1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:22,063 --> 00:00:23,648 ‎バウワウ ワウ バウワウ 3 00:00:23,732 --> 00:00:24,649 ‎それいけ わんちゃん! 4 00:00:24,733 --> 00:00:27,861 好きさ   街を駆け抜けて 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 好きさ   友達と一緒に 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,992 好きさ  スピードあげていくぞ 7 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 気分は最高 8 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‎パウストンへようこそ 9 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 ‎ゴー! ゴー! ゴー! ゴー! 10 00:00:39,289 --> 00:00:40,206 ‎ゴーゴーゴー! 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,292 ゴー! ゴー!   ゴー! ゴー! 12 00:00:42,375 --> 00:00:43,251 ゴーゴーゴー! 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,378 行くぞ  とまりなさい? 14 00:00:45,462 --> 00:00:46,212 ノー ノー ノー 15 00:00:46,296 --> 00:00:48,298 ‎行くぞ ゴー! ゴー! ゴー! ゴー! 16 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 ‎ゴーゴーゴー! 17 00:00:50,091 --> 00:00:51,468 それいけ わんちゃん 18 00:00:52,719 --> 00:00:55,638 ‎チェイサーとチュワー 19 00:00:59,059 --> 00:01:03,688 ‎カギを盗(ぬす)んだ悪者は 逃(に)げきれたと思い込んだ 20 00:01:03,772 --> 00:01:05,940 ‎ところが そこに― 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,860 ‎チェイサーと チュワーが登場! 22 00:01:08,943 --> 00:01:10,653 ‎絶対に逃(に)がさない! 23 00:01:15,200 --> 00:01:18,953 ‎ヒーローは悪者から カギを取り返し― 24 00:01:19,037 --> 00:01:21,456 ‎今日も町を救ったのだ 25 00:01:21,539 --> 00:01:22,749 ‎おしまい 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,293 もう終わり? 27 00:01:25,376 --> 00:01:27,837 もっと 2人の活躍(かつやく)が見たい 28 00:01:27,921 --> 00:01:32,050 でも来週にならないと 次の号が出ない 29 00:01:32,133 --> 00:01:34,302 じゃあ 来週まで待とう 30 00:01:35,553 --> 00:01:36,596 ‎待ちきれない 31 00:01:36,679 --> 00:01:38,556 ‎もう一度 読もう 32 00:01:38,640 --> 00:01:42,435 ‎それより 自分たちで楽しまない? 33 00:01:42,519 --> 00:01:44,854 ‎いいね そうしよう! 34 00:01:44,938 --> 00:01:46,105 ‎どういう意味? 35 00:01:46,189 --> 00:01:48,107 ‎ヒーローになるの 36 00:01:48,191 --> 00:01:50,568 ‎なるほど そういうことか 37 00:01:50,652 --> 00:01:51,486 ‎僕(ぼく)はチュワー 38 00:01:51,569 --> 00:01:53,071 ‎私はチェイサーね 39 00:01:53,154 --> 00:01:56,616 ‎まずは見た目から始めよう 40 00:01:58,201 --> 00:01:59,494 ‎コスチューム 41 00:02:02,664 --> 00:02:03,957 ‎特別な装備 42 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 ‎特別な乗り物 43 00:02:10,213 --> 00:02:12,257 ‎そしてヒーローの おやつ! 44 00:02:12,757 --> 00:02:14,509 ‎おなかがすくよ 45 00:02:23,560 --> 00:02:24,894 ‎私はチェイサー 46 00:02:24,978 --> 00:02:28,523 ‎しっぽのフリフリより速く 追いかける 47 00:02:29,023 --> 00:02:30,233 ‎僕(ぼく)はチュワー 48 00:02:30,316 --> 00:02:34,946 ‎僕(ぼく)の おもちゃの前では 悪者もビクビクさ 49 00:02:35,530 --> 00:02:38,158 ‎チェイサー・レーサーで 出動だ 50 00:02:38,241 --> 00:02:40,702 ‎町を危険から守ろう 51 00:02:44,497 --> 00:02:46,583 ‎チュワー 何か異常は? 