1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Vai, cane, vai! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 Ti piacciono... 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 Le corse in una città canina? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Ti piacciono... 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Gli amici che ti danno una zampina? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Ti piacciono... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Auto, dirigibili, barche, bici e tricicli? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Non è fantastico? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Benvenuti a Zampaland 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Vai, vai, vai, vai, vai, cane, vai! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Vai, vai, vai, vai, vai, cane, vai! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,211 Vogliamo mai fermarci? 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,212 No, no, no 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 E allora vai, vai, vai, vai, vai, cane, vai 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Go, dog, go! 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 "Le avventure della pantofola perduta." 18 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 È ora di giocare a naso-ndino. 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,476 Sei pronto, Cooch? 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,686 Il mio naso è sempre pronto. 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,813 Annusa l'oggetto numero uno. 22 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 Gommoso. 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,524 Prossimo. Cuoioso. 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,234 Prossimo. Oleoso. 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 - Ci sono. - Ottimo. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 Ora aspetta qui mentre nascondo tutto. 27 00:01:16,117 --> 00:01:19,454 Finito! Ok, al mio tre, inizia a cercare. 28 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 Uno, due... 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,832 La pallina è nella credenza, 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,375 il guanto in garage, 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,252 e la chiave dietro di te. 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,088 Cooch! Sei un campione di naso-ndino! 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 Che posso dire? 34 00:01:30,507 --> 00:01:33,384 - Ho un naso sapiente. - Sì! 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 - Sembra Gilber. - L'ho trovata! 36 00:01:35,678 --> 00:01:37,305 Sembra che abbia trovato qualcosa. 37 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 Ehi, Gilber! Cos'hai trovato? 38 00:01:41,601 --> 00:01:45,230 Oh, la scoperta più importante nella storia del mondo. 39 00:01:45,313 --> 00:01:48,191 La pantofola d'oro degli antichi Coyoztechi! 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,361 - I chi? - I Coyoztechi. 41 00:01:51,444 --> 00:01:54,280 Erano una tribù di cani tanto tempo fa. 42 00:01:54,364 --> 00:01:56,116 Adoravano mordere le cose. 43 00:01:56,199 --> 00:01:58,701 Ma le loro preferite erano le pantofole. 44 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 Amavano tanto le pantofole 45 00:02:00,578 --> 00:02:02,122 che ne fecero due d'oro, 46 00:02:02,205 --> 00:02:05,583 perché le pantofole sono sempre due. 47 00:02:05,667 --> 00:02:07,627 E io ne ho trovata una. 48 00:02:07,710 --> 00:02:09,587 Perché sono un cane-archeologo! 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,631 Un can-cosa-ologo? 50 00:02:11,714 --> 00:02:14,717 Can-archeologo. Scopro cose antiche. 51 00:02:14,801 --> 00:02:16,010 Possiamo vedere la pantofola? 52 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 No! Quest'oro è così antico 53 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 che un tocco sbagliato potrebbe frantumarlo. 