1 00:00:08,550 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:23,690 --> 00:00:24,858 ‎狗狗冲冲冲! 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,942 ‎你喜不喜欢 4 00:00:26,025 --> 00:00:27,819 ‎在狗狗之城玩极速狂飙? 5 00:00:27,902 --> 00:00:28,945 ‎你喜不喜欢 6 00:00:29,028 --> 00:00:30,780 ‎与乐于助狗的好友结交? 7 00:00:30,864 --> 00:00:31,865 ‎你喜不喜欢 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‎车子、飞船、快艇、单车和三轮车 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‎棒到无与伦比? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‎欢迎来到汪来镇 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 ‎冲劲十足 狗狗冲啊! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,293 ‎-冲啊! ‎-冲劲十足 狗狗冲啊! 13 00:00:43,376 --> 00:00:44,669 ‎冲啊冲 完全都不想停 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 ‎不想停 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ‎-继续勇往直冲 ‎-狗狗冲冲冲! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,342 ‎狗狗冲冲冲! 17 00:00:52,510 --> 00:00:54,554 ‎剧名:追追侠和咬咬小子 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,602 ‎坏蛋飞蚤和逊雷 19 00:01:00,685 --> 00:01:03,688 ‎以为偷走钥匙后逃跑成功 20 00:01:03,772 --> 00:01:05,106 ‎但他们错了 21 00:01:05,190 --> 00:01:08,651 ‎因为有追追侠和咬咬小子在! 22 00:01:08,735 --> 00:01:10,653 ‎你们被追到了! 23 00:01:15,241 --> 00:01:17,118 ‎英雄阻止了坏蛋的邪恶计划 24 00:01:17,702 --> 00:01:18,828 ‎夺回钥匙 25 00:01:19,204 --> 00:01:21,456 ‎再度拯救了全镇! 26 00:01:21,539 --> 00:01:22,916 ‎故事结束! 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,251 ‎不会吧!结束了? 28 00:01:25,335 --> 00:01:27,837 ‎小塔 我还要看更多 ‎追追侠和咬咬小子的故事! 29 00:01:27,921 --> 00:01:29,339 ‎我也是 史古奇 30 00:01:29,422 --> 00:01:32,050 ‎但下一本漫画还要等一周才会出 31 00:01:32,133 --> 00:01:34,010 ‎没关系 我们可以等 32 00:01:35,470 --> 00:01:38,556 ‎-我等不了那么久 ‎-我也是 我们再看一遍吧! 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,058 ‎我有更好的主意 34 00:01:40,141 --> 00:01:42,435 ‎与其看漫画 不如效法 35 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 ‎太好了! 36 00:01:44,562 --> 00:01:46,105 ‎等等 那是什么意思? 37 00:01:46,189 --> 00:01:48,107 ‎我的意思是我们可以扮演英雄! 38 00:01:48,191 --> 00:01:50,568 ‎是啊 这样讲清楚多了 39 00:01:50,652 --> 00:01:53,071 ‎-我能当咬咬小子吗? ‎-只要我能当追追侠就好 40 00:01:53,154 --> 00:01:56,533 ‎不过如果我们要当英雄 ‎就得有英雄的样子 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,494 ‎超级英雄服 42 00:02:02,622 --> 00:02:03,957 ‎超级装备 43 00:02:07,502 --> 00:02:08,878 ‎超级座驾 44 00:02:10,171 --> 00:02:12,507 ‎还有超级零食 45 00:02:12,590 --> 00:02:14,509 ‎怎么了?我们可能会肚子饿啊 46 00:02:23,643 --> 00:02:28,523 ‎我是追追侠 追查麻烦的速度 ‎比摇尾巴还要快! 