1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ‎ไปกันเลย! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,775 ‎ชอบไหม 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 ‎ขับซิ่งในเมืองสุนัข 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,820 ‎ชอบไหม 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,822 ‎เพื่อนซี้มักคอยช่วยเหลือ 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 ‎ชอบไหม 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‎รถยนต์ เรือเหาะ เรือ จักรยาน และสามล้อ 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‎เจ๋งไหมล่ะ 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 ‎ขอต้อนรับสู่พอว์สตัน 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 ‎ไปๆ ไปๆ ไปกันเลย! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ‎- เอ้า ไป ‎- ไปๆ ไปๆ ไปกันเลย! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 ‎และเราอยากหยุดจริงๆ เหรอ 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 ‎ไม่ ไม่ ไม่ 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 ‎- งั้นก็ไปๆ ไปๆ ไปๆ ไป ‎- ไปกันเลย 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ‎ไปกันเลย! 17 00:00:53,803 --> 00:00:55,346 ‎"อินเกมเกิ๊น" 18 00:01:00,393 --> 00:01:01,853 ‎หวัดดี แท็ก เป็นยังไงบ้าง 19 00:01:01,936 --> 00:01:05,690 ‎วันนี้อากาศดี เราไปเล่นสนุกกันเถอะ 20 00:01:05,774 --> 00:01:08,109 ‎อยากสนุกเหรอ ตามฉันมา 21 00:01:10,779 --> 00:01:12,822 ‎ความสนุกอยู่ไหนเหรอ 22 00:01:12,906 --> 00:01:14,199 ‎เกมกระดานเหรอ 23 00:01:14,282 --> 00:01:16,868 ‎แต่ฉันอยากไปเล่นข้างนอก 24 00:01:16,951 --> 00:01:19,162 ‎- ไม่นั่งลง ‎- อะไรนะ 25 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 ‎แท็ก ทรีตพีคเป็นเกมกระดานที่เยี่ยมที่สุดในโลก 26 00:01:23,249 --> 00:01:24,334 ‎มา ฉันจะแสดงให้ดู 27 00:01:24,417 --> 00:01:26,127 ‎ก่อนอื่น เลือกบัตรมาใบหนึ่ง 28 00:01:26,211 --> 00:01:27,879 ‎บัตรจะบอกว่าเธอต้องไปไหน 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,881 ‎หัวดับเพลิง ไชโย 30 00:01:29,964 --> 00:01:33,885 ‎โห อย่างเดียวที่ฉันเคยเห็นเธอ ‎ตื่นเต้นขนาดนี้ก็คือไก่ 31 00:01:33,968 --> 00:01:36,596 ‎เราเลือกบัตร ‎และเดินตัวหมากของเราไปเรื่อยๆ 32 00:01:36,679 --> 00:01:39,140 ‎จนกระทั่งถึงยอดทรีตพีค 33 00:01:39,224 --> 00:01:41,851 ‎ที่ที่ทรีตควีนจะมอบสมบัติทรีตให้ 34 00:01:42,811 --> 00:01:45,021 ‎ฉันคือทรีตควีน 35 00:01:45,104 --> 00:01:48,441 ‎เลือกบัตรสมบัติเพื่อชนะสมบัติทรีต 36 00:01:48,525 --> 00:01:50,485 ‎แต่ระวังเจอทรีตทดสอบ 37 00:01:50,568 --> 00:01:52,445 ‎ฉันคือบิสกิต บัคคาเนียร์ 38 00:01:52,529 --> 00:01:54,864 ‎พร้อมเจอด่านทรีตทดสอบไหม 39 00:01:54,948 --> 00:01:57,367 ‎เขย่งขากระโดดแล้วส่งเสียงเหมือนนกแก้ว 40 00:01:59,244 --> 00:02:00,954 ‎กระปรี้กระเปร่าดีจัง 41 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 ‎ดูน่าสนุกนะ 42 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 ‎แต่วันนี้อากาศดี 43 00:02:05,291 --> 00:02:06,417 ‎เราไปเล่นกันข้างนอกเถอะ 44 00:02:07,210 --> 00:02:09,129 ‎เราอาจทำได้ทั้งสองอย่าง 45 00:02:10,171 --> 00:02:14,008 ‎เชิญพบกับ... เกมกระดานที่ใหญ่ที่สุดในโลก 46 00:02:14,092 --> 00:02:16,886 ‎เราจะเล่นทรีตพีค 47 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 ‎แต่ใช้พอว์สตันเป็นกระดานงั้นเหรอ 48 00:02:18,721 --> 00:02:19,806 ‎ถูกต้อง 49 00:02:20,598 --> 00:02:22,392 ‎เราเริ่มกันที่ทาวน์เซ็นเตอร์ 50 00:02:22,475 --> 00:02:26,521 ‎แล้วเดินฝ่าพอว์สตันไปจนถึงทรีตพีค 51 00:02:26,604 --> 00:02:28,690 ‎ตกลง ฟังดูน่าสนุก 52 00:02:28,773 --> 00:02:30,567 ‎แต่เราจะรู้ได้ยังไงว่าต้องไปที่ไหน 53 00:02:30,650 --> 00:02:32,569 ‎พอว์สตันไม่มีตารางสี่เหลี่ยม 54 00:02:32,652 --> 00:02:35,446 ‎ใช่ แต่พอเราวาดเสร็จก็มีเอง 55 00:02:35,530 --> 00:02:37,866 ‎ใช่แล้ว ใช้ชอล์กวาด 56 00:03:01,264 --> 00:03:02,891 ‎โอ้โฮ ดูนั่นสิ 57 00:03:02,974 --> 00:03:04,684 ‎เราทำสำเร็จ สกู๊ช 58 00:03:04,767 --> 00:03:06,519 ‎เมืองนี้ดูเหมือนกระดานเล่นเกม 