1 00:00:08,591 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,690 --> 00:00:24,899 Go, dog, go! 3 00:00:24,983 --> 00:00:25,984 Tu lo sai 4 00:00:26,067 --> 00:00:27,861 In questa città di cani io correrò 5 00:00:27,944 --> 00:00:28,987 Tu lo sai 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,822 E una zampa amica avrò 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Tu lo sai 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Automobili e molto più 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 È incredibile sì! 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Ma Zampaland è così! 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Go go go go go dog, go! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Go go go go go dog, go! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Davvero tu ti vuoi fermare? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 No, no, no! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 E allora go go go go go, dog, go! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Go dog go! 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,596 "Inseguitori e Masticatori." 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,602 I cattivi Pulce e Tuono 19 00:01:00,685 --> 00:01:03,688 erano convinti di essere scappati con la chiave rubata. 20 00:01:03,772 --> 00:01:05,148 Ma si sbagliavano, 21 00:01:05,231 --> 00:01:08,693 perché stavano arrivando Inseguitore e Masticatore! 22 00:01:08,777 --> 00:01:10,653 Sei stato inseguito! 23 00:01:15,241 --> 00:01:17,118 Gli eroi sventarono il piano malvagio, 24 00:01:17,744 --> 00:01:18,870 presero la chiave, 25 00:01:19,204 --> 00:01:21,456 e salvarono ancora una volta la città! 26 00:01:21,539 --> 00:01:22,916 Fine! 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,293 No! È finita? 28 00:01:25,376 --> 00:01:27,837 Voglio altre storie di Inseguitore e Masticatore! 29 00:01:27,921 --> 00:01:29,380 Anch'io, Cooch. 30 00:01:29,464 --> 00:01:32,050 Ma l'altro episodio esce la prossima settimana. 31 00:01:32,133 --> 00:01:34,010 Dai, possiamo aspettare. 32 00:01:35,512 --> 00:01:38,556 - Non così a lungo. - Hai ragione. Leggiamolo di nuovo! 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,099 Ho un'idea migliore. 34 00:01:40,183 --> 00:01:42,435 Invece di leggerlo, viviamolo. 35 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 Sì, sì, sì! 36 00:01:44,562 --> 00:01:46,105 Aspetta, cosa vuoi dire? 37 00:01:46,189 --> 00:01:48,107 Dico che giochiamo agli eroi! 38 00:01:48,191 --> 00:01:50,568 Sì, così è molto più chiaro. 39 00:01:50,652 --> 00:01:53,071 - Posso fare Masticatore? - Solo se farò Inseguitore. 40 00:01:53,154 --> 00:01:56,533 Se vogliamo essere eroi, dobbiamo avere l'aspetto di eroi. 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,494 Super costumi. 42 00:02:02,664 --> 00:02:03,957 Super accessori. 43 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Super ruote. 44 00:02:10,171 --> 00:02:12,549 E super merenda. 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,509 Che c'è? Magari ci viene fame. 46 00:02:23,643 --> 00:02:28,523 Sono Inseguitore, inseguo il pericolo più veloce di uno scodinzolio! 47 00:02:28,606 --> 00:02:30,358 Io sono Masticatore. 48 00:02:30,441 --> 00:02:34,362 I miei giocattoli da mordere faranno squittire di paura i cattivi. 49 00:02:35,530 --> 00:02:38,241 Forza, Masticatore, all'Inseguitore mobile! 50 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Dobbiamo proteggere la città dai pericoli. 51 00:02:44,497 --> 00:02:46,708 Masticatore, trova i pericoli nella zona. 52 00:02:46,791 --> 00:02:49,002 Userò le mie lenti squittenti. 53 00:02:52,088 --> 00:02:54,257 Inseguitore! Un oggetto non identificato! 54 00:02:55,091 --> 00:02:56,968 Inseguiamo questo posto! 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,765 Masticatore, è peggio di quanto pensassi. 56 00:03:02,849 --> 00:03:06,060 È un rifiuto per terra! Dobbiamo raccoglierlo. 57 00:03:06,144 --> 00:03:07,770 Perché non l'hai raccolto tu? 58 00:03:07,854 --> 00:03:09,230 Bella domanda. Torno subito. 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 Aspetta! Risparmia il fiato. 60 00:03:11,232 --> 00:03:13,860 È un lavoro per... il masti-boomerang! 61 00:03:15,236 --> 00:03:16,571 Pensi che funzionerà? 62 00:03:16,654 --> 00:03:18,823 Funziona sempre nel fumetto. 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 Lancio il boomerang 64 00:03:20,116 --> 00:03:23,328 che raccoglierà la spazzatura e la riporterà da me. 65 00:03:23,411 --> 00:03:24,954 Mastichiamolo! 66 00:03:32,128 --> 00:03:33,880 Sarà per la prossima volta. 67 00:03:33,963 --> 00:03:35,256 Ma per ora... 68 00:03:38,885 --> 00:03:41,262 La città è salva da quel rifiuto! 69 00:03:41,346 --> 00:03:42,764 Prendi questo, rifiuto! 70 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 All'Inseguitore mobile! 71 00:03:49,729 --> 00:03:52,065 Lo sapevo, stanno giocando a Inseguitore e Masticatore. 72 00:03:52,690 --> 00:03:54,525 Miglior fumetto di sempre! 73 00:03:54,609 --> 00:03:57,820 Per questo lo stavamo leggendo in un cespuglio! 74 00:03:57,904 --> 00:04:02,200 Ma i personaggi migliori sono i cattivi, Pulce e Tuono. 75 00:04:02,283 --> 00:04:03,368 Beans? 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,494 Pensi a quel che penso io? 77 00:04:04,577 --> 00:04:06,996 Non sto pensando a niente, quindi no. 78 00:04:07,080 --> 00:04:09,374 Io penso che ci vestiamo da cattivi 79 00:04:09,457 --> 00:04:11,709 e diamo fastidio a Inseguitore e Masticatore. 80 00:04:12,377 --> 00:04:14,003 Ora lo penso anch'io! 81 00:04:14,087 --> 00:04:17,966 Ma prima di pensare ai costumi, dobbiamo provare la risata malvagia. 82 00:04:18,049 --> 00:04:19,217 Prima io. 83 00:04:22,095 --> 00:04:23,429 Una cosa così. Ora tu. 84 00:04:26,849 --> 00:04:28,810 Beh... ci lavoriamo su. 85 00:04:30,395 --> 00:04:31,688 Ciao! 86 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 Cani eroi! È il mio giorno fortunato. 87 00:04:35,024 --> 00:04:36,943 Potete salvare il mio cappello? 88 00:04:37,944 --> 00:04:39,445 Un cappello in pericolo? 89 00:04:39,529 --> 00:04:40,655 Niente paura. 90 00:04:40,738 --> 00:04:42,991 È il momento del tornado inseguitore! 91 00:04:43,074 --> 00:04:46,452 Il vento generato dalla mia super velocità farà cadere il cappello! 92 00:04:46,536 --> 00:04:48,329 Che bravo! 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 Il masti-boomerang finirà il lavoro! 94 00:04:50,623 --> 00:04:52,375 Mastichiamolo! 95 00:04:54,335 --> 00:04:55,461 Oh, caspita. 96 00:04:55,545 --> 00:04:56,838 Non importa, Masticatore, 97 00:04:56,921 --> 00:05:01,092 ci pensa il potente tornado inseguitore con questo rastrello! 98 00:05:05,263 --> 00:05:07,473 Ecco il cappello. 99 00:05:07,557 --> 00:05:09,350 Mi piacciono questi eroi? 100 00:05:09,434 --> 00:05:11,436 Sì, mi piacciono tanto. 101 00:05:11,519 --> 00:05:13,396 Masticatore! Sai che ora è? 102 00:05:13,479 --> 00:05:14,897 L'ora della merenda? 103 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 Pensavo più all'avventura. 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,694 Vediamo se a un altro cane serve il nostro... 