1 00:00:08,425 --> 00:00:10,510 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:23,773 --> 00:00:24,858 Töpinää tassuihin! 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 Tuu mukaan! Käy kaupunkiin koirien tie 4 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 Tuu mukaan! Niin kaverukset kyytiin sut vie 5 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 Tuu mukaan! 6 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Kun kulkuneuvot kaikki käy 7 00:00:34,075 --> 00:00:37,746 On nasta laudassa Siis Hurttalassa 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Joo, joo, joo, joo Töpinäksi 9 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Joo, joo, joo, joo, töpinäksi 10 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 Ei aloilleen jäädä, ei, ei, ei 11 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 Kun pannaan joo, joo, joo, joo, töpinäksi 12 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 Töpinäksi! 13 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 ÄKKI-NAKIN PIKAPAJA 14 00:00:57,682 --> 00:00:58,683 Ruuvimeisseli, Sesse. 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 Tämä vasaramainenko? 16 00:01:01,102 --> 00:01:03,563 Se vasaramainen on vasara, Sesse. 17 00:01:03,646 --> 00:01:06,608 Ai, siksi sitä siis sanotaan vasaraksi. 18 00:01:06,691 --> 00:01:09,235 Pormestari Nuuskulan auto on lähes valmis. 19 00:01:09,319 --> 00:01:12,072 Mahtavaa nähdä hänen ilmeensä kun hän hakee sen. 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,824 Jep. Hyvästä työstä tulee hieno olo. 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,577 Eivätkä asiakkaiden antamat herkutkaan ole pahaksi. 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,997 Työkalut hyllyyn, isoisä. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 Emme halua myöhästyä vanhojen autojen näyttelystä. 24 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 Älä huoli. Viimeistelen vain pormestarin auton. 25 00:01:26,294 --> 00:01:29,506 Siksi olet vastuussa korjaamosta kun olemme muualla. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 Asiakkaita luulisi riittävän. 27 00:01:31,674 --> 00:01:34,969 Autot kaipaavat korjailua näin kuumina päivinä. 28 00:01:35,053 --> 00:01:36,846 Aletaanpa lähteä, haukku-ukki! 29 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 -Pitäkää hauskaa! -Onnea! 30 00:01:42,227 --> 00:01:45,897 Tämä auto on korjattu kun näemme taas. 31 00:01:47,398 --> 00:01:49,442 Hyvää päivää, kansalaiset! 32 00:01:49,526 --> 00:01:50,902 Päivää, pormestari Nuuskula. 33 00:01:50,985 --> 00:01:53,655 Tuossa häärii päivän vastaava mekaanikko Haukku, 34 00:01:53,738 --> 00:01:57,117 ja minä olen päivän avustava mekaanikko Tessu. 35 00:01:57,700 --> 00:01:59,244 Autosi on korjattu, pormestari. 36 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Tietenkin on! 37 00:02:00,829 --> 00:02:03,873 Siksi toin sen hauvautokorjaamoon. 38 00:02:03,957 --> 00:02:07,544 Se on kaupungin paras ja ainoa laatuaan. 39 00:02:07,627 --> 00:02:09,546 Tässä herkkupala vaivannäöstä. 40 00:02:11,589 --> 00:02:12,590 -Näkemiin! -Kiitos! 41 00:02:15,301 --> 00:02:18,054 Ensimmäinen tyytyväinen asiakkaamme, Sesse. 42 00:02:18,138 --> 00:02:19,430 Ja - 43 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 ensimmäinen herkkumme. 44 00:02:21,349 --> 00:02:22,809 Sanoitteko herkku? 45 00:02:22,892 --> 00:02:23,977 Niin, sanoitteko? 46 00:02:24,769 --> 00:02:26,146 Hei, Nakki ja Muusi. 47 00:02:26,229 --> 00:02:27,897 Niin, hauvautokorjaamon asiakkaat - 48 00:02:27,981 --> 00:02:30,024 antavat herkkuja hyvästä työstä. 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,485 Herkkuja autojen korjaamisesta? 50 00:02:32,569 --> 00:02:33,778 Muusi, kuulolle. 51 00:02:33,862 --> 00:02:34,988 Ajatteletko samaa kuin minäkin? 52 00:02:35,071 --> 00:02:38,032 Juu, mutta mistä saamme sinisen kirahvin? 53 00:02:38,116 --> 00:02:39,284 Mitä? Ei. 54 00:02:39,367 --> 00:02:43,288 Avaamme oman korjaamon, jotta saamme herkkuja. 55 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 Mitä te oikein kuiskitte? 56 00:02:44,956 --> 00:02:45,999 Avaamme oman korjaamon... 57 00:02:46,082 --> 00:02:47,625 Emme mitään! Menoksi! 58 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 Mitä teemme nyt? 59 00:02:50,795 --> 00:02:53,798 Nyt vain odotamme asiakkaiden virtaa. 60 00:02:53,882 --> 00:02:57,385 Nostakaa tassua ilmaan Sillä tämä hetki muistetaan 61 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 On aika haukkua... 62 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 Kauanko siis odotamme? 63 00:03:00,763 --> 00:03:04,017 Olemme varmaan kuunnelleet tämän laulun kaksikymmentä kertaa. 64 00:03:04,851 --> 00:03:06,352 Paremminkin 21 kertaa. 65 00:03:06,436 --> 00:03:08,104 En tajua. 66 00:03:08,187 --> 00:03:10,940 Luulin, että meille tulisi enemmän asiakkaita. 67 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 Varsinkin näin hellepäivänä. 68 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 Asiakas! 69 00:03:25,163 --> 00:03:26,247 Kiri? 70 00:03:26,331 --> 00:03:27,415 Älä vaivaudu. 71 00:03:27,498 --> 00:03:29,876 Se on varmaan hanhi tai vene tai... 72 00:03:31,502 --> 00:03:32,420 Auto! 73 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 Huomenta, herra. Tervetuloa hauvautokorjaamoon. 74 00:03:35,214 --> 00:03:37,926 Miten voimme auttaa? Vaihdetaanko öljyt? Renkaat? 75 00:03:38,009 --> 00:03:39,802 Tiedättekö reitin Äkki-Nakin pikapajalle? 76 00:03:39,886 --> 00:03:41,679 Autoni kaipaa pikahuoltoa. 77 00:03:41,763 --> 00:03:44,557 Äkki-Nakin pikapaja? Mikä se on? 78 00:03:45,683 --> 00:03:48,686 Ehkä se liittyy jotenkin tuohon Muusin ilveilyyn. 79 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 Onko auto korjattava pikaisesti? 80 00:03:50,730 --> 00:03:53,233 Äkki-Nakki hoitaa homman! Pikaisesti! 81 00:03:54,817 --> 00:03:56,444 Tuossa se onkin. Kiitos! 82 00:03:58,112 --> 00:03:59,989 Muusi, mitä oikein puuhaat? 83 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 Toivotan teidät tervetulleeksi Äkki-Nakin pikapajaan! 84 00:04:02,992 --> 00:04:04,577 Nakki korjaa nykyään autoja. 85 00:04:04,661 --> 00:04:07,747 Pikaisesti! Ja minä kailotan siitä tämä ratti tassuissani! 86 00:04:07,830 --> 00:04:11,292 Äkki-Nakki takaa korjaavansa auton kuin auton viidessä minuutissa. 87 00:04:11,376 --> 00:04:14,629 Jokaista autoa ei voi korjata vain viidessä minuutissa. 88 00:04:14,712 --> 00:04:15,546 Odota ja näe. 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 Valmista, rouva! 90 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 Jos suotte anteeksi, 91 00:04:22,053 --> 00:04:25,390 minulla on autoja korjattavana ja herkkuja haalittavana. Seuraava! 92 00:04:25,473 --> 00:04:30,019 Sanonpa vain, Nakki ei pysty korjaamaan jokaista autoa niin nopsaan. 93 00:04:30,103 --> 00:04:32,188 Mutta nuo koirat luulevat niin. 94 00:04:32,272 --> 00:04:35,108 Katso! Nakki vie meidän asiakkaat! 95 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 Sitten heidät on vain hankittava takaisin. 96 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 Tuokaa autonne Hurttalan hauvautokorjaamoon. 97 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 Korjaamme autonne oikein! 98 00:04:43,616 --> 00:04:48,121 Tulkaa Äkki-Nakin pikapajaan, jossa korjaus vie vain viisi minuuttia! 99 00:04:51,499 --> 00:04:56,587 Tulkaa Hurttalan hauvautokorjaamoon, missä teitä palvellaan hymysuin! 100 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 Ja ilmapalloin! 101 00:04:58,172 --> 00:05:01,634 Äkki-Nakki korjaa autonne vain viidessä minuutissa. 102 00:05:01,718 --> 00:05:03,845 Se muuten on nopeaa! 103 00:05:03,928 --> 00:05:06,139 Lisäksi annan tämän ilmapalloteoksen Nakista. 104 00:05:12,979 --> 00:05:15,273 He saavat tuhottomasti herkkuja. 105 00:05:15,356 --> 00:05:17,775 Entäpä jos me antaisimme herkkuja? 106 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 Täältä löytyy hodareita! 107 00:05:21,988 --> 00:05:27,118 Ateria, joka on yhtä täysi aivan kuten hauvautokorjaamon palvelukin. 108 00:05:27,201 --> 00:05:29,829 Ketsuppi loppui, mutta sinappia löytyy! 109 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 Turbokoirat, koirat, koirat, 110 00:05:33,541 --> 00:05:36,878 napatkaa pikanakit Äkki-Nakin pikapajasta! 111 00:05:36,961 --> 00:05:39,464 Viisiminuuttisen huollon tyyssija! 112 00:05:39,547 --> 00:05:42,425 Kuten myös kaksimetrisen turbonakin! 113 00:05:42,508 --> 00:05:45,053 Ja meillä on paljon ketsuppia! 114 00:05:51,976 --> 00:05:54,979 On aika haukkua puiston iltahämärässä 115 00:05:55,063 --> 00:05:58,691 Äkki-Nakin pikapajassa on jotain hämärää. 116 00:05:58,775 --> 00:06:00,860 Kukaan ei ole noin nopea. 117 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 Miten saamme asiakkaat takaisin? 118 00:06:03,279 --> 00:06:05,114 Hitsi, tämä on iskevä kappale! 119 00:06:05,198 --> 00:06:07,575 Siinä se! Käytämme musiikkia. 120 00:06:07,658 --> 00:06:10,119 Meidän on saatava Trio Turret esiintymään. 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,122 Livenä tässä hauvautokorjaamon edessä! 122 00:06:13,206 --> 00:06:15,583 Hauvautokorjaamo Autot korjailee 123 00:06:15,666 --> 00:06:17,376 Tahtiin asialliseen 124 00:06:17,460 --> 00:06:20,171 Hauvautokorjaamo Hurttalassa Hauvautokorjaamo 125 00:06:20,254 --> 00:06:23,508 Näetkö, Sesse? Tiesin, että asiakkaamme palaisivat. 126 00:06:23,591 --> 00:06:26,719 Huomio, Hurttala! Tuoreita pikapajan uutisia! 127 00:06:26,803 --> 00:06:31,099 Äkki-Nakki tarjoaa nyt neljän minuutin huoltoja! 128 00:06:31,182 --> 00:06:32,850 Sanoiko hän tosissaan neljä minuuttia? 129 00:06:32,934 --> 00:06:34,352 Myönnetään, vakuutuimme 130 00:06:34,435 --> 00:06:35,436 Mennään 131 00:06:37,396 --> 00:06:38,815 Neljän minuutin huoltoko? 132 00:06:38,898 --> 00:06:43,653 Niin. Viisi minuuttia oli naurettavaa, mutta neljä on mahdotonta! 133 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 Peli taisi loppua siihen, Sesse. 134 00:06:46,239 --> 00:06:49,158 Jos kaikki menevät pikapajalle, 135 00:06:49,242 --> 00:06:51,744 niin voimme yhtä hyvin sulkea hauvautokorjaamon. 136 00:06:53,621 --> 00:06:54,664 Pormestari! 137 00:06:54,747 --> 00:06:57,375 Meillä on hauvautokriisi! 138 00:06:57,458 --> 00:07:00,336 Autoja hajoilee ympäri Hurttalaa. 139 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 Sen täytyy johtua Nakista! 140 00:07:03,714 --> 00:07:06,759 Tiesin, ettei hän voi korjata autoja viidessä minuutissa! 141 00:07:06,843 --> 00:07:11,139 Hurttala tarvitsee meitä, Sesse. Töpinää korjaukseen! 142 00:07:15,393 --> 00:07:18,104 Tämä on katastrofi! 143 00:07:20,064 --> 00:07:20,982 Voisi olla pahemminkin. 144 00:07:25,528 --> 00:07:28,197 Näetkö? Pahempaa tästä tulikin! 145 00:07:29,449 --> 00:07:32,910 Teippiä? Sillä Nakki siis teki pikakorjauksensa. 146 00:07:32,994 --> 00:07:35,872 Eihän autoa voi korjata teipillä. Minäkin tiedän sen. 147 00:07:35,955 --> 00:07:38,916 Siksi nämä autot hajoilevat. 148 00:07:39,000 --> 00:07:40,334 Mitä siis teemme? 149 00:07:40,418 --> 00:07:44,505 Korjaamme nämä autot ja kunnolla kanssa. 150 00:07:45,965 --> 00:07:47,967 Jos on auto, ajan myötä 151 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 Jokin siinä hajoaa 152 00:07:49,469 --> 00:07:52,305 Hauvautokorjaamo Hurttalassa Hauvautokorjaamo 153 00:07:52,388 --> 00:07:56,058 Ja autoa jos teippaa Siitä erhettä vain seuraa 154 00:07:56,142 --> 00:07:58,811 Hauvautokorjaamo Hurttalassa Hauvautokorjaamo 155 00:07:58,895 --> 00:08:01,814 Apuun tarvit jonkun Joka on työtä nähnyt hetkisen 156 00:08:01,898 --> 00:08:05,401 Trio Turret kertoo Mistä löytyy tassu auttavainen 157 00:08:05,485 --> 00:08:09,030 Hurttalan hauvautokorjaamosta Autosi löytää teippiä parempaa 158 00:08:09,113 --> 00:08:12,492 Hauvautokorjaamo Hurttalassa Hauvautokorjaamo 159 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 Pidätkö autostasi nyt? 160 00:08:14,535 --> 00:08:17,121 Kyllä! Totisesti! 161 00:08:17,788 --> 00:08:19,248 Siinä kaikki autot, Sesse. 162 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 Estetään seuraavaksi Nakkia pilaamasta enempää autoja. 163 00:08:22,668 --> 00:08:25,296 Tai käyttämästä enempää teippiä! 164 00:08:25,379 --> 00:08:26,923 Noin. Valmista. 165 00:08:27,006 --> 00:08:29,717 Kiitosta vain, Äkki-Nakki! 166 00:08:31,427 --> 00:08:32,345 Muusi. 167 00:08:32,428 --> 00:08:35,223 Teippi alkaa loppua. Voisitko hakea lisää? 168 00:08:35,306 --> 00:08:36,307 Toki, Nakki. 169 00:08:36,390 --> 00:08:39,393 Pummin Trio Turreilta kyydin kauppaan. 170 00:08:39,477 --> 00:08:40,895 Odottakaa, kamut! 171 00:08:42,313 --> 00:08:43,731 Tiedämme, mitä teet, Nakki. 172 00:08:43,814 --> 00:08:47,735 Et korjaa autoja, vaan paikkailet niitä teipillä. 173 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 Tuo ei ole totta! 174 00:08:49,111 --> 00:08:51,948 Aloin käyttää myös klemmareita, kuminauhoja, 175 00:08:52,031 --> 00:08:53,658 kengännauhoja ja purkkaa. 176 00:08:53,741 --> 00:08:58,287 Ja asiakkaani ovat tyytyväisiä. Katso tätä herkkujen määrää. 177 00:08:58,371 --> 00:09:01,707 Nakki, asiakkaidesi autot ovat hajoilleet kaikkialla. 178 00:09:01,791 --> 00:09:04,961 EI ole totta! Trio Turrejen kosla käy yhä! 179 00:09:05,044 --> 00:09:06,462 Koska emme saa sitä pysähtymään! 180 00:09:06,546 --> 00:09:08,631 Auta minua, Äkki-Nakki! 181 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 Auto ei hidastu! 182 00:09:10,508 --> 00:09:12,677 Meidän pitää pelastaa Muusi! 183 00:09:12,760 --> 00:09:14,595 Ja nuo toisetkin koirat. 184 00:09:14,679 --> 00:09:16,472 Kaasupoljin on kai jumiutunut. 185 00:09:16,556 --> 00:09:20,017 Ottakaa työkaluja kantoon. Töpinää tassuihin! 186 00:09:20,101 --> 00:09:22,728 Olemme pinteessä Tahtomatta täällä 187 00:09:23,396 --> 00:09:26,190 Ei täss' maisemia Ees ehdi silmäillä 188 00:09:26,566 --> 00:09:28,985 Matka jatkuu, vaikkei sitä toivokaan 189 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 Tuuliajolla me kai ollaan 190 00:09:30,611 --> 00:09:32,697 Koska tätä autoo Emme pysähtymään saa 191 00:09:32,780 --> 00:09:33,906 Tässä ollaan 192 00:09:33,990 --> 00:09:36,033 Vailla hallintaa, ollenkaan 193 00:09:36,117 --> 00:09:39,579 Jos on korjaus pikainen Mutt' kestää vain hetkisen 194 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 Toisin toimitaan, milloin vaan 195 00:09:42,206 --> 00:09:45,459 Auto on vailla hallintaa, ollenkaan 196 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 Mittarin lukua Emme tahtois' saavuttaa 197 00:09:48,629 --> 00:09:51,299 Eikä rannalle Näin me haluttukaan 198 00:09:51,382 --> 00:09:54,135 Nyt huomaa Ei meitä hidasta ees hiekkamaa 199 00:09:54,218 --> 00:09:56,137 Oikeesti, onko suunnitelmaa? 200 00:09:56,220 --> 00:09:57,680 Apua! 201 00:09:57,763 --> 00:10:00,558 Tulemme, Muusi! Mitä teemme? 202 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 Autopilotti päälle! 203 00:10:04,895 --> 00:10:06,063 Ohjaa nosturia, Sesse! 204 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 Kuten sanoimme, emme pysähtyy osaa 205 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Tässä ollaan 206 00:10:10,526 --> 00:10:12,153 Vailla hallintaa 207 00:10:12,236 --> 00:10:14,280 Kiri, en halua kiiruhtaa, mutta satumme - 208 00:10:14,363 --> 00:10:16,907 olemaan matkalla veteen! 209 00:10:18,951 --> 00:10:21,454 Äkkiä, Nakki! Anna se teippi! 210 00:10:21,537 --> 00:10:23,539 Nyt hän sitten haluaa teippiä. 211 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 Nakki! 212 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 Kuten sanoimme, emme pysähtyy osaa 213 00:10:26,417 --> 00:10:28,252 Tässä ollaan, vailla hallintaa 214 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 Noin! Kuin upouusi! 215 00:10:30,421 --> 00:10:33,591 Kiri! Vesiraja! 216 00:10:33,674 --> 00:10:35,635 ...toimitaan, milloin vaan 217 00:10:35,718 --> 00:10:37,511 Vailla hallintaa 218 00:10:38,679 --> 00:10:40,348 Vailla hallintaa 219 00:10:41,641 --> 00:10:43,517 Vailla hallintaa 220 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 Muusi! Olet turvassa! 221 00:10:45,311 --> 00:10:47,313 Nakki! Olet Nakki! 222 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 Eikö ollutkin melkoinen päivä? 223 00:10:52,443 --> 00:10:55,029 En pysty edes laskemaan korjaamiemme autojen määrää. 224 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 Niin, mutta sääli, että saimme vain yhden herkun. 225 00:10:58,658 --> 00:11:00,618 Sanoitko herkun? Muusi? 226 00:11:01,452 --> 00:11:04,121 Nakin pikapaja suljetaan iäksi. 227 00:11:04,205 --> 00:11:07,291 Joten meistä nämä herkut tulisi luovuttaa hauvautokorjaamolle. 228 00:11:07,375 --> 00:11:09,460 Näitä kahta lukuun ottamatta. 229 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 Kiitos, kamut! 230 00:11:12,004 --> 00:11:15,466 Isoisä oli oikeassa. Hyvästä työstä tulee hieno olo. 231 00:11:15,549 --> 00:11:17,385 Mutta eipä herkuistakaan ole pahaksi. 232 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Onko teillä aikaa vielä yhteen korjaukseen? 233 00:11:23,265 --> 00:11:26,477 Hauvautokorjaamo on aina avoin. 234 00:11:36,278 --> 00:11:37,613 HÄNTÄEKWONDO 235 00:11:41,700 --> 00:11:43,702 Terve, Kiri, miltä keli vaikuttaa maan pinnalla? 236 00:11:43,786 --> 00:11:47,623 Hei, Viemärikoira! Vaikuttaa pilviseltä, mutta voi tulla kuurollinen... 237 00:11:47,706 --> 00:11:48,707 Jättikeksejä? 238 00:11:48,791 --> 00:11:50,209 Miksen onnistu tässä? 239 00:11:51,001 --> 00:11:53,295 Hei, Kiri. Hei, Viemärikoira. 240 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 Anteeksi tuosta. Olen harjoitellut koko aamun - 241 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 ja tämä keksi lentelee tänne. 242 00:11:59,468 --> 00:12:02,471 Sesse, mitä oikein harjoittelet? 243 00:12:02,555 --> 00:12:06,600 Yritän tietenkin iskeä keksin halki hännälläni. 244 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 Puhutko häntäekwondosta? 245 00:12:08,561 --> 00:12:11,772 Muinaisesta hännänkäsittelytaidosta. Se on vaikeaa. 246 00:12:11,856 --> 00:12:14,275 Ennemminkin hyvin, hyvin, hyvin vaikeaa. 247 00:12:14,358 --> 00:12:16,819 Sen takia minun on harjoiteltava! 248 00:12:17,945 --> 00:12:19,655 Kiitos säätiedotuksesta! 249 00:12:19,738 --> 00:12:22,283 En tiennyt, että harjoitat häntäekwondoa. 250 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 Milloin aloitit? 251 00:12:23,742 --> 00:12:27,705 Se on pitkä juttu, joka alkaa kotitilani kiusaajavuohesta. 252 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 Se on vuohi, joka myös kiusaa. 253 00:12:33,377 --> 00:12:36,797 Mutta läpäistäkseni iltapäivän häntäekwondokokeen, 254 00:12:36,881 --> 00:12:40,134 minun on halkaistava keksi hännälläni! 255 00:12:48,392 --> 00:12:50,644 Miksei häntäni tee kuten haluan? 256 00:12:50,728 --> 00:12:52,980 Häntäsi on melko villi. 257 00:12:53,063 --> 00:12:57,485 En ole ikinä yhtä hyvä kuin häntäekwondo-idolini mestari Huis. 258 00:12:57,568 --> 00:13:00,821 Sesse, sain juuri tosi hyvän idean. 259 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 Etsimme mestari Huisin! 260 00:13:02,823 --> 00:13:04,617 Hän voi opettaa sinua häntäsi kesyttämisessä. 261 00:13:04,700 --> 00:13:07,578 Tuo on tosi hyvä idea. 262 00:13:07,661 --> 00:13:12,708 Mutta kukaan ei tiedä, missä hän on. 263 00:13:19,882 --> 00:13:22,134 Uusi idea. Minä valmennan sinua. 264 00:13:22,218 --> 00:13:23,802 Osaatko häntäekwondoa? 265 00:13:23,886 --> 00:13:27,556 En, mutta tunnen hännät. Minulla on ollut sellainen aina! 266 00:13:28,140 --> 00:13:29,934 Valmistan sinut koetta varten. 267 00:13:30,017 --> 00:13:33,854 Kuka kaipaa mestari Huisia, kun sinulla on mestari Kiri? 268 00:13:33,938 --> 00:13:35,272 Iske häntää. 269 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 Jospa sittenkin vain tassuja. 270 00:13:41,403 --> 00:13:45,407 Häntäsi kesyttämiseksi on harjoitettava voimaa, nopeutta ja hallintaa! 271 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 Aloitamme voimasta. 272 00:13:47,284 --> 00:13:49,328 Oletko valmis häntää pöllyttävään treeniin? 273 00:13:49,411 --> 00:13:51,121 Kerron kun olen valmis. 274 00:13:51,789 --> 00:13:53,999 Olet valmis nyt! Töpinää häntään! 275 00:13:57,294 --> 00:13:58,879 Punnerruksiako? Hyvä on. 276 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 Ei. Häntäpunnerruksia! 277 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 Häntänyrkkeilyä! 278 00:14:14,478 --> 00:14:15,771 Häntäkääntöjä! 279 00:14:15,854 --> 00:14:17,606 Nostele tätä painoa. 280 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 Siis tätä painoa! 281 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 Jes! Kiri! 282 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 Onnistuin! 283 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 Ja... Häntäni on turta. 284 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 Voimaharjoittelu. Tehty! 285 00:14:32,246 --> 00:14:35,541 No niin, Sesse. Nyt työstämme nopeutta. 286 00:14:42,298 --> 00:14:43,591 Olet uskomaton! 287 00:14:43,674 --> 00:14:48,012 En halua kerskua, mutta soitin Yövihi-yhtyeessä. 288 00:14:49,179 --> 00:14:50,222 Tuli kerskuttua. 289 00:14:51,432 --> 00:14:52,933 Hännälläsi. 290 00:14:53,017 --> 00:14:54,018 Niin. 291 00:14:55,978 --> 00:14:58,355 Hyvä meno, Sesse. Nopeammin! 292 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 Nopeammin, Sesse! 293 00:15:07,698 --> 00:15:11,243 Onnistuit, Sesse! Nopeusharjoitus on tehty. 294 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 Liian nopeaa. 295 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 Kiitos, isä. 296 00:15:23,881 --> 00:15:28,177 Kas niin, Sesse. Viimeinen osuus on hallinta. 297 00:15:29,678 --> 00:15:32,514 Kiri, en ole hyvä tässä pelissä. 298 00:15:32,598 --> 00:15:35,768 Etkö halua läpäistä häntäekwondokoettasi? 299 00:15:35,851 --> 00:15:38,729 Haluan. Tahdon myös voittaa Lampisen, 300 00:15:38,812 --> 00:15:41,482 joka on kutsumanimeni tuolle pehmolampaalle. 301 00:15:41,565 --> 00:15:43,108 Kivannäköinen kaveri. 302 00:15:43,192 --> 00:15:46,362 Antaa palaa, Sesse. 303 00:15:48,405 --> 00:15:51,825 Kokeile vielä. Uskon sinuun, Sesse. 304 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 Sanoinhan, etten ole hyvä tässä. 305 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 Voittaja. 306 00:16:03,253 --> 00:16:05,714 Tein sen! Rengastin pullon! 307 00:16:05,798 --> 00:16:07,758 Hallintaharjoittelu tehty. 308 00:16:07,841 --> 00:16:09,760 Kesytät häntääsi, Sesse! 309 00:16:09,843 --> 00:16:12,638 Mutta vielä on tehtävää ennen koettasi. 310 00:16:12,721 --> 00:16:16,308 Anteeksi, Lampinen. Esittelen sinut myöhemmin Kotkolle. 311 00:16:17,309 --> 00:16:18,936 Töpinää häntään! 312 00:16:33,784 --> 00:16:36,203 Taidan olla häntämestari. 313 00:16:36,286 --> 00:16:39,498 Et ihan. Vielä on tehtävä yksi asia. 314 00:16:39,581 --> 00:16:42,334 Pörröisempi. Pörröisempi. 315 00:16:42,418 --> 00:16:44,044 Vieläkin pörröisempi. 316 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 Ja... täydellistä. 317 00:16:46,422 --> 00:16:48,632 Tuo on todellinen mestarin häntä. 318 00:16:49,717 --> 00:16:51,635 Tiedätkö, mitä on tehtävä nyt? 319 00:16:51,719 --> 00:16:54,638 Pidämmekö kuvaukset? Näytän upealta. 320 00:16:54,722 --> 00:16:59,143 Ehkä myöhemmin. Nyt murskaamme sen keksin. 321 00:16:59,226 --> 00:17:00,853 Kyllä, mestari Kiri. 322 00:17:02,396 --> 00:17:04,314 Ota valmiusasento. 323 00:17:05,691 --> 00:17:07,359 Valmiina, Sesse. 324 00:17:19,496 --> 00:17:20,748 Toivotonta. 325 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 Kokeeni on tunnin päästä, enkä hallitse häntääni vieläkään. 326 00:17:25,294 --> 00:17:27,671 En ole ikinä mestari Huisin veroinen. 327 00:17:27,755 --> 00:17:32,217 Kirje Sesse Tessulle. Se on joltakin mestari Huisilta. 328 00:17:32,301 --> 00:17:33,552 Mitä? 329 00:17:36,138 --> 00:17:38,390 "Tervehdys, häntäekwondon oppilas. 330 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 Sinut on valittu harjoittelemaan minun, mestari Huisin kanssa - 331 00:17:41,894 --> 00:17:43,187 salaluolassani." 332 00:17:43,687 --> 00:17:44,605 Sesse! 333 00:17:44,688 --> 00:17:48,192 Tämä on ihmeellistä! Mestari Huis voi auttaa sinua kokeen läpäisyssä! 334 00:17:48,901 --> 00:17:49,902 Sesse? 335 00:17:50,736 --> 00:17:53,405 Tuo kai merkitsee, että olet innostunut. 336 00:17:53,489 --> 00:17:57,326 Mutta emme tiedä, missä mestari Huis asuu. 337 00:17:58,035 --> 00:18:00,079 Katso! Paperin takapuolella on kartta. 338 00:18:00,162 --> 00:18:04,124 Kätevää. Tule, Sesse! Töpinää tassuihin! 339 00:18:04,708 --> 00:18:06,502 -Olemmeko jo perillä? -Emme. 340 00:18:08,170 --> 00:18:10,005 -Olemmeko jo perillä? -Emme. 341 00:18:10,506 --> 00:18:13,926 -Olemmeko jo perillä? -Sesse, sinulla on kartta. 342 00:18:14,009 --> 00:18:16,553 Ai niin. Hei! Olemme perillä! 343 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 Haloo? Mestari Huis? 344 00:18:20,516 --> 00:18:23,685 Onko täällä häntäekwondomestareita? 345 00:18:27,231 --> 00:18:29,525 Se on... on... 346 00:18:30,359 --> 00:18:31,610 Viemärikoira? 347 00:18:31,693 --> 00:18:34,655 Odotitteko muka mestari Huisia? 348 00:18:34,738 --> 00:18:37,157 Oikeastaan kyllä. Oletko nähnyt häntä? 349 00:18:37,241 --> 00:18:41,286 Ai niin. Hetki pieni. Entä nyt? 350 00:18:42,496 --> 00:18:45,040 Onko Viemärikoira mestari Huis? 351 00:18:45,124 --> 00:18:48,210 Mutta miten sinusta tuli häntäekwondomestari? 352 00:18:48,293 --> 00:18:52,339 Minulla piisaa vapaa-aikaa. Ja voin auttaa sinua, Sesse. 353 00:18:53,632 --> 00:18:55,968 Asutko siis täällä? 354 00:18:56,051 --> 00:18:57,302 Älä naurata. 355 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 Asun viemärissä. Harjoittelen täällä. 356 00:19:01,306 --> 00:19:04,268 Uskomatonta, että olemme mestari Huisin salaluolassa. 357 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 Osaatko tehdä häntähurrikaanin? 358 00:19:07,604 --> 00:19:09,565 Tietenkin, mutta halusin kertoa sinulle... 359 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 Ja ihmehuiskauksen? 360 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 Toki, mutta kutsuin sinut tänne... 361 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 Tai hurjapöyhinnän? 362 00:19:21,994 --> 00:19:23,704 Tiedän, miksi olet täällä, Sesse. 363 00:19:23,787 --> 00:19:26,790 Häntäsi on kyvykäs, mutta et saa silti keksiä rikki. 364 00:19:26,874 --> 00:19:29,877 Totta! Miten tiesit tuon kaiken? 365 00:19:29,960 --> 00:19:31,712 Koska olen mestari Huis. 366 00:19:31,795 --> 00:19:33,797 Ja olen seurannut teitä koko päivän. 367 00:19:33,881 --> 00:19:37,426 Rikkoaksesi keksin tarvitset kultaista onnenluutani! 368 00:19:39,261 --> 00:19:40,512 Tuo onkin vinkuleluni. 369 00:19:40,596 --> 00:19:42,472 Tarkoitin tätä kultaista onnenluutani. 370 00:19:45,350 --> 00:19:48,312 Tämä on häntäekwondoni salaisuus. 371 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 Tämä avulla olet yhtä häntäsi kanssa. 372 00:19:50,898 --> 00:19:53,025 Voin jo tuntea onnen. 373 00:19:53,108 --> 00:19:55,110 Yritä iskeä jotain. 374 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 Kartta! 375 00:19:58,363 --> 00:19:59,364 Kynä! 376 00:20:00,616 --> 00:20:02,201 Raaka nuudeli! 377 00:20:03,202 --> 00:20:05,537 Voisin halkaista vaikka mitä! 378 00:20:07,456 --> 00:20:08,749 Anteeksi tuosta. 379 00:20:08,832 --> 00:20:10,626 Älä huoli. Noin käy aina. 380 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 Taidat olla valmis kokeeseen, Sesse! 381 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 Se koe! 382 00:20:16,423 --> 00:20:17,966 Se alkaa parissa minuutissa! 383 00:20:18,050 --> 00:20:20,219 Emme ikinä ehdi ajoissa! 384 00:20:20,302 --> 00:20:22,137 Ehditte, jos tiedätte reitin. 385 00:20:25,641 --> 00:20:28,101 Onko salaluolasi kotini alla? 386 00:20:28,185 --> 00:20:30,312 Sinun pitää päivittää tämä kartta. 387 00:20:30,395 --> 00:20:33,523 Onnea kokeeseen, Sesse. Ole yhtä häntäsi kanssa. 388 00:20:33,607 --> 00:20:36,109 -Kiitos, mestari Huis. -Eipä kestä. 389 00:20:36,193 --> 00:20:37,819 Ohimennen vielä, viemärissä... 390 00:20:39,071 --> 00:20:40,239 Olen Viemärikoira. 391 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 Olet mahtava, Sesse. 392 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 Olet todella yhtä häntäsi kanssa. 393 00:20:53,543 --> 00:20:54,920 Olen valmis. 394 00:20:57,506 --> 00:21:01,009 Lykkyä pyttyyn, Sesse. Pytyllä tarkoitan häntää. 395 00:21:01,093 --> 00:21:06,014 Lykkyä kyllä löytyy mestari Huisin kultaisen luun ansiosta. 396 00:21:07,182 --> 00:21:11,395 Voi ei! Tämä ei ole onnenluu, vaan vinkulelu! 397 00:21:11,478 --> 00:21:14,815 Viemärikoira sekoitti ne taas! 398 00:21:14,898 --> 00:21:17,150 Epäonnistun kokeessa takuulla. 399 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 Hetkonen. 400 00:21:18,527 --> 00:21:22,948 Sinulla ei siis ole ollut onnenluuta lähdettyämme luolasta? 401 00:21:23,031 --> 00:21:25,075 Mitä siitä? 402 00:21:25,158 --> 00:21:29,621 Eli olet esitellyt hienoa häntäekwondoa tänne tullessa - 403 00:21:29,705 --> 00:21:32,708 ilman onnenluuta. 404 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 Olet oikeassa. 405 00:21:34,501 --> 00:21:37,379 Ja olen treenannut häntääni koko päivän. 406 00:21:37,462 --> 00:21:40,465 Ehkä olenkin yhtä häntäni kanssa. 407 00:21:40,549 --> 00:21:42,968 Sesse Tessu? Olet seuraava. 408 00:21:43,635 --> 00:21:47,472 Uskon sinuun, Sesse. Sinun täytyy vain uskoa itseesi. 409 00:22:07,159 --> 00:22:08,660 -Hienoa! -Hyvin tehty! 410 00:22:08,744 --> 00:22:11,747 Hallitsit häntääsi! Tiesin, että pystyisit siihen! 411 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 Tuo oli mahtavaa! 412 00:22:14,416 --> 00:22:16,668 Olit ihan "tuosta noin" ja olin näin... 413 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 Ja häntäsi oli kuin "isku"! 414 00:22:19,504 --> 00:22:23,133 Jep. Olen kuin olenkin aikamoinen häntämestari. 415 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 Miten kokeesi meni? 416 00:22:25,802 --> 00:22:28,805 Läpäisin sen jopa ilman onnenluuta! 417 00:22:28,889 --> 00:22:32,267 Et ikinä tarvinnut luuta, sinun piti vain uskoa itseesi. 418 00:22:32,350 --> 00:22:34,227 Sanoin samaa! 419 00:22:34,311 --> 00:22:36,271 Siksi olet mestari Kiri. 420 00:22:36,354 --> 00:22:38,231 Ehei, sano vain Kiriksi. 421 00:22:39,399 --> 00:22:42,652 Saanko muuten vinkuleluni takaisin? Pidän siitä paljon. 422 00:23:04,966 --> 00:23:06,968 Tekstitys: Tuomo Mäntynen