47 00:02:28,606 --> 00:02:30,358 ‎我是咬咬小子 48 00:02:30,441 --> 00:02:34,362 ‎我超棒的咀嚼玩具 ‎可以让坏蛋惨叫连连 49 00:02:35,530 --> 00:02:38,241 ‎来吧 咬咬小子 坐上劲速车 50 00:02:38,324 --> 00:02:40,869 ‎我们要保护汪来镇不受危险 51 00:02:44,497 --> 00:02:46,666 ‎咬咬小子 搜索本区出现的麻烦 52 00:02:46,749 --> 00:02:49,002 ‎我来使用寻找尖叫镜 53 00:02:52,088 --> 00:02:54,257 ‎追追侠!前方有不明物体! 54 00:02:55,091 --> 00:02:56,968 ‎我们来追查此处的麻烦吧 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,765 ‎咬咬小子 情况比我想的还糟 56 00:03:02,849 --> 00:03:06,060 ‎地上有一坨垃圾!我们得捡起来 57 00:03:06,144 --> 00:03:07,729 ‎你自己捡起来不就行了吗? 58 00:03:07,812 --> 00:03:09,230 ‎问得好 我马上回来 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 ‎等等 追追侠 别跑那么快 60 00:03:11,232 --> 00:03:13,818 ‎这时该派上用场的是... ‎咀嚼回力镖! 61 00:03:15,236 --> 00:03:16,529 ‎史古奇 你觉得会有用吗? 62 00:03:16,613 --> 00:03:18,781 ‎在漫画书里 ‎咬咬小子每次用这招都有效 63 00:03:18,865 --> 00:03:20,033 ‎我会丢出咀嚼回力镖 64 00:03:20,116 --> 00:03:23,328 ‎让它勾住垃圾再带回来给我 65 00:03:23,411 --> 00:03:24,954 ‎看我大显咬功! 66 00:03:32,128 --> 00:03:33,880 ‎下次一定能勾中的 咬咬小子 67 00:03:33,963 --> 00:03:35,256 ‎但就目前来说... 68 00:03:38,885 --> 00:03:41,221 ‎汪来镇不受那垃圾的威胁 非常安全 69 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 ‎看我们的厉害 垃圾! 70 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 ‎坐上劲速车! 71 00:03:49,729 --> 00:03:52,023 ‎我就知道 豆豆 ‎他们在扮演追追侠和咬咬小子 72 00:03:52,690 --> 00:03:54,525 ‎史上最棒的漫画书! 73 00:03:54,609 --> 00:03:57,820 ‎所以我们才在树丛里看这本漫画 74 00:03:57,904 --> 00:04:02,200 ‎不过最棒的是反派角色飞蚤和逊雷 75 00:04:02,283 --> 00:04:03,368 ‎豆豆? 76 00:04:03,451 --> 00:04:04,452 ‎我们在想同一件事吗? 77 00:04:04,535 --> 00:04:06,996 ‎应该不是 因为我在放空 78 00:04:07,080 --> 00:04:09,332 ‎我在想我们可以扮成反派角色 79 00:04:09,415 --> 00:04:11,709 ‎然后为追追侠和咬咬小子添点麻烦 80 00:04:12,335 --> 00:04:14,003 ‎现在我也那么想! 81 00:04:14,087 --> 00:04:17,966 ‎但在我们制作服装前 ‎需要先练习如何邪笑 82 00:04:18,049 --> 00:04:19,175 ‎我先来 83 00:04:22,053 --> 00:04:23,429 ‎类似这样笑 现在你试试看 84 00:04:26,849 --> 00:04:28,810 ‎好吧 我们...我们再多加练习 85 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 ‎你们好! 86 00:04:32,355 --> 00:04:34,899 ‎英雄狗狗们!今天我走运了 87 00:04:34,983 --> 00:04:36,943 ‎你们可以解救我的帽子吗? 88 00:04:37,902 --> 00:04:39,445 ‎一顶受难的帽子? 89 00:04:39,529 --> 00:04:40,613 ‎女士 别紧张 90 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 ‎追追侠龙卷风这就登场! 91 00:04:43,032 --> 00:04:46,452 ‎我超高速转动所产生的风 ‎可以把你的帽子从树上吹下来! 92 00:04:46,536 --> 00:04:48,329 ‎瞧你转得多快! 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,498 ‎最后交给咀嚼回力镖来搞定一切 94 00:04:50,581 --> 00:04:52,333 ‎看我大显咬功! 95 00:04:54,335 --> 00:04:55,461 ‎真是的! 96 00:04:55,545 --> 00:04:56,838 ‎没关系 咬咬小子 97 00:04:56,921 --> 00:05:01,092 ‎因为万能的追追侠龙卷风... ‎要拿起这根耙子! 98 00:05:05,263 --> 00:05:07,473 ‎女士 你的帽子安全了 99 00:05:07,557 --> 00:05:09,309 ‎我喜欢这些英雄吗? 100 00:05:09,392 --> 00:05:11,394 ‎喜欢 我很喜欢 101 00:05:11,519 --> 00:05:13,396 ‎咬咬小子!