1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bånn gass, hund! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 Liker du... 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 Raske biler i en hundeby? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Liker du... 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Raske venner som gir en hjelpende labb? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Liker du... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Biler, luftskip, båter, Sykler og trehjulssykler 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Å bare være kul? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Velkommen til Labbedal! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Bånn gass, hund 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Bånn gass, hund! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,211 Kommer vi til å stoppe? 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,212 Nei 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 Så bare gi bånn gass! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Bånn gass, hund! 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 "JAKTEN PÅ DEN FORSVUNNE TØFFEL" 18 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 På tide å leke Snus-den-fram. 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,476 Er du klar, Sakko? 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,686 Snuser'n min er alltid klar. 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,813 Lukt på første gjenstand. 22 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 Gummi. 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,524 Neste. Lær. 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,234 Neste. Olje. 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 -Har det. -Flott. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 Vent her mens jeg gjemmer alt. 27 00:01:16,117 --> 00:01:19,454 Ferdig! Begynn å lete når jeg teller til tre. 28 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 Én, to... 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,832 Tennisballen er i skapet, 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,375 hansken er i garasjen, 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,252 og skiftenøkkelen er bak ryggen din. 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,088 Sakko! Du er en Snus-den-fram-mester! 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 Hva kan jeg si? 34 00:01:30,507 --> 00:01:33,384 -Nesen min vet. -Ja! 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 -Høres ut som Gilber. -Jeg fant den! 36 00:01:35,678 --> 00:01:37,305 Høres ut som han fant noe. 37 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 Hei, Gilber! Hva fant du? 38 00:01:41,601 --> 00:01:45,230 Bare verdenshistoriens viktigste oppdagelse. 39 00:01:45,313 --> 00:01:48,191 En gulltøffel fra oldtidens Coyotexere! 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,361 -Hvem? -Coyotexere! 41 00:01:51,444 --> 00:01:54,280 De var en hundestamme for lenge siden. 42 00:01:54,364 --> 00:01:56,116 De elsket å tygge ting. 43 00:01:56,199 --> 00:01:58,701 Men favorittingen deres å tygge var tøfler. 44 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 De elsket tøfler så høyt 45 00:02:00,578 --> 00:02:02,122 at de laget to av gull, 46 00:02:02,205 --> 00:02:05,583 fordi tøfler alltid kommer i par. 47 00:02:05,667 --> 00:02:07,627 Og jeg fant en av dem. 48 00:02:07,710 --> 00:02:09,587 For jeg er gravkeolog. 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,631 En grav-hva-for-noe? 50 00:02:11,714 --> 00:02:14,717 Gravkeolog. Jeg finner gamle ting. 51 00:02:14,801 --> 00:02:16,010 Kan vi se tøffelen? 52 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 Nei! Dette gullet er så gammelt 53 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 at én feilberøring kan ødelegge den. 54 00:02:20,640 --> 00:02:22,433 Vær så snill? 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,812 Valpeøynene fungerer ikke. 56 00:02:25,895 --> 00:02:29,023 Jeg skal gjemme den på mitt hemmelige sted. Lukk øynene. 57 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 Ikke se. 58 00:02:37,740 --> 00:02:39,993 Jeg drar til halsbåndsamlermøtet. 59 00:02:40,076 --> 00:02:43,288 Ludvig skal snakke om knapp eller spenne. 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,914 Jeg kommer hjem til middag! 61 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 Jeg må finne den. 62 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 Men den kan være hvor som helst. 63 00:02:49,210 --> 00:02:50,336 Kanskje i postkassen. 64 00:02:50,420 --> 00:02:53,047 Er postkassen Gilbers hemmelige sted? 65 00:02:57,677 --> 00:02:59,345 Oi! 66 00:02:59,429 --> 00:03:03,600 Vi så den. La oss legge den tilbake før det skjer noe ille. 67 00:03:03,683 --> 00:03:04,976 Godt tenkt, Sakko. 68 00:03:05,059 --> 00:03:06,936 Jeg legger den forsiktig tilbake og... 69 00:03:09,689 --> 00:03:13,985 Vi ødela verdenshistoriens viktigste oppdagelse! 70 00:03:14,068 --> 00:03:16,779 -Gilber kommer til å frike ut! -Nei da. 71 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 For vi skal fikse tøffelen før han kommer hjem. 72 00:03:19,532 --> 00:03:20,825 Jeg fikser biler hele tiden. 73 00:03:20,909 --> 00:03:23,286 Hvor vanskelig kan en gulltøffel være? 74 00:03:24,579 --> 00:03:25,413 Lim. 75 00:03:26,706 --> 00:03:27,665 Hammer. 76 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 Skiftenøkkel. 77 00:03:31,461 --> 00:03:33,338 -Smørbrød. -Smørbrød? 78 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 Jeg blir sulten av å fikse ting. 79 00:03:38,301 --> 00:03:40,011 Og... ferdig. 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,722 Oi. Du klarte det. Den er perfekt! 81 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 Den er bare litt støvete. 82 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 Oi. Det gullet var virkelig gammelt. 83 00:03:51,481 --> 00:03:55,401 Det viser seg at å fikse biler er mye lettere enn å fikse tøfler. 84 00:03:55,485 --> 00:03:59,280 Ja, så jeg antar vi må fortelle Gilber hva som skjedde nå. 85 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 Det kan vi ikke! Han blir så sint! 86 00:04:01,783 --> 00:04:04,202 Men det er en gulltøffel, Tagg. 87 00:04:04,285 --> 00:04:06,204 Vi kan ikke bare lage en ny. 88 00:04:07,413 --> 00:04:08,957 Det er en flott idé, Sakko! 89 00:04:09,040 --> 00:04:10,792 Du kan bake en ny til ham! 90 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 Bake? Sa jeg bake? 91 00:04:12,835 --> 00:04:14,545 Mel. 92 00:04:15,296 --> 00:04:16,214 Sukker. 93 00:04:17,298 --> 00:04:18,299 Smør. 94 00:04:19,926 --> 00:04:20,760 Smørbrød. 95 00:04:26,849 --> 00:04:29,602 Du bakte oss virkelig ut av trøbbel denne gangen. 96 00:04:29,686 --> 00:04:30,895 Jeg håper bare de ikke... 97 00:04:32,355 --> 00:04:33,231 ...gjør det. 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,899 Bra vi har en til. 99 00:04:34,983 --> 00:04:36,526 Jeg håper bare den ikke... 100 00:04:42,615 --> 00:04:43,866 ...gjør det. 101 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Nydelig. Men hvorfor laget du to? 102 00:04:50,081 --> 00:04:53,251 Fordi Gilber sa at tøfler alltid kommer i par. 103 00:04:53,334 --> 00:04:56,212 Ja! Det er to gulltøfler! 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Innser du hva dette betyr? 105 00:04:58,339 --> 00:05:00,174 Skal vi fortsatt ikke si noe til Gilber? 106 00:05:00,258 --> 00:05:02,719 Jepp! For vi skal finne den andre gulltøffelen, 107 00:05:02,802 --> 00:05:04,887 ved hjelp av gullnesen din. 108 00:05:04,971 --> 00:05:06,806 La oss hente Gilbers kart. 109 00:05:06,889 --> 00:05:10,059 Klart. Situasjonen kan jo ikke bli stort verre. 110 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Ikke sant, Bak-o-matisken? 