54 00:02:20,640 --> 00:02:22,433 Per favore, Gilber? 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,812 Gli occhi da cucciola non funzioneranno, Tag. 56 00:02:25,895 --> 00:02:29,023 Lo metterò nel mio nascondiglio segreto. Chiudete gli occhi. 57 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 Non sbirciate. 58 00:02:37,740 --> 00:02:39,993 Beh, vado alla riunione sui collari. 59 00:02:40,076 --> 00:02:43,288 Terrance deve confrontare quelli a fibbia contro quelli a scatto. 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,914 Torno per cena! 61 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 Devo trovarlo. 62 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 Ma potrebbe essere ovunque. 63 00:02:49,210 --> 00:02:50,336 O nella cassetta della posta. 64 00:02:50,420 --> 00:02:53,047 Il nascondiglio segreto di Gilber è la cassetta della posta? 65 00:02:57,677 --> 00:02:59,345 Wow! 66 00:02:59,429 --> 00:03:03,600 Ok, l'abbiamo vista. Ora rimettiamola a posto prima che succeda qualcosa. 67 00:03:03,683 --> 00:03:04,976 Buona idea, Cooch. 68 00:03:05,059 --> 00:03:06,936 Ora la rimetto a posto con attenzione... 69 00:03:09,689 --> 00:03:13,985 Abbiamo rotto la più importante scoperta nella storia del mondo! 70 00:03:14,068 --> 00:03:16,779 - Gilber si indiavolerà! - No invece. 71 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 Perché aggiusteremo la pantofola prima che torni. 72 00:03:19,532 --> 00:03:20,825 Aggiusto sempre le auto. 73 00:03:20,909 --> 00:03:23,286 Che sarà mai una pantofola d'oro? 74 00:03:24,579 --> 00:03:25,413 Colla. 75 00:03:26,706 --> 00:03:27,665 Martello. 76 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 Chiave. 77 00:03:31,461 --> 00:03:33,338 - Panino. - Panino? 78 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 Aggiustare cose mi mette fame. 79 00:03:38,301 --> 00:03:40,011 E... fatto. 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,722 Wow. Ce l'hai fatta, Tag. È perfetta! 81 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 È solo un po' impolverata. 82 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 Wow. Quest'oro è davvero vecchio. 83 00:03:51,481 --> 00:03:55,401 Mi sa che aggiustare le auto è più facile che aggiustare pantofole. 84 00:03:55,485 --> 00:03:59,280 Sì, immagino dovremo dirlo a Gilber ora. 85 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 Non possiamo! Si arrabbierà un sacco! 86 00:04:01,783 --> 00:04:04,202 Ma, Tag, è una pantofola d'oro. 87 00:04:04,285 --> 00:04:06,204 Non possiamo fargliene una nuova. 88 00:04:07,413 --> 00:04:08,957 È un'ottima idea, Cooch! 89 00:04:09,040 --> 00:04:10,792 Puoi cucinargliene una nuova! 90 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 Cucinare? Ho detto cucinare? 91 00:04:12,835 --> 00:04:14,545 Farina. 92 00:04:15,296 --> 00:04:16,214 Zucchero. 93 00:04:17,298 --> 00:04:18,299 Burro. 94 00:04:19,926 --> 00:04:20,760 Panino. 95 00:04:26,849 --> 00:04:29,602 Ci hai sfornato dai guai, Cooch. 96 00:04:29,686 --> 00:04:30,895 Spero solo che non... 97 00:04:32,355 --> 00:04:33,231 facciano così. 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,899 Per fortuna ce n'è un'altra. 99 00:04:34,983 --> 00:04:36,526 Spero solo che quella non... 100 00:04:42,615 --> 00:04:43,866 faccia così. 101 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Deliziose. Ma perché ne hai fatte due? 102 00:04:50,081 --> 00:04:53,251 Perché Gilber ha detto che le pantofole sono sempre due. 103 00:04:53,334 --> 00:04:56,212 Sì! Ci sono due pantofole d'oro! 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Sai cosa significa? 105 00:04:58,339 --> 00:05:00,174 Che non lo diremo a Gilber? 106 00:05:00,258 --> 00:05:02,719 Sì! Perché troveremo l'altra pantofola d'oro 107 00:05:02,802 --> 00:05:04,887 grazie al tuo naso d'oro. 108 00:05:04,971 --> 00:05:06,806 Prendiamo la mappa di Gilber. 109 00:05:06,889 --> 00:05:10,059 Sì, tanto non potrebbe andare peggio di così. 110 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Vero, forn-o-matico? 111 00:05:12,645 --> 00:05:13,563 Lo spero. 