你知道现在该做什么吗? 102 00:05:13,479 --> 00:05:14,897 ‎吃超级零食? 103 00:05:15,523 --> 00:05:17,191 ‎我想的是冒险 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,652 ‎看看有没有别的狗狗需要我们... 105 00:05:19,736 --> 00:05:21,237 ‎帮忙! 106 00:05:25,199 --> 00:05:28,286 ‎快来帮忙!小塔和史古奇! 107 00:05:28,369 --> 00:05:32,165 ‎小珍珍 其实我们今天是 ‎追追侠和咬咬小子 108 00:05:32,248 --> 00:05:33,416 ‎这我可以配合 109 00:05:33,499 --> 00:05:36,044 ‎追追侠和咬咬小子 ‎我的骨头不见了! 110 00:05:36,419 --> 00:05:39,088 ‎我把骨头放进洞里 然后进屋了一下 111 00:05:39,172 --> 00:05:41,257 ‎但我再出来骨头时就不见了! 112 00:05:42,550 --> 00:05:43,843 ‎会是谁拿走的? 113 00:05:43,926 --> 00:05:45,678 ‎会是我们拿走的! 114 00:05:47,513 --> 00:05:48,848 ‎而且就是我们拿走的! 115 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 ‎飞蚤和逊雷? 116 00:05:53,936 --> 00:05:57,857 ‎没错!我们是你们的 ‎头号竖笛...主题 117 00:05:57,940 --> 00:06:00,568 ‎我是说头号猪蹄...宿滴... 118 00:06:00,651 --> 00:06:01,819 ‎我们是反派! 119 00:06:01,944 --> 00:06:04,530 ‎大家叫我逊雷 因为我声音很大! 120 00:06:04,614 --> 00:06:05,531 ‎像雷声一样 121 00:06:06,449 --> 00:06:10,244 ‎大家叫我飞蚤 因为我身上有跳蚤! 122 00:06:10,411 --> 00:06:11,579 ‎好痒哦 123 00:06:11,662 --> 00:06:12,663 ‎真恶心 124 00:06:12,747 --> 00:06:14,540 ‎快把那根骨头交出来! 125 00:06:14,624 --> 00:06:15,875 ‎休想! 126 00:06:16,000 --> 00:06:18,044 ‎飞蚤 坐上坏蛋车! 127 00:06:21,631 --> 00:06:24,217 ‎别担心 我会把那根骨头拿回来的 128 00:06:24,300 --> 00:06:26,052 ‎看我大显咬功! 129 00:06:28,096 --> 00:06:31,265 ‎咬咬小子在漫画书里使出这招时 ‎怎么看上去很简单? 130 00:06:31,390 --> 00:06:32,725 ‎快跳上来 咬咬小子! 131 00:06:32,809 --> 00:06:34,393 ‎我们得去追坏人了 132 00:06:37,939 --> 00:06:40,733 ‎那么...我就继续待在这里等? 133 00:06:43,736 --> 00:06:46,405 ‎追追侠和咬咬小子 ‎你们绝对追不上我们的! 134 00:06:49,617 --> 00:06:52,453 ‎说真的 豆豆 你真的得多练练邪笑 135 00:06:52,537 --> 00:06:54,622 ‎怎么了 你觉得太邪恶了吗? 136 00:06:54,705 --> 00:06:55,581 ‎那这样呢? 137 00:06:58,751 --> 00:07:00,962 ‎追追侠!他们快要逃跑了! 138 00:07:01,045 --> 00:07:03,214 ‎该切换成超快速追击模式了 139 00:07:09,428 --> 00:07:12,348 ‎好了 飞蚤和逊雷 快交出骨头! 140 00:07:12,431 --> 00:07:15,101 ‎你想要这根骨头?拿去吧! 141 00:07:15,268 --> 00:07:18,062 ‎飞蚤和逊雷有规模更大、更坏的计划 142 00:07:18,146 --> 00:07:19,105 ‎快去捡骨头吧! 143 00:07:24,777 --> 00:07:27,280 ‎不妙!坏人跑走了! 144 00:07:27,363 --> 00:07:29,532 ‎跑不了多久的 ‎我们会找到他们的... 145 00:07:31,659 --> 00:07:33,661 ‎-用追击直升机找 ‎-你们好 146 00:07:33,744 --> 00:07:36,289 ‎抱歉在你们拯救世界时 ‎打扰你们... 147 00:07:36,372 --> 00:07:39,459 ‎对哦 这给你 小珍珍 148 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 ‎谢了 追追侠和咬咬小子! 