59 00:03:08,438 --> 00:03:09,731 ‎- หวัดดีครับ แม่ ‎- หวัดดีค่ะ จ่าพูช 60 00:03:09,814 --> 00:03:12,942 ‎เธอสองคนรู้เรื่องตารางสี่เหลี่ยม ‎ที่มีคนวาดไปทั่วเมือง 61 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 ‎เพื่อทำให้พอว์สตันดูเหมือนทรีตพีคบ้างไหม 62 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 ‎ค่ะ ฝีมือเราเอง 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,573 ‎เราจะเดือดร้อนหรือเปล่าครับ 64 00:03:18,656 --> 00:03:20,950 ‎เดือดร้อนเหรอ ไม่ 65 00:03:21,034 --> 00:03:24,287 ‎แม่ชอบทรีตพีค ต้องการให้ช่วยอะไรก็บอกนะ 66 00:03:24,370 --> 00:03:27,081 ‎อันที่จริงมีอย่างหนึ่งที่คุณทำได้ 67 00:03:27,165 --> 00:03:29,834 ‎อยากให้ฉันขอให้หมาบางตัว ‎เป็นตัวละครจากเกมใช่ไหม 68 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 ‎คุณรู้ได้ยังไง 69 00:03:31,252 --> 00:03:34,672 ‎ฉันเป็นแม่ ฉันรู้ทุกอย่าง 70 00:03:34,756 --> 00:03:36,382 ‎และฉันจะเป็นทรีตควีน 71 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 ‎เพราะนั่นคือตัวละครโปรดของสกู๊ช 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,179 ‎โอ้โฮ คุณรู้ทุกอย่างจริงๆ 73 00:03:41,262 --> 00:03:43,223 ‎ใช่ จำไว้นะ 74 00:03:43,306 --> 00:03:44,515 ‎ว่าแล้วเชียว 75 00:03:44,599 --> 00:03:48,186 ‎แท็กกับสกู๊ชเปลี่ยนให้พอว์สตัน ‎เป็นเกมทรีตพีค 76 00:03:48,895 --> 00:03:50,188 ‎ฉันชอบเกมนั้น 77 00:03:50,271 --> 00:03:52,774 ‎ฉันชอบบิสกิต บัคคาเนียร์ที่สุด 78 00:03:53,733 --> 00:03:54,609 ‎ฉันก็ด้วย บีนส์ 79 00:03:54,692 --> 00:03:55,902 ‎- ที่จริงฉันชอบเกมนั้นมาก ‎- ใช่ 80 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 ‎- งั้นเราจะเล่น... ‎- เล่นเหรอ 81 00:03:57,695 --> 00:03:59,155 ‎- และเราจะชนะ ‎- จริงเหรอ 82 00:03:59,239 --> 00:04:01,866 ‎เพราะเราจะทำบัตรทรีตพีคของเราเอง 83 00:04:04,285 --> 00:04:07,163 ‎หรือควรพูดว่า บัตรโกงพีค 84 00:04:07,997 --> 00:04:09,457 ‎บัตรผ่านเหรอ 85 00:04:09,540 --> 00:04:11,501 ‎ทั้งเกมมีบัตรนี้แค่สองใบ 86 00:04:11,584 --> 00:04:12,961 ‎นายเอามาจากไหน 87 00:04:13,044 --> 00:04:14,420 ‎ฉันทำขึ้นมา บีนส์ 88 00:04:14,504 --> 00:04:16,464 ‎เพิ่งทำเมื่อกี้ ต่อหน้านาย 89 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 ‎และเราจะทำเพิ่ม 90 00:04:19,467 --> 00:04:22,345 ‎ทั้งสำรับจะได้เป็นบัตรผ่าน 91 00:04:22,428 --> 00:04:25,056 ‎ซึ่งก็แปลว่าเราจะข้ามด่านทรีตทดสอบได้ทั้งหมด 92 00:04:25,139 --> 00:04:27,433 ‎และตรงไปยังทรีตพีค 93 00:04:27,517 --> 00:04:28,643 ‎ลงมือทำได้ 94 00:04:28,726 --> 00:04:33,022 ‎แต่ด่านทรีตทดสอบคือส่วนที่สนุกที่สุดของเกม 95 00:04:33,106 --> 00:04:35,358 ‎ไม่ ส่วนที่สนุกที่สุดคือการชนะ 96 00:04:35,441 --> 00:04:36,734 ‎ทำเสร็จหรือยัง 97 00:04:36,818 --> 00:04:39,821 ‎ยัง เพราะปากกาพัง 98 00:04:39,904 --> 00:04:42,448 ‎อือ นายต้องดึงปลอกออกก่อน บีนส์ 99 00:04:43,992 --> 00:04:46,286 ‎พร้อมจะเล่นหรือยัง 100 00:04:46,369 --> 00:04:49,706 ‎อยากไปถึงยอดทรีตพีคและชนะเกมเร็วๆ จัง 101 00:04:50,540 --> 00:04:52,208 ‎ทรีตพีคไม่ใช่แค่การชนะ 102 00:04:52,292 --> 00:04:53,751 ‎แต่มันคือการเล่นสนุก 103 00:04:53,835 --> 00:04:56,296 ‎เธอเลือกบัตรจากสำรับนี้ ส่วนฉันสำรับนี้ 104 00:04:56,379 --> 00:04:58,298 ‎- เธอเริ่มก่อน ‎- ไง แท็ก 105 00:04:58,381 --> 00:05:00,925 ‎จะเล่นทรีตพีคกันเหรอ 106 00:05:01,009 --> 00:05:03,303 ‎- เราอยากเล่นด้วย ‎- ใช่ 107 00:05:03,386 --> 00:05:07,181 ‎โทษที เพื่อน เรามีบัตรทรีตพีคแค่สองสำรับ 108 00:05:07,265 --> 00:05:08,683 ‎งั้นเราก็เล่นเป็นทีม 109 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 ‎บีนส์กับฉันแข่งกับนายสองคน ‎สนุกแน่ 110 00:05:11,602 --> 00:05:13,396 ‎ได้สิ ฟังดูน่าสนุก 111 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 ‎เธอจะว่ายังไง สกู๊ช 112 00:05:14,689 --> 00:05:16,482 ‎ฉันว่าเราชนะแฟรงค์กับบีนส์ได้แน่ 113 00:05:16,566 --> 00:05:18,776 ‎เอ้านี่ ใช้บัตรของฉัน 114 00:05:19,902 --> 00:05:22,280 ‎สกู๊ช เราเริ่มก่อน 115 00:05:22,363 --> 00:05:23,406 ‎บัตรเบคอน 116 00:05:23,489 --> 00:05:26,200 ‎งั้นเราก็ไปที่ช่องเบคอน 117 00:05:26,284 --> 00:05:27,368 ‎เยี่ยม 118 00:05:27,452 --> 00:05:28,703 ‎ตาเธอแล้ว แฟรงค์ 119 00:05:31,080 --> 00:05:32,665 ‎บัตรปลอกคอ 120 00:05:35,209 --> 00:05:37,503 ‎แท็กกับสกู๊ชกำลังจะชนะ 121 00:05:38,212 --> 00:05:39,130 ‎ใช่ 122 00:05:39,213 --> 00:05:40,089 ‎เราจะชนะ 123 00:05:41,382 --> 00:05:42,550 ‎โทษที 124 00:05:42,633 --> 00:05:46,095 ‎ฉันหมายถึงใช่ เรากำลังสนุก ‎ตาเราแล้ว 125 00:05:46,179 --> 00:05:49,140 ‎ดูเหมือนว่าเราจะไปที่บิสกิต บีช 126 00:05:49,223 --> 00:05:51,059 ‎"ช่าย" แล้วล่ะ 127 00:05:51,142 --> 00:05:52,560 ‎เป็นมุกโจรสลัด 128 00:05:54,228 --> 00:05:55,605 ‎ฉันขอเลือกบัตรได้ไหม 129 00:05:55,688 --> 00:05:57,065 ‎ยังก่อน บีนส์ 130 00:05:57,648 --> 00:05:58,691 ‎บัตรของเรา 131 00:05:58,775 --> 00:06:01,486 ‎โยนไปทำไม แฟรงค์ ทำไม 132 00:06:01,569 --> 00:06:04,739 ‎ไม่ บีนส์ นี่ต่างหากบัตรของเรา 133 00:06:05,990 --> 00:06:07,575 ‎บัตรผ่าน 134 00:06:07,658 --> 00:06:08,868 ‎โชคดีของเรา 135 00:06:08,951 --> 00:06:10,661 ‎บีนส์ ทุกใบเป็นบัตรผ่าน 136 00:06:10,745 --> 00:06:11,954 ‎- จำได้ไหม ‎- ไงนะ 137 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 ‎เพราะนี่คือบัตรที่เราทำขึ้นมา 138 00:06:14,207 --> 00:06:15,083 ‎เออใช่ 139 00:06:15,166 --> 00:06:16,459 ‎เพราะเรากำลังโกง... 140 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 ‎เราเริ่มต้นดีแล้ว 141 00:06:19,128 --> 00:06:21,714 ‎หวังว่าเราจะไม่ต้องเจอทรีตทดสอบ 142 00:06:21,798 --> 00:06:24,133 ‎ฉันหวังนะ มันคือส่วนที่ดีที่สุดของเกม 143 00:06:24,217 --> 00:06:26,594 ‎เรามาถึงแล้ว บิสกิต บีช 144 00:06:29,138 --> 00:06:30,807 ‎- ไชโย ‎- นั่นเสียงอะไร 145 00:06:30,890 --> 00:06:31,933 ‎ทรีตทดสอบ 146 00:06:32,934 --> 00:06:34,560 ‎ขอต้อนรับสู่บิสกิต บีช 147 00:06:35,812 --> 00:06:37,730 ‎ฉันคือบิสกิต บัคคาเนียร์ 148 00:06:38,356 --> 00:06:39,190 ‎แว็กเนส 149 00:06:39,273 --> 00:06:41,943 ‎ขอบคุณที่แสดงเป็นบิสกิต บัคคาเนียร์ 150 00:06:42,985 --> 00:06:45,154 ‎ทางเดียวที่จะออกไปจากบิสกิต บีชได้ 151 00:06:45,238 --> 00:06:47,615 ‎ก็คือผ่านด่านทรีตทดสอบ 152 00:06:47,698 --> 00:06:49,826 ‎ด่านของเธอคือโบว์ลิงบิสกิต 153 00:06:49,909 --> 00:06:51,661 ‎เธอไปต่อไม่ได้ 154 00:06:51,744 --> 00:06:54,247 ‎จนกว่าจะโยนชามข้าว 155 00:06:54,330 --> 00:06:55,790 ‎ให้ชนบิสกิตล้มทั้งหมด 156 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 ‎เห็นไหม 157 00:06:57,125 --> 00:06:59,669 ‎บอกแล้วว่านี่คือส่วนที่สนุกที่สุดของเกม 158 00:07:03,589 --> 00:07:04,674 ‎พวกเธอทำอะไรน่ะ 159 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 ‎เราจับได้บัตรผ่าน 160 00:07:07,426 --> 00:07:09,053 ‎เราเลยจะข้ามบิสกิต บีชไป 161 00:07:09,137 --> 00:07:12,056 ‎ส่วนฉันข้ามเพราะการข้ามสนุกดี 162 00:07:12,140 --> 00:07:13,891 ‎เดี๋ยวนะ พวกเธอกำลังโบว์ลิงเหรอ 163 00:07:13,975 --> 00:07:15,726 ‎ใช่ โบว์ลิงบิสกิต 164 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 ‎นั่นคือด่านทรีตทดสอบของเรา 165 00:07:19,063 --> 00:07:21,357 ‎ฉันอยากผ่านด่านทรีตทดสอบ 166 00:07:21,441 --> 00:07:23,651 ‎ไม่มีเวลา บีนส์ เราต้องชนะเกมนี้ 167 00:07:31,784 --> 00:07:33,786 ‎บิสกิต บูม! 168 00:07:33,870 --> 00:07:36,706 ‎ไปกันเถอะ เราต้องชนะเกมนี้ 169 00:07:40,877 --> 00:07:43,129 ‎- ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกเขาจะชนะ ‎- ใครสนกันล่ะ 170 00:07:43,212 --> 00:07:44,630 ‎เธอกำลังสนุกใช่ไหม 171 00:07:44,714 --> 00:07:46,924 ‎ใช่ ฉันว่าฉันสนุกนะ 172 00:07:47,008 --> 00:07:48,551 ‎เอาละ งั้นก็หยิบบัตร 173 00:07:49,427 --> 00:07:50,970 ‎อาจจะเป็นบัตรสกังก์ก็ได้ 174 00:07:51,053 --> 00:07:52,221 ‎บัตรสกังก์คืออะไร 175 00:07:52,305 --> 00:07:54,348 ‎มันส่งเรากลับไปเริ่มต้นใหม่ 176 00:07:54,432 --> 00:07:56,392 ‎อึ๋ย ไม่เอาหรอก 177 00:07:56,476 --> 00:07:57,643 ‎ฉันอยากได้นั่นต่างหาก 178 00:07:57,727 --> 00:07:59,395 ‎ทรีตพีค 179 00:08:01,272 --> 00:08:02,523 ‎เบคอนอีกแล้ว 180 00:08:02,607 --> 00:08:05,026 ‎ช่องเบคอนถัดไปอยู่ที่... 181 00:08:05,109 --> 00:08:07,487 ‎ทุ่งไร่เบคอนเหรอ ไชโย 182 00:08:08,654 --> 00:08:10,823 ‎และเราแซงหน้าแฟรงค์กับบีนส์ 183 00:08:10,907 --> 00:08:12,992 ‎พวกเธออับโชคแล้วล่ะ 184 00:08:13,075 --> 00:08:14,994 ‎ผิด เราสร้างโชคของเราเอง 185 00:08:15,077 --> 00:08:16,412 ‎ใช่ และเราสร้าง... 186 00:08:16,496 --> 00:08:18,080 ‎- บีนส์ ‎- โทษที 187 00:08:23,211 --> 00:08:24,712 ‎ทรีตทดสอบอีกแล้วเหรอ 188 00:08:26,464 --> 00:08:27,798 ‎ฉันคือจอมโจรเบคอน 189 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 ‎ส่งบัตรเบคอนทั้งหมดมา 190 00:08:30,092 --> 00:08:32,053 ‎นี่ครับ จอมโจรเบคอน 191 00:08:32,136 --> 00:08:34,138 ‎และขอบคุณที่เล่นด้วย หมาในท่อ 192 00:08:34,222 --> 00:08:35,431 ‎ยินดี 193 00:08:35,515 --> 00:08:38,100 ‎ทีนี้ถ้าอยากได้บัตรเบคอน ‎พวกเธอก็จะต้องจับฉันให้ได้ 194 00:08:38,184 --> 00:08:40,645 ‎แต่ระวังนะ เบคอนมันลื่น 195 00:08:44,482 --> 00:08:46,734 ‎ฉันอยากไล่ตามเบคอนบ้าง 196 00:08:46,817 --> 00:08:48,778 ‎เราไม่ต้องผ่านด่านทรีตทดสอบ บีนส์ 197 00:08:48,861 --> 00:08:50,696 ‎เรามีบัตรผ่าน 198 00:08:51,489 --> 00:08:54,450 ‎บัตรผ่านอีกแล้วเหรอ ได้ยังไงเนี่ย 199 00:08:54,534 --> 00:08:57,662 ‎ไม่ต้องห่วง แท็ก ‎เรามาผ่านด่านนี้ไปให้ได้กัน 200 00:09:10,049 --> 00:09:13,010 ‎บอกแล้วว่าด่านทรีตทดสอบพวกนี้สนุก 201 00:09:13,094 --> 00:09:15,263 ‎หวังว่าเราจะได้ผ่านอีกด่าน 202 00:09:15,346 --> 00:09:18,391 ‎เราได้ผ่านอีกด่านจริงๆ 203 00:09:18,474 --> 00:09:20,643 ‎โดดไปเรื่อยๆ เพื่อแลกกับเนื้ออบ 204 00:09:20,726 --> 00:09:22,979 ‎เพราะฉันคือตัวตลกในป่าเนื้ออบ 205 00:09:25,606 --> 00:09:28,901 ‎ฉันไม่เคยต้องผ่านด่านทรีตทดสอบ ‎หลายด่านขนาดนี้ 206 00:09:28,985 --> 00:09:30,236 ‎สุดยอดไปเลย 207 00:09:30,319 --> 00:09:31,904 ‎บัตรผ่าน 208 00:09:31,988 --> 00:09:33,864 ‎เราไม่ต้องโดดเพื่อให้ได้เนื้ออบ 209 00:09:33,948 --> 00:09:38,119 ‎น่าเสียดายแทน ด่านทรีตทดสอบนี้ดีที่สุดเลย 210 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 ‎บัตรผ่านอีกแล้วเหรอ 211 00:09:44,500 --> 00:09:46,627 ‎แต่ในหนึ่งเกมมีบัตรผ่านแค่สองใบ 212 00:09:47,878 --> 00:09:50,464 ‎แท็ก ฉันว่าพวกเขาไม่เล่นตามกติกา 213 00:09:50,548 --> 00:09:53,551 ‎นั่นสิ เป็นไปได้ว่าแฟรงค์กับบีนส์จะทำแบบนั้น 214 00:09:53,634 --> 00:09:54,844 ‎แฟรงค์เป็นส่วนใหญ่ 215 00:09:54,927 --> 00:09:57,179 ‎แต่ทางเดินทรีตอยู่ข้างหน้านี้เอง 216 00:09:57,263 --> 00:10:00,016 ‎งั้นพวกเขาจะไปถึงทรีตพีคก่อนเราน่ะสิ 217 00:10:00,099 --> 00:10:03,019 ‎แล้วยังไง เธอพูดเองว่าการชนะไม่สำคัญ 218 00:10:03,102 --> 00:10:06,439 ‎สำคัญที่เราสนุก ‎และเรากำลังสนุกกับการโดดให้ได้เนื้ออบ 219 00:10:06,522 --> 00:10:09,191 ‎ฉันพูดแบบนั้น พูดได้น่าคิด ฉันนะ 220 00:10:10,818 --> 00:10:12,111 ‎เราทำสำเร็จแล้ว บีนส์ 221 00:10:13,571 --> 00:10:14,905 ‎ทรีตพีค 222 00:10:14,989 --> 00:10:16,949 ‎ทีนี้ก็สมบัติทรีตของเรา 223 00:10:18,034 --> 00:10:19,619 ‎อย่าเพิ่ง 224 00:10:20,328 --> 00:10:22,079 ‎ฉันคือควีนทรีต 225 00:10:22,163 --> 00:10:23,831 ‎เลือกบัตรสมบัติมา 226 00:10:23,914 --> 00:10:25,875 ‎ถึงจะเอาสมบัติทรีตไปได้ 227 00:10:27,251 --> 00:10:29,211 ‎ใช่บัตรสมบัติหรือเปล่า 228 00:10:29,879 --> 00:10:33,257 ‎ไม่ใช่ เพราะสำรับของเรา ‎เป็นบัตรผ่านทุกใบ 229 00:10:33,341 --> 00:10:35,092 ‎นายจำไม่ได้จริงๆ เหรอ บีนส์ 230 00:10:35,176 --> 00:10:36,218 ‎จำอะไร 231 00:10:41,098 --> 00:10:42,725 ‎แท็ก เรามาถึงแล้ว 232 00:10:43,100 --> 00:10:45,019 ‎เอาเลย สกู๊ช เธอเลือกเลย 233 00:10:45,102 --> 00:10:46,395 ‎เรามาเลือกด้วยกันดีกว่า 234 00:10:46,479 --> 00:10:48,481 ‎ไม่ใช่บัตรสมบัตินะ ไม่ใช่บัตรสมบัติ 235 00:10:48,564 --> 00:10:49,732 ‎ไม่ใช่บัตรสมบัติ 236 00:10:49,815 --> 00:10:51,067 ‎ไชโย 237 00:10:51,150 --> 00:10:53,444 ‎ไม่นะ บัตรสมบัติเหรอ 238 00:10:53,527 --> 00:10:55,655 ‎เปล่า เราหยิบได้บัตรสกังก์ 239 00:10:56,906 --> 00:10:59,867 ‎งั้นก็ต้องกลับไปเริ่มต้นใหม่ 240 00:10:59,950 --> 00:11:02,161 ‎ผิด เราได้กลับไปเริ่มต้นใหม่ 241 00:11:02,244 --> 00:11:04,455 ‎และผ่านด่านทรีตทดสอบทั้งหมดอีกครั้ง 242 00:11:04,538 --> 00:11:06,582 ‎ใช่ เกมนี้เรื่องชนะไม่สำคัญ 243 00:11:06,666 --> 00:11:08,626 ‎สำคัญที่สนุก มาเร็ว 244 00:11:11,379 --> 00:11:13,047 ‎แฟรงค์ ฉันไม่อยากชนะ 245 00:11:13,130 --> 00:11:14,715 ‎ฉันอยากสนุก 246 00:11:14,799 --> 00:11:17,009 ‎ใช่ และฉันชอบป่าเนื้ออบ 247 00:11:17,093 --> 00:11:19,011 ‎อืม มาเร็ว เราเริ่มใหม่กันเถอะ 248 00:11:19,095 --> 00:11:21,347 ‎แต่คราวนี้พวกเธอต้องเล่นตามกติกา 249 00:11:21,430 --> 00:11:22,431 ‎แน่นอนว่าเราจะ... 250 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 ‎อะไรนะ คุณรู้ได้ยังไง 251 00:11:24,183 --> 00:11:25,142 ‎ฉันเป็นแม่ 252 00:11:25,226 --> 00:11:27,061 ‎ฉันรู้ทุกอย่าง 253 00:11:42,201 --> 00:11:44,036 ‎"ร้องจัดเต็มเลย" 254 00:11:44,870 --> 00:11:47,748 ‎เพราะหางฉันไม่โกหก ไม่โกหก 255 00:11:47,832 --> 00:11:49,458 ‎โกหก 256 00:11:49,542 --> 00:11:52,962 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าด็อกสตาร์เคลลี่ คอร์กี้ ‎จะมาร้องเพลง 257 00:11:53,045 --> 00:11:55,506 ‎งานวันเกิดครบร้อยปีของพอว์สตัน 258 00:11:55,589 --> 00:11:58,050 ‎แต่ฉันตัดสินใจไม่ถูกว่าจะบอกใครก่อน 259 00:11:58,134 --> 00:12:01,053 ‎สกู๊ช เธอบอกใครไม่ได้ว่าเคลลี่จะมา 260 00:12:01,137 --> 00:12:03,013 ‎เพราะเคลลี่ยังไม่ตอบกลับมา 261 00:12:03,097 --> 00:12:04,432 ‎เราเลยยังไม่รู้แน่ชัด 262 00:12:04,515 --> 00:12:06,475 ‎ก็ได้ แต่คงจะยากนะ 263 00:12:06,559 --> 00:12:09,061 ‎เพราะฉันเก็บความลับไม่เก่ง 264 00:12:09,145 --> 00:12:11,939 ‎อยากรู้จังว่าเคลลี่จะร้องเพลงอะไรในงาน 265 00:12:12,022 --> 00:12:16,360 ‎กรุณายืนเคารพเพลงเมืองพอว์สตัน 266 00:12:16,444 --> 00:12:20,364 ‎สกู๊ช เคลลี่ร้องเพลงนั้นได้ ‎เพลงเมืองพอว์สตัน 267 00:12:20,448 --> 00:12:22,700 ‎เพราะมันเป็นเพลงเกี่ยวกับพอว์สตัน 268 00:12:22,783 --> 00:12:24,869 ‎และก็สุดยอดมาก ฟังสิ 269 00:12:24,952 --> 00:12:27,455 ‎พอว์สตัน โอ พอว์สตัน 270 00:12:27,538 --> 00:12:32,126 ‎นั่นคือชื่อของเมืองนี้ 271 00:12:32,209 --> 00:12:35,963 ‎อันที่จริง เพลงเมืองพอว์สตันไม่สุดยอดเท่าไหร่ 272 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 ‎ใช่ เราปล่อยให้เคลลี่ร้องไม่ได้ 273 00:12:38,757 --> 00:12:39,842 ‎งั้นเราจะทำยังไง 274 00:12:41,051 --> 00:12:42,928 ‎เราจะคิดเพลงเมืองพอว์สตันเพลงใหม่ 275 00:12:48,684 --> 00:12:50,769 ‎นายกเทศมนตรีสนิฟฟิงตั้น 276 00:12:50,853 --> 00:12:52,605 ‎ทำอะไรอยู่คะ 277 00:12:52,688 --> 00:12:55,232 ‎กำลังทำความคุ้นเคยกับพรมผืนใหม่ 278 00:12:56,817 --> 00:12:58,986 ‎ชอบกลิ่นพรมใหม่นี่จัง 279 00:12:59,069 --> 00:13:00,988 ‎มีอะไรให้ช่วยเหรอ 280 00:13:01,071 --> 00:13:05,034 ‎นายกเทศมนตรีสนิฟฟิงตั้นคะ ‎พอว์สตันต้องการเพลงเมืองพอว์สตันเพลงใหม่ 281 00:13:05,117 --> 00:13:08,162 ‎เพราะเพลงเก่ามัน... 282 00:13:09,371 --> 00:13:12,208 ‎เก่า และช้า 283 00:13:12,291 --> 00:13:13,959 ‎หนูไม่ได้จะพูดออกมา แต่... 284 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 ‎ถูกของเธอ 285 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 ‎พอว์สตันควรมีเพลงเมืองพอว์สตันที่ดีกว่านี้ 286 00:13:18,214 --> 00:13:20,716 ‎ฉันถึงได้แต่งไว้เพลงหนึ่ง 287 00:13:20,799 --> 00:13:21,717 ‎รออยู่นี่นะ 288 00:13:22,885 --> 00:13:24,428 ‎และหนึ่ง และสอง และ... 289 00:13:31,185 --> 00:13:32,353 ‎คิดว่ายังไง 290 00:13:32,436 --> 00:13:35,356 ‎หนูว่าก็... แตกต่าง 291 00:13:35,439 --> 00:13:38,442 ‎แต่เพลงเมืองพอว์สตันเพลงใหม่ ‎น่าจะมีเนื้อร้องบ้าง 292 00:13:38,526 --> 00:13:40,444 ‎ถ้าเธอชอบเนื้อร้องก็ใช่ 293 00:13:40,528 --> 00:13:43,614 ‎มีหมาที่มีความคิดสร้างสรรค์มากมาย ‎ในพอว์สตัน 294 00:13:43,697 --> 00:13:47,076 ‎ฉันว่าไม่ใช่แค่พวกเรา ‎ที่มีความคิดสำหรับเพลงใหม่ 295 00:13:47,159 --> 00:13:49,078 ‎สกู๊ชพูดถูก ทุกคนควรได้เสนอความคิด 296 00:13:49,161 --> 00:13:52,331 ‎เพื่อความยุติธรรม เราควรจัดการแข่งประกวด 297 00:13:52,414 --> 00:13:55,292 ‎เข้าท่าดี