52 00:02:46,666 --> 00:02:49,002 ‎チューチューメガネで 見てみるよ 53 00:02:51,963 --> 00:02:54,257 ‎チェイサー 前方に不審物(ふしんぶつ)だ! 54 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 ‎私たちに任せて! 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,724 ‎思ったより深刻だ 56 00:03:02,807 --> 00:03:06,060 ‎ゴミが落ちてるから 拾わないと 57 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 ‎拾わなかったの? 58 00:03:07,687 --> 00:03:09,230 ‎そうだね 待ってて 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 ‎その必要はないよ 60 00:03:11,232 --> 00:03:14,402 ‎ここは僕(ぼく)の ブーメランに任せて 61 00:03:15,236 --> 00:03:16,446 ‎うまくいく? 62 00:03:16,529 --> 00:03:18,865 ‎コミックでは いつも うまくいく 63 00:03:18,948 --> 00:03:23,286 ‎ブーメランがゴミと一緒(いっしょ)に ここへ返ってくる 64 00:03:23,369 --> 00:03:24,954 ‎これでもくらえ! 65 00:03:32,086 --> 00:03:33,963 ‎次は うまくいくよ 66 00:03:34,047 --> 00:03:35,256 ‎でも今回は… 67 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 ‎これで町は救われた 68 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 ‎ゴミめ 参ったか! 69 00:03:42,847 --> 00:03:45,058 ‎チェイサー・レーサーで 出発だ! 70 00:03:49,646 --> 00:03:52,523 ‎チェイサーと チュワーごっこだな 71 00:03:52,607 --> 00:03:54,484 ‎あのコミック 最高! 72 00:03:54,567 --> 00:03:57,820 ‎ちょうど茂(しげ)みで読んでた 73 00:03:57,904 --> 00:04:02,200 ‎だが一番カッコいいのは 悪者のフリーとサンダーだ 74 00:04:02,283 --> 00:04:04,327 ‎何を考えてると思う? 75 00:04:04,410 --> 00:04:06,996 ‎俺(おれ)は何も考えてない 76 00:04:07,080 --> 00:04:11,709 ‎俺(おれ)たちが悪者になって あの2人を困らせるんだ 77 00:04:12,293 --> 00:04:14,003 ‎俺(おれ)も それを考える! 78 00:04:14,087 --> 00:04:18,091 ‎まずは悪者の笑い方を マスターしよう 79 00:04:18,174 --> 00:04:19,342 ‎俺(おれ)からだ 80 00:04:21,928 --> 00:04:23,137 ‎やってみろ 81 00:04:26,808 --> 00:04:28,601 ‎練習が必要だな 82 00:04:30,478 --> 00:04:31,688 ‎ちょっと! 83 00:04:32,355 --> 00:04:34,983 ‎ヒーローだなんて運がいいわ 84 00:04:35,066 --> 00:04:36,943 ‎帽子(ぼうし)を助けてくださる? 85 00:04:37,860 --> 00:04:39,445 ‎帽子(ぼうし)のピンチだ 86 00:04:39,529 --> 00:04:40,530 ‎ご心配なく 87 00:04:40,613 --> 00:04:42,991 ‎チェイサー・ツイスターに 任せて! 88 00:04:43,074 --> 00:04:46,452 ‎高速回転で風を起こして 吹(ふ)き飛(と)ばす 89 00:04:46,536 --> 00:04:48,329 ‎まあ 頼(たの)もしい 90 00:04:48,413 --> 00:04:50,581 ‎トドメはブーメランだ 91 00:04:50,665 --> 00:04:52,375 ‎これでもくらえ! 92 00:04:54,335 --> 00:04:55,461 ‎また失敗した 93 00:04:55,545 --> 00:04:56,796 ‎気にしないで 94 00:04:56,879 --> 00:04:58,631 ‎チェイサー・ ツイスターには… 95 00:04:59,173 --> 00:05:01,092 ‎この熊手(くまで)がある 96 00:05:05,263 --> 00:05:07,473 ‎帽子(ぼうし)は無事ですよ 97 00:05:07,557 --> 00:05:11,394 ‎すてきなヒーローね 気に入ったわ 98 00:05:11,477 --> 00:05:13,396 ‎次は何だと思う? 