149 00:07:43,546 --> 00:07:46,048 ‎我很好奇那些坏人有何盘算 150 00:07:46,132 --> 00:07:47,842 ‎什么都有可能 咬咬小子 151 00:07:47,925 --> 00:07:50,928 ‎毕竟他们是邪恶的天才 152 00:07:59,437 --> 00:08:03,191 ‎我们可以用粉笔在走道上画画 153 00:08:03,274 --> 00:08:05,735 ‎那不算邪恶 飞蚤 再想想 154 00:08:06,986 --> 00:08:09,864 ‎我们可以在汪来镇四处蹓跶鬼叫 155 00:08:09,947 --> 00:08:13,451 ‎那样其实比较诡异 而不是邪恶 ‎而且还有一点恼人 156 00:08:14,994 --> 00:08:18,623 ‎我们可以拿光球店的球 157 00:08:18,706 --> 00:08:21,375 ‎这样我们永远都有球可以玩了! 158 00:08:23,503 --> 00:08:25,588 ‎笑声进步了呢 159 00:08:25,671 --> 00:08:27,965 ‎而且这主意很棒 很高兴我想到了 160 00:08:29,091 --> 00:08:31,052 ‎有没有发现坏蛋? 161 00:08:31,135 --> 00:08:34,847 ‎没有 只看到一些小鸟 ‎在跳厉害的芭蕾舞步 162 00:08:35,932 --> 00:08:37,308 ‎真优雅 163 00:08:39,769 --> 00:08:42,605 ‎看见坏蛋了!他们正前往球店! 164 00:08:42,688 --> 00:08:44,440 ‎那我们也要去 165 00:08:45,149 --> 00:08:47,026 ‎咬咬小子 我需要你办一件事 166 00:08:47,109 --> 00:08:49,737 ‎-拿超级零食给你吗? ‎-不是 是由你来开车 167 00:08:50,947 --> 00:08:54,492 ‎按压一下这个手把 ‎所有的球就会是我们的了! 168 00:08:55,701 --> 00:08:58,329 ‎别高兴得太早 飞蚤和逊雷! 169 00:08:58,412 --> 00:09:01,958 ‎追追侠和咬咬小子在此 ‎你们被追到了! 170 00:09:02,041 --> 00:09:05,378 ‎追追侠 你以为你阻止了 ‎我们的邪恶计划? 171 00:09:05,461 --> 00:09:06,337 ‎劝你再好好想想! 172 00:09:09,799 --> 00:09:11,592 ‎飞蚤 你笑得好邪恶! 173 00:09:11,717 --> 00:09:14,345 ‎真的吗?我成功了!太棒了! 174 00:09:19,600 --> 00:09:21,978 ‎-糟糕 ‎-你说“糟糕”是什么意思? 175 00:09:22,061 --> 00:09:25,189 ‎我们才刚让汪来镇陷入弹跳球混乱 176 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 ‎但我以为我们只是要玩球 177 00:09:28,317 --> 00:09:31,904 ‎是没错 但这个坏蛋计划坏多了 178 00:09:34,073 --> 00:09:37,034 ‎不妙 追追侠! ‎那些球会摧毁汪来镇! 179 00:09:37,118 --> 00:09:38,995 ‎那我们只有一个办法 咬咬小子 180 00:09:39,120 --> 00:09:40,538 ‎狗狗追追追! 181 00:09:42,790 --> 00:09:44,584 ‎球球在绊倒狗狗! 182 00:09:54,302 --> 00:09:56,053 ‎球球令狗狗困惑! 183 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 ‎球球追着狗狗! 184 00:10:23,205 --> 00:10:25,875 ‎我们办到了 咬咬小子! ‎我们收回了全部的球 185 00:10:27,335 --> 00:10:29,420 ‎除了那一颗 186 00:10:33,591 --> 00:10:35,635 ‎那颗大球会惹大麻烦 187 00:10:35,760 --> 00:10:37,261 ‎超级大麻烦! 188 00:10:37,345 --> 00:10:41,307 ‎救命!那颗球滚向我们的房子了! 189 00:10:43,392 --> 00:10:44,977 ‎只要我们能拦下那颗球就好 190 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 ‎它弹跳得好快! 191 00:10:48,022 --> 00:10:50,232 ‎该启动追击模式了 192 00:10:57,198 --> 00:10:58,866 ‎我没法加速了! 193 00:10:58,949 --> 00:11:01,327 ‎那就只有一个办法了 194 00:11:02,870 --> 00:11:04,622 ‎看我大显咬功! 195 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 ‎没勾中! 196 00:11:18,094 --> 00:11:21,097 ‎太好了! ‎我就知道你会成功 咬咬小子! 197 00:11:23,516 --> 00:11:26,060 ‎追追侠和咬咬小子 谢谢你们! 198 00:11:26,143 --> 00:11:28,813 ‎你们是我在这世上最喜欢的英雄! 199 00:11:29,271 --> 00:11:31,607 ‎飞蚤想说的是 200 00:11:31,690 --> 00:11:33,901 ‎感谢你们拯救了我们的邪恶巢穴 201 00:11:33,984 --> 00:11:36,737 ‎但飞蚤和逊雷还没有被打败 202 00:11:42,243 --> 00:11:44,328 ‎对 我就是想那么说! 