:18:10,089 --> 00:18:11,423 Niks, kun tre. 327 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 Se selv? Den sidste er et æg. 328 00:18:13,467 --> 00:18:15,469 Lad mig gætte. Det er et særligt æg, 329 00:18:15,552 --> 00:18:18,097 og det kommer fra en høne på en gård langt væk. 330 00:18:18,180 --> 00:18:20,390 Ja til hønen, nej til gården. 331 00:18:20,474 --> 00:18:22,976 Vi skal have et æg fra en hulehøne. 332 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 Sagde du "hule"-høne? 333 00:18:24,603 --> 00:18:26,730 Jeg ville ønske, jeg ikke gjorde, men jo. 334 00:18:26,814 --> 00:18:30,275 Wow, de her småkager er virkelig langt ude. 335 00:18:30,359 --> 00:18:33,695 Jeg vidste ikke, der fandtes noget som hulehøns. 336 00:18:33,779 --> 00:18:35,989 De er sandsynligvis lige som almindelige høns. 337 00:18:37,324 --> 00:18:39,743 Måske en smule større end almindelige høns? 338 00:18:46,875 --> 00:18:49,837 Meget større end almindelige høns, 339 00:18:49,920 --> 00:18:52,798 -Bedstemor, hvad skal vi gøre? -Jeg ved det ikke. 340 00:18:53,298 --> 00:18:56,385 -Taler du hønsk? -Nej, men jeg pipper mig igennem. 341 00:18:56,635 --> 00:18:58,846 Fed hønsevits. Men skynd dig! 342 00:18:58,929 --> 00:19:02,391 Undskyld mig, frk. Høne. Må vi få et æg? 343 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 Så prøver du. 344 00:19:05,602 --> 00:19:07,062 Ja, ser du... 345 00:19:07,187 --> 00:19:10,023 Det er er Tag Dine Egen Skål Med-aften i Bjæffer-huset, 346 00:19:10,149 --> 00:19:12,317 og der er de her specielle småkager som... 347 00:19:13,318 --> 00:19:15,863 Vi har stadig tid til at lave frugtsalat. 348 00:19:15,946 --> 00:19:18,866 Vent. Vuf fortalte mig noget om høns engang. 349 00:19:18,949 --> 00:19:20,742 Høns er mine yndlingsdyr. 350 00:19:20,826 --> 00:19:22,578 Nej, det var noget andet. 351 00:19:23,328 --> 00:19:27,166 Der er to ting alle høns elsker, majs og musik. 352 00:19:27,249 --> 00:19:29,376 Høns elsker majs og musik! 353 00:19:29,459 --> 00:19:31,044 Nuvel, vi har ingen majs... 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,505 Men vi har musik. 355 00:19:41,722 --> 00:19:44,308 Hej, hej, hulehøne 356 00:19:45,684 --> 00:19:48,770 Vi håber Du kan lide vores æggelægningssang 357 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 Er der en måde, hulehøne 358 00:19:52,774 --> 00:19:56,528 At du kan lægge ét Mens du danser og synger med 359 00:19:56,612 --> 00:20:00,282 Det har været en konstant Stejlende tur 360 00:20:00,365 --> 00:20:03,827 Imod vinden og op ad et bjerg 361 00:20:04,161 --> 00:20:07,956 Vi er nået så langt Tving os ikke til at tigge 362 00:20:08,040 --> 00:20:10,792 Lad os synge sammen Indtil du lægger et æg 363 00:20:11,793 --> 00:20:15,214 Det har været en konstant Stejlende tur 364 00:20:15,631 --> 00:20:19,134 Imod vinden og op ad et bjerg 365 00:20:19,551 --> 00:20:21,511 -Vi er nået så langt -Vi er nået så langt 366 00:20:21,595 --> 00:20:23,430 -Tving os ikke til at tigge -Tving os ikke til at tigge 367 00:20:23,513 --> 00:20:26,225 Lad os synge sammen Indtil du lægger et æg 368 00:20:27,309 --> 00:20:29,895 Lad os synge sammen Indtil du lægger et æg 369 00:20:33,315 --> 00:20:34,900 Ja! Vi klarede det! 370 00:20:36,443 --> 00:20:40,614 Det er derfor, jeg holder ferie i denne hule. Underholdningen! 