งั้นเราไปบอกทุกคนในเมือง 298 00:13:55,376 --> 00:13:56,460 ‎ตามฉันมา 299 00:13:59,922 --> 00:14:00,923 ‎ใช่แล้ว 300 00:14:01,006 --> 00:14:03,133 ‎นี่คือการแข่งแต่งเพลงเมืองพอว์สตัน 301 00:14:03,217 --> 00:14:05,511 ‎โอกาสสร้างประวัติศาสตร์ของพอว์สตัน 302 00:14:05,594 --> 00:14:07,054 ‎ลงทะเบียนเลย 303 00:14:07,137 --> 00:14:11,308 ‎เพลงที่ชนะจะได้แสดงในงานวันเกิด ‎ครบร้อยปีของพอว์สตัน 304 00:14:11,392 --> 00:14:13,394 ‎โดยแขกรับเชิญปริศนา 305 00:14:13,477 --> 00:14:15,771 ‎และแขกรับเชิญปริศนาชื่อ... 306 00:14:15,854 --> 00:14:16,939 ‎สกู๊ช 307 00:14:17,731 --> 00:14:19,942 ‎เกือบหลุดปากบอกไปแล้วเชียว 308 00:14:20,025 --> 00:14:23,070 ‎ฉันนี่เก็บความลับไม่ได้เลย 309 00:14:23,153 --> 00:14:24,822 ‎แล้วแข่งยังไงเหรอ 310 00:14:24,905 --> 00:14:27,324 ‎ง่ายมาก ทุกคนแต่งเพลงใหม่มา 311 00:14:27,408 --> 00:14:29,577 ‎แล้วคณะกรรมการจะตัดสินเพลงที่ดีที่สุด 312 00:14:29,660 --> 00:14:31,120 ‎หลังจากเราแสดงคืนนี้ 313 00:14:31,203 --> 00:14:33,330 ‎บนเวที ให้คนทั้งเมืองฟัง 314 00:14:33,414 --> 00:14:36,667 ‎เดี๋ยวนะ เราต้องร้องต่อหน้าคนทั้งเมืองเหรอ 315 00:14:36,750 --> 00:14:38,294 ‎ฟังดูน่ากลัว 316 00:14:38,377 --> 00:14:40,671 ‎ไม่ต้องห่วง เพื่อน เราทำได้ 317 00:14:40,754 --> 00:14:42,923 ‎เราแค่ต้องแต่งเพลงที่ดี 318 00:14:43,007 --> 00:14:45,718 ‎งั้นก็เขียนกันเลย 319 00:14:46,010 --> 00:14:49,013 ‎สกู๊ช เพลงของเราต้องพิเศษสุดๆ 320 00:14:49,096 --> 00:14:51,932 ‎เป็นการฉลองสิ่งที่ทำให้พอว์สตันยอดเยี่ยม 321 00:14:52,016 --> 00:14:54,226 ‎แต่มีหลายอย่างในพอว์สตันที่ยอดเยี่ยม 322 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 ‎เราจะเริ่มจากที่ไหนล่ะ 323 00:14:55,603 --> 00:14:57,062 ‎เราเริ่มจากที่ที่เราชอบที่สุด 324 00:14:57,146 --> 00:14:59,356 ‎ที่ที่ฉันชอบที่สุดในพอว์สตันคือสนามแข่งรถ 325 00:14:59,440 --> 00:15:02,401 ‎และที่ที่เหมาะแก่การแต่งเพลง ‎เกี่ยวกับสนามแข่งรถที่สุด 326 00:15:02,484 --> 00:15:04,278 ‎ก็คือที่สนามแข่งรถ 327 00:15:04,361 --> 00:15:05,529 ‎ก็มีเหตุผลดี 328 00:15:05,613 --> 00:15:07,907 ‎ไม่มีอะไรสู้สนามแข่งรถพอว์สตันได้ 329 00:15:07,990 --> 00:15:09,617 ‎เสียงกระหึ่มของเครื่องยนต์ 330 00:15:09,700 --> 00:15:11,201 ‎เสียงกู่ก้องของฝูงชน 331 00:15:11,285 --> 00:15:13,454 ‎กลิ่นยางไหม้ 332 00:15:13,537 --> 00:15:16,457 ‎ใช่ เพลงเกี่ยวกับสนามแข่งรถ ‎เป็นความคิดที่ดี 333 00:15:17,458 --> 00:15:19,919 ‎พวกเธอรู้จักคำที่คล้องจองกับ ‎"สนามแข่งรถ" ไหม 334 00:15:20,002 --> 00:15:22,504 ‎เพราะเรากำลังแต่งเพลงเกี่ยวกับสนามแข่งรถ 335 00:15:22,588 --> 00:15:25,966 ‎อะไรนะ ฉันนึกว่า ‎เราจะเขียนเพลงเกี่ยวกับนาโช่ 336 00:15:26,050 --> 00:15:27,760 ‎ไม่ใช่ เราตัดความคิดนั้นไปแล้ว บีนส์ 337 00:15:27,843 --> 00:15:30,721 ‎อยากฟังเนื้อเพลงเท่าที่เราแต่งได้ไหม ‎เริ่มเลย บีนส์ 338 00:15:31,555 --> 00:15:33,182 ‎สนามแข่งรถ 339 00:15:34,308 --> 00:15:35,768 ‎สนามแข่งรถ 340 00:15:37,144 --> 00:15:38,812 ‎เราแต่งได้เท่านี้ พวกเธอคิดว่ายังไง 341 00:15:38,896 --> 00:15:41,607 ‎ฉันคิดว่าถ้าพวกเธอกำลังแต่งเพลง ‎เกี่ยวกับสนามแข่งรถ 342 00:15:41,690 --> 00:15:44,193 ‎เราก็ต้องหาความคิดใหม่ ‎ไปกันเถอะ สกู๊ช 343 00:15:46,236 --> 00:15:47,237 ‎และเราต้องหาคำ 344 00:15:47,321 --> 00:15:49,573 ‎- ที่คล้องจองกับ "นาโช่" ‎- ไม่สักหน่อย 345 00:15:50,658 --> 00:15:51,867 ‎ต้นไม้ปาร์ตี้ 346 00:15:51,951 --> 00:15:53,285 ‎คือที่ที่เธอชอบมากที่สุดในพอว์สตันเหรอ 347 00:15:53,369 --> 00:15:57,414 ‎ใช่ เพราะนี่คือที่ที่พอว์สตันต้อนรับ ‎ฉันกับแม่ตอนย้ายมา 348 00:15:57,498 --> 00:16:00,501 ‎มันจะคงอยู่ในใจตลอดไป 349 00:16:01,251 --> 00:16:02,670 ‎ไพเราะดีจัง สกู๊ช 350 00:16:02,753 --> 00:16:05,005 ‎เราควรใส่ประโยคนั้นไว้ในเพลงของเรา 351 00:16:05,089 --> 00:16:07,633 ‎ต้นไม้ ฉัน เรา สกี 352 00:16:07,716 --> 00:16:10,594 ‎เอาละ คำที่คล้องจองกับ "ต้นไม้" มีมากพอแล้ว 353 00:16:10,678 --> 00:16:11,595 ‎เชดดาร์ บิสกิต 354 00:16:11,679 --> 00:16:13,806 ‎พี่กำลังแต่เพลงเกี่ยวกับต้นไม้ปาร์ตี้เหรอ 355 00:16:13,889 --> 00:16:15,057 ‎ใช่แล้วล่ะ 356 00:16:15,724 --> 00:16:17,810 ‎ต้นไม้ปาร์ตี้เป็นที่ที่เหมาะ 357 00:16:17,893 --> 00:16:19,269 ‎แก่การฝึกการเป็นตัวตลกที่สุด 358 00:16:19,353 --> 00:16:21,730 ‎ไม่มีใครแถวนี้ให้ชน 359 00:16:21,814 --> 00:16:23,357 ‎บาวว้าวโซ่ 360 00:16:23,440 --> 00:16:24,984 ‎เราจะพักการเล่นกลสักหน่อย 361 00:16:26,360 --> 00:16:29,613 ‎ต้นไม้ปาร์ตี้ไม่ได้แล้ว ‎เธอรู้สึกยังไงกับชายหาด 362 00:16:32,366 --> 00:16:33,701 ‎ชายหาดพอว์สตัน 363 00:16:33,784 --> 00:16:36,537 ‎ที่นี่คู่ควรกับเพลงเมืองพอว์สตันแน่ๆ 364 00:16:36,620 --> 00:16:38,706 ‎เป็นประโยคที่ดี 365 00:16:38,789 --> 00:16:41,041 ‎เราขอเอาไปใช้ 366 00:16:41,125 --> 00:16:43,210 ‎ในเพลงเกี่ยวกับชายหาดของเราได้ไหม 367 00:16:43,293 --> 00:16:46,088 ‎และช่วยขุดเราออกจากทรายที ได้โปรด 368 00:16:46,672 --> 00:16:48,257 ‎ชายหาดไม่ได้แล้วล่ะ 369 00:16:48,340 --> 00:16:50,259 ‎- เราจะทำยังไงดี ‎- ไม่ต้องห่วง 370 00:16:50,342 --> 00:16:53,178 ‎มีอีกหลายที่ในพอว์สตันที่คู่ควรกับเพลง 371 00:16:54,304 --> 00:16:56,807 ‎ดูเหมือนจะไม่มีใครช่วยเราออกไป 372 00:16:56,890 --> 00:16:58,225 ‎ติดแหง็กเลย 373 00:17:02,062 --> 00:17:04,023 ‎หรือไม่ฉันก็ร้องโน้ตลา หรืออาจจะ... 374 00:17:04,106 --> 00:17:06,191 ‎โรงรถใช้ไม่ได้ ที่ต่อไป 375 00:17:11,071 --> 00:17:13,240 ‎กริ่งมีคนเอาไปแล้ว ที่ต่อไป 376 00:17:18,078 --> 00:17:20,164 ‎เรือเหาะมีคนจองแล้ว ที่ต่อไป 377 00:17:20,247 --> 00:17:23,125 ‎ในที่สุด เราก็เจอที่ที่ยังไม่มีใครเอาไป 378 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 ‎ฉันยอมแพ้ 379 00:17:29,131 --> 00:17:31,550 ‎ทุกที่ที่เราไป มีแต่หมาแต่งเพลง 380 00:17:32,176 --> 00:17:34,678 ‎หมาตรงนี้ หมาตรงนั้น หมาทุกที่ 381 00:17:34,762 --> 00:17:37,973 ‎แท็ก ใช่แล้วล่ะ หมาไง 382 00:17:38,057 --> 00:17:39,725 ‎ใช่ สกู๊ช หมา 383 00:17:39,808 --> 00:17:41,351 ‎ใช่ หมา 384 00:17:41,435 --> 00:17:42,519 ‎หมา 385 00:17:42,603 --> 00:17:43,812 ‎เดี๋ยว เรากำลังพูดเรื่องอะไร 386 00:17:43,896 --> 00:17:46,899 ‎ฉันกำลังบอกว่า ‎หมาคือส่วนที่ดีที่สุดของพอว์สตัน 387 00:17:46,982 --> 00:17:50,819 ‎เพลงเมืองพอว์สตันของเรา ‎ควรเกี่ยวกับหมาในพอว์สตัน 388 00:17:50,903 --> 00:17:51,862 ‎หมา 389 00:17:55,699 --> 00:17:58,118 ‎ในพอว์สตัน มิตรภาพ 390 00:17:58,202 --> 00:18:02,664 ‎คือสิ่งสำคัญที่สุดเสมอ 391 00:18:02,748 --> 00:18:04,583 ‎ว้าว ยอดเยี่ยมเลย 392 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 ‎ถ้าเราร้องได้แบบนั้นในการแข่งประกวด 393 00:18:06,960 --> 00:18:08,754 ‎เพลงของเราต้องชนะแน่ 394 00:18:08,837 --> 00:18:12,091 ‎ใช่ แต่ฉันกลัวการร้องเพลงต่อหน้าฝูงชน 395 00:18:12,174 --> 00:18:13,634 ‎ฉันมั่นใจว่าเคยพูดไปแล้วนะ 396 00:18:13,717 --> 00:18:15,177 ‎มีปัญหาตรงไหนเหรอ 397 00:18:15,260 --> 00:18:17,971 ‎เธอก็แค่ขึ้นเวทีแล้วร้องจากใจ 398 00:18:18,055 --> 00:18:20,516 ‎ต่อหน้าหมาทั้งหลาย ‎และหวังว่าเธอจะไม่ร้องผิด 399 00:18:21,558 --> 00:18:23,644 ‎อืม ขอโทษที 400 00:18:23,727 --> 00:18:24,978 ‎แต่เธอไม่ต้องวิตกนะ 401 00:18:26,271 --> 00:18:27,815 ‎ฉันจะอยู่กับเธอด้วย 402 00:18:27,898 --> 00:18:30,150 ‎- สัญญานะ ‎- สัญญา 403 00:18:30,234 --> 00:18:31,401 ‎เราจะทำไปด้วยกัน 404 00:18:31,485 --> 00:18:32,945 ‎ทีนี้ก็มาร้องตั้งแต่ต้น 405 00:18:33,028 --> 00:18:36,740 ‎เราต้องซ้อมเยอะๆ ก่อนการแข่งประกวดคืนนี้ 406 00:18:36,824 --> 00:18:38,867 ‎และหนึ่ง และสอง และ... 407 00:18:38,951 --> 00:18:40,786 ‎โอ ชาวสุนัขแห่งพอว์สตัน 408 00:18:40,869 --> 00:18:43,956 ‎เราตั้งหน้าแข่งกัน 409 00:18:44,039 --> 00:18:46,458 ‎ในพอว์สตัน มิตรภาพ 410 00:18:46,542 --> 00:18:50,045 ‎คือสิ่งสำคัญที่สุดเสมอ 411 00:18:50,629 --> 00:18:53,132 ‎เราคงซ้อมไปเป็นร้อยครั้งได้ 412 00:18:53,215 --> 00:18:55,551 ‎งั้นซ้อมให้ครบหนึ่งร้อยเอ็ดครั้ง 413 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 ‎โอ ชาวสุนัขแห่งพอว์สตัน 414 00:18:57,344 --> 00:19:00,639 ‎เราตั้งหน้าแข่งกัน 415 00:19:00,722 --> 00:19:03,100 ‎เอาละ ซ้อมพอแล้ว เราพร้อมแล้วล่ะ 416 00:19:03,767 --> 00:19:04,685 ‎เราพร้อมแล้ว 417 00:19:04,768 --> 00:19:06,061 ‎เธอโอเคหรือเปล่า 418 00:19:06,145 --> 00:19:08,480 ‎พอว์สตันมีชายหาด ‎ที่เรียกว่าชายหาดพอว์สตัน 419 00:19:10,566 --> 00:19:11,900 ‎ไม่ ฉันไม่ชอบ ไม่ 420 00:19:11,984 --> 00:19:14,695 ‎และนาโช่ 421 00:19:14,778 --> 00:19:15,612 ‎ชอบมาก 422 00:19:15,696 --> 00:19:17,573 ‎ไม่ต้องห่วงนะ ไม่มีใคร... 423 00:19:19,116 --> 00:19:21,243 ‎ไม่มีใครแต่งเพลงเมืองพอว์สตัน ‎ได้ดีเท่าเรา 424 00:19:21,326 --> 00:19:23,745 ‎เธอโอเคดีใช่ไหม เสียงโอเคไหม 425 00:19:23,829 --> 00:19:27,207 ‎เธอร้องได้ใช่ไหม ‎ฉันจะไม่ต้องร้องคนเดียวใช่ไหม 426 00:19:27,291 --> 00:19:29,585 ‎ใจเย็น สกู๊ช เสียงฉันยังดีอยู่ 427 00:19:29,668 --> 00:19:31,712 ‎และเราจะร้องด้วยกัน สัญญา 428 00:19:33,255 --> 00:19:34,173 ‎สัญญา 429 00:19:35,674 --> 00:19:38,760 ‎ขอต้อนรับสู่การแข่งแต่งเพลงเมืองพอว์สตัน 430 00:19:38,844 --> 00:19:41,180 ‎และขอต้อนรับคณะกรรมการของเรา 431 00:19:41,263 --> 00:19:44,016 ‎แซม วิปเพ็ต เลดี้ลิเดีย 432 00:19:44,099 --> 00:19:47,644 ‎และมัตฟิลด์ ยอดกลขั้นเทพ 433 00:19:47,728 --> 00:19:51,315 ‎เรามาดูกันว่าใครมีเพลงบ้าง 434 00:19:53,192 --> 00:19:57,029 ‎เราดีใจนักที่พอว์สตันคือเมืองของเรา 435 00:19:57,112 --> 00:20:01,241 ‎เพราะถ้ามันเป็นรถ ก็คงจะมีโอกาสเสีย 436 00:20:03,744 --> 00:20:06,330 ‎เขา เธอ ฉัน เรา ‎พอว์สตันบนต้นไม้ปาร์ตี้ 437 00:20:06,413 --> 00:20:07,998 ‎หนึ่ง สอง สาม หัดสกี 438 00:20:08,081 --> 00:20:10,125 ‎ยิปปี้ ยิปปี้ 439 00:20:10,209 --> 00:20:12,878 ‎พอว์สตันมีชายหาด ‎ที่เรียกว่าชายหาดพอว์สตัน 440 00:20:12,961 --> 00:20:16,089 ‎และมันคู่ควรที่จะอยู่ในเพลงแน่ๆ 441 00:20:16,173 --> 00:20:17,174 ‎เราควรรู้ 442 00:20:17,257 --> 00:20:20,177 ‎เราถูกฝังอยู่ข้างนอกนั่น ‎จนเมื่อชั่วโมงที่แล้ว 443 00:20:21,720 --> 00:20:24,223 ‎สนามแข่งรถ 444 00:20:24,306 --> 00:20:26,934 ‎กับนาโช่ 445 00:20:33,607 --> 00:20:36,068 ‎อื้อหือ คนดูเพียบเลย 446 00:20:36,151 --> 00:20:38,195 ‎ฉันดีใจที่เราจะร้องด้วยกัน 447 00:20:38,278 --> 00:20:40,614 ‎ไม่ต้องห่วงนะ สกู๊ช เราทำได้ 448 00:20:42,115 --> 00:20:44,493 ‎เดี๋ยว นี่เธอเสียงแหบเหรอ 449 00:20:44,576 --> 00:20:45,535 ‎ใช่ 450 00:20:45,619 --> 00:20:47,246 ‎แต่เธอยังร้องเพลงได้ใช่ไหม 451 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 ‎ไม่ได้ 452 00:20:48,664 --> 00:20:50,624 ‎แปลว่าฉันต้องร้องคนเดียวเหรอ 453 00:20:51,416 --> 00:20:53,752 ‎ใช่ แต่ฉันจะยืนเชียร์เธออยู่ตรงนี้ 454 00:20:53,835 --> 00:20:56,672 ‎เรายังจะแข่งด้วยกัน... ประมาณหนึ่ง 455 00:20:56,755 --> 00:20:58,548 ‎ขอบคุณนะ หมาในท่อ 456 00:20:58,632 --> 00:21:00,342 ‎และสำหรับการแสดงสุดท้าย 457 00:21:00,425 --> 00:21:04,096 ‎ขอเสียงปรบมือให้กับแท็กและสกู๊ช 458 00:21:04,972 --> 00:21:06,348 ‎ร้องจากใจก็พอ 459 00:21:16,984 --> 00:21:18,902 ‎เธอทำได้ สกู๊ช 460 00:21:23,115 --> 00:21:27,828 ‎โอ ชาวสุนัขแห่งพอว์สตัน ‎เราตั้งหน้าแข่งกัน 461 00:21:29,371 --> 00:21:35,127 ‎เพื่อชนะการแข่งขัน ‎หรือช่วยเหลือหมาที่ทุกข์ยาก 462 00:21:35,919 --> 00:21:39,131 ‎โอ ชาวสุนัขแห่งพอว์สตัน ‎กล้าหาญและจริงใจ 463 00:21:39,214 --> 00:21:42,968 ‎ลุกนั่งและหอนอย่างดีใจ 464 00:21:45,387 --> 00:21:48,307 ‎ในพอว์สตัน มิตรภาพ 465 00:21:48,390 --> 00:21:53,478 ‎คือสิ่งสำคัญที่สุดเสมอ 466 00:22:07,784 --> 00:22:10,037 ‎คณะกรรมการเห็นตรงกัน 467 00:22:10,120 --> 00:22:12,664 ‎ผู้ชนะคือ... 468 00:22:19,046 --> 00:22:21,548 ‎เพลงของแท็กและสกู๊ช 469 00:22:26,428 --> 00:22:27,471 ‎ขอบคุณครับ 470 00:22:27,554 --> 00:22:29,473 ‎และถ้าคุณชอบที่ผมร้องละก็ 471 00:22:29,556 --> 00:22:32,059 ‎รอดูเคลลี่ คอร์กี้ร้องด้วยนะ 472 00:22:32,142 --> 00:22:35,020 ‎เพราะเธอจะมางานวันเกิดของพอว์สตัน 473 00:22:36,980 --> 00:22:38,148 ‎สกู๊ช 474 00:22:38,899 --> 00:22:41,735 ‎บอกแล้วไงว่าฉันเก็บความลับไม่เป็น 475 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 ‎คำบรรยายโดย สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช