1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Utíkej, pejsku! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 Máš rád... 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 Rychlou jízdu ve městě psů? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Máš rád... 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Rychlé přátele, co vždy pomohou? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Máš rád... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Auta, lodě, vzducholodě a kola, 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 co jezdí suprově? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Vítejte v Packově! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Utíkej, pejsku! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Utíkej, pejsku! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,211 Vážně chceš zastavit? 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,212 Ne, ne, ne! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Tak utíkej, pejsku! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Utíkej, pejsku! 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 DOBYVATELÉ ZTRACENÉ BAČKORY 18 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 Zahrajeme si na čmuchanou. 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,476 Jsi připraven, Mrně? 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,686 Můj čenich je vždy připraven. 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,813 Očichej věc číslo jedna. 22 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 Gumové. 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,524 - Další. - Kožené. 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,234 - Další. - Olejové. 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 - Mám to. - Skvěle. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 Teď počkej tady, zatímco je schovám. 27 00:01:16,117 --> 00:01:19,454 Hotovo! Až napočítám do tří, můžeš začít hledat. 28 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 Raz, dva… 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,832 Tenisák je v kredenci, 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,375 rukavice je v garáži 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,252 a klíč máš za zády. 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,088 Mrně! Jsi jednička ve čmuchání! 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 Co na to říct? 34 00:01:30,507 --> 00:01:33,384 - Mám na to nos. - Ano! 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 - To zní jako Gilber. - Našel jsem to! 36 00:01:35,678 --> 00:01:37,305 To zní, jako by něco našel. 37 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 Gilbere, co jsi to našel? 38 00:01:41,601 --> 00:01:45,230 Jen ten nejdůležitější objev na světě. 39 00:01:45,313 --> 00:01:48,191 Zlatou bačkoru starodávných Kojotéků! 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,361 - Koho? - Kojotéků. 41 00:01:51,444 --> 00:01:54,280 Byl to psí kmen, který žil před mnoha lety. 42 00:01:54,364 --> 00:01:56,116 Rádi kousali věci. 43 00:01:56,199 --> 00:01:58,701 Ale nejraději kousali bačkory. 44 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 Milovali je tak moc, 45 00:02:00,578 --> 00:02:02,122 že vyrobili dvě ze zlata, 46 00:02:02,205 --> 00:02:05,583 protože bačkory musí být vždy v páru. 47 00:02:05,667 --> 00:02:07,627 A já jednu z nich našel. 48 00:02:07,710 --> 00:02:09,587 Protože jsem psí archeolog. 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,631 Co to je? 50 00:02:11,714 --> 00:02:14,717 Archeolog hledá staré věci. 51 00:02:14,801 --> 00:02:16,010 Ukážeš nám ji? 52 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 Ne! To zlato je tak staré, 53 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 že by ho jeden špatný dotek mohl zničit. 54 00:02:20,640 --> 00:02:22,433 Prosím, Gilbere. 