1 00:00:23,773 --> 00:00:24,858 Go, Dogs. Go! 2 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 -Do you like... -Fast rides in a city of dogs? 3 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 -Do you like... -Fast friends always lending a paw? 4 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 Do you like... 5 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Cars, blimps, boats, bikes, and trikes? 6 00:00:34,075 --> 00:00:37,746 -Just being awesome? -Welcome to Pawston 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Go, go, go, go, go Dog, go 8 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 -Hey, go -Go, go, go, go, go, dog, go 9 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 -And do we really wanna stop? -No, no, no 10 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 -So, just, go, go, go, go, go-go-go -Go, dog, go 11 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 Go, dog, go! 12 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 "Fast Frank's Fixit." 13 00:00:57,682 --> 00:00:58,683 Screwdriver, Scooch. 14 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 Is that the hammery one? 15 00:01:01,102 --> 00:01:03,563 The hammery one is the hammer, Scooch. 16 00:01:03,646 --> 00:01:06,608 So that's why they call it a hammer! 17 00:01:06,691 --> 00:01:09,235 Mayor Sniffington's car is almost ready. 18 00:01:09,319 --> 00:01:12,072 I can't wait to see her face when she picks it up. 19 00:01:12,155 --> 00:01:14,824 Yep. Doing a good job is a great feeling, Tag. 20 00:01:14,908 --> 00:01:17,577 And the treats the customers give us aren't bad either. 21 00:01:19,162 --> 00:01:20,997 Tools down, Grandpaw. 22 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 We can't be late for the old-timey car show. 23 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 Don't worry, I'll finish fixing the Mayor's car. 24 00:01:26,294 --> 00:01:29,506 That's why you're in charge of the garage while we're gone. 25 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 Should be a busy one. 26 00:01:31,674 --> 00:01:34,969 Cars always need fixing on hot days like this. 27 00:01:35,053 --> 00:01:36,846 Now, let's get moving, Gramps! 28 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 -Have fun! -Good luck! 29 00:01:42,227 --> 00:01:45,897 Next time you see me, this car will be all fixed. 30 00:01:47,398 --> 00:01:49,442 Hello there, citizens! 31 00:01:49,526 --> 00:01:50,902 Hello, Mayor Sniffington. 32 00:01:50,985 --> 00:01:53,655 That's Chief Mechanic for the day, Barker, 33 00:01:53,738 --> 00:01:57,117 and I'm Assistant to the Chief Mechanic for the day, Pooch. 34 00:01:57,700 --> 00:01:59,244 Your car's all fixed, Mayor. 35 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Of course it is! 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,873 That's why I brought it to the Pawtomotive Garage. 37 00:02:03,957 --> 00:02:07,544 It's the best, and only garage in town. 38 00:02:07,627 --> 00:02:09,546 Here's a treat for your trouble. 39 00:02:11,589 --> 00:02:12,590 -Bye! -Thank you! 40 00:02:15,301 --> 00:02:18,054 Our first happy customer, Scooch. 41 00:02:18,138 --> 00:02:19,430 And... 42 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 our first treat. 43 00:02:21,349 --> 00:02:22,809 Did you say treat? 44 00:02:22,892 --> 00:02:23,977 Yeah, did ya? 45 00:02:24,769 --> 00:02:26,146 Hi, Frank and Beans. 46 00:02:26,229 --> 00:02:27,897 Yep, the Pawtomotive's customers 47 00:02:27,981 --> 00:02:30,024 like to give us treats for a job well done. 48 00:02:30,108 --> 00:02:32,485 Treats for fixing cars? 49 00:02:32,569 --> 00:02:33,778 Beans, huddle. 50 00:02:33,862 --> 00:02:34,988 Are you thinking what I'm thinking? 51 00:02:35,071 --> 00:02:38,032 Yeah, but where are we gonna get a blue giraffe? 