371 00:20:43,659 --> 00:20:46,328 Det er den sidste ingrediens. Tid til at bage. 372 00:20:46,411 --> 00:20:47,871 Tak, hulehøne. 373 00:20:47,955 --> 00:20:51,500 Vindblæst havre, lyserødt sukker og et hulehønseæg. 374 00:20:51,583 --> 00:20:55,128 Vi fik alle tre Langt ude ingredienser. 375 00:20:55,212 --> 00:20:56,171 Hvad? 376 00:20:56,255 --> 00:20:57,965 Den fjerde ingrediens! 377 00:20:58,048 --> 00:21:00,676 Jeg vidste, der var flere end tre. 378 00:21:00,759 --> 00:21:03,303 Undskyld. Du havde ret. Papiret klistrede. 379 00:21:04,179 --> 00:21:05,472 Lyserødt sukker. 380 00:21:05,555 --> 00:21:07,307 Men hvad betyder det spørgsmålstegn? 381 00:21:07,391 --> 00:21:08,934 Det er en hemmelig ingrediens. 382 00:21:09,017 --> 00:21:11,144 Okay, så hvisk den til mig. 383 00:21:11,228 --> 00:21:12,813 Jeg ved ikke, hvad det er, 384 00:21:12,896 --> 00:21:15,148 -Spisetid! -Hvad nu? 385 00:21:15,274 --> 00:21:17,734 Vi bager de småkager og håber på det bedste. 386 00:21:27,077 --> 00:21:28,662 Det var lækkert! 387 00:21:28,745 --> 00:21:30,372 Godt arbejde, familien Bjæffer. 388 00:21:30,455 --> 00:21:33,333 Pil, jeg vil have den rumsuppeopskrift. 389 00:21:33,417 --> 00:21:35,210 Hvad fik den til at svæve sådan? 390 00:21:35,335 --> 00:21:38,171 Anti-tyngekraftpasta og en smule koriander. 391 00:21:39,339 --> 00:21:41,466 Jeg er glad for, jeg levnede lidt plads til småkager. 392 00:21:42,968 --> 00:21:44,303 Vi håber, I kan lide dem. 393 00:21:44,386 --> 00:21:47,639 Det var sjovt at lave dem, men de mangler en ingrediens. 394 00:21:52,936 --> 00:21:55,230 Det ser ud, som de kan lide dem. Måske er de gode? 395 00:21:55,355 --> 00:21:56,815 Lad mig bedømme det. 396 00:21:56,898 --> 00:21:59,234 Jeg vil også bedømme det. 397 00:22:01,486 --> 00:22:03,363 Du godeste! De er perfekte! 398 00:22:03,447 --> 00:22:06,575 De småkager smager præcis, som jeg husker dem. 399 00:22:06,658 --> 00:22:08,702 Selv uden den hemmelige ingrediens. 400 00:22:08,785 --> 00:22:10,329 Jeg spekulerer, på hvad det var. 401 00:22:10,412 --> 00:22:13,665 Jeg ved det ikke, men I to er et godt team. 402 00:22:13,749 --> 00:22:16,209 Vent! Der er den! 403 00:22:18,086 --> 00:22:21,423 Bedstemor, alle de hunde prøvede at lave småkagerne alene. 404 00:22:21,506 --> 00:22:24,718 Men tip-tip-tante Eunice havde en anden hund med sig. 405 00:22:24,801 --> 00:22:26,762 Jeg hører dig, Prik. 406 00:22:26,845 --> 00:22:29,639 Den hemmelige ingrediens er teamwork. 407 00:22:29,723 --> 00:22:31,433 Jeg vidste, vi kunne klare det, Bedstemor. 408 00:22:31,516 --> 00:22:34,436 Jeg kunne ikke have gjort det uden dig, min pige. 409 00:22:34,519 --> 00:22:35,979 Lad os tage et billede. 410 00:23:10,388 --> 00:23:12,390 Tekster af: Anders Langhoff