105 00:05:19,777 --> 00:05:21,237 Aiuto! 106 00:05:25,199 --> 00:05:28,286 Aiuto! Scheggia e Cooch! 107 00:05:28,369 --> 00:05:32,165 In realtà, Cagnolino, oggi siamo Inseguitore e Masticatore. 108 00:05:32,248 --> 00:05:33,458 Va bene lo stesso. 109 00:05:33,541 --> 00:05:36,044 Inseguitore e Masticatore, non trovo il mio osso! 110 00:05:36,419 --> 00:05:39,088 L'ho sotterrato lì, poi sono entrata in casa 111 00:05:39,213 --> 00:05:41,257 e quando sono uscita non c'era più! 112 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 Chi può averlo preso? 113 00:05:43,926 --> 00:05:45,678 Potremmo averlo preso noi! 114 00:05:47,722 --> 00:05:48,848 E infatti è così! 115 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 Pulce e Tuono? 116 00:05:53,936 --> 00:05:57,899 Esatto! Siamo i vostri acrissimi nemici... acerrissimi. 117 00:05:57,982 --> 00:06:00,568 Cioè, accessi... anemici... 118 00:06:00,651 --> 00:06:01,861 Siamo i cattivi! 119 00:06:01,986 --> 00:06:04,572 Io sono Tuono, perché sono forte! 120 00:06:04,655 --> 00:06:05,573 Come un tuono. 121 00:06:06,449 --> 00:06:10,244 E io sono Pulce, perché ho le pulci! 122 00:06:10,411 --> 00:06:11,579 Che prurito. 123 00:06:11,662 --> 00:06:12,705 Bleah. 124 00:06:12,789 --> 00:06:14,540 Ridateci l'osso! 125 00:06:14,624 --> 00:06:15,917 Mai! 126 00:06:16,000 --> 00:06:18,044 Pulce, alla cattivo-mobile! 127 00:06:21,672 --> 00:06:24,258 Niente paura, ti riporteremo quell'osso. 128 00:06:24,342 --> 00:06:26,052 Mastichiamolo! 129 00:06:28,096 --> 00:06:31,307 Perché nel fumetto sembra così facile? 130 00:06:31,432 --> 00:06:32,725 Salta su, Masticatore! 131 00:06:32,809 --> 00:06:34,393 Abbiamo un cattivo da inseguire. 132 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 Quindi... io aspetto qui? 133 00:06:43,736 --> 00:06:46,405 Non ci prenderete mai, Inseguitore e Masticatore. 134 00:06:49,617 --> 00:06:52,495 Beans, devi fare qualcosa per la tua risata malvagia. 135 00:06:52,578 --> 00:06:54,664 Perché, è troppo malvagia? 136 00:06:54,747 --> 00:06:55,623 E così? 137 00:06:58,793 --> 00:07:00,962 Inseguitore! Stanno scappando! 138 00:07:01,045 --> 00:07:03,256 È ora della modalità super inseguimento. 139 00:07:09,428 --> 00:07:12,348 Bene, Pulce e Tuono, consegnateci l'osso! 140 00:07:12,431 --> 00:07:15,143 Volete l'osso? Eccovelo. 141 00:07:15,309 --> 00:07:18,104 Pulce e Tuono hanno piani più grandi e più malvagi. 142 00:07:18,187 --> 00:07:19,105 Tenetevelo. 143 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 No! I cattivi sono fuggiti! 144 00:07:27,363 --> 00:07:29,532 Non per molto. Li troveremo con... 145 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 - l'insegui elicottero. - Ciao. 146 00:07:33,786 --> 00:07:36,289 Scusate se vi disturbo mentre salvate il mondo... 147 00:07:36,372 --> 00:07:39,459 Giusto. Ecco a te, Cagnolino. 148 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 Grazie, Inseguitore e Masticatore! 149 00:07:43,546 --> 00:07:46,048 Chissà cosa stanno tramando i cattivi. 150 00:07:46,132 --> 00:07:47,842 Potrebbe essere qualsiasi cosa. 151 00:07:47,925 --> 00:07:50,928 Dopotutto, sono geni del male. 152 00:07:59,437 --> 00:08:03,191 Potremmo disegnare su tutti i marciapiedi con un gessetto. 153 00:08:03,274 --> 00:08:05,776 Non è molto malvagio, Pulce. Prova di nuovo. 154 00:08:06,986 --> 00:08:09,906 Potremmo girare per la città urlando "Buga-uga-uga"! 155 00:08:09,989 --> 00:08:13,493 È più spaventoso che malvagio, e anche un po' fastidioso. 156 00:08:15,036 --> 00:08:18,664 Potremmo rubare tutte le palline dal negozio 157 00:08:18,748 --> 00:08:21,375 e giocarci per sempre! 158 00:08:23,503 --> 00:08:25,630 Ehi! La risata va meglio. 159 00:08:25,713 --> 00:08:27,965 Ed è un'ottima idea. Sono felice di averci pensato. 160 00:08:29,133 --> 00:08:31,093 Vedi i cattivi? 161 00:08:31,177 --> 00:08:34,847 No, solo degli uccelli che fanno dei balletti aggraziati. 162 00:08:35,973 --> 00:08:37,350 Che bravi. 163 00:08:39,769 --> 00:08:42,605 Cattivi individuati! Vanno al negozio di palline! 164 00:08:42,688 --> 00:08:44,440 Allora andremo anche noi. 165 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 Masticatore, devi farmi un favore. 166 00:08:47,151 --> 00:08:49,737 - Darti la super merenda? - No, devi guidare. 167 00:08:50,947 --> 00:08:54,534 Giriamo la maniglia e le palline sono nostre! 168 00:08:55,743 --> 00:08:58,329 Non così in fretta, Pulce e Tuono! 169 00:08:58,412 --> 00:09:01,958 Arrivano Inseguitore e Masticatore, siete stati inseguiti! 170 00:09:02,041 --> 00:09:05,378 Inseguitore. Pensi di aver sventato il nostro piano malvagio? 171 00:09:05,461 --> 00:09:06,379 Che illuso! 172 00:09:09,799 --> 00:09:11,634 Pulce, questa era molto malvagia! 173 00:09:11,717 --> 00:09:14,387 Davvero? Ce l'ho fatta! Evvai! 174 00:09:19,600 --> 00:09:21,978 - Ops. - Cosa vuol dire "ops"? 175 00:09:22,061 --> 00:09:25,189 Abbiamo seminato il caos rimbalzante sulla città! 176 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 Ma pensavo volessimo solo giocarci. 177 00:09:28,317 --> 00:09:31,946 Vero, ma così è un piano molto più malvagio. 178 00:09:34,073 --> 00:09:37,034 No, Inseguitore! Le palline potrebbero distruggere la città! 179 00:09:37,118 --> 00:09:39,036 C'è solo una cosa da fare. 180 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 Insegui, cane, insegui! 181 00:09:42,790 --> 00:09:44,625 Cani che inciampano sulle palline! 182 00:09:54,302 --> 00:09:56,053 Cani confusi dalle palline. 183 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 Palline che inseguono cani! 184 00:10:23,205 --> 00:10:25,916 Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo tutte le palline. 185 00:10:27,376 --> 00:10:29,420 Tutte tranne quella. 186 00:10:33,591 --> 00:10:35,676 Quella è la più pericolosa. 187 00:10:35,760 --> 00:10:37,261 Molto, molto pericolosa! 188 00:10:37,345 --> 00:10:41,307 Aiuto! Va verso casa nostra! 189 00:10:43,392 --> 00:10:45,019 Non se la fermiamo prima. 190 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 Rimbalza troppo in fretta! 191 00:10:48,022 --> 00:10:50,232 Entriamo in modalità inseguimento. 192 00:10:57,198 --> 00:10:58,908 Non riesco ad andare abbastanza veloce! 193 00:10:58,991 --> 00:11:01,327 Rimane solo una cosa da fare. 194 00:11:02,912 --> 00:11:04,872 Mastichiamolo! 195 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 L'ho mancata! 196 00:11:18,094 --> 00:11:21,097 Sì! Sapevo che potevi farcela, Masticatore! 197 00:11:23,516 --> 00:11:26,060 Grazie, Inseguitore e Masticatore. 198 00:11:26,143 --> 00:11:28,854 Siete i nostri eroi preferiti al mondo! 199 00:11:29,313 --> 00:11:31,607 Pulce voleva dire, 200 00:11:31,690 --> 00:11:33,943 grazie per aver salvato la nostra tana malvagia, 201 00:11:34,026 --> 00:11:36,779 ma per Pulce e Tuono non finisce qui! 202 00:11:42,243 --> 00:11:44,328 Sì, volevo dire così! 203 00:11:44,412 --> 00:11:47,289 E grazie per aver giocato a eroi e cattivi con noi. 204 00:11:47,373 --> 00:11:49,041 È stato divertente. 205 00:11:49,125 --> 00:11:50,793 Ottimo lavoro, Masticatore. 206 00:11:50,876 --> 00:11:52,753 Anche tu, Inseguitore. 207 00:11:52,837 --> 00:11:55,965 Così, Inseguitore e Masticatore salvarono la città, 208 00:11:56,048 --> 00:11:58,217 e rimaneva solo una cosa da fare... 209 00:12:14,525 --> 00:12:15,985 "La ricetta per un'avventura." 210 00:12:17,319 --> 00:12:19,113 Ok, gente, ascoltate. 211 00:12:19,196 --> 00:12:23,159 Ecco cosa abbiamo finora per la cena "Porta la tua ciotola". 212 00:12:23,242 --> 00:12:24,910 Io faccio una ciotola di zam-pasta. 213 00:12:25,286 --> 00:12:27,163 L'avete capita? Zam-pasta! 214 00:12:27,246 --> 00:12:30,583 Perché abbiamo le zampe quindi... zam-pasta. 215 00:12:30,666 --> 00:12:33,752 - Sì, Pa, bella battuta. - Grazie, Scheggia. 216 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 NonnoBau fa il polpettone essiccato, 217 00:12:35,546 --> 00:12:37,673 Mamma fa una ciotola di zam-patate arrosto. 218 00:12:38,257 --> 00:12:41,135 È per le zampe? Zam-patate? 219 00:12:42,386 --> 00:12:44,805 Cucciolo aiuta Spike a fare la zuppa spaziale. 220 00:12:44,889 --> 00:12:46,307 Buona! 221 00:12:46,390 --> 00:12:49,226 E Polpettina Biscottina fa gli spiedini di nacho. 222 00:12:50,269 --> 00:12:51,812 Mancano insalata e dolce. 223 00:12:51,896 --> 00:12:53,772 - Dolce! - Sì, insalata! 224 00:12:53,856 --> 00:12:55,357 Due volontari per il dolce. 225 00:12:55,441 --> 00:12:57,485 Scheggia e NonnaBau, volete farlo insieme? 226 00:12:57,568 --> 00:12:59,612 Mamma, potresti fare quei biscotti. 227 00:12:59,695 --> 00:13:03,073 - Che biscotti? - Sai, quei biscotti. 228 00:13:04,158 --> 00:13:05,910 Quei biscotti. 229 00:13:05,993 --> 00:13:08,329 Certo, possiamo fare quei biscotti. 230 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 Non possiamo fare quei biscotti. 231 00:13:10,664 --> 00:13:12,583 Nessuno può fare quei biscotti! 232 00:13:12,666 --> 00:13:14,960 Che biscotti, NonnaBau? 233 00:13:15,044 --> 00:13:17,171 Quella è la pro-prozia Eunice, 234 00:13:17,254 --> 00:13:20,382 e quelli sono i suoi famosi biscotti introvabili. 235 00:13:20,466 --> 00:13:22,968 Ne assaggiai uno da cucciola. 236 00:13:23,052 --> 00:13:25,638 Scodinzolo ancora al solo pensiero. 237 00:13:25,721 --> 00:13:27,681 Allora dobbiamo farli! 238 00:13:27,806 --> 00:13:30,351 Saranno un successone alla nostra cena! 239 00:13:30,434 --> 00:13:33,521 Ma nessuno li ha mai più saputi fare dopo Eunice. 240 00:13:33,604 --> 00:13:35,064 Molti Bau ci hanno provato, 241 00:13:35,147 --> 00:13:36,857 ma hanno fallito. 242 00:13:36,941 --> 00:13:39,693 Allora dobbiamo assolutamente farli! 243 00:13:39,777 --> 00:13:42,029 Dai, NonnaBau, io e te! Possiamo farcela. 244 00:13:42,112 --> 00:13:44,365 Speravo lo dicessi. 245 00:13:44,448 --> 00:13:46,867 Vorrei proprio assaggiare di nuovo quei biscotti. 246 00:13:46,951 --> 00:13:50,996 Tieni la ricetta, io prendo il necessario. 247 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 Sono solo tre ingredienti. 248 00:13:52,790 --> 00:13:55,668 Davvero? Credevo fossero quattro. 249 00:13:55,751 --> 00:13:57,753 No. Uno, due, tre. 250 00:13:57,836 --> 00:13:59,004 Sarà facile. 251 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 Tesoro, non c'è niente di facile qui. 252 00:14:03,509 --> 00:14:07,012 Era da tanto che non facevo un'impennata! Che ne dici, Scheggia? 253 00:14:07,096 --> 00:14:09,306 Dico che è fantastico! 254 00:14:09,390 --> 00:14:11,392 Sì! 255 00:14:11,475 --> 00:14:14,186 Dico anche che abbiamo superato il negozio. 256 00:14:14,270 --> 00:14:16,105 Non dobbiamo comprare gli ingredienti? 257 00:14:16,730 --> 00:14:19,191 Non li troveremo al negozio! 258 00:14:19,275 --> 00:14:22,444 Ecco perché si chiamano biscotti introvabili. 259 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 Perché gli ingredienti sono introvabili? 260 00:14:25,573 --> 00:14:29,118 Esatto, ed è per questo che nessuno può farli. 261 00:14:29,201 --> 00:14:31,495 Nessuno tranne noi, NonnaBau! 262 00:14:31,579 --> 00:14:34,039 Così si parla. Tieniti forte! 263 00:14:34,123 --> 00:14:37,877 È ora di trovare il primo ingrediente, fiocchi d'avena soffiati! 264 00:14:40,254 --> 00:14:44,258 L'unico posto in cui si trovano, è l'Isola Ventosa. 265 00:14:44,341 --> 00:14:45,426 Mi sembra logico. 266 00:14:45,885 --> 00:14:47,303 NonnaBau, il ponte! 267 00:14:48,345 --> 00:14:51,891 No! Ora dovremo aspettare che si apra e si richiuda. 268 00:14:51,974 --> 00:14:54,226 Io non aspetto nessun ponte! 269 00:14:57,563 --> 00:14:59,648 - Forte! - Sì! 270 00:15:03,694 --> 00:15:05,779 L'isola non è poi così ventosa. 271 00:15:05,863 --> 00:15:07,990 - Faremo... - Non dire "in un attimo". 272 00:15:11,577 --> 00:15:13,746 Stavo per dire "in un soffio". 273 00:15:13,829 --> 00:15:15,497 Avena più avanti. 274 00:15:15,581 --> 00:15:17,708 Tieniti alla mia coda. 275 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 Ecco perché nessuno viene in vacanza qui. 276 00:15:21,545 --> 00:15:25,341 Parla per te! Io adoro questo posto! 277 00:15:29,720 --> 00:15:32,264 Avena volante! Prendila, NonnaBau! 278 00:15:37,144 --> 00:15:39,229 Ecco perché nessuno fa mai questi biscotti. 279 00:15:39,313 --> 00:15:41,941 Non possiamo neanche prendere il primo ingrediente! 280 00:15:42,024 --> 00:15:44,777 Certo che possiamo, NonnaBau! Dammi gli utensili. 281 00:15:49,281 --> 00:15:52,034 - Retini da avena! - Così si fa! 282 00:15:59,124 --> 00:16:01,251 È stato fantastico! 283 00:16:01,335 --> 00:16:04,088 Questo non succede alle Zamp-waii. 284 00:16:04,171 --> 00:16:07,216 - Avena presa! - Via un ingrediente, ne mancano due. 285 00:16:07,299 --> 00:16:08,926 Di qua! 286 00:16:09,009 --> 00:16:11,428 Il prossimo ingrediente è lo zucchero. 287 00:16:11,512 --> 00:16:14,056 - Sembra molto... - Non dire facile! 288 00:16:14,139 --> 00:16:16,725 - Stavo per dire dolce. - Proprio come te. 289 00:16:16,809 --> 00:16:19,478 E non è uno zucchero qualsiasi, è zucchero rosa. 290 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 Quindi andiamo al Picco Rosa? 291 00:16:21,522 --> 00:16:23,816 Esatto. Vuoi vedere la mia impennata? 292 00:16:23,899 --> 00:16:26,652 - L'ho già vista. - Non questa! 293 00:16:26,735 --> 00:16:28,237 Sì! E anche... Ah! 294 00:16:31,407 --> 00:16:33,283 Lo zucchero rosa delle montagne! 295 00:16:33,367 --> 00:16:36,161 Devo dirlo, è stato abbastanza facile. 296 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 Forse un po' troppo facile. 297 00:16:38,497 --> 00:16:40,916 Due ingredienti, ne manca uno. 298 00:16:44,795 --> 00:16:45,796 Che succede? 299 00:16:45,879 --> 00:16:49,258 Ti do un indizio, fa rima con vanga. 300 00:16:49,341 --> 00:16:51,010 Spranga? No, non mi pare. 301 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 Valanga! 302 00:16:55,806 --> 00:16:57,641 Andiamo, cane, andiamo! 303 00:17:01,812 --> 00:17:03,022 Il nostro zucchero! 304 00:17:04,314 --> 00:17:05,941 Dovremmo tornare indietro? 305 00:17:06,025 --> 00:17:07,443 Come non detto! 306 00:17:09,486 --> 00:17:12,072 Forse potremmo preparare dei brownie. 307 00:17:12,156 --> 00:17:13,866 O una macedonia! 308 00:17:13,949 --> 00:17:17,244 No! Faremo quei biscotti. Dobbiamo prendere quel barattolo. 309 00:17:17,327 --> 00:17:19,496 Dammi lo zaino, ho un'idea. 310 00:17:19,580 --> 00:17:20,914 Scheggia, cosa stai... 311 00:17:21,081 --> 00:17:24,376 Ti do un indizio. Fa rima con sì scatola. 312 00:17:24,460 --> 00:17:25,919 Sci spatola! 313 00:17:26,003 --> 00:17:28,422 Sì! Sei brava a questo gioco! 314 00:17:32,051 --> 00:17:35,512 Stai andando alla grande, NonnaBau! Usa i bastoni mattarello! 315 00:17:37,681 --> 00:17:39,558 Zucchero davanti a noi! 316 00:17:41,977 --> 00:17:42,936 Lo perderemo! 317 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 Non perderemo niente! 318 00:17:46,148 --> 00:17:47,858 Salta, cane, salta! 319 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 Che salto dolce, NonnaBau. 320 00:17:54,531 --> 00:17:56,992 È dolce perché c'è lo zucchero. 321 00:17:58,410 --> 00:17:59,328 Bella battuta! 322 00:18:00,871 --> 00:18:02,706 Che c'è? Faccio le vacanze anche qui. 323 00:18:02,790 --> 00:18:04,541 Sidro di mele caldo? 324 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 Due ingredienti, ne manca uno. 325 00:18:07,211 --> 00:18:10,005 Credevo davvero che fossero quattro. 326 00:18:10,089 --> 00:18:11,423 No, sono solo tre. 327 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 Vedi? L'ultimo è un uovo. 328 00:18:13,467 --> 00:18:15,469 Fammi indovinare, è un uovo speciale 329 00:18:15,552 --> 00:18:18,097 che viene da una gallina di qualche fattoria lontana. 330 00:18:18,180 --> 00:18:20,390 Sì per la gallina, no per la fattoria. 331 00:18:20,474 --> 00:18:22,976 Ci serve un uovo di gallina delle caverne. 332 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 Hai detto caverne? 333 00:18:24,603 --> 00:18:26,730 Vorrei non averlo detto, ma l'ho fatto. 334 00:18:26,814 --> 00:18:30,275 Wow, questi biscotti sono davvero introvabili. 335 00:18:30,359 --> 00:18:33,695 Non sapevo esistessero delle galline delle caverne. 336 00:18:33,779 --> 00:18:36,031 Forse sono solo galline normali. 337 00:18:37,324 --> 00:18:39,743 Forse un po' più grandi di quelle normali? 338 00:18:46,875 --> 00:18:49,837 Molto più grandi di quelle normali. 339 00:18:49,920 --> 00:18:52,798 - NonnaBau, cosa facciamo? - Non lo so. 340 00:18:53,298 --> 00:18:56,385 - Conosci parole in gallinese? - No, ma magari le becco. 341 00:18:56,635 --> 00:18:58,846 Bella battuta, ma muoviamoci! 342 00:18:58,929 --> 00:19:02,391 Mi scusi, signora gallina, può darci un uovo? 343 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 Prova tu. 344 00:19:05,602 --> 00:19:07,062 Vede... 345 00:19:07,187 --> 00:19:10,023 Oggi c'è la cena "Porta la tua ciotola" a casa Bau, 346 00:19:10,149 --> 00:19:12,317 e ci sono dei biscotti speciali che... 347 00:19:13,318 --> 00:19:15,863 Siamo ancora in tempo per fare una macedonia. 348 00:19:15,946 --> 00:19:18,866 Aspetta, Cooch mi ha detto qualcosa sulle galline. 349 00:19:18,949 --> 00:19:20,742 Sono i miei animali preferiti. 350 00:19:20,826 --> 00:19:22,578 No, era un'altra cosa. 351 00:19:23,328 --> 00:19:27,166 Alle galline piacciono le granaglie e la musica. 352 00:19:27,249 --> 00:19:29,376 Gli piacciono le granaglie e la musica! 353 00:19:29,459 --> 00:19:31,044 Beh, non abbiamo granaglie... 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,505 Ma abbiamo la musica. 355 00:19:41,722 --> 00:19:44,308 Ehi, gallina delle grotte 356 00:19:45,684 --> 00:19:48,770 Speriamo ti piacciano queste note 357 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 Cara gallina, non è che per favore 358 00:19:52,774 --> 00:19:56,528 Deporresti un uovo per noi Mentre ascolti la canzone? 359 00:19:56,612 --> 00:19:59,948 È stato un lungo viaggio Colmo di impennate 360 00:20:00,365 --> 00:20:03,827 In mezzo a forti venti E montagne zuccherate 361 00:20:04,161 --> 00:20:07,956 Siamo arrivate fin qui Non farci implorare 362 00:20:08,040 --> 00:20:10,792 Deponi un uovo Mentre continuiamo a cantare 363 00:20:11,793 --> 00:20:15,214 È stato un lungo viaggio Colmo di impennate 364 00:20:15,631 --> 00:20:19,134 In mezzo a forti venti E montagne zuccherate 365 00:20:19,551 --> 00:20:21,511 - Siamo arrivate fin qui - Siamo arrivate fin qui 366 00:20:21,595 --> 00:20:23,430 - Non farci implorare - Non farci implorare 367 00:20:23,513 --> 00:20:26,225 Deponi un uovo Mentre continuiamo a cantare 368 00:20:27,309 --> 00:20:29,895 Deponi un uovo Mentre continuiamo a cantare 369 00:20:33,315 --> 00:20:34,900 Sì! Ce l'abbiamo fatta! 370 00:20:36,443 --> 00:20:40,614 Ecco perché faccio le vacanze in grotta. Per il divertimento! 371 00:20:43,659 --> 00:20:46,328 Era l'ultimo ingrediente. È ora di preparare! 372 00:20:46,411 --> 00:20:47,871 Grazie, gallina delle caverne! 373 00:20:47,955 --> 00:20:51,500 Avena soffiata, zucchero rosa, e uovo di gallina delle caverne. 374 00:20:51,583 --> 00:20:55,128 Abbiamo tutti e tre gli ingredienti introvabili. 375 00:20:55,212 --> 00:20:56,171 Cosa? 376 00:20:56,255 --> 00:20:57,965 Il quarto ingrediente! 377 00:20:58,048 --> 00:21:00,676 Lo sapevo che erano più di tre. 378 00:21:00,759 --> 00:21:03,303 Scusa, avevi ragione. La carta si era incollata. 379 00:21:04,179 --> 00:21:05,472 Zucchero rosa. 380 00:21:05,555 --> 00:21:07,307 Ma che significa il punto di domanda? 381 00:21:07,391 --> 00:21:08,934 È un ingrediente segreto. 382 00:21:09,017 --> 00:21:11,144 Allora sussurramelo all'orecchio. 383 00:21:11,228 --> 00:21:12,813 Non so quale sia. 384 00:21:12,896 --> 00:21:15,148 - È ora di cena! - E adesso? 385 00:21:15,274 --> 00:21:17,734 Facciamo i biscotti e speriamo che vada tutto bene. 386 00:21:27,077 --> 00:21:28,662 Era tutto delizioso! 387 00:21:28,745 --> 00:21:30,372 Ottimo lavoro, famiglia Bau. 388 00:21:30,455 --> 00:21:33,333 Spike, voglio la ricetta della tua zuppa. 389 00:21:33,417 --> 00:21:35,210 Cosa la fa fluttuare in quel modo? 390 00:21:35,335 --> 00:21:38,171 Pasta anti gravitazionale, e un po' di coriandolo. 391 00:21:39,339 --> 00:21:41,466 Meno male che ho ancora spazio per i biscotti! 392 00:21:42,968 --> 00:21:44,303 Speriamo vi piacciano. 393 00:21:44,386 --> 00:21:47,639 Ci siamo divertite a farli, ma manca un ingrediente. 394 00:21:52,936 --> 00:21:55,230 Sembra che gli piacciano. Saranno buoni? 395 00:21:55,355 --> 00:21:56,815 Faccio io la giudice. 396 00:21:56,898 --> 00:21:59,234 Anch'io farò la giudice. 397 00:22:01,486 --> 00:22:03,363 Oh, cielo! Sono perfetti! 398 00:22:03,447 --> 00:22:06,575 Il gusto è esattamente come lo ricordavo! 399 00:22:06,658 --> 00:22:08,702 Anche senza l'ingrediente segreto. 400 00:22:08,785 --> 00:22:10,329 Ora mi chiedo quale fosse. 401 00:22:10,412 --> 00:22:13,665 Non lo so, ma formate un'ottima squadra. 402 00:22:13,749 --> 00:22:16,209 Aspetta! Ci sono! 403 00:22:18,086 --> 00:22:21,423 NonnaBau, tutti questi cani hanno preparato i biscotti da soli. 404 00:22:21,506 --> 00:22:24,718 Ma la pro-prozia Eunice era in compagnia di un altro cane. 405 00:22:24,801 --> 00:22:26,762 Capisco cosa vuoi dire, Scheggia. 406 00:22:26,845 --> 00:22:29,639 L'ingrediente segreto è il lavoro di squadra. 407 00:22:29,723 --> 00:22:31,433 Sapevo che ce l'avremmo fatta. 408 00:22:31,516 --> 00:22:34,436 Non ce l'avrei fatta senza di te. 409 00:22:34,519 --> 00:22:35,979 Scattiamoci una foto. 410 00:23:04,674 --> 00:23:06,676 Sottotitoli: Chiara Amorino