203 00:11:44,412 --> 00:11:47,248 ‎还有 跟你们一起扮演 ‎英雄和坏蛋很有趣 204 00:11:47,331 --> 00:11:49,041 ‎真好玩 205 00:11:49,125 --> 00:11:50,751 ‎干得好 咬咬小子 206 00:11:50,835 --> 00:11:52,711 ‎你也是 追追侠 207 00:11:52,795 --> 00:11:55,965 ‎于是追追侠和咬咬小子 ‎再度拯救了全镇 208 00:11:56,048 --> 00:11:58,175 ‎他们只剩一件事要做... 209 00:12:14,525 --> 00:12:15,943 ‎剧名:冒险之旅 210 00:12:17,319 --> 00:12:19,113 ‎好 大家听好了 211 00:12:19,196 --> 00:12:23,159 ‎今晚的百餐乐目前有以下这几道菜 212 00:12:23,242 --> 00:12:24,869 ‎我要煮一碗意爸利面 213 00:12:25,286 --> 00:12:27,163 ‎听出来了吗?“意爸利面”? 214 00:12:27,246 --> 00:12:30,541 ‎因为我是老爸 ‎所以...这就叫意爸利面 215 00:12:30,624 --> 00:12:33,711 ‎-我懂了 老爸 挺好笑的 ‎-谢了 小塔 216 00:12:33,794 --> 00:12:35,463 ‎爷爷要做肉干饼 217 00:12:35,546 --> 00:12:37,631 ‎老妈要带一碗烤爸铃薯 218 00:12:38,215 --> 00:12:41,093 ‎这是因为我是老爸吗?“爸铃薯”? 219 00:12:42,386 --> 00:12:44,805 ‎嫣普会帮史帕克准备冻干太空汤 220 00:12:44,889 --> 00:12:46,307 ‎好吃! 221 00:12:46,390 --> 00:12:49,185 ‎酪酪琪要做脆玉米片棒 222 00:12:50,269 --> 00:12:51,770 ‎所以我们只需要沙拉和甜点了 223 00:12:51,854 --> 00:12:53,731 ‎-甜点! ‎-好耶 沙拉! 224 00:12:53,814 --> 00:12:55,357 ‎有两个人想做甜点 225 00:12:55,441 --> 00:12:57,485 ‎小塔和奶奶 不如你们一起做一份? 226 00:12:57,568 --> 00:12:59,570 ‎老妈 也许你能做那些饼干 227 00:12:59,653 --> 00:13:03,073 ‎-什么饼干? ‎-你懂的 那些饼干 228 00:13:04,158 --> 00:13:05,868 ‎那些饼干啊 229 00:13:05,951 --> 00:13:08,329 ‎没问题 我们可以做那些饼干 230 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 ‎我们做不出那些饼干 231 00:13:10,664 --> 00:13:12,541 ‎没有人能做出那些饼干! 232 00:13:12,625 --> 00:13:14,960 ‎什么饼干 奶奶? 233 00:13:15,044 --> 00:13:17,129 ‎那是曾曾姨婆尤妮斯 234 00:13:17,213 --> 00:13:20,382 ‎以及她远近驰名的遥不可及饼干 235 00:13:20,466 --> 00:13:22,968 ‎我小时候吃过一片 236 00:13:23,052 --> 00:13:25,638 ‎我一想起那些饼干 ‎尾巴还会摇个不停 237 00:13:25,721 --> 00:13:27,681 ‎那我们绝对要做那种饼干! 238 00:13:27,806 --> 00:13:30,309 ‎这在百乐餐之夜一定会很抢手! 239 00:13:30,392 --> 00:13:33,521 ‎但在尤妮斯之后 ‎都没人能做出那种饼干 240 00:13:33,604 --> 00:13:35,022 ‎许多巴克家后人尝试过 241 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 ‎但全都失败了 242 00:13:36,941 --> 00:13:39,693 ‎那我们绝对必须做出来 243 00:13:39,777 --> 00:13:41,987 ‎来嘛 奶奶 我们一起做! ‎我们可以办到的 244 00:13:42,071 --> 00:13:44,365 ‎我就希望你这么说! 245 00:13:44,448 --> 00:13:46,825 ‎我真的很想再吃到那些饼干 246 00:13:46,909 --> 00:13:50,996 ‎那么食谱你拿好 我去准备食材 247 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 ‎只有三样食材而已 248 00:13:52,790 --> 00:13:55,626 ‎你确定吗?我以为是有四样食材 249 00:13:55,709 --> 00:13:57,753 ‎没有 一、二、三样 250 00:13:57,836 --> 00:13:59,004 ‎这很简单 251 00:13:59,088 --> 00:14:02,341 ‎亲爱的 这一点都不简单 252 00:14:03,467 --> 00:14:06,971 ‎我已经很久没有翘孤轮了 ‎你觉得如何 小塔? 253 00:14:07,054 --> 00:14:09,306 ‎我觉得这太赞了! 254 00:14:09,390 --> 00:14:11,392 ‎好耶! 255 00:14:11,475 --> 00:14:14,144 ‎我也觉得刚才好像路过食品杂货店了 256 00:14:14,228 --> 00:14:16,063 ‎我们不是应该要去买食材吗? 