111 00:05:12,645 --> 00:05:13,563 Jeg håper det. 112 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 Ifølge kartet 113 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 er det en hemmelig hule inne i Hekke-labyrinten. 114 00:05:19,652 --> 00:05:21,821 Der fant Gilber gulltøffelen. 115 00:05:21,904 --> 00:05:22,822 Greit, 116 00:05:22,905 --> 00:05:24,365 inn i Hekke-labyrinten! 117 00:05:25,867 --> 00:05:26,784 Venstre. 118 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 Høyre. 119 00:05:28,411 --> 00:05:29,287 Øst. 120 00:05:31,164 --> 00:05:32,081 Vest! 121 00:05:33,249 --> 00:05:34,125 Sør! 122 00:05:35,001 --> 00:05:35,835 Opp! 123 00:05:35,918 --> 00:05:37,295 Rundt Kumlokk-hund! 124 00:05:39,422 --> 00:05:40,715 Og... stopp! 125 00:05:41,841 --> 00:05:44,052 -Blindvei? -Kanskje... 126 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 Men jeg lukter hule. 127 00:05:47,346 --> 00:05:49,515 Så la oss kjøre gjennom hekken. 128 00:05:49,599 --> 00:05:50,892 Bånn gass, hund! 129 00:05:50,975 --> 00:05:52,018 Hva? Nei! 130 00:05:52,101 --> 00:05:54,145 Vi kommer til å krasje! 131 00:05:55,563 --> 00:05:56,647 Eller ikke. 132 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 Det er så mørkt at jeg ikke kan se. 133 00:05:59,525 --> 00:06:01,444 Bra jeg tok med hodelyktene. 134 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 Oi! 135 00:06:06,282 --> 00:06:07,825 Hemmelige huler er kule. 136 00:06:07,909 --> 00:06:09,452 Ja. Kjempekule. 137 00:06:09,535 --> 00:06:11,287 Men la oss finne gulltøffelen 138 00:06:11,370 --> 00:06:14,082 og komme oss ut herfra så fort som mulig. 139 00:06:18,961 --> 00:06:21,047 Det ser ut som beintrinn. 140 00:06:21,964 --> 00:06:23,007 Du har rett. 141 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 Men om vi tråkker på feil, tror jeg vi faller. 142 00:06:26,219 --> 00:06:27,887 Ja, det er ikke bra. 143 00:06:27,970 --> 00:06:29,972 Men hvordan vet vi hvilket ben vi skal tråkke på? 144 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 Lett. Jeg kan lukte hvor Gilber har tråkket. 145 00:06:32,767 --> 00:06:34,727 Bare ett problem. 146 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Jeg er redd for mørke hull. 147 00:06:38,314 --> 00:06:40,441 Så hopp opp på ryggen min og lukk øynene! 148 00:06:40,525 --> 00:06:42,527 Du kan lukte, så kan jeg tråkke. 149 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 Men hva om jeg tar feil? 150 00:06:44,612 --> 00:06:47,031 Slapp av. Det er akkurat som Snus-den-fram. 151 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 Grip lukten. 152 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 Tråkk på den. 153 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 Ja! Fortsett! 154 00:06:55,123 --> 00:06:55,998 Og den. 155 00:06:57,583 --> 00:06:58,876 Og den der. 156 00:06:58,960 --> 00:07:00,336 Tråkk på den. 157 00:07:00,795 --> 00:07:02,380 Jeg tror den der. 158 00:07:02,463 --> 00:07:04,966 Nei, ikke den! Den der! 159 00:07:10,054 --> 00:07:10,930 Jeg fikser dette. 160 00:07:11,013 --> 00:07:12,265 Den der borte. 161 00:07:13,182 --> 00:07:15,184 Den der! Og den! 162 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 Bra luktet, Sakko. 163 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 La oss finne gulltøffelen! 164 00:07:23,276 --> 00:07:26,362 Nevnte jeg at jeg også er redd for mørke tunneler? 165 00:07:26,446 --> 00:07:30,032 Kartet sier at vi bare må gå gjennom dette rommet uten... 166 00:07:30,116 --> 00:07:32,285 ...å lage lyd. 167 00:07:32,368 --> 00:07:33,703 Hva sa du, Sakko? 168 00:07:33,786 --> 00:07:35,455 Snakk høyere! 169 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 Kan ikke lage for mye bråk. 170 00:07:41,294 --> 00:07:42,628 Oppfattet! 171 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 Oppfattet, mener jeg. 172 00:07:49,218 --> 00:07:51,846 Hva tror du denne ballen betyr? 173 00:07:59,979 --> 00:08:01,439 Jeg tror den betyr... 174 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 ...løp! 175 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 Seier'n er vår, tennisball! 