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,812 Psí oči na mě nefungují, Známko. 56 00:02:25,895 --> 00:02:29,023 Schovám ji na své tajné místo. Zavřete oči. 57 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 Nekoukat. 58 00:02:37,740 --> 00:02:39,993 Mizím na schůzku sběratelů obojků. 59 00:02:40,076 --> 00:02:43,288 Terrance bude přednášet o přezkách a karabinách. 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,914 Vrátím se na večeři! 61 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 Musím ji najít. 62 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 Ale může být kdekoli. 63 00:02:49,210 --> 00:02:50,336 Nebo ve schránce. 64 00:02:50,420 --> 00:02:53,047 Schránka je Gilberovo tajné místo? 65 00:02:57,677 --> 00:02:59,345 Páni! 66 00:02:59,429 --> 00:03:03,600 Prohlédli jsme si ji, tak ji rychle vraťme zpět, než se s ní něco stane. 67 00:03:03,683 --> 00:03:04,976 Dobrý nápad, Mrně. 68 00:03:05,059 --> 00:03:06,936 Opatrně ji vrátím a… 69 00:03:09,689 --> 00:03:13,985 Zničili jsme nejdůležitější objev na světě! 70 00:03:14,068 --> 00:03:16,779 - Gilber bude zuřit! - Nebude. 71 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 Protože ji opravíme, než se vrátí. 72 00:03:19,532 --> 00:03:20,825 Auta opravuji pořád. 73 00:03:20,909 --> 00:03:23,286 Jak těžké může být opravit bačkoru? 74 00:03:24,579 --> 00:03:25,413 Lepidlo. 75 00:03:26,706 --> 00:03:27,665 Kladivo. 76 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 Klíč. 77 00:03:31,461 --> 00:03:33,338 - Sendvič. - Sendvič? 78 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 Po opravování mi vyhládne. 79 00:03:38,301 --> 00:03:40,011 A je hotovo. 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,722 Dokázala jsi to, Známko! Je perfektní! 81 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 Jen je trochu zaprášená. 82 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 Teda, to zlato bylo vážně staré. 83 00:03:51,481 --> 00:03:55,401 Zdá se, že oprava aut je mnohem snazší než oprava bačkor. 84 00:03:55,485 --> 00:03:59,280 Takže musíme nejspíš Gilberovi říct, co se stalo. 85 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 To nemůžeme! Hrozně se naštve! 86 00:04:01,783 --> 00:04:04,202 Ale, Známko, je to zlatá bačkora. 87 00:04:04,285 --> 00:04:06,204 Nemůžeme prostě vyrobit další. 88 00:04:07,413 --> 00:04:08,957 Skvělý nápad, Mrně! 89 00:04:09,040 --> 00:04:10,792 Upečeš mu nový. 90 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 Upeču? Kdo mluvil o pečení? 91 00:04:12,835 --> 00:04:14,545 Mouka. 92 00:04:15,296 --> 00:04:16,214 Cukr. 93 00:04:17,298 --> 00:04:18,299 Máslo. 94 00:04:19,926 --> 00:04:20,760 Sendvič. 95 00:04:26,849 --> 00:04:29,602 Tvoje pečení nás zachránilo, Mrně. 96 00:04:29,686 --> 00:04:30,895 Jen doufám, že… 97 00:04:32,355 --> 00:04:33,231 nespadnou. 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,899 Ještěže máme ten druhý. 99 00:04:34,983 --> 00:04:36,526 Jen doufám, že… 100 00:04:42,615 --> 00:04:43,866 neodletí. 101 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Je výborný. Ale proč jsi udělal dva? 102 00:04:50,081 --> 00:04:53,251 Protože Gilber říkal, že bačkory musí být v páru. 103 00:04:53,334 --> 00:04:56,212 Ano! Existují dvě zlaté bačkory! 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Chápeš, co to znamená? 105 00:04:58,339 --> 00:05:00,174 Pořád to Gilberovi neřekneme? 106 00:05:00,258 --> 00:05:02,719 Ne! Protože najdeme druhou zlatou bačkoru 107 00:05:02,802 --> 00:05:04,887 s pomocí tvého zlatého čenichu. 108 00:05:04,971 --> 00:05:06,806 Pojďme pro Gilberovu mapu. 109 00:05:06,889 --> 00:05:10,059 Dobře. Hlavní je, že horší už to nebude. 110 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Že ne? 111 00:05:12,645 --> 00:05:13,563 Teda snad. 112 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 Podle mapy 113 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 je ve středu bludiště tajná jeskyně. 114 00:05:19,652 --> 00:05:21,821 Tam našel Gilber tu zlatou bačkoru. 115 00:05:21,904 --> 00:05:22,822 Tak dobře, 116 00:05:22,905 --> 00:05:24,365 hurá do bludiště! 117 00:05:25,867 --> 00:05:26,784 Doleva. 118 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 Doprava. 119 00:05:28,411 --> 00:05:29,287 Na východ. 120 00:05:31,164 --> 00:05:32,081 Na západ! 121 00:05:33,249 --> 00:05:34,125 Na jih! 122 00:05:35,001 --> 00:05:35,835 Nahoru! 123 00:05:35,918 --> 00:05:37,295 Kolem psa z kanálu! 124 00:05:39,422 --> 00:05:40,715 A… stůj! 125 00:05:41,841 --> 00:05:44,052 - Slepá ulička? - Možná… 126 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 ale já čmuchám jeskyni. 127 00:05:47,346 --> 00:05:49,515 Tak musíme skrz bludiště. 128 00:05:49,599 --> 00:05:50,892 Utíkej, pejsku! 129 00:05:50,975 --> 00:05:52,018 Cože? Ne! 130 00:05:52,101 --> 00:05:54,145 Narazíme! 131 00:05:55,563 --> 00:05:56,647 Nebo taky ne. 132 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 Je taková tma, že skoro nic nevidím. 133 00:05:59,525 --> 00:06:01,444 Ještěže jsem vzala čelovky. 134 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 Páni! 135 00:06:06,282 --> 00:06:07,825 Tajné jeskyně jsou super. 136 00:06:07,909 --> 00:06:09,452 Jo, úplně boží. 137 00:06:09,535 --> 00:06:11,287 Ale pojďme najít tu bačkoru, 138 00:06:11,370 --> 00:06:14,082 ať odsud můžeme co nejrychleji zmizet. 139 00:06:18,961 --> 00:06:21,047 Vypadá to jako nášlapné kosti. 140 00:06:21,964 --> 00:06:23,007 Máš pravdu. 141 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 Ale když šlápneme na špatnou, tak spadneme. 142 00:06:26,219 --> 00:06:27,887 To by nebylo dobré. 143 00:06:27,970 --> 00:06:29,972 Ale jak máme vědět, kam můžeme? 144 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 Snadno. Cítím, kam šlápnul Gilber. 145 00:06:32,767 --> 00:06:34,727 Ale mám jeden problém. 146 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Bojím se temných propastí. 147 00:06:38,314 --> 00:06:40,441 Tak mi skoč na záda a zavři oči! 148 00:06:40,525 --> 00:06:42,527 Ty budeš čmuchat a já šlapat. 149 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 Ale co když se spletu? 150 00:06:44,612 --> 00:06:47,031 V klidu. Je to jako hra na čmuchanou. 151 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 Vstřebej správnou vůni. 152 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 Šlápni tamhle. 153 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 Ano! Čmuchej dál! 154 00:06:55,123 --> 00:06:55,998 A tamhle. 155 00:06:57,583 --> 00:06:58,876 A tamhle. 156 00:06:58,960 --> 00:07:00,336 Šlápni tamhle. 157 00:07:00,795 --> 00:07:02,380 Myslím, že tamhle. 158 00:07:02,463 --> 00:07:04,966 Ne! Tahle ne! Tamhle! 159 00:07:10,054 --> 00:07:10,930 Zvládnu to. 160 00:07:11,013 --> 00:07:12,265 Teď na tamtu. 161 00:07:13,182 --> 00:07:15,184 Na tu! A na tuhle! 162 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 Šel jsi rovnou za nosem, Mrně. 163 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 Teď pojďme najít tu bačkoru! 164 00:07:23,276 --> 00:07:26,362 Říkal jsem, že se bojím i temných tunelů? 165 00:07:26,446 --> 00:07:30,032 Podle mapy musíme touto chodbou projít… 166 00:07:30,116 --> 00:07:32,285 úplně potichu. 167 00:07:32,368 --> 00:07:33,703 Cože, Mrně? 168 00:07:33,786 --> 00:07:35,455 Neslyšela jsem tě! 169 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 Musíme být potichu. 170 00:07:41,294 --> 00:07:42,628 Chápu! 171 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 Teda… chápu. 172 00:07:49,218 --> 00:07:51,846 Co asi znamená tenhle míček? 173 00:07:59,979 --> 00:08:01,439 Myslím, že znamená… 174 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 utíkej! 