257 00:14:16,730 --> 00:14:19,149 ‎在一般商店可买不到我们要的食材! 258 00:14:19,233 --> 00:14:22,444 ‎所以才会叫做遥不可及饼干 259 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 ‎因为食材非常遥远 难以获取? 260 00:14:25,573 --> 00:14:29,118 ‎没错 这也是没有人 ‎能做出那些饼干的原因 261 00:14:29,201 --> 00:14:31,453 ‎但我们能做出来 奶奶! 262 00:14:31,537 --> 00:14:34,039 ‎不愧是我孙女 坐稳了! 263 00:14:34,123 --> 00:14:37,877 ‎该去获取第一样食材了 ‎就是风干燕麦! 264 00:14:40,212 --> 00:14:44,258 ‎唯一能获取风干燕麦的地方 ‎就是风岛 265 00:14:44,341 --> 00:14:45,384 ‎挺合理的 266 00:14:45,885 --> 00:14:47,303 ‎奶奶 注意那座桥! 267 00:14:48,304 --> 00:14:51,849 ‎糟了!现在我们得等桥 ‎重新开放、再关闭 268 00:14:51,932 --> 00:14:54,226 ‎我才不等桥! 269 00:14:57,563 --> 00:14:59,648 ‎-烘焙! ‎-好耶! 270 00:15:03,694 --> 00:15:05,738 ‎这座岛上没有什么风呀 271 00:15:05,821 --> 00:15:07,948 ‎-这绝对会... ‎-别说简单! 272 00:15:11,535 --> 00:15:13,746 ‎我本来要说“有微风” 273 00:15:13,829 --> 00:15:15,497 ‎燕麦就在前方 274 00:15:15,581 --> 00:15:17,708 ‎抓紧我的尾巴 275 00:15:18,375 --> 00:15:21,420 ‎难怪都没人来这里度假 276 00:15:21,503 --> 00:15:25,299 ‎那是你的看法!我超爱这里! 277 00:15:29,720 --> 00:15:32,222 ‎飞在空中的燕麦! ‎奶奶 快点抓取燕麦! 278 00:15:37,144 --> 00:15:39,188 ‎难怪没人能做出这些饼干 279 00:15:39,271 --> 00:15:41,899 ‎我们连第一样食材都拿不到! 280 00:15:41,982 --> 00:15:44,735 ‎我们当然可以 奶奶! ‎把那些烘焙器具拿给我 281 00:15:49,281 --> 00:15:52,034 ‎-捕燕麦网! ‎-我孙女真棒! 282 00:15:59,124 --> 00:16:01,210 ‎真了不起! 283 00:16:01,293 --> 00:16:04,088 ‎在夏汪夷就看不到这么精彩的事 284 00:16:04,171 --> 00:16:07,174 ‎-获取燕麦了! ‎-一样食材搞定 剩下两样 285 00:16:07,257 --> 00:16:08,926 ‎走这边! 286 00:16:09,009 --> 00:16:11,387 ‎下一样食材是糖 287 00:16:11,470 --> 00:16:14,056 ‎-那听上去很... ‎-别说简单! 288 00:16:14,139 --> 00:16:16,725 ‎-我本来是要说很甜 ‎-甜美如你 289 00:16:16,809 --> 00:16:19,478 ‎不过这不是普通的糖 而是粉红糖 290 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 ‎看来我们要前往粉色山峰? 291 00:16:21,522 --> 00:16:23,774 ‎没错 要不要看我翘孤轮? 292 00:16:23,857 --> 00:16:26,610 ‎-我已经看过了 ‎-这次是后轮! 293 00:16:26,694 --> 00:16:28,237 ‎好耶!而且... 294 00:16:31,407 --> 00:16:33,283 ‎粉色冰糖在那里! 295 00:16:33,367 --> 00:16:36,161 ‎我必须说这一次真的很简单 296 00:16:36,245 --> 00:16:38,372 ‎好像有点太过简单了 297 00:16:38,455 --> 00:16:40,916 ‎两样食材搞定 只剩一样 298 00:16:44,753 --> 00:16:45,754 ‎发生什么事了? 299 00:16:45,879 --> 00:16:49,258 ‎我给你一个提示 ‎最后一个字跟崩有关 300 00:16:49,341 --> 00:16:51,010 ‎天崩?不 不是这个 301 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 ‎是山崩! 302 00:16:55,806 --> 00:16:57,641 ‎狗狗冲冲冲! 303 00:17:01,770 --> 00:17:03,022 ‎我们的糖! 304 00:17:04,314 --> 00:17:05,941 ‎我们要调头回去吗? 305 00:17:06,025 --> 00:17:07,443 ‎当我没说! 306 00:17:09,486 --> 00:17:12,031 ‎也许我们应该做布朗尼当甜点就好 307 00:17:12,114 --> 00:17:13,824 ‎或是做好吃的水果沙拉! 308 00:17:13,907 --> 00:17:17,244 ‎不!我们要做这些饼干 ‎我们只是得拿回糖罐 309 00:17:17,327 --> 00:17:19,455 ‎把包包给我 我有个主意 310 00:17:19,538 --> 00:17:20,873 ‎小塔 你在说... 311 00:17:21,081 --> 00:17:24,376 ‎我给你一个提示 这和锅铲有点关系 312 00:17:24,460 --> 00:17:25,919 ‎锅铲滑雪! 313 00:17:26,003 --> 00:17:28,380 ‎没错!你真的很会猜 314 00:17:32,051 --> 00:17:35,471 ‎你滑得好极了 奶奶! ‎记得用擀面杖! 315 00:17:37,681 --> 00:17:39,558 ‎糖就在前方! 316 00:17:41,977 --> 00:17:42,895 ‎我们会失去那些糖! 317 00:17:43,020 --> 00:17:45,064 ‎我们什么都不会失去! 318 00:17:46,148 --> 00:17:47,816 ‎狗狗跳跳跳! 319 00:17:52,738 --> 00:17:54,448 ‎跳得真甜美 奶奶 320 00:17:54,531 --> 00:17:56,950 ‎你懂吗?甜美?因为是糖? 321 00:17:58,410 --> 00:17:59,328 ‎真好笑! 322 00:18:00,871 --> 00:18:02,664 ‎怎么了?我也会来这里度假 323 00:18:02,748 --> 00:18:04,500 ‎要不要喝热苹果酒? 324 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 ‎两样食材搞定 只剩一样 325 00:18:07,211 --> 00:18:10,005 ‎我真的认为有四样食材 326 00:18:10,089 --> 00:18:11,381 ‎没有 只有三样 327 00:18:11,465 --> 00:18:13,383 ‎看到了吗?最后一样是鸡蛋 328 00:18:13,467 --> 00:18:15,427 ‎我猜猜 那是很特别的蛋 329 00:18:15,511 --> 00:18:18,097 ‎而且来自遥远农场里的某一只鸡 330 00:18:18,180 --> 00:18:20,349 ‎鸡的部分说对了 农场就说错了 331 00:18:20,432 --> 00:18:22,976 ‎我们需要洞穴鸡产的蛋 332 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 ‎你刚才说“洞穴”鸡吗? 333 00:18:24,603 --> 00:18:26,688 ‎真希望我没那么说 但我确实说了 334 00:18:26,772 --> 00:18:30,234 ‎这些饼干还真的是遥不可及 335 00:18:30,359 --> 00:18:33,695 ‎我之前完全不知道有洞穴鸡的存在 336 00:18:33,779 --> 00:18:35,989 ‎它们大概和一般的鸡没两样 337 00:18:37,324 --> 00:18:39,701 ‎可能比一般的鸡大一点? 338 00:18:46,875 --> 00:18:49,837 ‎比一般的鸡大很多 339 00:18:49,920 --> 00:18:52,798 ‎-奶奶 我们该怎么办? ‎-我不知道 340 00:18:53,257 --> 00:18:56,343 ‎-你会说鸡语吗? ‎-不会 但我会学它们挥动翅膀 341 00:18:56,593 --> 00:18:58,846 ‎这小鸡笑话真好笑 不过动作快! 342 00:18:58,929 --> 00:19:02,391 ‎不好意思 鸡小姐 ‎可以给我们一颗蛋吗? 343 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 ‎现在换你试试看 344 00:19:05,602 --> 00:19:07,020 ‎是这样的... 345 00:19:07,146 --> 00:19:09,982 ‎今晚巴克家要举办百乐餐会 346 00:19:10,107 --> 00:19:12,317 ‎而有一些特别的饼干... 347 00:19:13,318 --> 00:19:15,821 ‎我们还来得及改做水果沙拉 348 00:19:15,904 --> 00:19:18,824 ‎等等 史古奇曾经和我聊过小鸡的事 349 00:19:18,907 --> 00:19:20,701 ‎小鸡是我最爱的动物 350 00:19:20,784 --> 00:19:22,536 ‎不对 是别的事 351 00:19:23,328 --> 00:19:27,166 ‎小鸡很爱两件事 分别是玉米和音乐 352 00:19:27,249 --> 00:19:29,334 ‎小鸡很爱玉米和音乐! 353 00:19:29,418 --> 00:19:31,044 ‎我们没有任何玉米... 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,463 ‎但我们有音乐 355 00:19:41,722 --> 00:19:44,266 ‎嘿 洞穴鸡 356 00:19:45,684 --> 00:19:48,770 ‎希望你喜欢我们的下蛋歌 357 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 ‎嘿 洞穴鸡 你有没有办法 358 00:19:52,774 --> 00:19:56,528 ‎边唱歌跳舞边下蛋? 