52 00:02:38,116 --> 00:02:39,284 What? No. 53 00:02:39,367 --> 00:02:43,288 We'll open our own garage, so we can get all the treats. 54 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 What are you guys whispering about? 55 00:02:44,956 --> 00:02:45,999 We're gonna start our own-- 56 00:02:46,082 --> 00:02:47,625 Nothin'! Break! 57 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 So, now what do we do? 58 00:02:50,795 --> 00:02:53,798 Now, we wait for more customers to roll in. 59 00:02:53,882 --> 00:02:57,385 Paws in the air 'Cause we're making our mark now 60 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 It's time to bark... 61 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 So how long do we wait? 62 00:03:00,763 --> 00:03:04,017 I think we've listened to this Barkapella song twenty times. 63 00:03:04,851 --> 00:03:06,352 Make that 21 times. 64 00:03:06,436 --> 00:03:08,104 I don't get it. 65 00:03:08,187 --> 00:03:10,940 I thought we'd have more customers by now. 66 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 Especially on such a hot day. 67 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 A customer! 68 00:03:25,163 --> 00:03:26,247 Tag? 69 00:03:26,331 --> 00:03:27,415 Don't bother. 70 00:03:27,498 --> 00:03:29,876 It's probably just a goose or a boat or a-- 71 00:03:31,502 --> 00:03:32,420 Car! 72 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 Good morning, sir. Welcome to the Pawtomotive. 73 00:03:35,214 --> 00:03:37,926 How can we help you? Oil change? New tyres? 74 00:03:38,009 --> 00:03:39,802 Do you know the way to Fast Frank's Fixit? 75 00:03:39,886 --> 00:03:41,679 I need my car fixed in a hurry. 76 00:03:41,763 --> 00:03:44,557 Fast Frank's Fixit? What's that? 77 00:03:45,683 --> 00:03:48,686 Maybe it has something to do with Beans over there. 78 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 Need your car fixed fast? 79 00:03:50,730 --> 00:03:53,233 Fast Frankie'll take care of it! Fast! 80 00:03:54,817 --> 00:03:56,444 There it is. Thanks! 81 00:03:58,112 --> 00:03:59,989 Beans, what are you doing? 82 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 Welcoming you to Fast Frank's Fixit! 83 00:04:02,992 --> 00:04:04,577 Frank fixes cars now. 84 00:04:04,661 --> 00:04:07,747 Fast! And I hold this thing and say stuff about it! 85 00:04:07,830 --> 00:04:11,292 Fast Frank's promise, to fix any car in five minutes flat. 86 00:04:11,376 --> 00:04:14,629 You can't fix every car in only five minutes. 87 00:04:14,712 --> 00:04:15,546 Watch me. 88 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 All done, ma'am! 89 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 Now if you'll excuse me, 90 00:04:22,053 --> 00:04:25,390 I have a lot of cars to fix and treats to collect. Next! 91 00:04:25,473 --> 00:04:30,019 I'm telling you, Scooch, Frank can't fix all these cars that fast. 92 00:04:30,103 --> 00:04:32,188 But these dogs think he can. 93 00:04:32,272 --> 00:04:35,108 Look! Frank's taking all our customers! 94 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 Well, then, we just have to take 'em back. 95 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 Bring your car to the Pawston Pawtomotive. 96 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 We fix your car right! 97 00:04:43,616 --> 00:04:48,121 Come to Fast Frank's, where a fix-up takes a fast five! 98 00:04:51,499 --> 00:04:56,587 Come to Pawston Pawtomotive, where we give you service with a smile! 99 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 And a balloon! 100 00:04:58,172 --> 00:05:01,634 Fast Frank's will fix your car in five minutes. 101 00:05:01,718 --> 00:05:03,845 Now, that's fast! 102 00:05:03,928 --> 00:05:06,139 Plus, I'll give you this Frank balloon face. 103 00:05:12,979 --> 00:05:15,273 They're getting so many treats. 104 00:05:15,356 --> 00:05:17,775 What if we start giving treats? 