175 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 To jsme na tebe vyzráli, tenisáku! 176 00:08:12,825 --> 00:08:14,368 Koukej tamhle! 177 00:08:14,452 --> 00:08:17,288 Ne! Další temná propast! 178 00:08:17,538 --> 00:08:19,165 To zvládneme, Mrně. 179 00:08:23,419 --> 00:08:25,379 Vidíš? Hračka. 180 00:08:29,258 --> 00:08:31,093 Spíš bláznovství! 181 00:08:31,177 --> 00:08:33,888 Víš, Známko, když jsem mamce rozbil hrneček, 182 00:08:33,971 --> 00:08:35,598 taky jsem se jí to bál říct. 183 00:08:35,681 --> 00:08:37,808 Ale pak jsem to řekl a pochopila to. 184 00:08:37,892 --> 00:08:40,561 A nemusel jsem se houpat na laně! 185 00:08:40,645 --> 00:08:43,689 Ale Gilber by mi nikdy neodpustil a dochází nám čas! 186 00:08:43,773 --> 00:08:46,734 Tak dobře, zhoupnu se. 187 00:08:47,276 --> 00:08:49,320 Že jsou karabiny lepší než přezky? 188 00:08:49,403 --> 00:08:51,113 Dobrý pokus, Terranci. 189 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 Známko! 190 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 Známko! 191 00:08:57,078 --> 00:08:59,247 Mrně! Drž se! 192 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 Nemůžu! Kloužou mi packy! 193 00:09:03,793 --> 00:09:04,835 Mám tě! 194 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 Ale ne! Mapa! 195 00:09:09,215 --> 00:09:11,717 To bylo o fous. Omlouvám se. 196 00:09:11,801 --> 00:09:13,844 Já taky. Upadla mi mapa. 197 00:09:13,928 --> 00:09:16,472 Teď už druhou bačkoru nikdy nenajdeme. 198 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 To je v pořádku. 199 00:09:17,765 --> 00:09:20,351 Mýlila jsem se. Je to moc nebezpečné. 200 00:09:20,434 --> 00:09:22,728 Jsi důležitější než nějaká bačkora. 201 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Díky, ale co Gilber? 202 00:09:25,147 --> 00:09:27,608 Řeknu mu pravdu, jako jsi řekl ty. 203 00:09:27,692 --> 00:09:28,651 Pojďme domů. 204 00:09:28,734 --> 00:09:30,403 Jak? Nemáme mapu. 205 00:09:30,486 --> 00:09:31,988 Půjdeme, kudy jsme přišli. 206 00:09:32,071 --> 00:09:34,198 Copak jsem nás někdy vedla špatně? 207 00:09:41,330 --> 00:09:43,583 Známko, myslím, že nás vedeš špatně. 208 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 Ty tunely vypadají stejně. 209 00:09:45,418 --> 00:09:47,378 Jo, ztratili jsme se. 210 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 Ale musíme být blízko. Cítíš bludiště? 211 00:09:50,798 --> 00:09:51,674 Ne. 212 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Jen samou jeskyni. 213 00:09:55,386 --> 00:09:56,470 A Gilbera. 214 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 Máš skvělý čich, Mrně! 215 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 Gilbere, co tu děláš? 216 00:10:01,726 --> 00:10:03,185 Zachraňuju vás! 217 00:10:03,269 --> 00:10:05,479 Došlo mi, že jste rozbili bačkoru, 218 00:10:05,563 --> 00:10:07,732 chtěli jste ji opravit, což nešlo, 219 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 tak jste šli hledat druhou, protože… 220 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Bačkory jsou vždy v páru. 221 00:10:12,778 --> 00:10:14,280 Omlouvám se, Gilbere. 222 00:10:14,363 --> 00:10:15,781 Kdybych ti řekla pravdu, 223 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 nic z toho by se nestalo. 224 00:10:17,617 --> 00:10:18,701 Odpouštím ti. 225 00:10:18,784 --> 00:10:20,661 Pojďte, musíme domů na večeři. 226 00:10:21,662 --> 00:10:24,915 Netušila jsem, že jsi tak dobrý psí archeolog. 227 00:10:24,999 --> 00:10:26,334 Počkejte. 228 00:10:26,417 --> 00:10:29,003 Necítím náhodou… bačkoru? 229 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 Našli jsme ji! 230 00:10:37,094 --> 00:10:38,679 Druhá zlatá bačkora! 231 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Neboj, Gilbere, budu opatrná. 232 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 Známko, počkej! 