1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Go, hond, go! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 hou je van 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 snelle ritjes in een stad vol honden? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 hou je van 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 snelle vrienden die altijd een pootje helpen? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 hou je van 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 auto's, blimps, boten, fietsen en driewielers 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 die gewoon te gek zijn? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 welkom in Woefburg 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 go, go, go, hond, go! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 go, go, go, hond, go! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,211 en willen we echt stoppen? 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,212 nee, nee, nee 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 dus go, go, go -go, hond, go 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 go, hond, go! 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 'De gouden slipper' 18 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 Tijd voor een spelletje versnuffertje. 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,476 Ben je klaar, Roef? 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,686 Mijn snufferd is altijd klaar. 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,813 Ruik het eerste voorwerp maar eens. 22 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 Rubberachtig. 23 00:01:05,065 --> 00:01:06,524 De volgende. Leerachtig. 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,234 Volgende. Olieachtig. 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 Onthouden. -Geweldig. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 Wacht hier terwijl ik alles verstop. 27 00:01:16,117 --> 00:01:19,454 Klaar. Ik tel tot drie en dan mag je gaan zoeken. 28 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 Een, twee... 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,832 De tennisbal ligt in het keukenkastje... 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,375 ...de honkbalhandschoen in de garage... 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,252 ...en de moersleutel hou je achter je rug. 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,088 Roef, je bent een kei in versnuffertje. 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 Wat kan ik zeggen? 34 00:01:30,507 --> 00:01:33,384 Mijn neus weet het. -Ja. 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 Dat klinkt als Gilbert. -Gevonden. 36 00:01:35,678 --> 00:01:37,305 Zo te horen heeft hij iets gevonden. 37 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 Hé, Gilbert. Wat heb je gevonden? 38 00:01:41,601 --> 00:01:45,230 De belangrijkste ontdekking ooit. 39 00:01:45,313 --> 00:01:48,191 Een gouden slipper van de oude Coyotecs. 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,361 Van wie? -De Coyotec. 41 00:01:51,444 --> 00:01:54,280 Een stam honden van heel lang geleden. 42 00:01:54,364 --> 00:01:56,116 Op dingen kauwen deden ze het liefst. 43 00:01:56,199 --> 00:01:58,701 Hun lievelingsvoorwerp om op te kauwen was een slipper. 44 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 Ze waren zo gek op slippers... 45 00:02:00,578 --> 00:02:02,122 ...dat ze er twee maakten van goud... 46 00:02:02,205 --> 00:02:05,583 ...want slippers zijn altijd met zijn tweeën. 47 00:02:05,667 --> 00:02:07,627 En ik heb er een gevonden. 48 00:02:07,710 --> 00:02:09,587 Want ik ben een wafcheoloog. 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,631 Een waf-che-watte? 50 00:02:11,714 --> 00:02:14,717 Wafcheoloog. Ik vind oude dingen. 51 00:02:14,801 --> 00:02:16,010 Mogen we de slipper zien? 52 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 Nee. Dit goud is zo oud... 53 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 ...dat het in stukjes breekt als je het verkeerd aanpakt. 54 00:02:20,640 --> 00:02:22,433 Alsjeblieft, Gilbert? 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,812 Die puppy-ogen hebben geen effect, Pluck. 56 00:02:25,895 --> 00:02:29,023 Ik verstop hem op mijn geheime plek. Ogen dicht. 57 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 Niet stiekem kijken. 58 00:02:37,740 --> 00:02:39,993 Ik ga naar mijn halsbanden- verzameling-bijeenkomst. 59 00:02:40,076 --> 00:02:43,288 Terrance houdt een praatje over drukkers versus gespen. 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,914 Ik ben voor het eten thuis. 61 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 Ik moet hem vinden. 62 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 Maar hij kan overal zijn. 63 00:02:49,210 --> 00:02:50,336 Of in de brievenbus. 64 00:02:50,420 --> 00:02:53,047 De brievenbus is Gilberts geheime plek? 65 00:02:57,677 --> 00:02:59,345 Wauw. 66 00:02:59,429 --> 00:03:03,600 Oké, we hebben hem gezien. Leg hem terug voordat er iets gebeurt. 67 00:03:03,683 --> 00:03:04,976 Slim van je, Roef. 68 00:03:05,059 --> 00:03:06,936 Ik leg hem voorzichtig terug en... 69 00:03:09,689 --> 00:03:13,985 We hebben de belangrijkste ontdekking ooit kapotgemaakt. 70 00:03:14,068 --> 00:03:16,779 Gilbert wordt gek. -Nee, dat wordt hij niet. 71 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 Want we gaan de slipper maken voordat hij thuis komt. 72 00:03:19,532 --> 00:03:20,825 Ik repareer zo vaak auto's. 73 00:03:20,909 --> 00:03:23,286 Hoe lastig kan een gouden slipper zijn? 74 00:03:24,579 --> 00:03:25,413 Lijm. 75 00:03:26,706 --> 00:03:27,665 Hamer. 76 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 Moersleutel. 77 00:03:31,461 --> 00:03:33,338 Boterham. -Boterham? 78 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 Ik krijg honger van dingen repareren. 79 00:03:38,301 --> 00:03:40,011 Klaar is Kees. 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,722 Wauw. Het is je gelukt. Hij is perfect. 81 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 Alleen wat stoffig. 82 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 Wauw. Dat goud was echt heel oud. 83 00:03:51,481 --> 00:03:55,401 Auto's repareren is een stuk makkelijker dan slippers maken. 84 00:03:55,485 --> 00:03:59,280 We zullen Gilbert moeten vertellen wat er is gebeurd. 85 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 Dat kan niet. Hij wordt superboos. 86 00:04:01,783 --> 00:04:04,202 Maar het is een gouden slipper. 87 00:04:04,285 --> 00:04:06,204 We kunnen niet zomaar een nieuwe voor hem maken. 88 00:04:07,413 --> 00:04:08,957 Dat is een geweldig idee. 89 00:04:09,040 --> 00:04:10,792 Jij kunt een nieuwe voor hem bakken. 90 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 Bakken? Zei ik bakken? 91 00:04:12,835 --> 00:04:14,545 Bloem. 92 00:04:15,296 --> 00:04:16,214 Suiker. 93 00:04:17,298 --> 00:04:18,299 Boter. 94 00:04:19,926 --> 00:04:20,760 Boterham. 95 00:04:26,849 --> 00:04:29,602 Je hebt ons echt uit de problemen gebakken. 96 00:04:29,686 --> 00:04:30,895 Ik hoop alleen dat ze... 97 00:04:32,355 --> 00:04:33,231 ...dat niet doen. 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,899 Gelukkig hebben we er nog een. 99 00:04:34,983 --> 00:04:36,526 Ik hoop alleen dat hij... 100 00:04:42,615 --> 00:04:43,866 ...dat niet doet. 101 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Zalig. Maar waarom heb je er twee gemaakt? 102 00:04:50,081 --> 00:04:53,251 Omdat Gilbert zei dat slippers altijd met zijn tweeën zijn. 103 00:04:53,334 --> 00:04:56,212 Ja. Er zijn twee gouden slippers. 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Weet je wat dat betekent? 105 00:04:58,339 --> 00:05:00,174 Dat we nog steeds niets zeggen tegen Gilbert? 106 00:05:00,258 --> 00:05:02,719 Ja, want we gaan op zoek naar de andere gouden slipper... 107 00:05:02,802 --> 00:05:04,887 ...met jouw gouden snufferd. 108 00:05:04,971 --> 00:05:06,806 Laten we Gilberts kaart halen. 109 00:05:06,889 --> 00:05:10,059 Goed. Slechter kan het toch niet worden. 110 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Toch, oventje? 