112 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 Secondo la mappa, 113 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 c'è una grotta segreta nel labirinto di siepi. 114 00:05:19,652 --> 00:05:21,821 È dove Gilber ha trovato la pantofola d'oro. 115 00:05:21,904 --> 00:05:22,822 Ok, allora, 116 00:05:22,905 --> 00:05:24,365 al Labirinto di Siepi! 117 00:05:25,867 --> 00:05:26,784 Sinistra. 118 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 Destra. 119 00:05:28,411 --> 00:05:29,287 Est. 120 00:05:31,164 --> 00:05:32,081 Ovest! 121 00:05:33,249 --> 00:05:34,125 Sud! 122 00:05:35,001 --> 00:05:35,835 Su! 123 00:05:35,918 --> 00:05:37,295 Attorno al Cane Tombino! 124 00:05:39,422 --> 00:05:40,715 E... stop! 125 00:05:41,841 --> 00:05:44,052 - Vicolo cieco? - Forse... 126 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 Ma sento odore di grotta. 127 00:05:47,346 --> 00:05:49,515 Quindi tuffiamoci nel cespuglio. 128 00:05:49,599 --> 00:05:50,892 Vai, cane, vai! 129 00:05:50,975 --> 00:05:52,018 Cosa? No! 130 00:05:52,101 --> 00:05:54,145 Ci schianteremo! 131 00:05:55,563 --> 00:05:56,647 Oppure no. 132 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 È così buio che non vedo niente. 133 00:05:59,525 --> 00:06:01,444 Per fortuna ho queste torce. 134 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 Wow! 135 00:06:06,282 --> 00:06:07,825 Le grotte segrete spaccano. 136 00:06:07,909 --> 00:06:09,452 Sì, è fantastico. 137 00:06:09,535 --> 00:06:11,287 Ma troviamo quella pantofola 138 00:06:11,370 --> 00:06:14,082 e usciamo di qui il prima possibile. 139 00:06:18,961 --> 00:06:21,047 Quelle sembrano piattaforme di ossi. 140 00:06:21,964 --> 00:06:23,007 Hai ragione. 141 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 Ma se passiamo su quella sbagliata, cadremo giù. 142 00:06:26,219 --> 00:06:27,887 Sì, è pericoloso. 143 00:06:27,970 --> 00:06:29,972 Ma come facciamo a trovare quelle giuste? 144 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 È facile. Posso annusare dove è passato Gilber. 145 00:06:32,767 --> 00:06:34,727 Ma c'è un problema. 146 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Ho paura del vuoto buio. 147 00:06:38,314 --> 00:06:40,441 Allora sali su di me e chiudi gli occhi. 148 00:06:40,525 --> 00:06:42,527 Tu annusi, e io salto. 149 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 E se mi sbagliassi? 150 00:06:44,612 --> 00:06:47,031 Rilassati, amico. È come naso-ndino. 151 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 Individua l'odore. 152 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 Vai su quella. 153 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 Sì! Continua ad annusare! 154 00:06:55,123 --> 00:06:55,998 E quella. 155 00:06:57,583 --> 00:06:58,876 E quell'altra. 156 00:06:58,960 --> 00:07:00,336 Vai su quella. 157 00:07:00,795 --> 00:07:02,380 Credo quella. 158 00:07:02,463 --> 00:07:04,966 Ops, non quella! Quell'altra! 159 00:07:10,054 --> 00:07:10,930 Ci sono. 160 00:07:11,013 --> 00:07:12,265 Quella là. 161 00:07:13,182 --> 00:07:15,184 Quella! E quell'altra! 162 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 Ottimo lavoro di naso, Cooch. 163 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 E ora troviamo quella pantofola! 164 00:07:23,276 --> 00:07:26,362 Ti ho detto che ho anche paura dei tunnel bui? 165 00:07:26,446 --> 00:07:30,032 La mappa dice che dobbiamo solo attraversare questa sala senza... 166 00:07:30,116 --> 00:07:32,285 fare rumore. 167 00:07:32,368 --> 00:07:33,703 Che c'è, Cooch? 168 00:07:33,786 --> 00:07:35,455 Parla più forte! 169 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 Non si può fare rumore. 170 00:07:41,294 --> 00:07:42,628 Capito! 171 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 Cioè, capito. 172 00:07:49,218 --> 00:07:51,846 Cosa pensi significhi questa palla? 173 00:07:59,979 --> 00:08:01,439 Penso significhi... 174 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 Corri! 175 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 Gioco, partita, incontro, pallina da tennis! 176 00:08:12,825 --> 00:08:14,368 Guarda là! 177 00:08:14,452 --> 00:08:17,288 No, no, no! Non un altro vuoto buio! 178 00:08:17,538 --> 00:08:19,165 Possiamo farcela, Cooch. 179 00:08:23,419 --> 00:08:25,379 Vedi? È stata una passeggiata. 180 00:08:29,258 --> 00:08:31,093 Più che altro una nauseata! 181 00:08:31,177 --> 00:08:33,888 Tag, quando ho rotto la tazza preferita della mamma, 182 00:08:33,971 --> 00:08:35,598 avevo così paura di dirglielo. 183 00:08:35,681 --> 00:08:37,808 Ma poi l'ho fatto, e mi ha capito. 184 00:08:37,892 --> 00:08:40,561 E non ho mai dovuto dondolarmi con una corda! 185 00:08:40,645 --> 00:08:43,689 Ma Gilber non mi perdonerà mai, e non abbiamo più tempo! 186 00:08:43,773 --> 00:08:46,734 Ok, mi sa che dondoliamo. 187 00:08:47,276 --> 00:08:49,320 Quelli a scatto sono meglio delle fibbie. 188 00:08:49,403 --> 00:08:51,113 Ci hai provato, Terrance. 189 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 Tag! 190 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 Tag! 191 00:08:57,078 --> 00:08:59,247 Cooch! Tieni duro! 192 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 Non posso! Mi scivolano le zampe! 193 00:09:03,793 --> 00:09:04,835 Preso! 194 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 Oh, no! La mappa! 195 00:09:09,215 --> 00:09:11,717 C'è mancato poco. Mi dispiace tanto. 196 00:09:11,801 --> 00:09:13,844 Anche a me. Ho fatto cadere la mappa. 197 00:09:13,928 --> 00:09:16,472 Ora non troveremo mai l'altra pantofola. 198 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Non importa. 199 00:09:17,765 --> 00:09:20,351 Avevo torto, è troppo pericoloso. 200 00:09:20,434 --> 00:09:22,728 Tu sei molto più importante di una pantofola. 201 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Grazie. Ma Gilber? 202 00:09:25,147 --> 00:09:27,608 Gli dirò la verità... come hai detto tu. 203 00:09:27,692 --> 00:09:28,651 Torniamo a casa. 204 00:09:28,734 --> 00:09:30,403 Come? Non abbiamo una mappa. 205 00:09:30,486 --> 00:09:31,988 Torniamo sui nostri passi. 206 00:09:32,071 --> 00:09:34,198 Ci ho mai fatto sbagliare strada? 207 00:09:41,330 --> 00:09:43,583 Tag, credo tu abbia sbagliato strada. 208 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 Queste grotte sono tutte uguali. 209 00:09:45,418 --> 00:09:47,378 Sì, ci siamo persi. 210 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 Ma dovremmo essere vicini. Senti odore di Labirinto di Siepi? 211 00:09:50,798 --> 00:09:51,674 No. 212 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Solo odore di grotta. 213 00:09:55,386 --> 00:09:56,470 E di Gilber. 214 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 Ottimo olfatto, Cooch! 215 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 Gilber. Che ci fai qui? 216 00:10:01,726 --> 00:10:03,185 Sono qui per salvarvi! 217 00:10:03,269 --> 00:10:05,479 La pantofola e la mappa non c'erano, allora 218 00:10:05,563 --> 00:10:07,732 ho immaginato l'aveste rotta e cercata di riparare, 219 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 e poi foste andati a cercare l'altra, perché... 220 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Le pantofole sono sempre due. 221 00:10:12,778 --> 00:10:14,280 Mi dispiace, Gilber. 222 00:10:14,363 --> 00:10:15,781 Avrei dovuto dirti la verità, 223 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 e non sarebbe andata così. 224 00:10:17,617 --> 00:10:18,701 Ti perdono. 225 00:10:18,784 --> 00:10:20,661 Ora torniamo a casa per cena. 226 00:10:21,662 --> 00:10:24,915 Non avevo idea che tu fossi un cane-archeologo così bravo. 227 00:10:24,999 --> 00:10:26,334 Aspetta un attimo. 228 00:10:26,417 --> 00:10:29,003 Sento odore di... pantofola? 229 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 L'abbiamo trovata! 230 00:10:37,094 --> 00:10:38,679 L'altra pantofola d'oro! 231 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Non preoccuparti, Gilber. Starò attenta. 232 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 Tag, aspetta! 233 00:10:46,646 --> 00:10:48,439 - Sì! - No! 234 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 State giù! 235 00:11:21,597 --> 00:11:23,933 Ne ho abbastanza di grotte segrete. 236 00:11:24,725 --> 00:11:26,394 E mentre la grotta crollava 237 00:11:26,477 --> 00:11:28,521 siamo arrivati al labirinto per un pelo! 238 00:11:28,604 --> 00:11:31,399 Ed ecco come abbiamo scoperto la seconda pantofola d'oro 239 00:11:31,482 --> 00:11:33,484 dell'antico branco di Coyoztechi. 240 00:11:34,151 --> 00:11:35,236 Posso prenderla? 241 00:11:35,319 --> 00:11:37,947 Meglio di no, un tocco sbagliato e potrebbe... 242 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 rompersi. 243 00:12:06,809 --> 00:12:08,727 "Piano, cane, piano." 244 00:12:10,354 --> 00:12:12,690 Statemi dietro, Cadetti! 245 00:12:12,773 --> 00:12:14,191 Sta parlando con te, Brezza, 246 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 perché io sto vincendo. 247 00:12:16,235 --> 00:12:17,611 Ma è una corsa? 248 00:12:17,695 --> 00:12:20,072 Perché è la più lenta di sempre. 249 00:12:20,156 --> 00:12:21,699 Sì, Sam, che succede? 250 00:12:21,782 --> 00:12:23,659 Queste nuove auto non sono molto veloci. 251 00:12:23,742 --> 00:12:25,369 Ma sono molto spaziose! 252 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 E confortevoli! 253 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 Perché non sono fatte per le corse. 254 00:12:30,166 --> 00:12:33,586 Benvenuti al Centro Anziani Code Felici, Cadetti. 255 00:12:33,669 --> 00:12:35,004 Centro anziani? 256 00:12:35,087 --> 00:12:38,757 Esatto, è dove vivono alcuni cani anziani di Zampaland. 257 00:12:38,841 --> 00:12:41,218 Oggi faremo un cambio di andatura. 258 00:12:41,302 --> 00:12:45,097 Rallentiamo un po' e diamo una zampa alla comunità. 259 00:12:45,181 --> 00:12:46,432 Rallentiamo? 260 00:12:46,515 --> 00:12:48,976 Siamo Cadetti da corsa, non Cadetti lenti. 261 00:12:49,059 --> 00:12:51,645 Questi cani anziani non si muovono più come una volta, 262 00:12:51,729 --> 00:12:53,481 quindi dobbiamo andare al loro passo. 263 00:12:53,564 --> 00:12:56,275 Ogni squadra sarà assegnata a un cane anziano 264 00:12:56,358 --> 00:12:58,402 per completare le attività sulla lista. 265 00:12:58,486 --> 00:13:00,946 Li porterete in spiaggia a rilassarsi, 266 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 al parco per una passeggiata, 267 00:13:03,073 --> 00:13:07,036 e alla piazza centrale per un po' di esercizio rilassante. 268 00:13:07,119 --> 00:13:10,831 Sì, è la mia giornata ideale! 269 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 E ogni squadra che completa la lista 270 00:13:13,000 --> 00:13:15,961 e riporta il cane anziano in tempo per cena, 271 00:13:16,045 --> 00:13:19,215 riceverà un adesivo speciale da Cadetto per la sua auto. 272 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 Sì! Amo gli adesivi! 273 00:13:22,468 --> 00:13:24,887 Anch'io, e lo vinceremo di sicuro. 274 00:13:24,970 --> 00:13:26,222 L'importante non è vincere. 275 00:13:26,305 --> 00:13:29,391 Oggi dovrete regalare una bella giornata al vostro cane. 276 00:13:29,475 --> 00:13:32,853 Ora è il momento di incontrare i cani anziani. 277 00:13:32,937 --> 00:13:35,439 Quindi piano, cani, piano! 278 00:13:41,487 --> 00:13:44,782 Dice che il nostro cane anziano è Leo l'Urlatore. 279 00:13:45,991 --> 00:13:47,409 Eccolo lì sulla panchina! 280 00:13:50,788 --> 00:13:52,164 Credo stia dormendo. 281 00:13:53,958 --> 00:13:56,460 Stiamo rallentando per davvero. 282 00:13:57,378 --> 00:13:59,755 Salve, sig. Urlatore? 283 00:13:59,838 --> 00:14:00,839 Come va? 284 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 Vi ho fregati! 285 00:14:04,385 --> 00:14:06,637 Mi diverto un po'. 286 00:14:06,720 --> 00:14:09,348 Sono Leo, e chi abbiamo qui? 287 00:14:09,431 --> 00:14:11,225 Io sono Tag, lui è Cooch. 288 00:14:11,308 --> 00:14:13,894 Piacere di conoscerti, Leo. Passeremo una bellissima giornata! 289 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 Una bellissima giornata lenta. 290 00:14:16,647 --> 00:14:17,731 Spero di no! 291 00:14:17,815 --> 00:14:18,691 Leo? 292 00:14:20,317 --> 00:14:21,735 Andiamo! 293 00:14:22,361 --> 00:14:23,612 Mi piace questo tipo. 294 00:14:25,030 --> 00:14:28,242 Abbiamo in programma una lista di cose rilassanti per oggi, signore. 295 00:14:28,325 --> 00:14:29,326 Chiamatemi Leo. 296 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Va bene, Leo... signore. 297 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 Prima fermata, la spiaggia. 298 00:14:33,622 --> 00:14:35,332 Mi piace la spiaggia! 299 00:14:35,416 --> 00:14:38,002 E mi piace anche fare così... 300 00:14:43,966 --> 00:14:45,175 Eccoci, Leo. 301 00:14:45,259 --> 00:14:48,304 Ombra al massimo, per un rilassamento al massimo. 302 00:14:48,387 --> 00:14:50,598 Possiamo togliere "spiaggia" dalla lista. 303 00:14:50,681 --> 00:14:54,184 Ok, Leo, sei pronto a rilassarti. 304 00:14:54,852 --> 00:14:56,312 Abbiamo perso Leo! 305 00:14:57,146 --> 00:14:58,647 Quaggiù! 306 00:14:58,731 --> 00:15:01,817 Forza, remiamo! 307 00:15:01,901 --> 00:15:04,653 Leo, la lista dice di rilassarsi in spiaggia. 308 00:15:04,737 --> 00:15:06,488 Le barche non sono sulla lista. 309 00:15:06,572 --> 00:15:09,825 È una barca a remi, e le barche a remi sono molto rilassanti. 310 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 Questo lo chiami rilassarsi? 311 00:15:13,162 --> 00:15:13,996 Sì! 312 00:15:15,539 --> 00:15:17,875 Anch'io! 313 00:15:17,958 --> 00:15:20,628 Ehi, Leo, dove hai imparato a remare così? 314 00:15:20,711 --> 00:15:23,839 Quando ero un cucciolo, ero nei Cadetti rematori. 315 00:15:23,923 --> 00:15:26,884 Ai miei tempi non avevamo auto da corsa. 316 00:15:26,967 --> 00:15:30,262 Dovevamo andare alla nostra velocità, con le nostre zampe! 317 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Wow! Quanto puoi remare lontano? 318 00:15:32,681 --> 00:15:35,100 Non lo so, scopriamolo. 319 00:15:39,313 --> 00:15:40,814 Siamo molto lontani dalla costa, 320 00:15:40,898 --> 00:15:44,485 e... è ora di una bella passeggiata al parco. 321 00:15:44,568 --> 00:15:47,321 Cooch ha ragione, è divertente ma dovremmo tornare. 322 00:15:48,072 --> 00:15:49,281 Va bene. 323 00:15:49,365 --> 00:15:51,700 - Il più veloce possibile. - Ricevuto! 324 00:15:51,784 --> 00:15:53,744 Rema, cane, rema! 325 00:15:55,746 --> 00:15:58,123 Passeggiata al parco, arriviamo! 326 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 Adoro le belle passeggiate. 327 00:16:00,751 --> 00:16:03,087 Quando cammini vai da qualche parte, 328 00:16:03,170 --> 00:16:06,173 ma quando passeggi ci sei già. 329 00:16:06,256 --> 00:16:07,633 Gira a destra qui. 330 00:16:07,716 --> 00:16:09,426 Ma il parco è dalla parte opposta. 331 00:16:09,510 --> 00:16:12,012 Ma il mio parco preferito è da quella parte! 332 00:16:12,096 --> 00:16:14,306 E la lista dice solo "parco" quindi... 333 00:16:14,390 --> 00:16:15,975 E parco preferito di Leo sia! 334 00:16:20,688 --> 00:16:22,648 Il Parco degli Abbai? 335 00:16:23,565 --> 00:16:25,651 Il miglior parco di Zampaland. 336 00:16:25,734 --> 00:16:27,903 Non ci vengo da anni! 337 00:16:27,987 --> 00:16:31,824 Sì, è il mio parco ideale... un parco coi nacho! 338 00:16:31,907 --> 00:16:34,785 Nacho? Ne voglio anch'io! 339 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Tag, e la passeggiata? 340 00:16:36,704 --> 00:16:38,831 Si può passeggiare coi nacho! 341 00:16:42,751 --> 00:16:45,796 Avevi ragione, Cooch. Passeggiare è divertente. 342 00:16:45,879 --> 00:16:48,382 Di solito c'è meno chiasso. 343 00:16:48,465 --> 00:16:49,717 E meno formaggio. 344 00:16:51,051 --> 00:16:54,221 Fatto. Adesivo dei Cadetti, aspettaci! 345 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 Prossimo obiettivo... 346 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 Ehi! Hanno il tiro alla ciotola! 347 00:16:59,476 --> 00:17:00,561 Adoro quel gioco. 348 00:17:00,644 --> 00:17:02,104 Venite al tiro alla ciotola. 349 00:17:02,187 --> 00:17:05,357 Fate cadere tutte le ciotole e vincete il premio, se avete coraggio. 350 00:17:05,441 --> 00:17:07,735 Sembra divertente, Leo, ma dobbiamo andare, 351 00:17:07,818 --> 00:17:09,319 e questo gioco è lunghissimo. 352 00:17:17,077 --> 00:17:17,953 Vincitore. 353 00:17:18,037 --> 00:17:19,872 Wow! Al primo colpo? 354 00:17:19,955 --> 00:17:22,041 Leo, dove hai imparato a tirare così? 355 00:17:22,124 --> 00:17:24,960 Un tempo ero negli Zampaland Get Sox. 356 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 Eri un cercatore professionista? 357 00:17:27,212 --> 00:17:28,464 Non ci credo! 358 00:17:31,258 --> 00:17:32,176 Vincitore. 359 00:17:32,259 --> 00:17:33,177 Di nuovo. 360 00:17:33,260 --> 00:17:34,261 Ora ci credo. 361 00:17:35,137 --> 00:17:36,472 Beh, è stato divertente. 362 00:17:36,555 --> 00:17:40,100 E adesso tocca alla lezione di esercizio rilassante. 363 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 Un momento, voglio fare ancora una cosa al parco. 364 00:17:43,937 --> 00:17:46,940 Questo non è passeggiare! 365 00:17:49,777 --> 00:17:51,320 È stato magnifico! 366 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 Ma sai cosa è ancora più bello? 367 00:17:53,489 --> 00:17:55,282 Il paracadutismo! 368 00:17:55,365 --> 00:17:56,909 Scusa, Leo, ma abbiamo 369 00:17:56,992 --> 00:17:59,119 solo tempo per la lezione 370 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 prima di tornare per cena. 371 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 Va bene. 372 00:18:03,582 --> 00:18:07,336 Lunedì polpettone, come ogni lunedì. 373 00:18:08,754 --> 00:18:10,422 Stanno dormendo? 374 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 No, è yoga. 375 00:18:11,882 --> 00:18:14,301 Esercizio lento, calmo e rilassante. 376 00:18:14,384 --> 00:18:16,011 Stanno facendo il cane a testa in giù. 377 00:18:16,095 --> 00:18:17,721 Ecco, te lo mostro. 378 00:18:18,847 --> 00:18:20,057 Troppo lento per me. 379 00:18:20,140 --> 00:18:24,019 Conosco una lezione che va più alla mia velocità. 380 00:18:24,103 --> 00:18:28,232 Beh, la lista non dice che tipo di esercizio deve fare. 381 00:18:28,315 --> 00:18:30,442 Bene. E poi torniamo al centro anziani 382 00:18:30,526 --> 00:18:33,487 per il polpettone del lunedì e il nostro adesivo! 383 00:18:33,570 --> 00:18:34,738 Andiamo, Cooch. 384 00:18:35,447 --> 00:18:37,491 Credo che starò qui. 385 00:18:37,574 --> 00:18:39,827 - Perché? - Perché mi sono bloccato. 386 00:18:48,710 --> 00:18:52,256 Kickboxing! Decisamente nel mio stile! 387 00:18:52,339 --> 00:18:54,716 Anche... nel mio! 388 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 Sono esausto. 389 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 Meno abbai, più calci! 390 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 Sì, Bistecca! 391 00:19:05,561 --> 00:19:07,896 È ora di rientrare... 392 00:19:07,980 --> 00:19:10,315 al centro anziani... 393 00:19:10,399 --> 00:19:11,650 ora. 394 00:19:12,776 --> 00:19:15,612 Bell'esercizio! E ora che si fa? 395 00:19:15,696 --> 00:19:17,739 Era l'ultima attività sulla lista, 396 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 quindi torniamo al centro anziani. 397 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 Di già? E se facciamo un'altra cosa divertente? 398 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 Come il paracadutismo? Eh? 399 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 Scusa, Leo, non possiamo. Non c'è tempo. 400 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 Ok, in questo caso, 401 00:19:30,002 --> 00:19:31,712 prenderò tempo! 402 00:19:31,795 --> 00:19:33,630 Ci vediamo al Code Felici! 403 00:19:33,714 --> 00:19:36,175 Che facciamo? Chiamiamo il centro anziani? 404 00:19:36,258 --> 00:19:38,719 Chiamiamo Sam? Chiamiamo mia madre? 405 00:19:38,802 --> 00:19:41,305 Niente panico. Dobbiamo solo trovarlo. 406 00:19:41,388 --> 00:19:42,890 Come? Ha la macchina! 407 00:19:42,973 --> 00:19:44,892 E allora? Prendiamo lo scooter. 408 00:19:44,975 --> 00:19:46,602 Non abbiamo lo scooter! 409 00:19:49,438 --> 00:19:51,523 Cosa dicevi? 410 00:19:51,607 --> 00:19:54,151 Incredibile! Ma dove cerchiamo? 411 00:19:54,234 --> 00:19:57,070 Sta facendo paracadutismo... quindi cerchiamo in alto. 412 00:19:57,154 --> 00:19:58,697 Leo? 413 00:19:59,406 --> 00:20:00,324 Mi dispiace! 414 00:20:01,742 --> 00:20:03,327 Leo? 415 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 Mi dispiace! 416 00:20:08,040 --> 00:20:08,957 Cane Tombino! 417 00:20:11,084 --> 00:20:12,711 Mi dispiace! 418 00:20:12,794 --> 00:20:15,088 Abbiamo guardato ovunque, e niente Leo. 419 00:20:15,172 --> 00:20:16,381 Cosa facciamo? 420 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 Ho un'idea. 421 00:20:19,718 --> 00:20:21,303 Ecco, sei perfetto. 422 00:20:21,386 --> 00:20:23,597 Tag, non funzionerà mai. 423 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Sei uguale a Leo. Funzionerà. 424 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Ehi, Tag. Ehi, Cooch. 425 00:20:28,685 --> 00:20:30,979 - Non ha funzionato. - Dov'è Leo? 426 00:20:31,063 --> 00:20:32,189 L'avete perso? 427 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 Sì, abbiamo perso Leo. 428 00:20:35,108 --> 00:20:37,819 Beh, io l'ho appena trovato. È sopra quel dirigibile. 429 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 Non ce la faremo mai. 430 00:20:46,787 --> 00:20:49,539 Ma certo, Cooch, ci serve solo una spinta. 431 00:20:56,213 --> 00:20:57,881 Ehi! Ce l'hai fatta! 432 00:20:57,965 --> 00:20:59,716 Leo, non abbiamo tempo per questo. 433 00:20:59,800 --> 00:21:01,843 Dobbiamo riportarti al centro anziani. 434 00:21:01,927 --> 00:21:04,304 Lo so, è il lunedì del polpettone. 435 00:21:04,388 --> 00:21:06,932 Ma ho sempre voluto fare paracadutismo! 436 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 E chissà quando ne avrò l'occasione! 437 00:21:09,851 --> 00:21:11,478 Oggi è la giornata di Leo, Cooch. 438 00:21:11,561 --> 00:21:13,355 E un adesivo è solo un adesivo. 439 00:21:13,438 --> 00:21:14,481 Hai ragione. 440 00:21:14,564 --> 00:21:15,983 Allora lo facciamo? 441 00:21:16,066 --> 00:21:19,027 Sì, dopo aver fatto questo. 442 00:21:19,111 --> 00:21:20,696 Ehi, Leo. 443 00:21:20,779 --> 00:21:23,115 Sembra che il paracadutismo sia sulla lista. 444 00:21:25,367 --> 00:21:26,535 Sì! 445 00:21:28,120 --> 00:21:30,706 Perché non poteva piacergli la ceramica? 446 00:21:30,789 --> 00:21:31,915 Non preoccuparti, Cooch. 447 00:21:31,999 --> 00:21:35,961 Se ci pensi, il paracadutismo è solo una passeggiata fra le nuvole. 448 00:21:36,044 --> 00:21:38,088 Ok, siamo pronti! 449 00:21:38,171 --> 00:21:40,465 Al tre, saltiamo. 450 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 - Uno... - Oh, perché aspettare? 451 00:21:42,843 --> 00:21:43,969 Tre! 452 00:21:45,345 --> 00:21:46,805 Vai! 453 00:21:56,648 --> 00:21:59,234 Ehi, Brezza. Com'era il polpettone? 454 00:21:59,318 --> 00:22:01,528 Era polpettone, non vi siete persi molto. 455 00:22:01,611 --> 00:22:04,072 Ma gli adesivi, sì. 456 00:22:07,492 --> 00:22:10,078 Volevo ringraziarvi per tutto. 457 00:22:10,162 --> 00:22:11,913 Soprattutto il paracadutismo. 458 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 Oggi è stata una giornata fantastica. 459 00:22:14,291 --> 00:22:16,251 Hai ragione, è stato fantastico. 460 00:22:16,335 --> 00:22:17,794 Anche senza gli adesivi. 461 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 Intendi questi? 462 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 Ma non siamo tornati in tempo. 463 00:22:22,799 --> 00:22:24,676 Ma avete regalato a Leo una giornata fantastica, 464 00:22:24,760 --> 00:22:28,055 questo era l'importante. 465 00:22:28,138 --> 00:22:30,348 Non sapevo che vi piacciono gli adesivi. 466 00:22:30,432 --> 00:22:31,558 Magari vi piacciono questi. 467 00:22:32,559 --> 00:22:34,644 Adesivi dei Cadetti rematori? 468 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 Bellissimi! 469 00:22:36,730 --> 00:22:38,732 E sono molto meglio del polpettone. 470 00:22:39,524 --> 00:22:40,776 Fidatevi di me. 471 00:23:04,966 --> 00:23:06,968 Sottotitoli: Chiara Amorino