233 00:10:46,646 --> 00:10:48,439 - Jo! - Ne! 234 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 Skloň se! 235 00:11:21,597 --> 00:11:23,933 Už mám tajných jeskyní po krk. 236 00:11:24,725 --> 00:11:26,394 Jeskyně se řítila k zemi 237 00:11:26,477 --> 00:11:28,521 a my jen stěží unikli. 238 00:11:28,604 --> 00:11:31,399 A tak jsme objevili druhou zlatou bačkoru 239 00:11:31,482 --> 00:11:33,484 starodávných Kojotéků. 240 00:11:34,151 --> 00:11:35,236 Můžu se podívat? 241 00:11:35,319 --> 00:11:37,947 Radši ne. Jeden špatný dotek ji promění… 242 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 v prach. 243 00:12:06,809 --> 00:12:08,727 POMALU, PEJSKU 244 00:12:10,354 --> 00:12:12,690 Snažte se držet krok, Závodní kadeti! 245 00:12:12,773 --> 00:12:14,191 To myslí tebe, Meluzíno, 246 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 protože já tenhle závod vyhraju. 247 00:12:16,235 --> 00:12:17,611 Je to vůbec závod? 248 00:12:17,695 --> 00:12:20,072 Vždyť jedeme hrozně pomalu. 249 00:12:20,156 --> 00:12:21,699 Jo, Same, co to má být? 250 00:12:21,782 --> 00:12:23,659 Ta nová auta jsou hrozně pomalá. 251 00:12:23,742 --> 00:12:25,369 Ale jsou hodně prostorná! 252 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 A pohodlná! 253 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 Protože toto nejsou závodní auta. 254 00:12:30,166 --> 00:12:33,586 Vítejte v domově pro seniory Šťastné ocásky, kadeti. 255 00:12:33,669 --> 00:12:35,004 Domov pro seniory? 256 00:12:35,087 --> 00:12:38,757 Přesně tak. Tady žijí někteří starší psi z Packova. 257 00:12:38,841 --> 00:12:41,218 Dnes budeme dělat trochu něco jiného. 258 00:12:41,302 --> 00:12:45,097 Zpomalíme a nabídneme pomoc místní komunitě. 259 00:12:45,181 --> 00:12:46,432 Zpomalíme? 260 00:12:46,515 --> 00:12:48,976 Jsme Závodní kadeti, ne Pomalí kadeti. 261 00:12:49,059 --> 00:12:51,645 Tito starší psi už se nehýbají tak rychle, 262 00:12:51,729 --> 00:12:53,481 proto musíme také zpomalit. 263 00:12:53,564 --> 00:12:56,275 Každý z týmů se připojí k jednomu seniorovi 264 00:12:56,358 --> 00:12:58,402 a společně splní tyto úkoly. 265 00:12:58,486 --> 00:13:00,946 Vezmete je odpočinout si na pláž, 266 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 na procházku do parku 267 00:13:03,073 --> 00:13:07,036 a do centra města na odpočinkové cvičení. 268 00:13:07,119 --> 00:13:10,831 Ano. Tak si představuju hezký den. 269 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 Týmy, které splní zadané úkoly 270 00:13:13,000 --> 00:13:15,961 a dovezou svého seniora včas zpátky na večeři, 271 00:13:16,045 --> 00:13:19,215 dostanou speciální samolepku Závodních kadetů na auto. 272 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 Jo! Miluju samolepky! 273 00:13:22,468 --> 00:13:24,887 Já taky. Určitě vyhrajeme. 274 00:13:24,970 --> 00:13:26,222 Nejde o výhru. 275 00:13:26,305 --> 00:13:29,391 Dnes jde o to, aby si vaši senioři užili hezký den. 276 00:13:29,475 --> 00:13:32,853 Je načase pozdravit vaše seniory. 277 00:13:32,937 --> 00:13:35,439 Tak pomalu, pejsci! 278 00:13:41,487 --> 00:13:44,782 Náš psí senior je Leo Vlkovec. 279 00:13:45,991 --> 00:13:47,409 Sedí tamhle na lavičce! 280 00:13:50,788 --> 00:13:52,164 Asi spí. 281 00:13:53,958 --> 00:13:56,460 Tak to na to musíme vážně pomalu. 282 00:13:57,378 --> 00:13:59,755 Haló? Pane Vlkovče? 283 00:13:59,838 --> 00:14:00,839 Jak to jde? 284 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 Dostal jsem vás! 285 00:14:04,385 --> 00:14:06,637 Jen vás trochu škádlím. 286 00:14:06,720 --> 00:14:09,348 Já jsem Leo. A kdopak jste vy? 287 00:14:09,431 --> 00:14:11,225 Já jsem Známka. Tohle je Mrně. 288 00:14:11,308 --> 00:14:13,894 Rádi vás poznáváme, Leo. Dnešek bude skvělý. 289 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 Skvělý a pomalý. 290 00:14:16,647 --> 00:14:17,731 To snad ne. 291 00:14:17,815 --> 00:14:18,691 Leo? 292 00:14:20,317 --> 00:14:21,735 Jedem! 293 00:14:22,361 --> 00:14:23,612 Ten se mi moc líbí. 294 00:14:25,030 --> 00:14:28,242 Máme pro vás naplánováno několik klidných aktivit, pane. 295 00:14:28,325 --> 00:14:29,326 Říkej mi Leo. 296 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Dobře, Leo… Pane. 297 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 První zastávka, pláž. 298 00:14:33,622 --> 00:14:35,332 Miluju pláž! 299 00:14:35,416 --> 00:14:38,002 A taky rád dělám tohle… 300 00:14:43,966 --> 00:14:45,175 Tady máte, Leo. 301 00:14:45,259 --> 00:14:48,304 Maximální stín pro maximální pohodlí na pláži. 302 00:14:48,387 --> 00:14:50,598 Pláž si můžeme odškrtnout. 303 00:14:50,681 --> 00:14:54,184 Dobře, Leo, můžete relaxovat. 304 00:14:54,852 --> 00:14:56,312 Ztratili jsme Lea! 305 00:14:57,146 --> 00:14:58,647 Tady! 306 00:14:58,731 --> 00:15:01,817 Pojďme si zaveslovat! 307 00:15:01,901 --> 00:15:04,653 Ale tady se píše, že máme na pláži relaxovat. 308 00:15:04,737 --> 00:15:06,488 Loďky nejsou na seznamu. 309 00:15:06,572 --> 00:15:09,825 Tohle je veslice. Veslice jsou hodně relaxační. 310 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 Tomuhle říkáte relaxační? 311 00:15:13,162 --> 00:15:13,996 Ano! 312 00:15:15,539 --> 00:15:17,875 Já taky! 313 00:15:17,958 --> 00:15:20,628 Leo, kde jste se takhle naučil veslovat? 314 00:15:20,711 --> 00:15:23,839 Když jsem byl malý, byl jsem u Veslujících kadetů. 315 00:15:23,923 --> 00:15:26,884 Za mých mladých let jsme neměli závodní auta. 316 00:15:26,967 --> 00:15:30,262 Byli jsme jen tak rychlí… jako naše packy! 317 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Páni! Jak rychle umíte veslovat? 318 00:15:32,681 --> 00:15:35,100 To netuším. Uvidíme. 319 00:15:39,313 --> 00:15:40,814 Jsme dost daleko od břehu 320 00:15:40,898 --> 00:15:44,485 a už je čas na líbeznou procházku po parku. 321 00:15:44,568 --> 00:15:47,321 Mrně má pravdu. Je to zábava, ale už je čas jít. 322 00:15:48,072 --> 00:15:49,281 Dobře. 323 00:15:49,365 --> 00:15:51,700 - Tak rychle, jak jen to půjde. - Dobře! 324 00:15:51,784 --> 00:15:53,744 Vesluj, pejsku! 325 00:15:55,746 --> 00:15:58,123 Je čas na procházku po parku! 326 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 Rád se procházím. 327 00:16:00,751 --> 00:16:03,087 Když jdeš, tak někam míříš. 328 00:16:03,170 --> 00:16:06,173 Ale když se procházíš, tak už tam jsi. 329 00:16:06,256 --> 00:16:07,633 Tady doprava. 330 00:16:07,716 --> 00:16:09,426 Ale park je na druhé straně. 331 00:16:09,510 --> 00:16:12,012 Ale můj oblíbený park je tamhle! 332 00:16:12,096 --> 00:16:14,306 Na seznamu se píše jen „park“, takže… 333 00:16:14,390 --> 00:16:15,975 Do Leova oblíbeného parku! 334 00:16:20,688 --> 00:16:22,648 Zábavní park? 335 00:16:23,565 --> 00:16:25,651 Nejlepší park v Packově. 336 00:16:25,734 --> 00:16:27,903 Tady už jsem nebyl roky! 337 00:16:27,987 --> 00:16:31,824 Takové parky mám ráda, protože tu mají nachos! 338 00:16:31,907 --> 00:16:34,785 Nachos? Jdeme si pro ně! 339 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Známko, a co to procházení? 340 00:16:36,704 --> 00:16:38,831 Můžeme se procházet i s nachos. 341 00:16:42,751 --> 00:16:45,796 Měl jsi pravdu, Mrně. Procházky jsou zábava. 342 00:16:45,879 --> 00:16:48,382 Většinou na procházkách nebývá takový hluk. 343 00:16:48,465 --> 00:16:49,717 A tolik sýra. 344 00:16:51,051 --> 00:16:54,221 Splněno. Samolepku máme na dosah! 345 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 Jako další v pořadí je… 346 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 Hele, mají tu střelnici s miskami! 347 00:16:59,476 --> 00:17:00,561 Tu miluju. 348 00:17:00,644 --> 00:17:02,104 Přistupte blíže. 349 00:17:02,187 --> 00:17:05,357 Shoďte všechny misky a vyhrajte cenu. 350 00:17:05,441 --> 00:17:07,735 To vypadá zábavně. Ale už musíme jít 351 00:17:07,818 --> 00:17:09,319 a tahle hra trvá věčně. 