105 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 We have hot dogs, folks! 106 00:05:21,988 --> 00:05:27,118 A reliable meal, just like the reliable service here at the Pawtomotive! 107 00:05:27,201 --> 00:05:29,829 We're out of ketchup, but we have mustard! 108 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 Turbo dogs, dogs, dogs, 109 00:05:33,541 --> 00:05:36,878 get your fast fix of franks at Fast Frank's Fixit! 110 00:05:36,961 --> 00:05:39,464 Home of the five-minute-fix up! 111 00:05:39,547 --> 00:05:42,425 And a six-foot-long turbo dog! 112 00:05:42,508 --> 00:05:45,053 And... we have plenty of ketchup! 113 00:05:51,976 --> 00:05:54,979 It's time to bark In the park in the dark 114 00:05:55,063 --> 00:05:58,691 There's something fishy going on at Fast Frank's. 115 00:05:58,775 --> 00:06:00,860 Nobody is that fast. 116 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 How are we going to get our customers back? 117 00:06:03,279 --> 00:06:05,114 Man, this song is catchy! 118 00:06:05,198 --> 00:06:07,575 That's it! We'll use music. 119 00:06:07,658 --> 00:06:10,119 We need to get the Barkapellas to perform. 120 00:06:10,203 --> 00:06:13,122 Live! Right here in front of the Pawtomotive! 121 00:06:13,206 --> 00:06:15,583 The Pawtomotive Fixes cars correctly 122 00:06:15,666 --> 00:06:17,376 At an adequate pace 123 00:06:17,460 --> 00:06:20,171 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 124 00:06:20,254 --> 00:06:23,508 See, Scooch? I knew our customers would come around. 125 00:06:23,591 --> 00:06:26,719 Attention, Pawston! Breaking Fixit news! 126 00:06:26,803 --> 00:06:31,099 Fast Frank's is now offering 4-minute fix-its! 127 00:06:31,182 --> 00:06:32,850 Did he really say four minutes? 128 00:06:32,934 --> 00:06:34,352 Okay, now we're impressed 129 00:06:34,435 --> 00:06:35,436 Let's go 130 00:06:37,396 --> 00:06:38,815 Four-minute fix-its? 131 00:06:38,898 --> 00:06:43,653 Yeah. Five minutes was ridiculous, but four is impossible! 132 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 I guess that's it, Scooch. 133 00:06:46,239 --> 00:06:49,158 If everyone's just going to go to Fast Frank's, 134 00:06:49,242 --> 00:06:51,744 we might as well close the Pawtomotive. 135 00:06:53,621 --> 00:06:54,664 The Mayor! 136 00:06:54,747 --> 00:06:57,375 We have a pawtomotive emergency! 137 00:06:57,458 --> 00:07:00,336 Cars are breaking down all over Pawston. 138 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 It must be because of Frank! 139 00:07:03,714 --> 00:07:06,759 I knew he couldn't fix all those cars in five minutes! 140 00:07:06,843 --> 00:07:11,139 Pawston needs us, Scooch. Let's fix, dog, fix! 141 00:07:15,393 --> 00:07:18,104 This is a disaster! 142 00:07:20,064 --> 00:07:20,982 Could be worse. 143 00:07:25,528 --> 00:07:28,197 See? I told you it could be worse! 144 00:07:29,449 --> 00:07:32,910 Tape? So, that's how Frank fixed the cars so fast. 145 00:07:32,994 --> 00:07:35,872 But you can't fix a car with tape. Even I know that. 146 00:07:35,955 --> 00:07:38,916 Well, that's why these cars are breaking down. 147 00:07:39,000 --> 00:07:40,334 So, what do we do? 148 00:07:40,418 --> 00:07:44,505 We're going to fix these cars, and we're going to fix them right. 149 00:07:45,965 --> 00:07:47,967 If you've got a car, sooner or later 150 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 Somethin' on it will break 151 00:07:49,469 --> 00:07:52,305 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 152 00:07:52,388 --> 00:07:56,058 And taping it together Really fast is probably a mistake 153 00:07:56,142 --> 00:07:58,811 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 154 00:07:58,895 --> 00:08:01,814 You need somebody With more than half an hour in the biz 155 00:08:01,898 --> 00:08:05,401 The Barkapellas came To tell you who that somebody is 156 00:08:05,485 --> 00:08:09,030 Pawston Pawtomotive 'cause your car Deserves better than tape 157 00:08:09,113 --> 00:08:12,492 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 158 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 Do you like your car now? 159 00:08:14,535 --> 00:08:17,121 Yes! Yes, I do! 160 00:08:17,788 --> 00:08:19,248 That's all of them, Scooch. 