176 00:08:12,825 --> 00:08:14,368 Se der borte! 177 00:08:14,452 --> 00:08:17,288 Nei! Ikke nok et mørkt hull! 178 00:08:17,538 --> 00:08:19,165 Vi klarer dette. 179 00:08:23,419 --> 00:08:25,379 Ser du? Lett som bare det. 180 00:08:29,258 --> 00:08:31,093 Svimmel som bare det! 181 00:08:31,177 --> 00:08:33,888 Da jeg knuste mammas beste mugge, 182 00:08:33,971 --> 00:08:35,598 var jeg så redd for å si det. 183 00:08:35,681 --> 00:08:37,808 Men jeg gjorde det, og hun forsto meg. 184 00:08:37,892 --> 00:08:40,561 Og jeg trengte ikke svinge meg i et tau! 185 00:08:40,645 --> 00:08:43,689 Men Gilber vil aldri tilgi meg, og tiden er snart ute! 186 00:08:43,773 --> 00:08:46,734 Ok, jeg får vel svinge meg. 187 00:08:47,276 --> 00:08:49,320 Knapper er bedre enn spenner. 188 00:08:49,403 --> 00:08:51,113 Godt forsøk, Ludvig. 189 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 Tagg! 190 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 Tagg! 191 00:08:57,078 --> 00:08:59,247 Sakko! Hold deg fast! 192 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 Jeg kan ikke! Labbene mine glipper! 193 00:09:03,793 --> 00:09:04,835 Har deg! 194 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 Å nei! Kartet! 195 00:09:09,215 --> 00:09:11,717 Det var nære på. Jeg er lei for det. 196 00:09:11,801 --> 00:09:13,844 Jeg også. Jeg mistet kartet. 197 00:09:13,928 --> 00:09:16,472 Nå finner vi aldri den andre gulltøffelen. 198 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Det er greit. 199 00:09:17,765 --> 00:09:20,351 Jeg tok feil. Det er for farlig. 200 00:09:20,434 --> 00:09:22,728 Du er mye viktigere for meg enn en tøffel. 201 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Takk. Men hva med Gilber? 202 00:09:25,147 --> 00:09:27,608 Jeg sier bare sannheten, slik du sa. 203 00:09:27,692 --> 00:09:28,651 La oss dra hjem. 204 00:09:28,734 --> 00:09:30,403 Hvordan? Vi har ikke noe kart. 205 00:09:30,486 --> 00:09:31,988 Vi tar bare samme veien tilbake. 206 00:09:32,071 --> 00:09:34,198 Har jeg noensinne ført oss vill? 207 00:09:41,330 --> 00:09:43,583 Jeg tror du har ført oss vill. 208 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 Alle disse hulene ser like ut. 209 00:09:45,418 --> 00:09:47,378 Ja, vi har gått oss vill. 210 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 Men vi må nærme oss. Lukter du Hekke-labyrinten? 211 00:09:50,798 --> 00:09:51,674 Nei. 212 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Lukter bare mye hule. 213 00:09:55,386 --> 00:09:56,470 Og Gilber. 214 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 Godt luktet, Sakko! 215 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 Gilber. Hva gjør du her? 216 00:10:01,726 --> 00:10:03,185 Jeg er her for å redde dere! 217 00:10:03,269 --> 00:10:05,479 Da jeg så at tøffelen og kartet var borte, 218 00:10:05,563 --> 00:10:07,732 tenkte jeg dere ødela tøffelen, ikke klarte å fikse den 219 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 og dro for å finne den andre fordi... 220 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Tøfler kommer alltid i par. 221 00:10:12,778 --> 00:10:14,280 Jeg er lei for det, Gilber. 222 00:10:14,363 --> 00:10:15,781 Jeg skulle bare ha sagt det, 223 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 så hadde ikke dette skjedd. 224 00:10:17,617 --> 00:10:18,701 Jeg tilgir deg. 225 00:10:18,784 --> 00:10:20,661 La oss dra hjem og spise middag. 226 00:10:21,662 --> 00:10:24,915 Jeg ante ikke at du var en så dyktig gravkeolog. 227 00:10:24,999 --> 00:10:26,334 Vent litt. 228 00:10:26,417 --> 00:10:29,003 Lukter jeg... tøffel? 229 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 Vi fant den! 230 00:10:37,094 --> 00:10:38,679 Den andre gulltøffelen! 231 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Slapp av, Gilber. Jeg skal være forsiktig. 232 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 Vent, Tagg! 233 00:10:46,646 --> 00:10:48,439 -Ja! -Nei! 234 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 Dukk! 235 00:11:21,597 --> 00:11:23,933 Jeg tror jeg er ferdig med hemmelige huler. 236 00:11:24,725 --> 00:11:26,394 Og idet hulen raste, 237 00:11:26,477 --> 00:11:28,521 kom vi oss akkurat til Hekke-labyrinten! 238 00:11:28,604 --> 00:11:31,399 Og slik oppdaget vi den andre gulltøffelen 239 00:11:31,482 --> 00:11:33,484 fra oldtidens Coyotexere. 240 00:11:34,151 --> 00:11:35,236 Kan jeg holde den? 241 00:11:35,319 --> 00:11:37,947 Helst ikke. Én feilberøring kan... 242 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 ...ødelegge den. 243 00:12:06,809 --> 00:12:08,727 "RO NED, HUND" 244 00:12:10,354 --> 00:12:12,690 Prøv å henge med, Race Kadetter! 245 00:12:12,773 --> 00:12:14,191 Han snakker til deg, Vind, 246 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 for jeg vinner dette løpet. 247 00:12:16,235 --> 00:12:17,611 Er dette et løp? 248 00:12:17,695 --> 00:12:20,072 I så fall er det tidenes tregeste løp. 249 00:12:20,156 --> 00:12:21,699 Ja, Scott, hva er greia? 250 00:12:21,782 --> 00:12:23,659 Disse nye bilene er ikke særlig raske. 251 00:12:23,742 --> 00:12:25,369 Men de har god plass! 252 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 Og er komfortable! 253 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 Disse bilene er ikke til racing. 254 00:12:30,166 --> 00:12:33,586 Velkommen til Logrehale Sykehjem. 255 00:12:33,669 --> 00:12:35,004 Sykehjem? 256 00:12:35,087 --> 00:12:38,757 Ja. Der bor noen av Labbedals eldre hunder. 257 00:12:38,841 --> 00:12:41,218 I dag skal vi holde et annet tempo. 258 00:12:41,302 --> 00:12:45,097 Vi skal kjøre sakte og bidra i samfunnet. 259 00:12:45,181 --> 00:12:46,432 Kjøre sakte? 260 00:12:46,515 --> 00:12:48,976 Vi er Race Kadetter, ikke Sakte Kadetter. 261 00:12:49,059 --> 00:12:51,645 Disse hundene er ikke like raske som de var før, 262 00:12:51,729 --> 00:12:53,481 så vi må følge deres tempo. 263 00:12:53,564 --> 00:12:56,275 Hvert lag får en eldre hund 264 00:12:56,358 --> 00:12:58,402 til å fullføre aktivitetene på listen. 265 00:12:58,486 --> 00:13:00,946 Ta dem med til stranden for å slappe av, 266 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 til parken for å gå en tur, 267 00:13:03,073 --> 00:13:07,036 og til sentrum for noen avslappende øvelser. 268 00:13:07,119 --> 00:13:10,831 Ja. Dette er min type dag. 269 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 Og hvert lag som fullfører listen 270 00:13:13,000 --> 00:13:15,961 og bringer hunden sin hjem til middag i tide, 271 00:13:16,045 --> 00:13:19,215 får et spesielt klistremerke til bilen. 272 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 Ja! Jeg elsker klistremerker! 273 00:13:22,468 --> 00:13:24,887 Jeg også, og det skal vi vinne. 274 00:13:24,970 --> 00:13:26,222 Det handler ikke om å vinne. 275 00:13:26,305 --> 00:13:29,391 I dag handler det om å gi de eldre hundene en flott dag. 276 00:13:29,475 --> 00:13:32,853 Nå er det tid for å møte hundene deres. 277 00:13:32,937 --> 00:13:35,439 Forsiktig gass, hunder! 278 00:13:41,487 --> 00:13:44,782 Det står her at hunden vår er Leo Ulersen. 279 00:13:45,991 --> 00:13:47,409 Der er han på benken! 280 00:13:50,788 --> 00:13:52,164 Jeg tror han sover. 281 00:13:53,958 --> 00:13:56,460 Vi kjører virkelig sakte. 282 00:13:57,378 --> 00:13:59,755 Hallo? Herr Ulersen? 283 00:13:59,838 --> 00:14:00,839 Hvordan går det? 284 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 Lurte dere! 285 00:14:04,385 --> 00:14:06,637 Har det bare litt moro. 286 00:14:06,720 --> 00:14:09,348 Jeg er Leo. Og hvem er dere? 287 00:14:09,431 --> 00:14:11,225 Jeg er Tagg. Dette er Sakko. 288 00:14:11,308 --> 00:14:13,894 Fint å møte deg. Vi kommer til å få en flott dag! 289 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 En flott sakte-dag. 290 00:14:16,647 --> 00:14:17,731 Det håper jeg ikke! 291 00:14:17,815 --> 00:14:18,691 Leo? 292 00:14:20,317 --> 00:14:21,735 Klampen i bånn! 293 00:14:22,361 --> 00:14:23,612 Jeg liker ham. 294 00:14:25,030 --> 00:14:28,242 Vi har planlagt noen avslappende ting i dag. 295 00:14:28,325 --> 00:14:29,326 Kall meg Leo. 296 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Skal bli, Leo... sir. 297 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 Første stopp, stranden. 298 00:14:33,622 --> 00:14:35,332 Jeg elsker stranden! 299 00:14:35,416 --> 00:14:38,002 Jeg elsker også å gjøre dette... 300 00:14:43,966 --> 00:14:45,175 Sånn, Leo. 301 00:14:45,259 --> 00:14:48,304 Maksimal skygge for maksimal strandkos. 302 00:14:48,387 --> 00:14:50,598 Vi kan stryke "strand" av listen. 303 00:14:50,681 --> 00:14:54,184 Da er du klar til å slappe av, Leo. 304 00:14:54,852 --> 00:14:56,312 Vi mistet ham! 305 00:14:57,146 --> 00:14:58,647 Her borte! 306 00:14:58,731 --> 00:15:01,817 La oss ro, ro, ro denne båten! 307 00:15:01,901 --> 00:15:04,653 Listen sier å slappe av på stranden. 308 00:15:04,737 --> 00:15:06,488 Båter er ikke på listen. 309 00:15:06,572 --> 00:15:09,825 Det er en robåt, og de er svært avslappende. 310 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 Kaller du dette avslappende? 311 00:15:13,162 --> 00:15:13,996 Ja! 312 00:15:15,539 --> 00:15:17,875 Jeg også! 313 00:15:17,958 --> 00:15:20,628 Hvor lærte du å ro som dette? 314 00:15:20,711 --> 00:15:23,839 Da jeg var barn, var jeg i Ro Kadettene. 315 00:15:23,923 --> 00:15:26,884 På min tid hadde vi ikke racerbiler. 316 00:15:26,967 --> 00:15:30,262 Vi måtte lage farten vår selv... med labbene våre! 317 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Oi! Hvor langt kan du ro? 318 00:15:32,681 --> 00:15:35,100 Vet ikke. La oss finne det ut. 319 00:15:39,313 --> 00:15:40,814 Vi er veldig langt fra stranden, 320 00:15:40,898 --> 00:15:44,485 og det er på tide med en deilig gåtur i parken. 321 00:15:44,568 --> 00:15:47,321 Sakko har rett. Dette er gøy, men vi må dra tilbake. 322 00:15:48,072 --> 00:15:49,281 Greit. 323 00:15:49,365 --> 00:15:51,700 -Så raskt som mulig. -Skal bli! 324 00:15:51,784 --> 00:15:53,744 Ro i vei, hunder! 325 00:15:55,746 --> 00:15:58,123 Gåtur i parken, her kommer vi! 326 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 Jeg elsker en fin spasertur. 327 00:16:00,751 --> 00:16:03,087 Når man går, er man på vei et sted. 328 00:16:03,170 --> 00:16:06,173 Men når man spaserer, er man allerede der. 329 00:16:06,256 --> 00:16:07,633 Ta til høyre der borte. 330 00:16:07,716 --> 00:16:09,426 Men parken er den andre veien. 331 00:16:09,510 --> 00:16:12,012 Favorittparken min er den veien! 332 00:16:12,096 --> 00:16:14,306 Og det står bare "park" på listen. 333 00:16:14,390 --> 00:16:15,975 Da blir det Leos favorittpark! 334 00:16:20,688 --> 00:16:22,648 Fornøyelsesparken? 335 00:16:23,565 --> 00:16:25,651 Beste parken i Labbedal. 336 00:16:25,734 --> 00:16:27,903 Jeg har ikke vært her på årevis! 337 00:16:27,987 --> 00:16:31,824 Ja, dette er min type park. En park med nachos! 338 00:16:31,907 --> 00:16:34,785 Nachos? Kom med dem! 339 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Hva med spaserturen? 340 00:16:36,704 --> 00:16:38,831 Hvem sier man ikke kan spasere med nachos? 341 00:16:42,751 --> 00:16:45,796 Du har rett, Sakko. Spasertur er moro. 342 00:16:45,879 --> 00:16:48,382 Vanligvis er det mer lydløst. 343 00:16:48,465 --> 00:16:49,717 Og mindre ost. 344 00:16:51,051 --> 00:16:54,221 Ferdig. Klistremerke, her kommer vi! 345 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 Neste på listen... 346 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 Hei! De har Slå-bolla spillet! 347 00:16:59,476 --> 00:17:00,561 Jeg elsker det spillet. 348 00:17:00,644 --> 00:17:02,104 Kom bort til Slå-bolla. 349 00:17:02,187 --> 00:17:05,357 Slå ned alle skålene og vinn en premie, om du våger. 350 00:17:05,441 --> 00:17:07,735 Ser gøy ut, men vi må komme oss videre, 351 00:17:07,818 --> 00:17:09,319 og dette spillet tar en evighet. 352 00:17:17,077 --> 00:17:17,953 Vinner. 353 00:17:18,037 --> 00:17:19,872 Oi! Første forsøk? 354 00:17:19,955 --> 00:17:22,041 Hvor lærte du å kaste slik? 355 00:17:22,124 --> 00:17:24,960 Jeg var pitcher for Labbedals pinneklubb. 356 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 Var du profesjonell apport-spiller? 357 00:17:27,212 --> 00:17:28,464 Jeg tror det ikke! 358 00:17:31,258 --> 00:17:32,176 Vinner. 359 00:17:32,259 --> 00:17:33,177 Igjen. 360 00:17:33,260 --> 00:17:34,261 Jeg tror det. 361 00:17:35,137 --> 00:17:36,472 Det var moro. 362 00:17:36,555 --> 00:17:40,100 På tide med noen avslappende øvelser. 363 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 Vent. Det er én ting til jeg vil gjøre i parken. 364 00:17:43,937 --> 00:17:46,940 Dette er definitivt ingen spasertur! 365 00:17:49,777 --> 00:17:51,320 Det var knallgøy! 366 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 Men vet dere hva som er enda gøyere? 367 00:17:53,489 --> 00:17:55,282 Fallskjermhopping! 368 00:17:55,365 --> 00:17:56,909 Beklager, Leo, men vi har 369 00:17:56,992 --> 00:17:59,119 bare tid til treningstimen 370 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 før vi må tilbake til middagen. 371 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 Greit. 372 00:18:03,582 --> 00:18:07,336 Kjøttpudding-mandag, akkurat som alle andre mandager. 373 00:18:08,754 --> 00:18:10,422 Sover de? 374 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 Nei, det er yoga. 375 00:18:11,882 --> 00:18:14,301 En fin, rolig og avslappende øvelse. 376 00:18:14,384 --> 00:18:16,011 De tar Den Strekkende Hund. 377 00:18:16,095 --> 00:18:17,721 Jeg skal vise deg. 378 00:18:18,847 --> 00:18:20,057 For tregt for meg. 379 00:18:20,140 --> 00:18:24,019 Jeg vet om en treningstime som passer min hastighet. 380 00:18:24,103 --> 00:18:28,232 Tja, listen sier ikke noe om hva slags treningstime. 381 00:18:28,315 --> 00:18:30,442 Greit. Og så er det tilbake til sykehjemmet 382 00:18:30,526 --> 00:18:33,487 for Kjøttpudding-mandag og klistremerket vårt! 383 00:18:33,570 --> 00:18:34,738 Kom igjen, Sakko. 384 00:18:35,447 --> 00:18:37,491 Jeg tror jeg blir her. 385 00:18:37,574 --> 00:18:39,827 -Hvorfor det? -Fordi jeg sitter fast. 386 00:18:48,710 --> 00:18:52,256 Kickbjefsing! Det er mer min greie! 387 00:18:52,339 --> 00:18:54,716 Samme... her! 388 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 Jeg er utslitt. 389 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 Mindre snakk, mer spark! 390 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 Ja, Biffen! 391 00:19:05,561 --> 00:19:07,896 På tide å dra tilbake... 392 00:19:07,980 --> 00:19:10,315 ...til sykehjemmet... 393 00:19:10,399 --> 00:19:11,650 ...nå. 394 00:19:12,776 --> 00:19:15,612 Bra økt. Hvor skal vi nå? 395 00:19:15,696 --> 00:19:17,739 Det var siste aktivitet på listen, 396 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 så tilbake til sykehjemmet. 397 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 Allerede? Hva med én morsom ting til? 398 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 Som fallskjermhopping! Hva? 399 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 Beklager, Leo, vi kan ikke. Vi har ikke tid. 400 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 Ok. I så fall 401 00:19:30,002 --> 00:19:31,712 tar jeg meg tid! 402 00:19:31,795 --> 00:19:33,630 Vi sees tilbake på Logrehale! 403 00:19:33,714 --> 00:19:36,175 Hva skal vi gjøre? Skal vi ringe sykehjemmet? 404 00:19:36,258 --> 00:19:38,719 Skal vi ringe Scott? Skal vi ringe mamma? 405 00:19:38,802 --> 00:19:41,305 Ikke få panikk. Vi må bare finne ham. 406 00:19:41,388 --> 00:19:42,890 Hvordan? Han har bilen! 407 00:19:42,973 --> 00:19:44,892 Hva så? Vi tar mopeden min. 408 00:19:44,975 --> 00:19:46,602 Vi har ikke mopeden! 409 00:19:49,438 --> 00:19:51,523 Hva sa du? 410 00:19:51,607 --> 00:19:54,151 Imponerende! Men hvor skal vi lete? 411 00:19:54,234 --> 00:19:57,070 Han hopper i fallskjerm... så vi ser opp. 412 00:19:57,154 --> 00:19:58,697 Leo? 413 00:19:59,406 --> 00:20:00,324 Beklager! 414 00:20:01,742 --> 00:20:03,327 Leo? 415 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 Beklager! 416 00:20:08,040 --> 00:20:08,957 Kumlokk-hund! 417 00:20:11,084 --> 00:20:12,711 Beklager! 418 00:20:12,794 --> 00:20:15,088 Vi har lett overalt, og ingen Leo. 419 00:20:15,172 --> 00:20:16,381 Hva skal vi gjøre? 420 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 Jeg har en idé. 421 00:20:19,718 --> 00:20:21,303 Sånn. Du ser flott ut. 422 00:20:21,386 --> 00:20:23,597 Dette kommer aldri til å virke. 423 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Du ser akkurat ut som Leo. Det kan ikke gå galt. 424 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Hei, Tagg. Hei, Sakko. 425 00:20:28,685 --> 00:20:30,979 -Det gikk galt. -Hvor er Leo? 426 00:20:31,063 --> 00:20:32,189 Har dere mistet ham? 427 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 Ja, vi mistet ham. 428 00:20:35,108 --> 00:20:37,819 Jeg fant ham. Han er på toppen av det luftskipet. 429 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 Vi kommer aldri til å rekke det. 430 00:20:46,787 --> 00:20:49,539 Jo da. Vi trenger bare en boost. 431 00:20:56,213 --> 00:20:57,881 Hei! Dere kom! 432 00:20:57,965 --> 00:20:59,716 Vi har ikke tid til dette. 433 00:20:59,800 --> 00:21:01,843 Vi må få deg tilbake til sykehjemmet. 434 00:21:01,927 --> 00:21:04,304 Jeg vet det er Kjøttpudding-mandag. 435 00:21:04,388 --> 00:21:06,932 Men hele livet har jeg ønsket å hoppe i fallskjerm! 436 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 Hvem vet når jeg får sjansen igjen? 437 00:21:09,851 --> 00:21:11,478 Det er Leos dag, Sakko. 438 00:21:11,561 --> 00:21:13,355 Og det er bare et klistremerke. 439 00:21:13,438 --> 00:21:14,481 Du har rett. 440 00:21:14,564 --> 00:21:15,983 Så skal vi gjøre dette? 441 00:21:16,066 --> 00:21:19,027 Ja. Like etter jeg gjør dette. 442 00:21:19,111 --> 00:21:20,696 Hei, Leo. 443 00:21:20,779 --> 00:21:23,115 Ser ut som fallskjermhopping er på listen. 444 00:21:25,367 --> 00:21:26,535 Ja! 445 00:21:28,120 --> 00:21:30,706 Hvorfor kunne han ikke like keramikk? 446 00:21:30,789 --> 00:21:31,915 Slapp av. 447 00:21:31,999 --> 00:21:35,961 Om du tenker etter, er det bare en spasertur i skyene. 448 00:21:36,044 --> 00:21:38,088 Ok, da er vi klare! 449 00:21:38,171 --> 00:21:40,465 Jeg teller til tre, så hopper vi. 450 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 -Én... -Hvorfor vente? 451 00:21:42,843 --> 00:21:43,969 Tre! 452 00:21:45,345 --> 00:21:46,805 Ja! 453 00:21:56,648 --> 00:21:59,234 Hei, Vind. Hvordan var kjøttpuddingen? 454 00:21:59,318 --> 00:22:01,528 Det er kjøttpudding. Dere gikk ikke glipp av noe. 455 00:22:01,611 --> 00:22:04,072 Men vi gikk glipp av klistremerkene. 456 00:22:07,492 --> 00:22:10,078 Jeg vil takke dere for alt. 457 00:22:10,162 --> 00:22:11,913 Spesielt fallskjermhoppingen. 458 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 Det var en flott dag. 459 00:22:14,291 --> 00:22:16,251 Du har rett. Det var en flott dag. 460 00:22:16,335 --> 00:22:17,794 Selv uten klistremerkene. 461 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 Mener deres disse klistremerkene? 462 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 Men vi kom ikke hjem i tide. 463 00:22:22,799 --> 00:22:24,676 Dere ga Leo en flott dag, 464 00:22:24,760 --> 00:22:28,055 og det var det denne dagen handlet om. 465 00:22:28,138 --> 00:22:30,348 Jeg visste ikke at dere likte klistremerker. 466 00:22:30,432 --> 00:22:31,558 Kanskje dere vil like disse. 467 00:22:32,559 --> 00:22:34,644 Ro Kadett-klistremerker? 468 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 Så kult! 469 00:22:36,730 --> 00:22:38,732 Og de er mye bedre enn kjøttpuddingen. 470 00:22:39,524 --> 00:22:40,776 Tro meg. 471 00:23:04,966 --> 00:23:06,968 Tekst: Benjamin Sveen