1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Vai, cane, vai! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 Ti piacciono... 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 Le corse in una città canina? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 Ti piacciono... 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 Gli amici che ti danno una zampina? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Ti piacciono... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Auto, dirigibili, barche, bici e tricicli? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Non è fantastico? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Benvenuti a Zampaland 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Vai, vai, vai, vai, vai, vai, cane, vai! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Vai, vai, vai, vai, vai, vai, cane, vai! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 Vogliamo mai fermarci? 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 No, no, no 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 E allora vai, vai, vai, vai, Vai, cane, vai, 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 Go, dog, go! 17 00:00:53,803 --> 00:00:55,346 "Picco Biscotto." 18 00:01:00,393 --> 00:01:01,853 Ehi, Tag. Che succede? 19 00:01:01,936 --> 00:01:05,690 È una splendida giornata, andiamo a divertirci! 20 00:01:05,774 --> 00:01:08,109 Vuoi divertirti? Seguimi. 21 00:01:10,779 --> 00:01:12,822 Allora, dov'è il divertimento? 22 00:01:12,906 --> 00:01:14,199 Un gioco da tavolo? 23 00:01:14,282 --> 00:01:16,868 Ma voglio andare, cane, andare! 24 00:01:16,951 --> 00:01:19,162 - Non sedermi, cane, sedermi. - Cosa? 25 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 Tag, Picco Biscotto è il miglior gioco da tavolo del mondo! 26 00:01:23,249 --> 00:01:24,334 Ti faccio vedere. 27 00:01:24,417 --> 00:01:26,127 Prima di tutto prendi una carta. 28 00:01:26,211 --> 00:01:27,879 La carta ti dice dove andare. 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,881 Idrante! Sì! 30 00:01:29,964 --> 00:01:33,885 Wow. Ti ho visto così tanto entusiasta solo per i polli. 31 00:01:33,968 --> 00:01:36,596 Continui a pescare carte e muovere la tua pedina 32 00:01:36,679 --> 00:01:39,140 finché non arrivi in cima a Picco Biscotto, 33 00:01:39,224 --> 00:01:41,851 dove la Regina Biscotto ti dà il Tesoro Biscotto! 34 00:01:42,811 --> 00:01:45,021 Sono la Regina Biscotto. 35 00:01:45,104 --> 00:01:48,441 Pesca una carta tesoro e vinci il Tesoro Biscotto. 36 00:01:48,525 --> 00:01:50,485 Ma attento agli imprevisti biscotto. 37 00:01:50,568 --> 00:01:52,445 Io sono il Bucaniere Biscotto. 38 00:01:52,529 --> 00:01:54,864 Sei pronto per una sfida biscotto? 39 00:01:54,948 --> 00:01:57,367 Salta su una zampa e gracchia come un pappagallo! 40 00:01:59,244 --> 00:02:00,954 Mi sento così vivo! 41 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 Sembra un gioco divertente, 42 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 ma è una giornata splendida. 43 00:02:05,291 --> 00:02:06,417 Andiamo a giocare fuori. 44 00:02:07,210 --> 00:02:09,129 Forse possiamo fare entrambe le cose. 45 00:02:10,171 --> 00:02:14,008 Ecco a te... il gioco da tavolo più grande del mondo. 46 00:02:14,092 --> 00:02:16,886 Quindi stiamo giocando a Picco Biscotto 47 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 ma il tabellone è Zampaland? 48 00:02:18,721 --> 00:02:19,806 Esatto! 49 00:02:20,598 --> 00:02:22,392 Iniziamo nella piazza centrale, 50 00:02:22,475 --> 00:02:26,521 e attraversiamo Zampaland finché non arriviamo al Picco Biscotto. 51 00:02:26,604 --> 00:02:28,690 Ok! Questo sì che sembra divertente. 52 00:02:28,773 --> 00:02:30,567 Ma come faremo a sapere dove andare? 53 00:02:30,650 --> 00:02:32,569 Zampaland non ha una griglia. 54 00:02:32,652 --> 00:02:35,446 No, ma ce l'avrà quando l'avremo disegnata. 55 00:02:35,530 --> 00:02:37,866 Sì! Gesso, cane, gesso! 56 00:03:01,264 --> 00:03:02,891 Wow, ma guarda! 57 00:03:02,974 --> 00:03:04,684 Ce l'abbiamo fatta, Cooch! 58 00:03:04,767 --> 00:03:06,519 La città sembra il tabellone. 59 00:03:08,438 --> 00:03:09,731 - Ciao, mamma! - Ciao, Sergente Cucciolo. 60 00:03:09,814 --> 00:03:12,942 Sapete niente dei quadrati disegnati in città 61 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 per far sembrare Zampaland Picco Biscotto? 62 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 Sì, siamo stati noi. 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,573 Siamo nei guai? 64 00:03:18,656 --> 00:03:20,950 Guai? No! 65 00:03:21,034 --> 00:03:24,287 Adoro Picco Biscotto! Fatemi sapere se vi serve aiuto. 66 00:03:24,370 --> 00:03:27,081 In realtà, c'è una cosa che puoi fare. 67 00:03:27,165 --> 00:03:29,834 Vuoi che chieda ai cani se vogliono fare i personaggi del gioco? 68 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 Come lo sapevi? 69 00:03:31,252 --> 00:03:34,672 Sono una mamma, so tutto! 70 00:03:34,756 --> 00:03:36,382 E io sarò la Regina Biscotto, 71 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 perché è il personaggio preferito di Cooch. 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,179 Wow, sai proprio tutto. 73 00:03:41,262 --> 00:03:43,223 Sì, ricordatelo. 74 00:03:43,306 --> 00:03:44,515 Lo sapevo. 75 00:03:44,599 --> 00:03:48,186 Tag e Cooch hanno trasformato Zampaland in Picco Biscotto. 76 00:03:48,895 --> 00:03:50,188 Adoro quel gioco! 77 00:03:50,271 --> 00:03:52,774 Il Bucaniere Biscotto è il mio preferito. 78 00:03:53,733 --> 00:03:54,609 Anch'io, Beans, 79 00:03:54,692 --> 00:03:55,902 - adoro quel gioco. - Sì. 80 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 - Quindi giocheremo... - Sì? 81 00:03:57,695 --> 00:03:59,155 - e vinceremo. - Sì? 82 00:03:59,239 --> 00:04:01,866 Perché creeremo le nostre carte di Picco Biscotto. 83 00:04:04,285 --> 00:04:07,163 O forse dovrei dire, le carte di Picco Truccato. 84 00:04:07,997 --> 00:04:09,457 Una salta carta? 85 00:04:09,540 --> 00:04:11,501 Ce ne sono solo due in tutto il gioco! 86 00:04:11,584 --> 00:04:12,961 Dove l'hai presa? 87 00:04:13,044 --> 00:04:14,420 L'ho fatta io, Beans. 88 00:04:14,504 --> 00:04:16,464 Proprio ora, davanti a te. 89 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 E ne faremo altre, 90 00:04:19,467 --> 00:04:22,345 così il nostro mazzo sarà fatto solo da salta carte! 91 00:04:22,428 --> 00:04:25,056 Il che significa che potremo saltare gli imprevisti 92 00:04:25,139 --> 00:04:27,433 e andare dritti a Picco Biscotto! 93 00:04:27,517 --> 00:04:28,643 Quindi al lavoro. 94 00:04:28,726 --> 00:04:33,022 Ma gli imprevisti sono la parte più divertente. 95 00:04:33,106 --> 00:04:35,358 No, vincere è la parte più divertente. 96 00:04:35,441 --> 00:04:36,734 Hai finito con le carte? 97 00:04:36,818 --> 00:04:39,821 No, i pennarelli sono rotti! 98 00:04:39,904 --> 00:04:42,448 Sì, devi togliere il tappo, Beans. 99 00:04:43,992 --> 00:04:46,286 Sei pronto a giocare, cane, giocare? 100 00:04:46,369 --> 00:04:49,706 Non vedo l'ora di arrivare in cima a Picco Biscotto e vincere! 101 00:04:50,540 --> 00:04:52,208 Picco Biscotto non è solo vincere. 102 00:04:52,292 --> 00:04:53,751 È soprattutto divertirsi! 103 00:04:53,835 --> 00:04:56,296 Tu peschi da queste carte, e io da queste. 104 00:04:56,379 --> 00:04:58,298 - Prima tu. - Ehi, Tag. 105 00:04:58,381 --> 00:05:00,925 State giocando a Picco Biscotto? 106 00:05:01,009 --> 00:05:03,303 - Perché vogliamo unirci. - Sì! 107 00:05:03,386 --> 00:05:07,181 Scusate, ragazzi, ma abbiamo solo due mazzi di carte. 108 00:05:07,265 --> 00:05:08,683 Quindi giochiamo a squadre. 109 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 Io e Beans contro voi due. Sarà fantastico! 110 00:05:11,602 --> 00:05:13,396 Sì! Sembra divertente. 111 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 Cosa ne dici, Cooch? 112 00:05:14,689 --> 00:05:16,482 Possiamo battere Frank e Beans. 113 00:05:16,566 --> 00:05:18,776 Ecco, giocate con le mie carte. 114 00:05:19,902 --> 00:05:22,280 Cooch, siamo i primi. 115 00:05:22,363 --> 00:05:23,406 È bacon. 116 00:05:23,489 --> 00:05:26,200 Quindi andiamo al quadrato del bacon. 117 00:05:26,284 --> 00:05:27,368 Sì! 118 00:05:27,452 --> 00:05:28,703 Tocca a te, Frank. 119 00:05:31,080 --> 00:05:32,665 Carta collare? 120 00:05:35,209 --> 00:05:37,503 Ora Tag e Cooch stanno vincendo. 121 00:05:38,212 --> 00:05:39,130 Sì! 122 00:05:39,213 --> 00:05:40,089 Stiamo vincendo! 123 00:05:41,382 --> 00:05:42,550 Scusa. 124 00:05:42,633 --> 00:05:46,095 Volevo dire, sì! Ci stiamo divertendo! Tocca a noi! 125 00:05:46,179 --> 00:05:49,140 Sembra che andremo a Spiaggia Biscotto. 126 00:05:49,223 --> 00:05:51,059 Arrr, andiamo! 127 00:05:51,142 --> 00:05:52,560 È un modo di dire piratesco. 128 00:05:54,228 --> 00:05:55,605 Posso pescare la carta? 129 00:05:55,688 --> 00:05:57,065 Non ancora, Beans. 130 00:05:57,648 --> 00:05:58,691 Le nostre carte! 131 00:05:58,775 --> 00:06:01,486 Perché, Frank? Perché? 132 00:06:01,569 --> 00:06:04,739 No, Beans. Queste sono le nostre carte. 133 00:06:05,990 --> 00:06:07,575 Una salta carta! 134 00:06:07,658 --> 00:06:08,868 Che fortuna! 135 00:06:08,951 --> 00:06:10,661 Beans, sono tutte salta carte. 136 00:06:10,745 --> 00:06:11,954 - Ti ricordi? - Eh? 137 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 Sono le carte che abbiamo fatto noi. 138 00:06:14,207 --> 00:06:15,083 È vero! 139 00:06:15,166 --> 00:06:16,459 Perché stiamo imbrogliando... 140 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 Abbiamo iniziato bene. 141 00:06:19,128 --> 00:06:21,714 Spero che non incontreremo degli imprevisti. 142 00:06:21,798 --> 00:06:24,133 Io sì! È la parte più bella del gioco! 143 00:06:24,217 --> 00:06:26,594 Eccoci, Spiaggia Biscotto. 144 00:06:29,138 --> 00:06:30,807 - Sì! - Cos'era? 145 00:06:30,890 --> 00:06:31,933 Imprevisto biscotto! 146 00:06:32,934 --> 00:06:34,560 Benvenuti a Spiaggia Biscotto. 147 00:06:35,812 --> 00:06:37,730 Sono il Bucaniere Biscotto. 148 00:06:38,356 --> 00:06:39,190 Wagnes. 149 00:06:39,273 --> 00:06:41,943 Grazie di fare la parte del Bucaniere Biscotto. 150 00:06:42,985 --> 00:06:45,154 L'unico modo per uscire da Spiaggia Biscotto 151 00:06:45,238 --> 00:06:47,615 è affrontare una sfida biscotto. 152 00:06:47,698 --> 00:06:49,826 La vostra è bowling biscotto. 153 00:06:49,909 --> 00:06:51,661 Non potete andare avanti 154 00:06:51,744 --> 00:06:54,247 finché non farete cadere tutti i biscotti 155 00:06:54,330 --> 00:06:55,790 con le ciotole. 156 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 Vedi? 157 00:06:57,125 --> 00:06:59,669 Te l'ho detto che era la parte più divertente. 158 00:07:03,589 --> 00:07:04,674 Cosa state facendo? 159 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 Abbiamo trovato una salta carta, 160 00:07:07,426 --> 00:07:09,053 quindi saltiamo Spiaggia Biscotto. 161 00:07:09,137 --> 00:07:12,056 E io salto perché saltare è divertente! 162 00:07:12,140 --> 00:07:13,891 Aspetta, state giocando a bowling? 163 00:07:13,975 --> 00:07:15,726 Sì, bowling biscotto. 164 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 È la nostra sfida biscotto. 165 00:07:19,063 --> 00:07:21,357 Voglio fare una sfida biscotto! 166 00:07:21,441 --> 00:07:23,651 Non c'è tempo, Beans. Dobbiamo vincere. 167 00:07:31,784 --> 00:07:33,786 Bum biscotto! 168 00:07:33,870 --> 00:07:36,706 Ora andiamo, dobbiamo vincere. 169 00:07:40,877 --> 00:07:43,129 - Non ci credo che stanno vincendo. - Chi se ne importa? 170 00:07:43,212 --> 00:07:44,630 Ti stai divertendo, no? 171 00:07:44,714 --> 00:07:46,924 Sì, immagino di sì. 172 00:07:47,008 --> 00:07:48,551 Ok, quindi pesca una carta. 173 00:07:49,427 --> 00:07:50,970 Forse sarà una carta puzzola. 174 00:07:51,053 --> 00:07:52,221 Cos'è una carta puzzola? 175 00:07:52,305 --> 00:07:54,348 Ti riporta all'inizio del gioco. 176 00:07:54,432 --> 00:07:56,392 Uffa, non voglio. 177 00:07:56,476 --> 00:07:57,643 Io voglio quello. 178 00:07:57,727 --> 00:07:59,395 Picco Biscotto! 179 00:08:01,272 --> 00:08:02,523 Un altro bacon. 180 00:08:02,607 --> 00:08:05,026 Il prossimo quadrato del bacon è... 181 00:08:05,109 --> 00:08:07,487 il Terreno Bacon? Sì! 182 00:08:08,654 --> 00:08:10,823 E stiamo sorpassando Frank e Beans! 183 00:08:10,907 --> 00:08:12,992 Mi sa che avete esaurito la fortuna! 184 00:08:13,075 --> 00:08:14,994 Sbagliato, noi creiamo la nostra fortuna. 185 00:08:15,077 --> 00:08:16,412 Sì, e creiamo le nostre... 186 00:08:16,496 --> 00:08:18,080 - Beans! - Scusa! 187 00:08:23,211 --> 00:08:24,712 Altri imprevisti biscotto? 188 00:08:26,464 --> 00:08:27,798 Sono il Bandito del Bacon. 189 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 Quindi datemi le vostre carte bacon. 190 00:08:30,092 --> 00:08:32,053 Ecco a te, Bandito del Bacon. 191 00:08:32,136 --> 00:08:34,138 E grazie della partecipazione, Cane Tombino. 192 00:08:34,222 --> 00:08:35,431 Piacere mio. 193 00:08:35,515 --> 00:08:38,100 Ora, se volete le vostre carte bacon, dovrete prendermi. 194 00:08:38,184 --> 00:08:40,645 Ma attenzione, il bacon è scivoloso! 195 00:08:44,482 --> 00:08:46,734 Voglio fare un inseguimento bacon! 196 00:08:46,817 --> 00:08:48,778 Niente imprevisti per noi, Beans. 197 00:08:48,861 --> 00:08:50,696 Abbiamo una salta carta. 198 00:08:51,489 --> 00:08:54,450 Un'altra? Ma com'è possibile? 199 00:08:54,534 --> 00:08:57,662 Non preoccuparti, Tag. Riprendiamoci il bacon. 200 00:09:10,049 --> 00:09:13,010 Te l'avevo detto che queste trappole erano divertenti. 201 00:09:13,094 --> 00:09:15,263 Speriamo che ce ne capiti un'altra. 202 00:09:15,346 --> 00:09:18,391 Ce n'è capitata un'altra! 203 00:09:18,474 --> 00:09:20,643 Salta per il salame! 204 00:09:20,726 --> 00:09:22,979 Io sono il Giullare della Giungla del Salame! 205 00:09:25,606 --> 00:09:28,901 Non mi sono mai capitati tanti imprevisti in una partita! 206 00:09:28,985 --> 00:09:30,236 È fantastico! 207 00:09:30,319 --> 00:09:31,904 Salta carta! 208 00:09:31,988 --> 00:09:33,864 Niente salto del salame per noi. 209 00:09:33,948 --> 00:09:38,119 Peggio per voi! Questa sfida è la migliore finora! 210 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 Un'altra salta carta? 211 00:09:44,500 --> 00:09:46,627 Ma nel gioco ce ne sono solo due! 212 00:09:47,878 --> 00:09:50,464 Tag! Non credo stiano rispettando le regole. 213 00:09:50,548 --> 00:09:53,551 Sì, sembra proprio una cosa da Frank e Beans. 214 00:09:53,634 --> 00:09:54,844 Più che altro Frank. 215 00:09:54,927 --> 00:09:57,179 Ma il Sentiero Biscotto è proprio avanti a noi, 216 00:09:57,263 --> 00:10:00,016 arriveranno a Picco Biscotto prima di noi! 217 00:10:00,099 --> 00:10:03,019 E quindi? L'hai detto tu che l'importante non è vincere. 218 00:10:03,102 --> 00:10:06,439 L'essenziale è divertirci, e ci stiamo divertendo saltando. 219 00:10:06,522 --> 00:10:09,191 È vero, l'ho detto. Ben detto. 220 00:10:10,818 --> 00:10:12,111 Ce l'abbiamo fatta, Beans! 221 00:10:13,571 --> 00:10:14,905 Picco Biscotto! 222 00:10:14,989 --> 00:10:16,949 E ora il Tesoro Biscotto! 223 00:10:18,034 --> 00:10:19,619 Non così in fretta. 224 00:10:20,328 --> 00:10:22,079 Sono la Regina Biscotto. 225 00:10:22,163 --> 00:10:23,831 Pescate una carta tesoro 226 00:10:23,914 --> 00:10:25,875 per vincere il Tesoro Biscotto. 227 00:10:27,251 --> 00:10:29,211 Questa è una carta tesoro? 228 00:10:29,879 --> 00:10:33,257 No, perché nel nostro mazzo ci sono solo salta carte. 229 00:10:33,341 --> 00:10:35,092 Davvero non ti ricordi, Beans? 230 00:10:35,176 --> 00:10:36,218 Ricordi cosa? 231 00:10:41,098 --> 00:10:42,725 Tag, ce l'abbiamo fatta! 232 00:10:43,100 --> 00:10:45,019 Dai, Cooch. Pesca tu. 233 00:10:45,102 --> 00:10:46,395 Peschiamo assieme. 234 00:10:46,479 --> 00:10:48,481 Niente carta tesoro, niente carta tesoro. 235 00:10:48,564 --> 00:10:49,732 Niente carta tesoro... 236 00:10:49,815 --> 00:10:51,067 Sì! 237 00:10:51,150 --> 00:10:53,444 No! Hai pescato una carta tesoro? 238 00:10:53,527 --> 00:10:55,655 No, abbiamo pescato una carta puzzola. 239 00:10:56,906 --> 00:10:59,867 Ora dovete tornare all'inizio del gioco. 240 00:10:59,950 --> 00:11:02,161 Sbagliato, ora possiamo tornare indietro 241 00:11:02,244 --> 00:11:04,455 e rifare tutte le sfide. 242 00:11:04,538 --> 00:11:06,582 Sì, in questo gioco non importa vincere, 243 00:11:06,666 --> 00:11:08,626 ma divertirsi. Andiamo! 244 00:11:11,379 --> 00:11:13,047 Frank, non voglio vincere. 245 00:11:13,130 --> 00:11:14,715 Voglio divertirmi. 246 00:11:14,799 --> 00:11:17,009 Sì, e io adoro la Giungla del Salame. 247 00:11:17,093 --> 00:11:19,011 Sì, dai, ricominciamo! 248 00:11:19,095 --> 00:11:21,347 Ma stavolta dovrete rispettare le regole. 249 00:11:21,430 --> 00:11:22,431 Certo che lo faremo... 250 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 Aspetta, come lo sai? 251 00:11:24,183 --> 00:11:25,142 Sono una mamma. 252 00:11:25,226 --> 00:11:27,061 So tutto. 253 00:11:42,201 --> 00:11:44,036 "L'inno della città." 254 00:11:44,870 --> 00:11:47,748 Perché la mia coda non mente, non mente 255 00:11:47,832 --> 00:11:49,458 Mente 256 00:11:49,542 --> 00:11:52,962 Non riesco a credere che la popstar Kelly Korgi venga a cantare 257 00:11:53,045 --> 00:11:55,506 per il centesimo compleanno di Zampaland! 258 00:11:55,589 --> 00:11:58,050 Ma non so a chi dirlo per primo. 259 00:11:58,134 --> 00:12:01,053 Cooch, non puoi dire a nessuno che verrà Kelly, 260 00:12:01,137 --> 00:12:03,013 perché non ha ancora risposto, 261 00:12:03,097 --> 00:12:04,432 quindi non lo sappiamo per certo. 262 00:12:04,515 --> 00:12:06,475 Ok, ma sarà difficile, 263 00:12:06,559 --> 00:12:09,061 perché sono un disastro coi segreti. 264 00:12:09,145 --> 00:12:11,939 Chissà che canzone canterà Kelly alla festa. 265 00:12:12,022 --> 00:12:16,360 Alzatevi per l'inno di Zampaland. 266 00:12:16,444 --> 00:12:20,364 Cooch! Ecco cosa può cantare! L'inno di Zampaland! 267 00:12:20,448 --> 00:12:22,700 Perché è una canzone che parla di Zampaland 268 00:12:22,783 --> 00:12:24,869 ed è bellissima, ascolta. 269 00:12:24,952 --> 00:12:27,455 Zampaland, oh, Zampaland 270 00:12:27,538 --> 00:12:32,126 È questo il nome della città 271 00:12:32,209 --> 00:12:35,963 In realtà, l'inno non è così bello. 272 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 Sì, non possiamo farlo cantare a Kelly. 273 00:12:38,757 --> 00:12:39,842 Allora che facciamo? 274 00:12:41,051 --> 00:12:42,928 Ci inventiamo un nuovo inno. 275 00:12:48,684 --> 00:12:50,769 Sindaco Sniffington? 276 00:12:50,853 --> 00:12:52,605 Che sta facendo? 277 00:12:52,688 --> 00:12:55,232 Sto inaugurando il tappeto nuovo. 278 00:12:56,817 --> 00:12:58,986 Adoro l'odore di tappeto nuovo. 279 00:12:59,069 --> 00:13:00,988 Come posso aiutarvi? 280 00:13:01,071 --> 00:13:05,034 Pensiamo che a Zampaland serva un nuovo inno. 281 00:13:05,117 --> 00:13:08,162 Perché quello vecchio è... 282 00:13:09,371 --> 00:13:12,208 È vecchio. E lento. 283 00:13:12,291 --> 00:13:13,959 Non volevo dire così, ma... 284 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 E avete ragione! 285 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 Zampaland ha bisogno di un nuovo inno. 286 00:13:18,214 --> 00:13:20,716 Ecco perché ci stavo lavorando. 287 00:13:20,799 --> 00:13:21,717 Aspettate qui. 288 00:13:22,885 --> 00:13:24,428 E uno, e due, e... 289 00:13:31,185 --> 00:13:32,353 Cosa ne pensate? 290 00:13:32,436 --> 00:13:35,356 Penso che sia... diverso. 291 00:13:35,439 --> 00:13:38,442 Ma forse il nuovo inno dovrebbe avere un testo. 292 00:13:38,526 --> 00:13:40,444 Se ci sapete fare con le parole, certo. 293 00:13:40,528 --> 00:13:43,614 Sapete, ci sono molti cani creativi a Zampaland. 294 00:13:43,697 --> 00:13:47,076 Scommetto che non siamo gli unici ad avere idee per un nuovo inno. 295 00:13:47,159 --> 00:13:49,078 Cooch ha ragione, dovrebbero provarci tutti. 296 00:13:49,161 --> 00:13:52,331 Quindi dovremmo organizzare un concorso. 297 00:13:52,414 --> 00:13:55,292 Buona idea, diciamolo a tutti in città. 298 00:13:55,376 --> 00:13:56,460 Seguitemi! 299 00:13:59,922 --> 00:14:00,923 Proprio così. 300 00:14:01,006 --> 00:14:03,133 Questa è la Gara di Inni di Zampaland, 301 00:14:03,217 --> 00:14:05,511 la vostra occasione di fare la storia di Zampaland. 302 00:14:05,594 --> 00:14:07,054 Quindi iscrivetevi! 303 00:14:07,137 --> 00:14:11,308 L'inno vincente sarà cantato al centenario di Zampaland 304 00:14:11,392 --> 00:14:13,394 da un ospite a sorpresa. 305 00:14:13,477 --> 00:14:15,771 E l'ospite a sorpresa è... 306 00:14:15,854 --> 00:14:16,939 Cooch! 307 00:14:17,731 --> 00:14:19,942 Me lo sono quasi lasciato scappare. 308 00:14:20,025 --> 00:14:23,070 Sono terribile coi segreti. 309 00:14:23,153 --> 00:14:24,822 Quindi come funziona? 310 00:14:24,905 --> 00:14:27,324 È facile, ognuno scrive un nuovo inno 311 00:14:27,408 --> 00:14:29,577 e i giudici decidono qual è il migliore, 312 00:14:29,660 --> 00:14:31,120 dopo che li canteremo stasera 313 00:14:31,203 --> 00:14:33,330 sul palco, per tutta la città! 314 00:14:33,414 --> 00:14:36,667 Aspetta, dobbiamo cantarli davanti a tutta la città? 315 00:14:36,750 --> 00:14:38,294 È un po' spaventoso. 316 00:14:38,377 --> 00:14:40,671 Non preoccuparti, amico. Possiamo farcela. 317 00:14:40,754 --> 00:14:42,923 Dobbiamo solo scrivere un inno fantastico. 318 00:14:43,007 --> 00:14:45,718 Quindi scrivi, cane, scrivi! 319 00:14:46,010 --> 00:14:49,013 Cooch, il nostro inno deve essere super speciale, 320 00:14:49,096 --> 00:14:51,932 una celebrazione di ciò che rende Zampaland fantastica! 321 00:14:52,016 --> 00:14:54,226 Ma ci sono tante cose belle a Zampaland. 322 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 Da dove iniziamo? 323 00:14:55,603 --> 00:14:57,062 Dalle nostre preferite. 324 00:14:57,146 --> 00:14:59,356 La mia preferita è la pista di corse. 325 00:14:59,440 --> 00:15:02,401 E il posto migliore in cui scrivere della pista 326 00:15:02,484 --> 00:15:04,278 è la pista! 327 00:15:04,361 --> 00:15:05,529 Non fa una piega. 328 00:15:05,613 --> 00:15:07,907 Non c'è niente di meglio della pista di Zampaland. 329 00:15:07,990 --> 00:15:09,617 Il rombo dei motori, 330 00:15:09,700 --> 00:15:11,201 il ruggito della folla... 331 00:15:11,285 --> 00:15:13,454 L'odore di gomma bruciata. 332 00:15:13,537 --> 00:15:16,457 Sì, un inno sulla pista è un'idea fantastica. 333 00:15:17,458 --> 00:15:19,919 Sapete cosa fa rima con "pista"? 334 00:15:20,002 --> 00:15:22,504 Perché stiamo scrivendo il nostro inno sulla pista. 335 00:15:22,588 --> 00:15:25,966 Eh? Pensavo lo scrivessimo sui nacho. 336 00:15:26,050 --> 00:15:27,760 No, abbiamo scartato quell'idea. 337 00:15:27,843 --> 00:15:30,721 Volete sentire cosa abbiamo scritto finora? 338 00:15:31,555 --> 00:15:33,182 Pista 339 00:15:34,308 --> 00:15:35,768 Pista 340 00:15:37,144 --> 00:15:38,812 Ecco qua. Che ne pensate? 341 00:15:38,896 --> 00:15:41,607 Penso che se voi scrivete un inno sulla pista, 342 00:15:41,690 --> 00:15:44,193 a noi servirà un'altra idea. Andiamo, Cooch. 343 00:15:46,236 --> 00:15:47,237 E a noi serve una parola 344 00:15:47,321 --> 00:15:49,573 - che fa rima con nacho. - No, non ci serve! 345 00:15:50,658 --> 00:15:51,867 Quindi l'albero della festa 346 00:15:51,951 --> 00:15:53,285 è il tuo posto preferito? 347 00:15:53,369 --> 00:15:57,414 Sì, perché è dove Zampaland ha accolto me e la mamma. 348 00:15:57,498 --> 00:16:00,501 Avrà sempre un posto speciale nel mio cuore. 349 00:16:01,251 --> 00:16:02,670 Che bel pensiero, Cooch. 350 00:16:02,753 --> 00:16:05,005 Dovremmo metterlo nell'inno. 351 00:16:05,089 --> 00:16:07,633 Festa, cesta, lesta, sesta. 352 00:16:07,716 --> 00:16:10,594 Ok, ho abbastanza parole che fanno rima con festa. 353 00:16:10,678 --> 00:16:11,595 Biscottina? 354 00:16:11,679 --> 00:16:13,806 Stai scrivendo un inno sull'albero della festa? 355 00:16:13,889 --> 00:16:15,057 Sì! 356 00:16:15,724 --> 00:16:17,810 È il posto migliore 357 00:16:17,893 --> 00:16:19,269 per esercitarsi coi clown. 358 00:16:19,353 --> 00:16:21,730 Non c'è nessuno che può farsi male! 359 00:16:21,814 --> 00:16:23,357 Bau-uau! 360 00:16:23,440 --> 00:16:24,984 Facciamo una pausa. 361 00:16:26,360 --> 00:16:29,613 Niente albero della festa. Che ne pensi della spiaggia? 362 00:16:32,366 --> 00:16:33,701 La Spiaggia di Zampaland. 363 00:16:33,784 --> 00:16:36,537 È sicuramente degna di un inno. 364 00:16:36,620 --> 00:16:38,706 Che bella frase 365 00:16:38,789 --> 00:16:41,041 Vi dispiace se la usiamo 366 00:16:41,125 --> 00:16:43,210 Nel nostro inno sulla spiaggia? 367 00:16:43,293 --> 00:16:46,088 E potreste tirarci fuori Dalla sabbia per favore? 368 00:16:46,672 --> 00:16:48,257 Niente, la spiaggia è andata. 369 00:16:48,340 --> 00:16:50,259 - E ora che facciamo? - Non preoccuparti. 370 00:16:50,342 --> 00:16:53,178 Ci sono tanti altri posti degni di un inno. 371 00:16:54,304 --> 00:16:56,807 Nessuno ci tirerà fuori 372 00:16:56,890 --> 00:16:58,225 Siamo bloccati 373 00:17:02,062 --> 00:17:04,023 Oppure potrei dire "la", oppure... 374 00:17:04,106 --> 00:17:06,191 Niente garage, prossimo! 375 00:17:11,071 --> 00:17:13,240 Niente campanelli. Prossimo. 376 00:17:18,078 --> 00:17:20,164 Il dirigibile è già preso. Prossimo. 377 00:17:20,247 --> 00:17:23,125 Finalmente abbiamo trovato un posto che nessuno ha scelto! 378 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 Mi arrendo. 379 00:17:29,131 --> 00:17:31,550 Ovunque andiamo, ci sono cani che scrivono inni. 380 00:17:32,176 --> 00:17:34,678 Cani qui, cani lì, cani ovunque! 381 00:17:34,762 --> 00:17:37,973 Tag, ci sono! Cani! 382 00:17:38,057 --> 00:17:39,725 Sì, Cooch. Cani. 383 00:17:39,808 --> 00:17:41,351 Sì, cani! 384 00:17:41,435 --> 00:17:42,519 Cani! 385 00:17:42,603 --> 00:17:43,812 Aspetta, che stiamo dicendo? 386 00:17:43,896 --> 00:17:46,899 Dico che i cani sono la parte migliore di Zampaland! 387 00:17:46,982 --> 00:17:50,819 Il nostro inno dovrebbe parlare dei cani di Zampaland! 388 00:17:50,903 --> 00:17:51,862 Cani! 389 00:17:55,699 --> 00:17:58,118 A Zampaland, l'amicizia 390 00:17:58,202 --> 00:18:02,664 È la nostra specialità 391 00:18:02,748 --> 00:18:04,583 Wow, era fantastico! 392 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 Se lo cantiamo così al concorso 393 00:18:06,960 --> 00:18:08,754 vinceremo di sicuro! 394 00:18:08,837 --> 00:18:12,091 Sì, però ho paura di cantare davanti a un pubblico. 395 00:18:12,174 --> 00:18:13,634 Sono sicuro di averlo già detto. 396 00:18:13,717 --> 00:18:15,177 Cosa c'è che non va? 397 00:18:15,260 --> 00:18:17,971 Devi solo salire sul palco e cantare dal cuore 398 00:18:18,055 --> 00:18:20,516 davanti a dei cani, sperando di non confonderti. 399 00:18:21,558 --> 00:18:23,644 Ecco, scusa. 400 00:18:23,727 --> 00:18:24,978 Ma non ti devi preoccupare. 401 00:18:26,271 --> 00:18:27,815 Ci sarò io con te. 402 00:18:27,898 --> 00:18:30,150 - Promesso? - Promesso. 403 00:18:30,234 --> 00:18:31,401 Saremo assieme. 404 00:18:31,485 --> 00:18:32,945 E ora ricominciamo. 405 00:18:33,028 --> 00:18:36,740 Dobbiamo esercitarci molto prima della gara di stasera. 406 00:18:36,824 --> 00:18:38,867 E uno, e due, e... 407 00:18:38,951 --> 00:18:40,786 Oh, cani di Zampaland 408 00:18:40,869 --> 00:18:43,956 A noi piace la velocità 409 00:18:44,039 --> 00:18:46,458 A Zampaland l'amicizia 410 00:18:46,542 --> 00:18:50,045 È la nostra specialità 411 00:18:50,629 --> 00:18:53,132 Ci saremo esercitati un centinaio di volte! 412 00:18:53,215 --> 00:18:55,551 Facciamone centouno! 413 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 Oh, cani di Zampaland 414 00:18:57,344 --> 00:19:00,639 A noi piace la velocità 415 00:19:00,722 --> 00:19:03,100 Ok, basta esercitarsi. Siamo pronti. 416 00:19:03,767 --> 00:19:04,685 Siamo pronti. 417 00:19:04,768 --> 00:19:06,061 Stai bene? 418 00:19:06,145 --> 00:19:08,480 A Zampaland c'è una spiaggia La Spiaggia di Zampaland 419 00:19:10,566 --> 00:19:11,900 No, non mi piace, no. 420 00:19:11,984 --> 00:19:14,695 E i nacho 421 00:19:14,778 --> 00:19:15,612 Lo adoro! 422 00:19:15,696 --> 00:19:17,573 Non preoccuparti, nessuno di loro ha... 423 00:19:19,116 --> 00:19:21,243 Nessuno ha un inno bello come il nostro. 424 00:19:21,326 --> 00:19:23,745 Stai bene? La tua voce sta bene? 425 00:19:23,829 --> 00:19:27,207 Puoi cantare? Non dovrò cantare da solo, vero? 426 00:19:27,291 --> 00:19:29,585 Rilassati, Cooch. La mia voce sta bene. 427 00:19:29,668 --> 00:19:31,712 E saremo assieme, promesso. 428 00:19:33,255 --> 00:19:34,173 Promesso. 429 00:19:35,674 --> 00:19:38,760 Benvenuti alla Gara di Inni di Zampaland. 430 00:19:38,844 --> 00:19:41,180 E benvenuti ai nostri giudici! 431 00:19:41,263 --> 00:19:44,016 Sam Levriero, Lady Lydia, 432 00:19:44,099 --> 00:19:47,644 E Muttfield il Magnifico! 433 00:19:47,728 --> 00:19:51,315 Quindi, sentiamo qual è il migliore! 434 00:19:53,192 --> 00:19:57,029 Che bello, Zampaland è la nostra città 435 00:19:57,112 --> 00:20:01,241 Perché se fosse un'auto Si romperebbe, chissà 436 00:20:03,744 --> 00:20:06,330 Lesta, lesta, all'albero della festa 437 00:20:06,413 --> 00:20:07,998 Metti tutto nella cesta 438 00:20:08,081 --> 00:20:10,125 Evviva! Evviva! 439 00:20:10,209 --> 00:20:12,878 Zampaland ha una spiagga La Spiaggia di Zampaland 440 00:20:12,961 --> 00:20:16,089 Ed è proprio degna di un inno 441 00:20:16,173 --> 00:20:17,174 Lo sappiamo bene 442 00:20:17,257 --> 00:20:20,177 Eravamo sepolti lì fino a un'ora fa 443 00:20:21,720 --> 00:20:24,223 Pista 444 00:20:24,306 --> 00:20:26,934 E nacho 445 00:20:33,607 --> 00:20:36,068 Wow, quanta gente. 446 00:20:36,151 --> 00:20:38,195 Sono felice che siamo assieme. 447 00:20:38,278 --> 00:20:40,614 Non preoccuparti, Cooch. Ce la faremo. 448 00:20:42,115 --> 00:20:44,493 Aspetta, sei senza voce? 449 00:20:44,576 --> 00:20:45,535 Sì. 450 00:20:45,619 --> 00:20:47,246 Ma puoi ancora cantare, vero? 451 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 No. 452 00:20:48,664 --> 00:20:50,624 Quindi devo cantare da solo? 453 00:20:51,416 --> 00:20:53,752 Sì, ma sarò lì a fare il tifo per te, 454 00:20:53,835 --> 00:20:56,672 quindi saremo comunque assieme... più o meno. 455 00:20:56,755 --> 00:20:58,548 Grazie, Cane Tombino. 456 00:20:58,632 --> 00:21:00,342 E per l'atto finale, 457 00:21:00,425 --> 00:21:04,096 battete le zampe per Tag e Cooch! 458 00:21:04,972 --> 00:21:06,348 Canta dal cuore. 459 00:21:16,984 --> 00:21:18,902 Puoi farcela, Cooch. 460 00:21:23,115 --> 00:21:27,828 Oh, cani di Zampaland A noi piace la velocità 461 00:21:29,371 --> 00:21:35,127 Per vincere una corsa O aiutare un cane in difficoltà 462 00:21:35,919 --> 00:21:39,131 Oh, cani di Zampaland Coraggiosi e anche di più 463 00:21:39,214 --> 00:21:42,968 Alziamoci e cantiamo assieme "au" 464 00:21:45,387 --> 00:21:48,307 A Zampaland, l'amicizia 465 00:21:48,390 --> 00:21:53,478 È la nostra specialità 466 00:22:07,784 --> 00:22:10,037 I giudici sono d'accordo, 467 00:22:10,120 --> 00:22:12,664 il vincitore è... 468 00:22:19,046 --> 00:22:21,548 L'inno di Tag e Cooch! 469 00:22:26,428 --> 00:22:27,471 Grazie! 470 00:22:27,554 --> 00:22:29,473 E se vi è piaciuto cantato da me, 471 00:22:29,556 --> 00:22:32,059 figuratevi quando lo canterà Kelly Korgi, 472 00:22:32,142 --> 00:22:35,020 perché verrà al centenario di Zampaland! 473 00:22:36,980 --> 00:22:38,148 Cooch! 474 00:22:38,899 --> 00:22:41,735 Te l'ho detto che sono un disastro coi segreti. 475 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Sottotitoli: Chiara Amorino