161 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 Now let's go stop Frank from ruining any more cars. 162 00:08:22,668 --> 00:08:25,296 Or using any more tape! 163 00:08:25,379 --> 00:08:26,923 There ya go. All done. 164 00:08:27,006 --> 00:08:29,717 Thank you, Fast Frankie! 165 00:08:31,427 --> 00:08:32,345 Beans. 166 00:08:32,428 --> 00:08:35,223 We're running a little low on tape. Could you go get some more? 167 00:08:35,306 --> 00:08:36,307 Sure thing, Frank. 168 00:08:36,390 --> 00:08:39,393 I'll catch a ride to the tape store with the Barkapellas. 169 00:08:39,477 --> 00:08:40,895 Wait up, guys! 170 00:08:42,313 --> 00:08:43,731 We know what you're doing, Frank. 171 00:08:43,814 --> 00:08:47,735 You're not fixing cars, you're just patching them up with tape. 172 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 That's not true! 173 00:08:49,111 --> 00:08:51,948 I also started using paper clips, and rubber bands, 174 00:08:52,031 --> 00:08:53,658 couple of shoelaces, and chewing gum. 175 00:08:53,741 --> 00:08:58,287 Besides, my customers are happy. Just look at all the treats. 176 00:08:58,371 --> 00:09:01,707 Frank, all of your customers' cars have been breaking down. 177 00:09:01,791 --> 00:09:04,961 Not true! The Barkapellas' car is still going! 178 00:09:05,044 --> 00:09:06,462 That's because we can't stop! 179 00:09:06,546 --> 00:09:08,631 Help me, Fast Frankie! 180 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 The car won't slow down! 181 00:09:10,508 --> 00:09:12,677 We have to save Beans! 182 00:09:12,760 --> 00:09:14,595 And those... those other dogs too! 183 00:09:14,679 --> 00:09:16,472 Their go-pedal must be stuck! 184 00:09:16,556 --> 00:09:20,017 Everyone, grab some tools. Let's go, dog. Go! 185 00:09:20,101 --> 00:09:22,728 We're in a place That we don't wanna be 186 00:09:23,396 --> 00:09:26,190 And seein' scenery We don't wanna see 187 00:09:26,566 --> 00:09:28,985 In a direction that we don't wanna go 188 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 I'd say we're out of control 189 00:09:30,611 --> 00:09:32,697 That's because We can't stop this car 190 00:09:32,780 --> 00:09:33,906 Now here we are 191 00:09:33,990 --> 00:09:36,033 Stuck in a runaway, runaway 192 00:09:36,117 --> 00:09:39,579 If there's a way to fix something fast That does not last 193 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 We'll pick some other way, any day 194 00:09:42,206 --> 00:09:45,459 Runaway car, runaway car 195 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 We're reaching speeds That we don't wanna reach 196 00:09:48,629 --> 00:09:51,299 This isn't how We like to go to the beach 197 00:09:51,382 --> 00:09:54,135 Knowing we're not even Slowing down in the sand 198 00:09:54,218 --> 00:09:56,137 Seriously, what's the plan? 199 00:09:56,220 --> 00:09:57,680 Help! 200 00:09:57,763 --> 00:10:00,558 We're coming, Beans! What're we gonna do? 201 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 Engaging autopilot! 202 00:10:04,895 --> 00:10:06,063 Swivel me, Scooch! 203 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 Like we said, we can't stop this car 204 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Now here we are 205 00:10:10,526 --> 00:10:12,153 Stuck in a runaway 206 00:10:12,236 --> 00:10:14,280 Tag, not to rush you, but the thing is 207 00:10:14,363 --> 00:10:16,907 we're heading straight for the water! 208 00:10:18,951 --> 00:10:21,454 Quickly, Frank! Hand me that tape! 209 00:10:21,537 --> 00:10:23,539 Sure, now she wants the tape. 210 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 Frank! 211 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 Like we said, we can't stop this car 212 00:10:26,417 --> 00:10:28,252 Now here we are, stuck in a runaway 213 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 There! Good as new! 214 00:10:30,421 --> 00:10:33,591 Tag! Water! 215 00:10:33,674 --> 00:10:35,635 ...some other way, any day 216 00:10:35,718 --> 00:10:37,511 Runaway car 217 00:10:38,679 --> 00:10:40,348 Runaway car 218 00:10:41,641 --> 00:10:43,517 Runaway car 219 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 Beans! You're safe! 220 00:10:45,311 --> 00:10:47,313 Frank! You're Frank! 221 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 What a day, Scooch? 222 00:10:52,443 --> 00:10:55,029 I can't even count how many cars we fixed. 223 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 Yeah, but too bad we only got one treat. 224 00:10:58,658 --> 00:11:00,618 Did you say treat? Beans? 225 00:11:01,452 --> 00:11:04,121 Frank's Fixit is closed forever. 226 00:11:04,205 --> 00:11:07,291 So we think all these treats should go to the Pawtomotive. 227 00:11:07,375 --> 00:11:09,460 All except these two. 228 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 Thanks, guys! 229 00:11:12,004 --> 00:11:15,466 Grandpaw was right. Doing a good job is a great feeling. 230 00:11:15,549 --> 00:11:17,385 But the treats aren't bad either. 231 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Got time for one more job? 232 00:11:23,265 --> 00:11:26,477 The Pawtomotive is always open for business. 233 00:11:36,278 --> 00:11:37,613 "Tail-kwondo." 234 00:11:41,700 --> 00:11:43,702 Heya, Tag, how's the weather up there today? 235 00:11:43,786 --> 00:11:47,623 Hey, Manhole Dog! It's looking cloudy with a chance of... 236 00:11:47,706 --> 00:11:48,707 giant biscuits? 237 00:11:48,791 --> 00:11:50,209 Why can't I do this? 238 00:11:51,001 --> 00:11:53,295 Hey, Tag. Hey, Manhole Dog. 239 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 Sorry about that. I've been practising all morning, 240 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 and I keep knocking this biscuit over here. 241 00:11:59,468 --> 00:12:02,471 Scooch, what exactly are you practising? 242 00:12:02,555 --> 00:12:06,600 Trying to chop this biscuit in half with my tail, of course. 243 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 Are you talking about Tail-kwondo? 244 00:12:08,561 --> 00:12:11,772 The ancient art of tail control. That's hard. 245 00:12:11,856 --> 00:12:14,275 More like very, very, very hard! 246 00:12:14,358 --> 00:12:16,819 Which is why I need to go practice! 247 00:12:17,945 --> 00:12:19,655 Thanks for the weather report! 248 00:12:19,738 --> 00:12:22,283 I didn't know you were into Tail-kwondo. 249 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 When did you start? 250 00:12:23,742 --> 00:12:27,705 It's a long story that starts with a bully goat back on the farm. 251 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 That's a goat that's also a bully. 252 00:12:33,377 --> 00:12:36,797 But if I wanna pass my Tail-kwondo test this afternoon, 253 00:12:36,881 --> 00:12:40,134 I have to break a biscuit with my tail! 254 00:12:48,392 --> 00:12:50,644 Why won't my tail do what I want it to? 255 00:12:50,728 --> 00:12:52,980 That is one wild tail. 256 00:12:53,063 --> 00:12:57,485 I'll never be as good as my Tail-kwondo hero, Master Wag. 257 00:12:57,568 --> 00:13:00,821 Scooch, I just got a really, really good idea. 258 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 We're going to find Master Wag! 259 00:13:02,823 --> 00:13:04,617 He can teach you to tame your tail. 260 00:13:04,700 --> 00:13:07,578 That is a really, really good idea. 261 00:13:07,661 --> 00:13:12,708 Except nobody knows where he is! 262 00:13:19,882 --> 00:13:22,134 Okay, new idea. I'll coach you. 263 00:13:22,218 --> 00:13:23,802 You know Tail-kwondo? 264 00:13:23,886 --> 00:13:27,556 Nope, but I know tails. I've had one my whole life! 265 00:13:28,140 --> 00:13:29,934 I'll get you ready for your test today. 266 00:13:30,017 --> 00:13:33,854 Who needs Master Wag when you've got Master Tag? 267 00:13:33,938 --> 00:13:35,272 Now gimme tail. 268 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 How about we just paw pound? 269 00:13:41,403 --> 00:13:45,407 To tame your tail, we need to work on strength, speed, and control! 270 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 We'll start with strength. 271 00:13:47,284 --> 00:13:49,328 You ready for a tail-kicking workout? 272 00:13:49,411 --> 00:13:51,121 I'll let you know when I'm ready. 273 00:13:51,789 --> 00:13:53,999 You're ready now! Go, tail, go! 274 00:13:57,294 --> 00:13:58,879 Push-ups? Okay. 275 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 No. Tail push-ups! 276 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 Tail boxing! 277 00:14:14,478 --> 00:14:15,771 Tail curls! 278 00:14:15,854 --> 00:14:17,606 Lift this weight. 279 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 I mean, this weight! 280 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 Yes! Tag! 281 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 I did it! 282 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 Also... I can't feel my tail. 283 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 Strength training? Check! 284 00:14:32,246 --> 00:14:35,541 All right, Scooch. Now we're going to work on speed. 285 00:14:42,298 --> 00:14:43,591 You're incredible! 286 00:14:43,674 --> 00:14:48,012 I don't wanna brag, but I was in the rock band Sniffer. 287 00:14:49,179 --> 00:14:50,222 I just bragged. 288 00:14:51,432 --> 00:14:52,933 With your tail. 289 00:14:53,017 --> 00:14:54,018 Yeah. 290 00:14:55,978 --> 00:14:58,355 You're doing it, Scooch. Faster! 291 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 Faster, Scooch! 292 00:15:07,698 --> 00:15:11,243 You got it, Scooch! Speed training is done. 293 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 Too fast. 294 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 Thanks, Paw. 295 00:15:23,881 --> 00:15:28,177 Okay, Scooch. The last part of your tail-training is control. 296 00:15:29,678 --> 00:15:32,514 Tag, I am not good at this game. 297 00:15:32,598 --> 00:15:35,768 You wanna pass your Tail-kwondo test, don't you? 298 00:15:35,851 --> 00:15:38,729 Yes. And now I also wanna win Lambilton, 299 00:15:38,812 --> 00:15:41,482 which is the name I've given to that stuffed sheep. 300 00:15:41,565 --> 00:15:43,108 I like that guy. 301 00:15:43,192 --> 00:15:46,362 Okay, let it fly, Scooch. 302 00:15:48,405 --> 00:15:51,825 Give it another try. I believe in you, Scooch. 303 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 I told you I'm no good at this game, Tag. 304 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 Winner. 305 00:16:03,253 --> 00:16:05,714 I did it! I ringed a bottle! 306 00:16:05,798 --> 00:16:07,758 Control training is done. 307 00:16:07,841 --> 00:16:09,760 You're taming that tail, Scooch! 308 00:16:09,843 --> 00:16:12,638 But we've still got more work to do before your test. 309 00:16:12,721 --> 00:16:16,308 Sorry, Lambilton. I'll have to introduce you to Cluckles later. 310 00:16:17,309 --> 00:16:18,936 Go, tail. Go! 311 00:16:33,784 --> 00:16:36,203 I think I'm a tail-master. 312 00:16:36,286 --> 00:16:39,498 Not quite. There's one more thing to do. 313 00:16:39,581 --> 00:16:42,334 Fluffier. Fluffier. 314 00:16:42,418 --> 00:16:44,044 Even fluffier. 315 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 And... perfect. 316 00:16:46,422 --> 00:16:48,632 Now that's the tail of a master. 317 00:16:49,717 --> 00:16:51,635 You know what we need to do now? 318 00:16:51,719 --> 00:16:54,638 Photo shoot? I look amazing. 319 00:16:54,722 --> 00:16:59,143 Maybe later. But now we break that biscuit. 320 00:16:59,226 --> 00:17:00,853 Yes, Master Tag. 321 00:17:02,396 --> 00:17:04,314 Ready pawsition? 322 00:17:05,691 --> 00:17:07,359 Steady, Scooch. 323 00:17:19,496 --> 00:17:20,748 It's hopeless. 324 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 My test is in an hour, and I still haven't tamed my tail. 325 00:17:25,294 --> 00:17:27,671 I'm never gonna be like Master Wag. 326 00:17:27,755 --> 00:17:32,217 Letter for Scooch Pooch. It's from a, a Master Wag? 327 00:17:32,301 --> 00:17:33,552 What? 328 00:17:36,138 --> 00:17:38,390 "Greetings, Tail-kwondo student. 329 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 You have been chosen to train with me, Master Wag, 330 00:17:41,894 --> 00:17:43,187 at my secret cave." 331 00:17:43,687 --> 00:17:44,605 Scooch! 332 00:17:44,688 --> 00:17:48,192 This is amazing! Master Wag can help you pass your test! 333 00:17:48,901 --> 00:17:49,902 Scooch? 334 00:17:50,736 --> 00:17:53,405 I guess that means you're excited. 335 00:17:53,489 --> 00:17:57,326 But we still don't have any idea where Master Wag lives. 336 00:17:58,035 --> 00:18:00,079 Look! There's a map on the back. 337 00:18:00,162 --> 00:18:04,124 Well, that's convenient. Come on, Scooch! Let's go, dog, go! 338 00:18:04,708 --> 00:18:06,502 - Are we there yet? -No. 339 00:18:08,170 --> 00:18:10,005 -Are we there yet? -No. 340 00:18:10,506 --> 00:18:13,926 -Are we there yet? -Scooch, you have the map. 341 00:18:14,009 --> 00:18:16,553 Yeah. Hey! We're here! 342 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 Hello? Master Wag? 343 00:18:20,516 --> 00:18:23,685 Are there any Tail-kwondo masters in here? 344 00:18:27,231 --> 00:18:29,525 It's ma-- ma-- 345 00:18:30,359 --> 00:18:31,610 Manhole Dog? 346 00:18:31,693 --> 00:18:34,655 Who were you expecting, Master Wag? 347 00:18:34,738 --> 00:18:37,157 Actually, yeah. Have you seen him? 348 00:18:37,241 --> 00:18:41,286 Oh, right. Hold on. How 'bout now? 349 00:18:42,496 --> 00:18:45,040 Manhole Dog is Master Wag? 350 00:18:45,124 --> 00:18:48,210 But how did you become a Tail-kwondo master? 351 00:18:48,293 --> 00:18:52,339 I got a lot of time on my hands. And I can help you, Scooch. 352 00:18:53,632 --> 00:18:55,968 So this is where you live? 353 00:18:56,051 --> 00:18:57,302 Don't be ridiculous. 354 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 I live in a sewer. This is where I train. 355 00:19:01,306 --> 00:19:04,268 I can't believe I'm in Master Wag's secret cave. 356 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 Can you do the Tail Tornado? 357 00:19:07,604 --> 00:19:09,565 Of course, but I wanted to tell you-- 358 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 And the Wag of Wonder? 359 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 Sure, but I've brought you here to-- 360 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 Or the Fluff Ferocious? 361 00:19:21,994 --> 00:19:23,704 I know why you're here, Scooch. 362 00:19:23,787 --> 00:19:26,790 Your tail is skilled, but you still cannot break the biscuit. 363 00:19:26,874 --> 00:19:29,877 It's true! Wait, how do you know all that? 364 00:19:29,960 --> 00:19:31,712 Because I'm Master Wag. 365 00:19:31,795 --> 00:19:33,797 Also, I've been following you around all day. 366 00:19:33,881 --> 00:19:37,426 To break the biscuit, you need my lucky golden bone! 367 00:19:39,261 --> 00:19:40,512 That's my squeaky toy. 368 00:19:40,596 --> 00:19:42,472 I meant this lucky golden bone. 369 00:19:45,350 --> 00:19:48,312 This is the secret to my Tail-kwondo. 370 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 With it, you will be one with your tail. 371 00:19:50,898 --> 00:19:53,025 I can feel the luck already. 372 00:19:53,108 --> 00:19:55,110 Try chopping something. 373 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 The map! 374 00:19:58,363 --> 00:19:59,364 A pencil! 375 00:20:00,616 --> 00:20:02,201 An uncooked noodle! 376 00:20:03,202 --> 00:20:05,537 I feel like I can chop anything! 377 00:20:07,456 --> 00:20:08,749 Sorry about that. 378 00:20:08,832 --> 00:20:10,626 Don't worry. Happens all the time. 379 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 I think you're ready for that test, Scooch! 380 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 The test! 381 00:20:16,423 --> 00:20:17,966 It's only a few minutes away! 382 00:20:18,050 --> 00:20:20,219 We're never going to make it back in time! 383 00:20:20,302 --> 00:20:22,137 You will if you know the way! 384 00:20:25,641 --> 00:20:28,101 Your secret cave is under my house? 385 00:20:28,185 --> 00:20:30,312 You really need to update this map. 386 00:20:30,395 --> 00:20:33,523 Good luck with the test, Scooch. Be one with your tail. 387 00:20:33,607 --> 00:20:36,109 -Thank you, Master Wag. -You're welcome. 388 00:20:36,193 --> 00:20:37,819 Also, when I'm in the manhole... 389 00:20:39,071 --> 00:20:40,239 I'm Manhole Dog. 390 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 You're incredible, Scooch. 391 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 You really are one with your tail. 392 00:20:53,543 --> 00:20:54,920 I'm ready. 393 00:20:57,506 --> 00:21:01,009 Break a leg, Scooch. And by leg, I mean biscuit. 394 00:21:01,093 --> 00:21:06,014 It's as good as broken, thanks to Master Wag's lucky golden bone. 395 00:21:07,182 --> 00:21:11,395 Oh, no! This isn't the lucky bone, it's the squeaky toy! 396 00:21:11,478 --> 00:21:14,815 Manhole Dog got them mixed up-- again! 397 00:21:14,898 --> 00:21:17,150 I'm going to fail my test for sure. 398 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 Wait a minute. 399 00:21:18,527 --> 00:21:22,948 You haven't had the lucky bone since we left Manhole Dog's cave, right? 400 00:21:23,031 --> 00:21:25,075 Yeah, so? 401 00:21:25,158 --> 00:21:29,621 So you've been doing amazing Tail-kwondo all the way over here, 402 00:21:29,705 --> 00:21:32,708 which means you did it all without the lucky bone. 403 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 You're right. 404 00:21:34,501 --> 00:21:37,379 And I've been training my tail all day. 405 00:21:37,462 --> 00:21:40,465 Hey, maybe I am one with my tail. 406 00:21:40,549 --> 00:21:42,968 Scooch Pooch? You're up. 407 00:21:43,635 --> 00:21:47,472 I believe in you, Scooch. You just have to believe in you. 408 00:22:07,159 --> 00:22:08,660 -Way to go! -Good job! 409 00:22:08,744 --> 00:22:11,747 You mastered your tail! I knew you could do it! 410 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 That was amazing! 411 00:22:14,416 --> 00:22:16,668 You were like, "Take that," and I was like... 412 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 and your tail was like, "Chop!" 413 00:22:19,504 --> 00:22:23,133 Yep. Turns out I'm a pretty good tail-master after all. 414 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 So, how did your test go? 415 00:22:25,802 --> 00:22:28,805 I passed, even without the good luck bone! 416 00:22:28,889 --> 00:22:32,267 You never needed the bone, you just needed to believe in yourself. 417 00:22:32,350 --> 00:22:34,227 That's what I said! 418 00:22:34,311 --> 00:22:36,271 And that's why you're Master Tag. 419 00:22:36,354 --> 00:22:38,231 Nah, you can just call me Tag. 420 00:22:39,399 --> 00:22:43,278 By the way, can I have my squeaky toy back? I love that thing.