111 00:05:12,645 --> 00:05:13,563 Hoop ik. 112 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 Volgens de kaart... 113 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 ...is er een geheime grot in het heggendoolhof. 114 00:05:19,652 --> 00:05:21,821 Daar heeft Gilbert zijn gouden slipper gevonden. 115 00:05:21,904 --> 00:05:22,822 Goed, dan. 116 00:05:22,905 --> 00:05:24,365 Het heggendoolhof in. 117 00:05:25,867 --> 00:05:26,784 Links. 118 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 Rechts. 119 00:05:28,411 --> 00:05:29,287 Oostwaarts. 120 00:05:31,164 --> 00:05:32,081 Westwaarts. 121 00:05:33,249 --> 00:05:34,125 Zuidwaarts. 122 00:05:35,001 --> 00:05:35,835 Naar boven. 123 00:05:35,918 --> 00:05:37,295 Om Mangat Hond heen. 124 00:05:39,422 --> 00:05:40,715 En... stop. 125 00:05:41,841 --> 00:05:44,052 Doodlopend stuk? -Misschien... 126 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 ...maar ik ruik grot. 127 00:05:47,346 --> 00:05:49,515 Dan gaan we door die heg. 128 00:05:49,599 --> 00:05:50,892 Go, hond, go. 129 00:05:50,975 --> 00:05:52,018 Wat? Nee. 130 00:05:52,101 --> 00:05:54,145 We gaan crashen. 131 00:05:55,563 --> 00:05:56,647 Of niet. 132 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 Ik zie geen hand voor ogen. 133 00:05:59,525 --> 00:06:01,444 Gelukkig heb ik deze hoofdlampen meegebracht. 134 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 Wauw. 135 00:06:06,282 --> 00:06:07,825 Geheime grotten zijn te gek. 136 00:06:07,909 --> 00:06:09,452 Supercool. 137 00:06:09,535 --> 00:06:11,287 Maar laten we de gouden slipper gaan zoeken... 138 00:06:11,370 --> 00:06:14,082 ...zodat we hier snel weg kunnen. 139 00:06:18,961 --> 00:06:21,047 Dat lijken wel stapbotten. 140 00:06:21,964 --> 00:06:23,007 Je hebt gelijk. 141 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 Maar als we op de verkeerde stappen, vallen we. 142 00:06:26,219 --> 00:06:27,887 En dat willen we niet. 143 00:06:27,970 --> 00:06:29,972 Hoe weten we op welk bot we moeten stappen? 144 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 Makkelijk. Ik kan ruiken waar Gilbert heeft gestaan. 145 00:06:32,767 --> 00:06:34,727 Er is alleen een probleem. 146 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Ik ben bang van donkere leegtes. 147 00:06:38,314 --> 00:06:40,441 Spring op mijn rug en doe je ogen dicht. 148 00:06:40,525 --> 00:06:42,527 Jij ruikt, ik stap. 149 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 Wat als ik het mis heb? 150 00:06:44,612 --> 00:06:47,031 Rustig maar, vriend. Het is net vernuffertje. 151 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 Pluk de geur. 152 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 Stap daarop. 153 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 Ja. Blijf snuffelen. 154 00:06:55,123 --> 00:06:55,998 En die. 155 00:06:57,583 --> 00:06:58,876 En die. 156 00:06:58,960 --> 00:07:00,336 Stap daarop. 157 00:07:00,795 --> 00:07:02,380 Volgens mij op die. 158 00:07:02,463 --> 00:07:04,966 Oeps, die niet. Die andere. 159 00:07:10,054 --> 00:07:10,930 Ik kan dit. 160 00:07:11,013 --> 00:07:12,265 Die daar. 161 00:07:13,182 --> 00:07:15,184 Die. En die. 162 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 Goed gesnuffeld, Roef. 163 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 Nu gaan we op zoek naar de slipper. 164 00:07:23,276 --> 00:07:26,362 Heb ik al gezegd dat ik ook bang ben voor donkere tunnels? 165 00:07:26,446 --> 00:07:30,032 Volgens de kaart moeten we door dit vertrek, zonder... 166 00:07:30,116 --> 00:07:32,285 Geluid te maken. 167 00:07:32,368 --> 00:07:33,703 Wat zeg je? 168 00:07:33,786 --> 00:07:35,455 Harder. 169 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 We mogen niet te veel lawaai maken. 170 00:07:41,294 --> 00:07:42,628 Begrepen. 171 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 Begrepen, bedoel ik. 172 00:07:49,218 --> 00:07:51,846 Wat zou deze bal betekenen? 173 00:07:59,979 --> 00:08:01,439 Ik denk dat het betekent... 174 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 Rennen. 175 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 Game, set, match, tennisbal. 176 00:08:12,825 --> 00:08:14,368 Kijk daar eens. 177 00:08:14,452 --> 00:08:17,288 Nee. Niet weer een donkere leegte. 178 00:08:17,538 --> 00:08:19,165 We kunnen dit. 179 00:08:23,419 --> 00:08:25,379 Zie je wel? Appeltje eitje. 180 00:08:29,258 --> 00:08:31,093 Nou, ik word een beetje misselijk. 181 00:08:31,177 --> 00:08:33,888 Toen ik mama's mooiste beker kapot had gemaakt... 182 00:08:33,971 --> 00:08:35,598 ...durfde ik haar dat bijna niet te vertellen. 183 00:08:35,681 --> 00:08:37,808 Maar ik deed het toch en ze begrijp het. 184 00:08:37,892 --> 00:08:40,561 En ik hoefde niet aan een touw te slingeren. 185 00:08:40,645 --> 00:08:43,689 Maar Gilbert vergeeft het me nooit en we hebben bijna geen tijd meer. 186 00:08:43,773 --> 00:08:46,734 Oké, dan probeer ik het. 187 00:08:47,276 --> 00:08:49,320 Drukkers zijn beter dan gespen. 188 00:08:49,403 --> 00:08:51,113 Goed geprobeerd, Terrance. 189 00:08:57,078 --> 00:08:59,247 Hou vol. 190 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 Dat gaat niet. Mijn poten glijden weg. 191 00:09:03,793 --> 00:09:04,835 Ik heb je. 192 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 O, nee. De kaart. 193 00:09:09,215 --> 00:09:11,717 Dat was op het nippertje. Het spijt me. 194 00:09:11,801 --> 00:09:13,844 Mij ook. Ik heb de kaart laten vallen. 195 00:09:13,928 --> 00:09:16,472 Nu vinden we die andere gouden slipper nooit. 196 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Dat geeft niet. 197 00:09:17,765 --> 00:09:20,351 Ik had het mis. Het is te gevaarlijk. 198 00:09:20,434 --> 00:09:22,728 Jij bent veel belangrijker voor me dan een slipper. 199 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Bedankt. Maar Gilbert dan? 200 00:09:25,147 --> 00:09:27,608 Ik vertel hem de waarheid, zoals jij voorstelde. 201 00:09:27,692 --> 00:09:28,651 We gaan naar huis. 202 00:09:28,734 --> 00:09:30,403 Hoe dan? We hebben geen kaart. 203 00:09:30,486 --> 00:09:31,988 We gaan terug zoals we zijn gekomen. 204 00:09:32,071 --> 00:09:34,198 Heb ik ons ooit de verkeerde kant opgestuurd? 205 00:09:41,330 --> 00:09:43,583 Je hebt ons de verkeerde kant opgestuurd. 206 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 Alle grotten lijken op elkaar. 207 00:09:45,418 --> 00:09:47,378 Ja, we zijn verdwaald. 208 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 We zijn vast in de buurt. Ruik je het heggendoolhof? 209 00:09:50,798 --> 00:09:51,674 Nee. 210 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Alleen een heleboel grotten. 211 00:09:55,386 --> 00:09:56,470 En Gilbert. 212 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 Goed geroken. 213 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 Wat doe jij hier? 214 00:10:01,726 --> 00:10:03,185 Ik kom jullie redden. 215 00:10:03,269 --> 00:10:05,479 Toen ik zag dat de gouden slipper en de kaart weg waren... 216 00:10:05,563 --> 00:10:07,732 ...nam ik aan dat je de slipper tevergeefs probeerde te maken... 217 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 ...en vervolgens op zoek ging naar de andere slipper, want... 218 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Slippers zijn altijd met zijn tweeën. 219 00:10:12,778 --> 00:10:14,280 Het spijt me. 220 00:10:14,363 --> 00:10:15,781 Ik had je de waarheid moeten vertellen... 221 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 ...dan was dit niet gebeurd. 222 00:10:17,617 --> 00:10:18,701 Ik vergeef het je. 223 00:10:18,784 --> 00:10:20,661 Kom, we gaan naar huis om te eten. 224 00:10:21,662 --> 00:10:24,915 Ik wist niet dat je zo'n goede wafcheoloog was. 225 00:10:24,999 --> 00:10:26,334 Wacht eens. 226 00:10:26,417 --> 00:10:29,003 Ruik ik... slipper? 227 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 We hebben hem gevonden. 228 00:10:37,094 --> 00:10:38,679 De andere gouden slipper. 229 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Maak je geen zorgen. Ik zal voorzichtig zijn. 230 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 Wacht. 231 00:10:46,646 --> 00:10:48,439 Ja. -Nee. 232 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 Bukken. 233 00:11:21,597 --> 00:11:23,933 Ik heb genoeg van geheime grotten. 234 00:11:24,725 --> 00:11:26,394 De grot stortte in... 235 00:11:26,477 --> 00:11:28,521 ...en we wisten ternauwernood het heggendoolhof te bereiken. 236 00:11:28,604 --> 00:11:31,399 En zo ontdekten we de andere gouden slipper... 237 00:11:31,482 --> 00:11:33,484 ...van de oude Coyotec. 238 00:11:34,151 --> 00:11:35,236 Mag ik hem vasthouden? 239 00:11:35,319 --> 00:11:37,947 Liever niet. Als je hem verkeerd aanraakt, breekt hij... 240 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 ...in stukjes. 241 00:12:06,809 --> 00:12:08,727 'Kalm, hond, kalm' 242 00:12:10,354 --> 00:12:12,690 Beetje sneller, racepupillen. 243 00:12:12,773 --> 00:12:14,191 Hij heeft het tegen jou, Wind... 244 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 ...want ik win deze race. 245 00:12:16,235 --> 00:12:17,611 Is dit een race? 246 00:12:17,695 --> 00:12:20,072 Want dan is het de langzaamste race ooit. 247 00:12:20,156 --> 00:12:21,699 Ja, Sam, hoe zit het eigenlijk? 248 00:12:21,782 --> 00:12:23,659 Deze nieuwe wagens zijn niet echt snel. 249 00:12:23,742 --> 00:12:25,369 Maar wel erg ruim. 250 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 En comfortabel. 251 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 Deze wagens zijn niet om in te racen. 252 00:12:30,166 --> 00:12:33,586 Welkom bij het Kwispelstaarten seniorentehuis, racepupillen. 253 00:12:33,669 --> 00:12:35,004 Seniorentehuis? 254 00:12:35,087 --> 00:12:38,757 Inderdaad. Hier wonen sommige van de oudste honden in Woefburg. 255 00:12:38,841 --> 00:12:41,218 Vandaag is een welkome afwisseling. 256 00:12:41,302 --> 00:12:45,097 We doen het kalm aan en bieden onze gemeenschap een helpende poot. 257 00:12:45,181 --> 00:12:46,432 Kalm aan? 258 00:12:46,515 --> 00:12:48,976 We zijn racepupillen, geen stelletje slakken. 259 00:12:49,059 --> 00:12:51,645 Deze oudere honden zijn niet meer zo snel als vroeger... 260 00:12:51,729 --> 00:12:53,481 ...dus we moeten hun tempo aanhouden. 261 00:12:53,564 --> 00:12:56,275 Elk team van racepupillen wordt gekoppeld aan een oudere hond... 262 00:12:56,358 --> 00:12:58,402 ...om de activiteiten op deze lijst te voltooien. 263 00:12:58,486 --> 00:13:00,946 Jullie nemen ze mee naar het strand om te relaxen... 264 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 ...naar het park voor een wandeling... 265 00:13:03,073 --> 00:13:07,036 ...en naar het stadscentrum voor wat oefeningen. 266 00:13:07,119 --> 00:13:10,831 Dit is mijn soort dag. 267 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 Het team dat zijn lijst heeft voltooid... 268 00:13:13,000 --> 00:13:15,961 ...en zijn oudere hond op tijd terug brengt voor het avondeten... 269 00:13:16,045 --> 00:13:19,215 ...krijgt 'n speciale racepupillen-sticker op zijn racewagen. 270 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 Ik ben gek op stickers. 271 00:13:22,468 --> 00:13:24,887 Ik ook en wij gaan hem winnen. 272 00:13:24,970 --> 00:13:26,222 Het gaat niet om het winnen. 273 00:13:26,305 --> 00:13:29,391 Het gaat erom dat jouw oudere hond een superleuke dag heeft. 274 00:13:29,475 --> 00:13:32,853 Het is tijd geworden om jullie oudere honden te ontmoeten. 275 00:13:32,937 --> 00:13:35,439 Kalm, honden, kalm. 276 00:13:41,487 --> 00:13:44,782 Hier staat dat onze oudere hond Leo Huilstede is. 277 00:13:45,991 --> 00:13:47,409 Hij zit daar op het bankje. 278 00:13:50,788 --> 00:13:52,164 Volgens mij slaapt hij. 279 00:13:53,958 --> 00:13:56,460 We doen het echt kalm aan. 280 00:13:57,378 --> 00:13:59,755 Hallo. Meneer Huilstede? 281 00:13:59,838 --> 00:14:00,839 Hoe gaat ie? 282 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 Ik heb jullie tuk. 283 00:14:04,385 --> 00:14:06,637 Ik maakte maar een grapje. 284 00:14:06,720 --> 00:14:09,348 Ik ben Leo. En wie zijn jullie? 285 00:14:09,431 --> 00:14:11,225 Ik ben Pluck. En dit is Roef. 286 00:14:11,308 --> 00:14:13,894 Aangenaam, Leo. We maken er een geweldige dag van. 287 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 Een hele kalme dag. 288 00:14:16,647 --> 00:14:17,731 Ik hoop van niet. 289 00:14:20,317 --> 00:14:21,735 Kom op. 290 00:14:22,361 --> 00:14:23,612 Ik mag hem wel. 291 00:14:25,030 --> 00:14:28,242 We hebben wat kalme dingen voor u gepland, meneer. 292 00:14:28,325 --> 00:14:29,326 Zeg maar Leo. 293 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Doen we, Leo... Meneer. 294 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 Eerste halte, het strand. 295 00:14:33,622 --> 00:14:35,332 Ik ben gek op het strand. 296 00:14:35,416 --> 00:14:38,002 En hier ben ik ook dol op. 297 00:14:43,966 --> 00:14:45,175 Kijk eens, Leo. 298 00:14:45,259 --> 00:14:48,304 Optimale schaduw voor een ultieme rustdag aan het strand. 299 00:14:48,387 --> 00:14:50,598 'Strand' kan van ons lijstje af. 300 00:14:50,681 --> 00:14:54,184 Goed, Leo. Je kunt gaan relaxen. 301 00:14:54,852 --> 00:14:56,312 We zijn Leo kwijt. 302 00:14:57,146 --> 00:14:58,647 Daar. 303 00:14:58,731 --> 00:15:01,817 Roei, roei, roei deze boot. 304 00:15:01,901 --> 00:15:04,653 Volgens de lijst moet je relaxen op het strand. 305 00:15:04,737 --> 00:15:06,488 Boten staan niet op de lijst. 306 00:15:06,572 --> 00:15:09,825 Dit is een roeiboot en roeiboten zijn erg ontspannend. 307 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 Noem je dit ontspannend? 308 00:15:13,162 --> 00:15:13,996 Ik wel. 309 00:15:15,539 --> 00:15:17,875 Ik ook. 310 00:15:17,958 --> 00:15:20,628 Waar heb je zo leren roeien? 311 00:15:20,711 --> 00:15:23,839 Toen ik jong was, zat ik bij de roeipupillen. 312 00:15:23,923 --> 00:15:26,884 Vroeger hadden we geen racewagens. 313 00:15:26,967 --> 00:15:30,262 We moesten zelf voor snelheid zorgen met onze poten. 314 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Wauw, hoe ver kun je roeien? 315 00:15:32,681 --> 00:15:35,100 Geen idee. Laten we eens kijken. 316 00:15:39,313 --> 00:15:40,814 We zijn heel ver van de kust. 317 00:15:40,898 --> 00:15:44,485 Het is tijd voor een heerlijke wandeling in het park. 318 00:15:44,568 --> 00:15:47,321 Roef heeft gelijk. Dit is leuk, maar we moeten terug. 319 00:15:48,072 --> 00:15:49,281 Goed. 320 00:15:49,365 --> 00:15:51,700 Zo snel mogelijk. -Komt voor elkaar. 321 00:15:51,784 --> 00:15:53,744 Roeien, honden, roeien. 322 00:15:55,746 --> 00:15:58,123 Wandeling in het park: komt voor de bakker. 323 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 Ik ben gek op een goede wandeling. 324 00:16:00,751 --> 00:16:03,087 Als je wandelt, ga je ergens heen. 325 00:16:03,170 --> 00:16:06,173 Maar als je slentert, ben je er al. 326 00:16:06,256 --> 00:16:07,633 Ga hier rechtsaf. 327 00:16:07,716 --> 00:16:09,426 Het park is de andere kant op. 328 00:16:09,510 --> 00:16:12,012 Maar mijn lievelingspark is die kant op. 329 00:16:12,096 --> 00:16:14,306 Op de lijst staan alleen 'park', dus... 330 00:16:14,390 --> 00:16:15,975 Leo's lievelingspark, dus. 331 00:16:20,688 --> 00:16:22,648 Het Blafpark? 332 00:16:23,565 --> 00:16:25,651 Het beste park in Woefburg. 333 00:16:25,734 --> 00:16:27,903 Ik ben hier al in jaren niet geweest. 334 00:16:27,987 --> 00:16:31,824 Ik ben gek op zo'n park. Een park met nacho's. 335 00:16:31,907 --> 00:16:34,785 Nacho's? Kom maar op. 336 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 En de rustige wandeling dan? 337 00:16:36,704 --> 00:16:38,831 Wie zegt dat je niet kunt wandelen met nacho's? 338 00:16:42,751 --> 00:16:45,796 Je had gelijk. Slenteren is gezellig. 339 00:16:45,879 --> 00:16:48,382 Normaal is een wandeling niet zo luidruchtig. 340 00:16:48,465 --> 00:16:49,717 En is er minder kaas. 341 00:16:51,051 --> 00:16:54,221 Check. Die racepupillen-sticker is van ons. 342 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 Volgende onderdeel... 343 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 Daar kun je bakken omgooien. 344 00:16:59,476 --> 00:17:00,561 Ik ben gek op dat spel. 345 00:17:00,644 --> 00:17:02,104 Ga daar staan als je wilt spelen. 346 00:17:02,187 --> 00:17:05,357 Gooi alle bakken om en win een prijs, als je durft. 347 00:17:05,441 --> 00:17:07,735 Dat ziet er leuk uit. Maar we moeten verder... 348 00:17:07,818 --> 00:17:09,319 ...en dit spel duurt eeuwen. 349 00:17:17,077 --> 00:17:17,953 Winnaar. 350 00:17:18,037 --> 00:17:19,872 Eerste poging? 351 00:17:19,955 --> 00:17:22,041 Waar heb je zo leren gooien? 352 00:17:22,124 --> 00:17:24,960 Vroeger was ik pitcher voor de Vangblaffers. 353 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 Was jij een professionele vangballer? 354 00:17:27,212 --> 00:17:28,464 Ik geloof het niet. 355 00:17:31,258 --> 00:17:32,176 Winnaar. 356 00:17:32,259 --> 00:17:33,177 Opnieuw. 357 00:17:33,260 --> 00:17:34,261 Ik geloof het. 358 00:17:35,137 --> 00:17:36,472 Dat was leuk. 359 00:17:36,555 --> 00:17:40,100 Tijd voor die ontspannende oefening. 360 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 Wacht even. Ik wil nog één ding doen in het park. 361 00:17:43,937 --> 00:17:46,940 Dit is absoluut geen wandeling. 362 00:17:49,777 --> 00:17:51,320 Dat was leuk. 363 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 Weet je wat nog leuker is? 364 00:17:53,489 --> 00:17:55,282 Skydiven. 365 00:17:55,365 --> 00:17:56,909 Sorry, maar we hebben... 366 00:17:56,992 --> 00:17:59,119 ...nog net genoeg tijd voor de oefening... 367 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 ...voordat we terug moeten voor het avondeten. 368 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 Goed. 369 00:18:03,582 --> 00:18:07,336 Maandag is gehaktdag net zoals iedere maandag. 370 00:18:08,754 --> 00:18:10,422 Doen ze een dutje? 371 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 Nee, ze doen yoga. 372 00:18:11,882 --> 00:18:14,301 Een fijne, rustige, ontspannende oefening. 373 00:18:14,384 --> 00:18:16,011 Ze doen de Neerwaartse Hond. 374 00:18:16,095 --> 00:18:17,721 Ik doe het voor. 375 00:18:18,847 --> 00:18:20,057 Te kalm voor me. 376 00:18:20,140 --> 00:18:24,019 Ik weet een les die meer iets is voor mij. 377 00:18:24,103 --> 00:18:28,232 De lijst vermeldt niet wat voor les het moet zijn. 378 00:18:28,315 --> 00:18:30,442 Dan gaan we terug naar het seniorentehuis... 379 00:18:30,526 --> 00:18:33,487 ...voor gehaktdag en onze racepupillen-sticker. 380 00:18:33,570 --> 00:18:34,738 Kom mee, Roef. 381 00:18:35,447 --> 00:18:37,491 Ik nama-blijf hier. 382 00:18:37,574 --> 00:18:39,827 Waarom? -Omdat ik nama-vast zit. 383 00:18:48,710 --> 00:18:52,256 Kickblaffen. Dat is meer mijn stijl. 384 00:18:52,339 --> 00:18:54,716 De mijne ook. 385 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 Ik ben uitgeput. 386 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 Minder blaffen, meer kicken. 387 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 Ja, Biefstuk. 388 00:19:05,561 --> 00:19:07,896 Het is tijd om terug te gaan... 389 00:19:07,980 --> 00:19:10,315 ...naar het seniorentehuis... 390 00:19:10,399 --> 00:19:11,650 ...nu. 391 00:19:12,776 --> 00:19:15,612 Geweldige work-out. Waar gaan we nu heen? 392 00:19:15,696 --> 00:19:17,739 Dat was de laatste activiteit op de lijst... 393 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 ...dus terug naar het seniorentehuis. 394 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 Nu al? Zullen we nog iets leuks doen? 395 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 Zoals skydiven? 396 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 Sorry, Leo, dat gaat niet. We hebben geen tijd meer. 397 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 In dat geval... 398 00:19:30,002 --> 00:19:31,712 ...maak ik tijd. 399 00:19:31,795 --> 00:19:33,630 Ik zie jullie bij de Kwispelstaarten. 400 00:19:33,714 --> 00:19:36,175 Wat moeten we doen? Het seniorentehuis bellen? 401 00:19:36,258 --> 00:19:38,719 Bellen we Sam? Mijn moeder? 402 00:19:38,802 --> 00:19:41,305 Geen paniek. We moeten hem alleen vinden. 403 00:19:41,388 --> 00:19:42,890 Hoe dan? Hij heeft de auto. 404 00:19:42,973 --> 00:19:44,892 Nou en? We nemen mijn scooter. 405 00:19:44,975 --> 00:19:46,602 We hebben geen scooter. 406 00:19:49,438 --> 00:19:51,523 Wat zei je? 407 00:19:51,607 --> 00:19:54,151 Indrukwekkend. Maar waar moeten we zoeken? 408 00:19:54,234 --> 00:19:57,070 Hij is aan het skydiven, dus we kijken omhoog. 409 00:19:59,406 --> 00:20:00,324 Sorry. 410 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 Sorry. 411 00:20:08,040 --> 00:20:08,957 Mangat Hond. 412 00:20:11,084 --> 00:20:12,711 Sorry. 413 00:20:12,794 --> 00:20:15,088 We hebben overal gezocht, maar geen Leo. 414 00:20:15,172 --> 00:20:16,381 Wat moeten we doen? 415 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 Ik weet wat. 416 00:20:19,718 --> 00:20:21,303 Kijk eens. Je ziet er geweldig uit. 417 00:20:21,386 --> 00:20:23,597 Dit werkt nooit. 418 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Je ziet er net zo uit als Leo. Dit kan niet misgaan. 419 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Hoi, Pluck. Hoi, Roef. 420 00:20:28,685 --> 00:20:30,979 Het ging mis. -Waar is Leo? 421 00:20:31,063 --> 00:20:32,189 Zijn jullie hem kwijt? 422 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 Ja, we zijn Leo kwijt. 423 00:20:35,108 --> 00:20:37,819 Ik heb hem net gevonden. Hij staat boven op die blimp. 424 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 We redden het nooit. 425 00:20:46,787 --> 00:20:49,539 Natuurlijk wel. We hebben alleen een boost nodig. 426 00:20:56,213 --> 00:20:57,881 Hé, het is jullie gelukt. 427 00:20:57,965 --> 00:20:59,716 We hebben hier geen tijd voor. 428 00:20:59,800 --> 00:21:01,843 Je moet terug naar het seniorentehuis. 429 00:21:01,927 --> 00:21:04,304 Ik weet het. Het is gehaktdag. 430 00:21:04,388 --> 00:21:06,932 Maar ik wilde mijn hele leven al een keer skydiven. 431 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 Wie weet wanneer ik weer een kans krijg? 432 00:21:09,851 --> 00:21:11,478 Het is Leo's dag. 433 00:21:11,561 --> 00:21:13,355 En een sticker is maar een sticker. 434 00:21:13,438 --> 00:21:14,481 Je hebt gelijk. 435 00:21:14,564 --> 00:21:15,983 Dus we doen dit? 436 00:21:16,066 --> 00:21:19,027 Ja. Nadat ik dit doe. 437 00:21:19,111 --> 00:21:20,696 Zeg, Leo. 438 00:21:20,779 --> 00:21:23,115 Zo te zien staat skydiven wel op de lijst. 439 00:21:25,367 --> 00:21:26,535 Ja. 440 00:21:28,120 --> 00:21:30,706 Waarom houdt Leo niet van pottenbakken? 441 00:21:30,789 --> 00:21:31,915 Maak je geen zorgen. 442 00:21:31,999 --> 00:21:35,961 Skydiven is niets anders dan een wandeling tussen de wolken. 443 00:21:36,044 --> 00:21:38,088 Oké, zijn we zover? 444 00:21:38,171 --> 00:21:40,465 Ik tel tot drie en dan springen we. 445 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 Een... -Waarom zouden we wachten? 446 00:21:42,843 --> 00:21:43,969 Drie. 447 00:21:56,648 --> 00:21:59,234 Zeg, Wind, was het gehakt lekker? 448 00:21:59,318 --> 00:22:01,528 Het is gehakt. Je hebt niet veel gemist. 449 00:22:01,611 --> 00:22:04,072 We hebben de stickers wel gemist. 450 00:22:07,492 --> 00:22:10,078 Ik wil jullie bedanken voor alles. 451 00:22:10,162 --> 00:22:11,913 Vooral het skydiven. 452 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 Vandaag was een geweldige dag. 453 00:22:14,291 --> 00:22:16,251 Je hebt gelijk. Het was een geweldige dag. 454 00:22:16,335 --> 00:22:17,794 Zelfs zonder de stickers. 455 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 Bedoel je soms deze stickers? 456 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 Maar we waren niet op tijd terug. 457 00:22:22,799 --> 00:22:24,676 Maar je hebt Leo een topdag bezorgd. 458 00:22:24,760 --> 00:22:28,055 En daar ging deze dag over. 459 00:22:28,138 --> 00:22:30,348 Ik wist niet dat jullie van stickers hielden. 460 00:22:30,432 --> 00:22:31,558 Wat vinden jullie van deze? 461 00:22:32,559 --> 00:22:34,644 Roeipupillen-stickers? 462 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 Geweldig. 463 00:22:36,730 --> 00:22:38,732 En ze zijn veel beter dan gehakt. 464 00:22:39,524 --> 00:22:40,776 Neem dat maar van mij aan. 465 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Ondertiteld door: Judith IJpelaar