99 00:05:13,479 --> 00:05:14,897 ‎おやつ? 100 00:05:15,565 --> 00:05:19,319 ‎困ってる犬が 他にもいないか探すのよ 101 00:05:19,402 --> 00:05:21,154 ‎助けて! 102 00:05:25,199 --> 00:05:26,659 ‎ここよ! 103 00:05:26,743 --> 00:05:28,286 ‎タグにスクーチ! 104 00:05:28,369 --> 00:05:32,165 ‎今日の私たちは チェイサーとチュワーなの 105 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 ‎分かった 106 00:05:33,624 --> 00:05:36,336 ‎チェイサーとチュワー 私の骨を捜(さが)して 107 00:05:36,419 --> 00:05:41,257 ‎穴に入れたのに 家の中にいる間に消えてた 108 00:05:42,633 --> 00:05:43,634 ‎一体 誰(だれ)が? 109 00:05:43,718 --> 00:05:45,678 ‎俺(おれ)たちだよ 110 00:05:47,722 --> 00:05:49,015 ‎骨は ここさ 111 00:05:52,268 --> 00:05:53,853 ‎フリーとサンダー? 112 00:05:53,936 --> 00:05:57,774 ‎そうさ 俺(おれ)たちは お前らのテン… 113 00:05:57,857 --> 00:06:00,568 ‎テンテン? テンチキ? 114 00:06:00,651 --> 00:06:01,903 ‎とにかく悪者だ! 115 00:06:01,986 --> 00:06:03,154 ‎俺(おれ)はサンダー 116 00:06:03,237 --> 00:06:05,531 ‎カミナリみたいにうるさい 117 00:06:06,365 --> 00:06:08,242 ‎そして俺(おれ)はフリー 118 00:06:08,326 --> 00:06:10,328 ‎体中にノミがいる 119 00:06:10,411 --> 00:06:11,579 ‎かゆい 120 00:06:11,662 --> 00:06:12,705 ‎最悪だね 121 00:06:12,789 --> 00:06:14,540 ‎その骨を返しな 122 00:06:15,041 --> 00:06:15,750 ‎断る 123 00:06:15,833 --> 00:06:18,044 ‎フリー 車に乗れ 124 00:06:21,547 --> 00:06:24,133 ‎骨は僕(ぼく)が取り返す 125 00:06:24,217 --> 00:06:26,052 ‎これでもくらえ! 126 00:06:28,096 --> 00:06:31,224 ‎コミックでは簡単そうなのに 127 00:06:31,307 --> 00:06:32,725 ‎乗って! 128 00:06:32,809 --> 00:06:34,393 ‎悪者を追うよ 129 00:06:37,939 --> 00:06:40,983 ‎私は待ってるだけ? 130 00:06:43,736 --> 00:06:46,781 ‎俺(おれ)たちに追いつけるもんか 131 00:06:49,617 --> 00:06:52,286 ‎その笑い方を何とかしろ 132 00:06:52,370 --> 00:06:54,622 ‎悪すぎるかな 133 00:06:54,705 --> 00:06:55,623 ‎これは? 134 00:06:58,793 --> 00:07:00,962 ‎引き離(はな)されてる 135 00:07:01,045 --> 00:07:03,297 ‎スーパーモードを オンにしよう 136 00:07:09,762 --> 00:07:12,348 ‎フリーにサンダー 骨を返して 137 00:07:12,431 --> 00:07:15,143 ‎欲しいなら やるよ 138 00:07:15,226 --> 00:07:18,020 ‎俺(おれ)たちには大きな計画がある 139 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 ‎取ってこい! 140 00:07:24,819 --> 00:07:27,321 ‎悪者に逃(に)げられた 141 00:07:27,405 --> 00:07:29,532 ‎すぐに追いつくよ 142 00:07:31,659 --> 00:07:33,119 ‎チェイサー・コプターでね 143 00:07:33,202 --> 00:07:36,164 ‎世界を救ってるのに 悪いんだけど… 144 00:07:36,247 --> 00:07:37,373 ‎そうだった 145 00:07:37,457 --> 00:07:39,459 ‎骨は取り返したよ 146 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 ‎ありがとう 147 00:07:43,546 --> 00:07:45,965 ‎何をたくらんでるのかな 148 00:07:46,048 --> 00:07:50,928 ‎悪だくみの天才だよ 何をしてもおかしくない 149 00:07:59,437 --> 00:08:03,191 ‎町中の歩道にチョークで 絵を描(か)くのは? 150 00:08:03,274 --> 00:08:05,943 ‎もっと悪いことを考えろ 151 00:08:06,986 --> 00:08:09,405 ‎大声で走り回るとか 152 00:08:09,989 --> 00:08:13,576 ‎オバケみたいだし うっとうしい 153 00:08:15,578 --> 00:08:18,498 ‎ボールのお店からボールを 全部 盗(ぬす)もう 154 00:08:18,581 --> 00:08:21,375 ‎そしたら ずっと遊べるぞ 155 00:08:23,503 --> 00:08:25,671 ‎笑い方がサマになってきた 156 00:08:25,755 --> 00:08:27,965 ‎アイデアも採用だ 157 00:08:29,008 --> 00:08:30,968 ‎悪者は見つかった? 158 00:08:31,052 --> 00:08:34,847 ‎バレエを踊(おど)る鳥しか見えない 159 00:08:36,015 --> 00:08:37,558 ‎きれいだね 160 00:08:39,769 --> 00:08:42,605 ‎悪者を発見 ボールのお店に向かってる 161 00:08:42,688 --> 00:08:44,023 ‎私たちも行くよ 162 00:08:45,191 --> 00:08:47,026 ‎チュワー 手を貸して 163 00:08:47,109 --> 00:08:48,277 ‎食べたいの? 164 00:08:48,361 --> 00:08:49,737 ‎運転して 165 00:08:50,947 --> 00:08:55,034 ‎ハンドルを回せば ボールは俺(おれ)たちの物だ 166 00:08:55,576 --> 00:08:58,329 ‎そう簡単には いかないよ 167 00:08:58,412 --> 00:09:01,958 ‎チェイサーとチュワーが 絶対 逃(に)がさない! 168 00:09:02,041 --> 00:09:06,587 ‎俺(おれ)たちの計画を 止められると思うか? 169 00:09:09,340 --> 00:09:11,467 ‎悪そうな笑い方だな 170 00:09:11,551 --> 00:09:13,427 ‎本当? やった! 171 00:09:19,600 --> 00:09:20,476 ‎マズい 172 00:09:20,560 --> 00:09:25,189 ‎マズいもんか 町に大混乱を招いてやった 173 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 ‎遊びたかっただけなのに 174 00:09:28,317 --> 00:09:32,238 ‎だが このほうが 大きな計画っぽい 175 00:09:34,073 --> 00:09:37,034 ‎ボールで町が大惨事(だいさんじ)だ 176 00:09:37,118 --> 00:09:39,078 ‎救う方法は ただ1つ 177 00:09:39,161 --> 00:09:40,580 ‎集めよう 178 00:09:43,332 --> 00:09:45,126 ‎みんなが転んでる 179 00:09:54,302 --> 00:09:56,053 ‎みんなが混乱してる 180 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 ‎みんなが追われてる 181 00:10:23,289 --> 00:10:26,292 ‎すべてのボールを回収したよ 182 00:10:27,376 --> 00:10:29,420 ‎あのボール以外はね 183 00:10:33,591 --> 00:10:35,551 ‎あのボールは問題ね 184 00:10:35,635 --> 00:10:37,261 ‎大問題だ! 185 00:10:37,345 --> 00:10:41,307 ‎助けてくれ! 俺(おれ)たちの家に向かってる 186 00:10:43,392 --> 00:10:45,394 ‎止めてみせる! 187 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 ‎すごいスピードだ 188 00:10:48,022 --> 00:10:50,232 ‎スーパーモードの出番よ 189 00:10:57,365 --> 00:10:58,866 ‎間に合わない 190 00:10:58,949 --> 00:11:01,327 ‎最後の手段が残ってる 191 00:11:02,870 --> 00:11:04,872 ‎これでもくらえ! 192 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 ‎外れた! 193 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 ‎やった! 194 00:11:19,178 --> 00:11:21,097 ‎うまくいったね 195 00:11:24,016 --> 00:11:26,060 ‎ありがとう チェイサーとチュワー 196 00:11:26,143 --> 00:11:29,146 ‎君たちは 世界一のヒーローだよ 197 00:11:29,230 --> 00:11:33,859 ‎悪者のアジトを よくぞ救ってくれたな 198 00:11:33,943 --> 00:11:37,113 ‎だが俺(おれ)たちは不死身だぞ 199 00:11:42,243 --> 00:11:44,328 ‎俺(おれ)も そう言いたかった 200 00:11:44,412 --> 00:11:48,457 ‎ヒーローと悪者ごっこも 楽しかったよ 201 00:11:49,125 --> 00:11:50,793 ‎よくやった チュワー 202 00:11:50,876 --> 00:11:52,711 ‎君もだよ チェイサー 203 00:11:52,795 --> 00:11:55,673 ‎町を救った チェイサーとチュワーが― 204 00:11:55,756 --> 00:11:58,634 ‎最後にすることといえば… 205 00:12:14,525 --> 00:12:17,319 ‎ひみつのレシピ 206 00:12:17,403 --> 00:12:19,113 発表しよう 207 00:12:19,196 --> 00:12:23,159 持ち寄りディナーの 役割分担だ 208 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 私はパスタを作る 209 00:12:25,286 --> 00:12:27,163 パスタだぞ 210 00:12:27,246 --> 00:12:30,583 ‎パパがパスタを作るんだ 211 00:12:30,666 --> 00:12:32,585 ‎面白いジョークだね 212 00:12:32,668 --> 00:12:33,669 ‎だろ? 213 00:12:33,752 --> 00:12:37,381 ‎おじいちゃんはジャーキー ママはパウポテト 214 00:12:37,465 --> 00:12:41,469 ‎パパだからパウポテト? 215 00:12:42,386 --> 00:12:44,805 ‎イップはスパイクと 宇宙スープ 216 00:12:45,389 --> 00:12:46,307 ‎おいしそうだ 217 00:12:46,390 --> 00:12:49,643 ‎チェダー・ビスケットは ナチョスを頼(たの)む 218 00:12:49,727 --> 00:12:51,729 ‎あとはサラダとデザートだな 219 00:12:51,812 --> 00:12:52,563 ‎デザート! 220 00:12:52,646 --> 00:12:53,647 ‎サラダだ! 221 00:12:53,731 --> 00:12:55,357 ‎デザートは2人か 222 00:12:55,441 --> 00:12:59,570 ‎2人で あのクッキーを 作ったらどうだい? 223 00:12:59,653 --> 00:13:00,613 ‎どのクッキー? 224 00:13:00,696 --> 00:13:02,656 ‎あのクッキーだよ 225 00:13:04,325 --> 00:13:05,826 ‎あのクッキーね 226 00:13:05,910 --> 00:13:08,329 ‎そうね 作ってみるわ 227 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 ‎あのクッキーは無理よ 228 00:13:10,664 --> 00:13:12,541 ‎誰(だれ)にも作れない 229 00:13:12,625 --> 00:13:14,543 ‎どんなクッキーなの? 230 00:13:15,044 --> 00:13:17,213 ‎大おばさんの ユーニスが作った― 231 00:13:17,296 --> 00:13:20,382 ‎とんでもなく おいしいクッキーよ 232 00:13:20,466 --> 00:13:25,513 ‎思い出しただけで しっぽフリフリしちゃう 233 00:13:25,596 --> 00:13:30,184 ‎じゃあ それを作ったら みんなが喜ぶね 234 00:13:30,267 --> 00:13:33,437 ‎挑戦(ちょうせん)した人は 何人もいるけど― 235 00:13:33,521 --> 00:13:36,857 ‎ユーニス以外は みんな失敗してる 236 00:13:36,941 --> 00:13:39,693 ‎なおさら作ってみたい 237 00:13:39,777 --> 00:13:42,029 ‎私たちなら できるよ 238 00:13:42,112 --> 00:13:44,365 ‎そう言うと思った 239 00:13:44,448 --> 00:13:46,909 ‎私も もう一度食べたいわ 240 00:13:46,992 --> 00:13:50,996 ‎必要な物を集めるから レシピを持ってて 241 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 ‎材料は3つだけ? 242 00:13:52,790 --> 00:13:55,626 ‎4つだと思ったけど 243 00:13:55,709 --> 00:13:58,837 ‎3つしかないよ 簡単に作れそう 244 00:13:58,921 --> 00:14:02,424 ‎そう簡単には いかないのよ 245 00:14:03,509 --> 00:14:05,719 ‎ウィリーなんて久しぶり 246 00:14:05,803 --> 00:14:06,971 ‎気分は? 247 00:14:07,054 --> 00:14:09,306 ‎最高の気分よ 248 00:14:11,475 --> 00:14:15,980 ‎食料品店を通りすぎたよ 材料を買わないの? 249 00:14:16,063 --> 00:14:19,191 ‎お店には売ってないのよ 250 00:14:19,275 --> 00:14:22,444 ‎とんでもない材料が必要なの 251 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 ‎手に入れるのが大変なの? 252 00:14:25,573 --> 00:14:29,118 ‎そうよ だから誰(だれ)にも作れない 253 00:14:29,201 --> 00:14:31,412 ‎私たち以外はね 254 00:14:31,495 --> 00:14:34,039 ‎そういうこと つかまって 255 00:14:34,123 --> 00:14:37,877 ‎1つ目の材料は ウィンディ・オーツ麦だよ 256 00:14:40,337 --> 00:14:44,258 ‎手に入る場所は ウィンディ・アイランドだけ 257 00:14:44,341 --> 00:14:45,342 ‎なるほどね 258 00:14:45,426 --> 00:14:47,303 ‎おばあちゃん 橋だよ 259 00:14:48,053 --> 00:14:51,932 ‎下りるまで 待たないといけないの? 260 00:14:52,016 --> 00:14:54,226 ‎待つわけないわ 261 00:14:57,897 --> 00:14:59,148 ‎ジャンプ! 262 00:15:04,028 --> 00:15:06,488 ‎この程度の風なら… 263 00:15:06,572 --> 00:15:08,282 ‎“簡単”なんて言わないで 264 00:15:11,452 --> 00:15:13,746 ‎“そよ風だ”って 言おうとしたの 265 00:15:13,829 --> 00:15:17,708 ‎オーツ麦は この先よ しっぽをつかんで 266 00:15:18,375 --> 00:15:21,378 ‎観光客がいないのも納得ね 267 00:15:21,462 --> 00:15:25,633 ‎私は ここが気に入ってるぞ 268 00:15:29,637 --> 00:15:32,473 ‎オーツ麦が飛(と)んでる 捕(つか)まえて! 269 00:15:37,144 --> 00:15:41,690 ‎これじゃあ 誰(だれ)も クッキーを作れないはずよ 270 00:15:41,774 --> 00:15:45,402 ‎作れるよ クッキーの道具を出して 271 00:15:49,365 --> 00:15:50,324 ‎ネットよ 272 00:15:50,407 --> 00:15:52,034 ‎さすが 私の孫ね 273 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 ‎お見事! 274 00:16:01,293 --> 00:16:03,963 ‎ハワイでは見られないね 275 00:16:04,046 --> 00:16:04,880 ‎ゲット! 276 00:16:04,964 --> 00:16:07,091 ‎残る材料は2つね 277 00:16:07,174 --> 00:16:08,759 ‎あっちだ! 278 00:16:09,343 --> 00:16:12,262 ‎次の材料は砂糖だから… 279 00:16:12,346 --> 00:16:14,056 ‎“簡単”とは言わないで 280 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 ‎“甘(あま)い”って言おうと 281 00:16:15,557 --> 00:16:19,478 ‎ただの砂糖じゃなくて ピンクの砂糖よ 282 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 ‎ピンク・ピークにあるの? 283 00:16:21,522 --> 00:16:23,732 ‎そうよ ウィリーを見る? 284 00:16:23,816 --> 00:16:24,692 ‎もう見たよ 285 00:16:24,775 --> 00:16:26,568 ‎ちょっと違(ちが)うわ 286 00:16:27,569 --> 00:16:28,696 ‎すごいけど… 287 00:16:31,448 --> 00:16:33,283 ‎ピンクの氷砂糖だ 288 00:16:33,367 --> 00:16:36,161 ‎これは簡単だったね 289 00:16:36,245 --> 00:16:38,455 ‎簡単すぎる気がする 290 00:16:38,539 --> 00:16:40,916 ‎残る材料は1つだね 291 00:16:44,878 --> 00:16:45,546 ‎何の音? 292 00:16:45,629 --> 00:16:49,258 ‎“当たれ”に よく似た発音のアレよ 293 00:16:49,341 --> 00:16:51,468 ‎“外れ”じゃないし 294 00:16:53,971 --> 00:16:55,639 ‎雪崩(なだれ)だ! 295 00:16:55,723 --> 00:16:57,641 ‎走るのよ! 296 00:17:02,187 --> 00:17:03,022 ‎砂糖が! 297 00:17:04,314 --> 00:17:05,941 ‎また取りに戻(もど)る? 298 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 ‎無理だね 299 00:17:09,528 --> 00:17:13,824 ‎デザートはブラウニーか フルーツサラダにする? 300 00:17:13,907 --> 00:17:17,202 ‎砂糖があれば クッキーは作れる 301 00:17:17,286 --> 00:17:19,621 ‎リュックを貸して 302 00:17:19,705 --> 00:17:20,539 ‎何を… 303 00:17:20,622 --> 00:17:24,376 ‎“タランチュラ好き”に 似た発音のアレだよ 304 00:17:24,460 --> 00:17:25,753 ‎スパチュラ・スキーね 305 00:17:25,836 --> 00:17:28,422 ‎正解 よく分かったね 306 00:17:32,092 --> 00:17:35,721 ‎めん棒のストックを うまく使って 307 00:17:37,931 --> 00:17:39,558 ‎砂糖のビンだ 308 00:17:41,977 --> 00:17:42,895 ‎見失っちゃう 309 00:17:42,978 --> 00:17:45,064 ‎絶対に追いつくよ 310 00:17:46,148 --> 00:17:47,983 ‎ジャンプだ! 311 00:17:52,696 --> 00:17:54,364 ‎着地が甘(あま)かったね 312 00:17:54,448 --> 00:17:57,326 ‎砂糖の甘(あま)いと かけたんだ 313 00:17:58,410 --> 00:17:59,328 ‎いいジョークだ 314 00:18:00,871 --> 00:18:04,333 ‎ここも観光地だ 一緒(いっしょ)に飲むかい? 315 00:18:04,875 --> 00:18:07,044 ‎材料は あと1つだよ 316 00:18:07,127 --> 00:18:10,005 ‎全部で4つだと思ったのに 317 00:18:10,089 --> 00:18:13,383 ‎3つしかないよ 最後は卵(たまご)だ 318 00:18:13,467 --> 00:18:18,097 ‎きっと遠くの農場の 特別なニワトリの卵(たまご)だ 319 00:18:18,180 --> 00:18:22,976 ‎農場ではなく洞(どう)くつにいる ニワトリの卵(たまご)よ 320 00:18:23,060 --> 00:18:24,394 ‎洞(どう)くつ? 321 00:18:24,478 --> 00:18:26,730 ‎そのとおり 322 00:18:26,814 --> 00:18:29,817 ‎本当に とんでもない クッキーだね 323 00:18:30,651 --> 00:18:33,695 ‎洞(どう)くつに ニワトリなんているの? 324 00:18:33,779 --> 00:18:36,031 ‎たぶん普通(ふつう)のニワトリよ 325 00:18:36,990 --> 00:18:39,993 ‎ほんの少し大きいかも 326 00:18:46,875 --> 00:18:49,837 ‎普通(ふつう)より だいぶ大きいよ 327 00:18:49,920 --> 00:18:51,463 ‎どうする? 328 00:18:51,547 --> 00:18:54,341 ‎ニワトリ語は話せる? 329 00:18:54,424 --> 00:18:56,260 ‎ジェスチャーなら 330 00:18:56,343 --> 00:18:58,846 ‎任せるわ でも急いでね 331 00:18:58,929 --> 00:19:02,391 ‎ニワトリさん 卵が欲しいの 332 00:19:03,851 --> 00:19:05,435 ‎おばあちゃんも頼(たの)んで 333 00:19:05,519 --> 00:19:10,107 ‎我が家で持ち寄りディナーを やるんだけど― 334 00:19:10,190 --> 00:19:12,693 ‎特別なクッキーを作りたいの 335 00:19:13,318 --> 00:19:15,779 ‎フルーツサラダにしない? 336 00:19:15,863 --> 00:19:18,824 ‎スクーチが ニワトリのことを言ってた 337 00:19:18,907 --> 00:19:20,993 ‎僕(ぼく)はニワトリが大好き 338 00:19:21,076 --> 00:19:23,245 ‎それじゃなくて… 339 00:19:23,328 --> 00:19:27,166 ‎ニワトリはトウモロコシと 音楽が好きなんだ 340 00:19:27,249 --> 00:19:30,919 ‎トウモロコシは 持ってないけど… 341 00:19:31,003 --> 00:19:33,589 ‎音楽だったら何とかなる 342 00:19:41,763 --> 00:19:44,850 ‎どうだい? 洞(どう)くつのニワトリさん 343 00:19:45,601 --> 00:19:48,770 ‎この歌を 気に入ってくれるかな 344 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 ‎どうだい? 洞(どう)くつのニワトリさん 345 00:19:52,774 --> 00:19:56,528 ‎卵が生まれるまで 一緒(いっしょ)に歌おう 346 00:19:56,612 --> 00:20:00,199 ‎ウィリーしながら ここまで来たんだ 347 00:20:00,282 --> 00:20:03,869 ‎風にも負けず 高い山にも くじけず 348 00:20:03,952 --> 00:20:07,873 ‎だから私たちの お願いを聞いて 349 00:20:07,956 --> 00:20:10,792 ‎卵が生まれるまで 一緒(いっしょ)に歌おう 350 00:20:11,793 --> 00:20:15,547 ‎ウィリーしながら ここまで来たんだ 351 00:20:15,631 --> 00:20:19,426 ‎風にも負けず 高い山にも くじけず 352 00:20:19,509 --> 00:20:23,472 ‎だから私たちの お願いを聞いて 353 00:20:23,555 --> 00:20:27,059 ‎卵が生まれるまで 一緒(いっしょ)に歌おう 354 00:20:27,142 --> 00:20:30,604 ‎一緒(いっしょ)に歌って卵(たまご)を待とう 355 00:20:33,398 --> 00:20:35,025 ‎卵(たまご)だ! 356 00:20:36,652 --> 00:20:40,614 ‎エンターテインメントは 洞(どう)くつ観光の目玉だね 357 00:20:43,533 --> 00:20:46,370 ‎あとはクッキーを焼くだけだ 358 00:20:46,453 --> 00:20:47,621 ‎ありがとう 359 00:20:48,163 --> 00:20:51,500 ‎オーツ麦に砂糖 そして卵(たまご) 360 00:20:51,583 --> 00:20:55,128 ‎3つの材料が 全部 そろったよ 361 00:20:55,212 --> 00:20:56,171 ‎あれ? 362 00:20:56,255 --> 00:20:57,965 ‎4つ目の材料だわ 363 00:20:58,048 --> 00:21:00,676 ‎やっぱり3つじゃなかった 364 00:21:00,759 --> 00:21:03,387 ‎ごめん 紙がくっついてた 365 00:21:03,470 --> 00:21:05,472 ‎砂糖のせいだ 366 00:21:05,555 --> 00:21:07,266 ‎でもハテナの意味は? 367 00:21:07,349 --> 00:21:08,850 ‎秘密の材料よ 368 00:21:08,934 --> 00:21:11,144 ‎こっそり聞かせて 369 00:21:11,228 --> 00:21:12,854 ‎分からないのよ 370 00:21:12,938 --> 00:21:14,273 ‎ディナーの時間だよ 371 00:21:14,356 --> 00:21:15,190 ‎どうする? 372 00:21:15,274 --> 00:21:17,734 ‎とにかく作るしかないわ 373 00:21:27,035 --> 00:21:30,372 ‎どの料理も とても おいしかったよ 374 00:21:30,455 --> 00:21:33,458 ‎宇宙スープの作り方を教えて 375 00:21:33,542 --> 00:21:35,127 ‎どうして浮(う)くの? 376 00:21:35,210 --> 00:21:38,171 ‎秘密は反重力ペーストと コリアンダーさ 377 00:21:39,256 --> 00:21:41,466 ‎クッキーは別腹だな 378 00:21:42,968 --> 00:21:47,639 ‎作るのは楽しかったけど 材料が1つ足りないの 379 00:21:52,936 --> 00:21:55,230 ‎おいしく できたのかな 380 00:21:55,314 --> 00:21:56,773 ‎味見してみるわ 381 00:21:56,857 --> 00:21:59,234 ‎私も味見してみる 382 00:22:01,486 --> 00:22:06,533 ‎子犬の時に食べたクッキーと まったく同じ味だわ 383 00:22:06,616 --> 00:22:10,329 ‎秘密の材料がないのに どうして? 384 00:22:10,412 --> 00:22:13,665 ‎2人は最高の チームのようだね 385 00:22:13,749 --> 00:22:16,209 ‎きっと それだ! 386 00:22:18,086 --> 00:22:21,381 ‎みんな1人で クッキーを作ってる 387 00:22:21,465 --> 00:22:24,718 ‎でもユーニスには仲間がいた 388 00:22:24,801 --> 00:22:29,639 ‎つまり秘密の材料は チームワークだったのね 389 00:22:29,723 --> 00:22:31,391 ‎やったね おばあちゃん 390 00:22:31,475 --> 00:22:34,436 ‎タグがいたから作れたのよ 391 00:22:34,519 --> 00:22:35,979 ‎写真を撮(と)ろう 392 00:22:43,361 --> 00:22:46,364 ‎日本語字幕 大沢 晴美