359 00:19:56,612 --> 00:19:59,907 ‎这趟翘孤轮之旅 停都停不下来 360 00:20:00,365 --> 00:20:03,785 ‎不畏强风 攀爬山路 361 00:20:04,161 --> 00:20:07,956 ‎我们大老远跑来 别让我们苦苦哀求 362 00:20:08,040 --> 00:20:10,792 ‎我们一起歌唱 直到你下蛋 363 00:20:11,752 --> 00:20:15,172 ‎这趟翘孤轮之旅 停都停不下来 364 00:20:15,589 --> 00:20:19,092 ‎不畏强风 攀爬山路 365 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 ‎-我们大老远跑来 ‎-我们大老远跑来 366 00:20:21,553 --> 00:20:23,388 ‎-别让我们苦苦哀求 ‎-别让我们苦苦哀求 367 00:20:23,472 --> 00:20:26,183 ‎我们一起歌唱 直到你下蛋 368 00:20:27,267 --> 00:20:29,853 ‎我们一起歌唱 直到你下蛋 369 00:20:33,273 --> 00:20:34,858 ‎太好了!我们办到了! 370 00:20:36,443 --> 00:20:40,572 ‎这就是我在这洞穴里度假的原因 ‎娱乐性十足! 371 00:20:43,617 --> 00:20:46,328 ‎这是最后一样食材 该开始烘焙了 372 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 ‎谢了 洞穴鸡 373 00:20:47,913 --> 00:20:51,500 ‎风干燕麦、粉红糖加上一颗洞穴鸡蛋 374 00:20:51,583 --> 00:20:55,087 ‎遥不可及饼干的食材我们都有了 375 00:20:55,170 --> 00:20:56,171 ‎什么? 376 00:20:56,255 --> 00:20:57,965 ‎第四样食材! 377 00:20:58,048 --> 00:21:00,676 ‎我就知道不光要三样食材而已 378 00:21:00,759 --> 00:21:03,262 ‎对不起 你说对了 纸张之前黏住了 379 00:21:04,137 --> 00:21:05,472 ‎是粉红糖 380 00:21:05,555 --> 00:21:07,266 ‎但这个问号是什么意思? 381 00:21:07,349 --> 00:21:08,892 ‎那是秘密食材 382 00:21:08,976 --> 00:21:11,144 ‎好 那悄悄在我耳边说 383 00:21:11,228 --> 00:21:12,771 ‎我不知道是什么 384 00:21:12,854 --> 00:21:15,107 ‎-晚餐时间到了! ‎-现在怎么办? 385 00:21:15,232 --> 00:21:17,734 ‎我们烘烤这些饼干 并希望万事顺利 386 00:21:27,077 --> 00:21:28,620 ‎真好吃 387 00:21:28,704 --> 00:21:30,372 ‎干得好 巴克一家 388 00:21:30,455 --> 00:21:33,292 ‎史帕克 我需要太空汤的食谱 389 00:21:33,375 --> 00:21:35,210 ‎要怎样才可以漂浮在半空中? 390 00:21:35,294 --> 00:21:38,171 ‎反重力酱料 再加上一点芫荽 391 00:21:39,298 --> 00:21:41,466 ‎我很高兴我还吃得下饼干! 392 00:21:42,968 --> 00:21:44,261 ‎希望你们会喜欢这些饼干 393 00:21:44,344 --> 00:21:47,639 ‎我们烤饼干烤得很开心 ‎但还缺一样食材 394 00:21:52,936 --> 00:21:55,188 ‎他们似乎很喜欢饼干 ‎也许饼干很好吃? 395 00:21:55,314 --> 00:21:56,773 ‎我来尝尝味道如何 396 00:21:56,857 --> 00:21:59,234 ‎我也来尝尝味道如何 397 00:22:01,486 --> 00:22:03,363 ‎天啊!真是太好吃了! 398 00:22:03,447 --> 00:22:06,533 ‎这些饼干的味道和我记忆中的一样! 399 00:22:06,616 --> 00:22:08,660 ‎即便少了秘密食材也一样 400 00:22:08,744 --> 00:22:10,329 ‎现在我真好奇那到底是什么食材 401 00:22:10,412 --> 00:22:13,665 ‎我不知道 但你们真是合作无间 402 00:22:13,749 --> 00:22:16,209 ‎慢着!就是这个! 403 00:22:18,086 --> 00:22:21,381 ‎奶奶 之前那些狗狗 ‎都是尝试自己做饼干 404 00:22:21,465 --> 00:22:24,718 ‎不过曾曾姨婆尤妮斯 ‎是跟另一只狗狗一起做的 405 00:22:24,801 --> 00:22:26,762 ‎我明白你的意思了 小塔 406 00:22:26,845 --> 00:22:29,639 ‎秘密食材其实就是团队合作 407 00:22:29,723 --> 00:22:31,391 ‎我就知道我们做得到 奶奶 408 00:22:31,516 --> 00:22:34,436 ‎没有你我也办不到 乖孙女 409 00:22:34,519 --> 00:22:35,979 ‎来拍张照吧 410 00:23:10,388 --> 00:23:12,349 ‎字幕翻译:许晨翎