352 00:17:17,077 --> 00:17:17,953 Vítěz. 353 00:17:18,037 --> 00:17:19,872 Páni! Na první pokus? 354 00:17:19,955 --> 00:17:22,041 Leo, kde jste se naučil tak házet? 355 00:17:22,124 --> 00:17:24,960 Byl jsem nadhazovačem u Packovských Ponožkářů. 356 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 Hrával jste aportovanou? 357 00:17:27,212 --> 00:17:28,464 Nemůžu tomu uvěřit! 358 00:17:31,258 --> 00:17:32,176 Vítěz. 359 00:17:32,259 --> 00:17:33,177 Zase. 360 00:17:33,260 --> 00:17:34,261 Já tomu věřím. 361 00:17:35,137 --> 00:17:36,472 To byla zábava. 362 00:17:36,555 --> 00:17:40,100 Teď je čas na odpočinkové cvičení. 363 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 Počkat. Ještě chci v parku udělat jednu věc. 364 00:17:43,937 --> 00:17:46,940 Tohle určitě není procházení! 365 00:17:49,777 --> 00:17:51,320 To byl fofr! 366 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 Ale víte, co je ještě lepší? 367 00:17:53,489 --> 00:17:55,282 Skákání s padákem! 368 00:17:55,365 --> 00:17:56,909 Promiňte, Leo, ale už nám 369 00:17:56,992 --> 00:17:59,119 před večeří zbývá jen tolik času, 370 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 abychom stihli cvičení. 371 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 Dobře. 372 00:18:03,582 --> 00:18:07,336 Bude pondělní sekaná jako každé pondělí. 373 00:18:08,754 --> 00:18:10,422 To si dávají šlofíka? 374 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 Ne, to je jóga. 375 00:18:11,882 --> 00:18:14,301 Hezky pomalé odpočinkové cvičení. 376 00:18:14,384 --> 00:18:16,011 Dělají psa hlavou dolů. 377 00:18:16,095 --> 00:18:17,721 Předvedu vám to. 378 00:18:18,847 --> 00:18:20,057 To je na mě pomalé. 379 00:18:20,140 --> 00:18:24,019 Znám cvičení, které je více pro mě. 380 00:18:24,103 --> 00:18:28,232 Na seznamu není napsáno, jaké cvičení máme dělat. 381 00:18:28,315 --> 00:18:30,442 Máš pravdu. A hned potom se vrátíme 382 00:18:30,526 --> 00:18:33,487 do domova pro seniory pro sekanou a samolepku! 383 00:18:33,570 --> 00:18:34,738 Pojď, Mrně. 384 00:18:35,447 --> 00:18:37,491 Já tady asi zůstanu. 385 00:18:37,574 --> 00:18:39,827 - Proč? - Protože jsem se zasekl. 386 00:18:48,710 --> 00:18:52,256 Kickbox! To je moje! 387 00:18:52,339 --> 00:18:54,716 Moje… taky! 388 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 Jsem vyřízený. 389 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 Míň štěkání a víc kopání! 390 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 Jistě, Flákoto! 391 00:19:05,561 --> 00:19:07,896 Musíme se vrátit… 392 00:19:07,980 --> 00:19:10,315 do domova pro seniory… 393 00:19:10,399 --> 00:19:11,650 hned teď. 394 00:19:12,776 --> 00:19:15,612 Skvělé cvičení. Kam pojedeme teď? 395 00:19:15,696 --> 00:19:17,739 To byla poslední aktivita, 396 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 takže zpět do domova pro seniory. 397 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 Už? Co kdybychom podnikli ještě jednu zábavnou věc? 398 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 Třeba skákání s padákem! 399 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 Promiňte, Leo, ale už nemáme čas. 400 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 Dobře. V tom případě… 401 00:19:30,002 --> 00:19:31,712 mizím! 402 00:19:31,795 --> 00:19:33,630 Uvidíme se u Šťastných ocásků! 403 00:19:33,714 --> 00:19:36,175 Co budeme dělat? Zavoláme do domova? 404 00:19:36,258 --> 00:19:38,719 Zavoláme Samovi? Nebo mojí mamce? 405 00:19:38,802 --> 00:19:41,305 Nepanikař. Jen ho musíme najít. 406 00:19:41,388 --> 00:19:42,890 Ale jak? Vzal nám auto! 407 00:19:42,973 --> 00:19:44,892 Nevadí. Vezmeme si můj skútr. 408 00:19:44,975 --> 00:19:46,602 Ale ten nemáme! 409 00:19:49,438 --> 00:19:51,523 Co jsi to říkal? 410 00:19:51,607 --> 00:19:54,151 Působivé! Ale kde ho budeme hledat? 411 00:19:54,234 --> 00:19:57,070 Skáče s padákem… Takže nahoře. 412 00:19:57,154 --> 00:19:58,697 Leo? 413 00:19:59,406 --> 00:20:00,324 Pardon! 414 00:20:01,742 --> 00:20:03,327 Leo? 415 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 Pardon! 416 00:20:08,040 --> 00:20:08,957 Pes z kanálu! 417 00:20:11,084 --> 00:20:12,711 Pardon! 418 00:20:12,794 --> 00:20:15,088 Hledali jsme všude, ale Leo nikde. 419 00:20:15,172 --> 00:20:16,381 Co budeme dělat? 420 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 Mám nápad. 421 00:20:19,718 --> 00:20:21,303 Tak. Vypadáš skvěle. 422 00:20:21,386 --> 00:20:23,597 Známko, to nebude fungovat. 423 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Vypadáš úplně jako Leo. Vyjde to. 424 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Ahoj, Známko a Mrně. 425 00:20:28,685 --> 00:20:30,979 - Nevyšlo to. - Kde je Leo? 426 00:20:31,063 --> 00:20:32,189 Ztratili jste ho? 427 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 Ano, ztratili. 428 00:20:35,108 --> 00:20:37,819 Já ho našla. Je tamhle na té vzducholodi. 429 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 Tu nedohoníme. 430 00:20:46,787 --> 00:20:49,539 Ale jo, Mrně. Jen potřebujeme popohnat. 431 00:20:56,213 --> 00:20:57,881 Zvládli jste to! 432 00:20:57,965 --> 00:20:59,716 Leo, na tohle nemáme čas. 433 00:20:59,800 --> 00:21:01,843 Musíme vás dostat zpět do domova. 434 00:21:01,927 --> 00:21:04,304 Já vím, bude pondělní sekaná. 435 00:21:04,388 --> 00:21:06,932 Ale já si vždycky chtěl skočit s padákem! 436 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 A kdo ví, kdy se mi naskytne další příležitost? 437 00:21:09,851 --> 00:21:11,478 Má to být Leův den, Mrně. 438 00:21:11,561 --> 00:21:13,355 Jde přeci jen o samolepku. 439 00:21:13,438 --> 00:21:14,481 Máš pravdu. 440 00:21:14,564 --> 00:21:15,983 Takže jdeme na to? 441 00:21:16,066 --> 00:21:19,027 Jo, jen udělám tohle… 442 00:21:19,111 --> 00:21:20,696 Hej, Leo. 443 00:21:20,779 --> 00:21:23,115 Skákání s padákem je na seznamu. 444 00:21:25,367 --> 00:21:26,535 Ano! 445 00:21:28,120 --> 00:21:30,706 Proč nemůže mít Leo rád třeba keramiku? 446 00:21:30,789 --> 00:21:31,915 Neboj se, Mrně. 447 00:21:31,999 --> 00:21:35,961 Skákání s padákem je vlastně taková procházka v oblacích. 448 00:21:36,044 --> 00:21:38,088 Jsme připraveni! 449 00:21:38,171 --> 00:21:40,465 Na tři skočíme. 450 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 - Raz… - Proč čekat? 451 00:21:42,843 --> 00:21:43,969 Tři! 452 00:21:45,345 --> 00:21:46,805 Jo! 453 00:21:56,648 --> 00:21:59,234 Ahoj, Meluzíno. Jaká byla sekaná? 454 00:21:59,318 --> 00:22:01,528 Byla to sekaná. O moc jste nepřišli. 455 00:22:01,611 --> 00:22:04,072 Ale přišli jsme o samolepku. 456 00:22:07,492 --> 00:22:10,078 Chci vám, děti, za všechno poděkovat. 457 00:22:10,162 --> 00:22:11,913 Zvlášť za to skákání. 458 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 Dnešek byl skvělý. 459 00:22:14,291 --> 00:22:16,251 Máte pravdu. Byl to skvělý den. 460 00:22:16,335 --> 00:22:17,794 I bez samolepek. 461 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 Myslíte tyhle samolepky? 462 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 Ale nevrátili jsme se včas. 463 00:22:22,799 --> 00:22:24,676 Ale Leo si užil skvělý den 464 00:22:24,760 --> 00:22:28,055 a o to přesně šlo. 465 00:22:28,138 --> 00:22:30,348 Nevěděl jsem, že máte rádi samolepky. 466 00:22:30,432 --> 00:22:31,558 Nechcete tyhle? 467 00:22:32,559 --> 00:22:34,644 Samolepky Veslujících kadetů? 468 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 Ty jsou úžasné! 469 00:22:36,730 --> 00:22:38,732 A mnohem lepší než ta sekaná. 470 00:22:39,524 --> 00:22:40,776 Věřte mi. 471 00:23:04,966 --> 00:23:06,968 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka