1 00:00:08,425 --> 00:00:10,510 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:23,773 --> 00:00:24,858 Ayo, Para Anjing. Ayo! 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 - Apa kau suka... - Berkendara cepat di kota anjing? 4 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 - Apa kau suka... - Teman cepat yang selalu membantu? 5 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 Apa kau suka... 6 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Mobil, balon udara Kapal, sepeda, dan sepeda roda tiga 7 00:00:34,075 --> 00:00:37,746 - Menjadi hebat? - Selamat datang di Pawston 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Ayo, ayo, Anjing, ayo! 9 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Ayo, ayo, Anjing, ayo! 10 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 - Apa kita ingin berhenti? - Tidak! 11 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 Jadi, ayolah, ayo Anjing, ayo! 12 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 Ayo, Anjing, ayo! 13 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 "Perbaikan Cepat Frank" 14 00:00:57,682 --> 00:00:58,683 Obeng, Scooch. 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 Yang seperti palu? 16 00:01:01,102 --> 00:01:03,563 Yang seperti palu adalah palu, Scooch. 17 00:01:03,646 --> 00:01:06,608 Makanya disebut palu. 18 00:01:06,691 --> 00:01:09,235 Mobil Wali Kota Sniffington hampir siap. 19 00:01:09,319 --> 00:01:12,072 Tak sabar melihat wajahnya saat dia mengambil. 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,824 Ya. Bekerja dengan baik menyenangkan, Tag. 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,577 Kudapan yang diberikan pelanggan juga lumayan. 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,997 Letakkan peralatanmu, Kakek. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 Jangan terlambat ke pameran mobil kuno. 24 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 Tenang, aku akan menyelesaikannya. 25 00:01:26,294 --> 00:01:29,506 Itu sebabnya kau jaga bengkel saat kami pergi. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 Pasti akan ramai. 27 00:01:31,674 --> 00:01:34,969 Mobil selalu butuh perbaikan di hari yang panas begini. 28 00:01:35,053 --> 00:01:36,846 Sekarang ayo berangkat, Kakek! 29 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 - Bersenang-senanglah! - Semoga sukses! 30 00:01:42,227 --> 00:01:45,897 Saat kita bertemu lagi, mobil ini sudah beres. 31 00:01:47,398 --> 00:01:49,442 Halo, Para Warga! 32 00:01:49,526 --> 00:01:50,902 Halo, Wali Kota Sniffington. 33 00:01:50,985 --> 00:01:53,655 Itu Kepala Mekanik hari ini, Barker, 34 00:01:53,738 --> 00:01:57,117 dan aku Asisten Kepala Mekanik hari ini, Pooch. 35 00:01:57,700 --> 00:01:59,244 Mobilmu sudah beres, Wali Kota. 36 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Tentu saja! 37 00:02:00,829 --> 00:02:03,873 Itu sebabnya aku bawa ke Bengkel Pawtomotive. 38 00:02:03,957 --> 00:02:07,544 Bengkel satu-satunya dan yang terbaik di kota. 39 00:02:07,627 --> 00:02:09,546 Ini kudapan untuk upayamu. 40 00:02:11,589 --> 00:02:12,590 - Dah! - Terima kasih! 41 00:02:15,301 --> 00:02:18,054 Pelanggan puas pertama kita, Scooch. 42 00:02:18,138 --> 00:02:19,430 Lalu... 43 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 kudapan pertama kita. 44 00:02:21,349 --> 00:02:22,809 Kau mengatakan kudapan? 45 00:02:22,892 --> 00:02:23,977 Ya, benarkah? 46 00:02:24,769 --> 00:02:26,146 Hai, Frank dan Beans. 47 00:02:26,229 --> 00:02:27,897 Ya, pelanggan Pawtomotive 48 00:02:27,981 --> 00:02:30,024 suka memberi kudapan jika puas. 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,485 Kudapan? Untuk memperbaiki mobil? 50 00:02:32,569 --> 00:02:33,778 Beans, kemari. 51 00:02:33,862 --> 00:02:34,988 Apa kita sepikiran? 52 00:02:35,071 --> 00:02:38,032 Ya, tetapi di mana kita mendapat jerapah biru? 53 00:02:38,116 --> 00:02:39,284 Apa? Bukan. 54 00:02:39,367 --> 00:02:43,288 Kita akan buka bengkel sendiri, agar bisa dapat semua kudapan. 55 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 Kalian berbisik apa? 56 00:02:44,956 --> 00:02:45,999 Kami akan memulai... 57 00:02:46,082 --> 00:02:47,625 Tak ada! Ayo pergi! 58 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 Sekarang bagaimana? 59 00:02:50,795 --> 00:02:53,798 Sekarang kita tunggu pelanggan datang. 60 00:02:53,882 --> 00:02:57,385 Angkat tanganmu Karena kita sedang meninggalkan jejak 61 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 Saatnya menggonggong 62 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 Berapa lama kita menunggu? 63 00:03:00,763 --> 00:03:04,017 Aku rasa kita sudah dengar lagu Barkapella ini 20 kali. 64 00:03:04,851 --> 00:03:06,352 Jadikan 21 kali. 65 00:03:06,436 --> 00:03:08,104 Aku tak mengerti. 66 00:03:08,187 --> 00:03:10,940 Aku kira akan ada lebih banyak pelanggan datang. 67 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 Khususnya karena hari ini panas. 68 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 Pelanggan! 69 00:03:25,163 --> 00:03:26,247 Tag? 70 00:03:26,331 --> 00:03:27,415 Sudahlah. 71 00:03:27,498 --> 00:03:29,876 Mungkin hanya angsa, perahu, atau... 72 00:03:31,502 --> 00:03:32,420 Mobil! 73 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 Selamat pagi, Pak. Selamat datang ke Pawtomotive. 74 00:03:35,214 --> 00:03:37,926 Apa yang bisa kami bantu? Ganti oli? Ban baru? 75 00:03:38,009 --> 00:03:39,802 Tahu jalan ke Perbaikan Cepat Frank? 76 00:03:39,886 --> 00:03:41,679 Mobilku harus cepat diperbaiki. 77 00:03:41,763 --> 00:03:44,557 Perbaikan Cepat Frank? Apa itu? 78 00:03:45,683 --> 00:03:48,686 Mungkin ada hubungannya dengan Beans di sana. 79 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 Mobilmu butuh cepat diperbaiki? 80 00:03:50,730 --> 00:03:53,233 Perbaikan Cepat Frank membereskannya! Cepat! 81 00:03:54,817 --> 00:03:56,444 Di sana rupanya. Terima kasih! 82 00:03:58,112 --> 00:03:59,989 Beans, kau sedang apa? 83 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 Menyambutmu ke Perbaikan Cepat Frank! 84 00:04:02,992 --> 00:04:04,577 Frank memperbaiki mobil. 85 00:04:04,661 --> 00:04:07,747 Dengan cepat! Aku pegang ini dan menyebarkan kabarnya! 86 00:04:07,830 --> 00:04:11,292 Perbaikan Cepat Frank berjanji, lima menit selesai. 87 00:04:11,376 --> 00:04:14,629 Tak semua mobil bisa diperbaiki dalam lima menit. 88 00:04:14,712 --> 00:04:15,546 Lihat saja. 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 Beres, Bu! 90 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 Permisi, 91 00:04:22,053 --> 00:04:25,390 aku harus perbaiki banyak mobil dan kumpulkan kudapan. Selanjutnya! 92 00:04:25,473 --> 00:04:30,019 Ketahuilah, Scooch, Frank tak bisa perbaiki semua mobil ini secepat itu. 93 00:04:30,103 --> 00:04:32,188 Semua anjing itu mengira dia bisa. 94 00:04:32,272 --> 00:04:35,108 Lihat! Frank mengambil semua pelanggan kita! 95 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 Maka kita harus merebut mereka kembali. 96 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 Bawa mobil kalian ke Pawtomotive. 97 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 Kami perbaiki mobil dengan benar! 98 00:04:43,616 --> 00:04:48,121 Datanglah ke Perbaikan Cepat Frank, perbaikan hanya butuh lima menit! 99 00:04:51,499 --> 00:04:56,587 Datanglah ke Pawtomotive Pawston, kami melayani kalian dengan senyum! 100 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 Juga balon! 101 00:04:58,172 --> 00:05:01,634 Perbaikan Cepat Frank perbaiki mobil dalam lima menit. 102 00:05:01,718 --> 00:05:03,845 Itu sangat cepat! 103 00:05:03,928 --> 00:05:06,139 Kau juga dapat balon wajah Frank ini. 104 00:05:12,979 --> 00:05:15,273 Mereka mendapat banyak sekali kudapan. 105 00:05:15,356 --> 00:05:17,775 Bagaimana jika kita bagikan kudapan? 106 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 Kami punya hot dog! 107 00:05:21,988 --> 00:05:27,118 Makanan yang dapat diandalkan, seperti layanan di Pawtomotive ini! 108 00:05:27,201 --> 00:05:29,829 Saus tomat habis, tetapi kami punya moster! 109 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 Para anjing turbo! 110 00:05:33,541 --> 00:05:36,878 Dapatkan perbaikan cepat di Perbaikan Cepat Frank! 111 00:05:36,961 --> 00:05:39,464 Tempat perbaikan lima menit saja! 112 00:05:39,547 --> 00:05:42,425 Dan turbo dog seukuran 180 cm! 113 00:05:42,508 --> 00:05:45,053 Dan... kami punya banyak saus tomat! 114 00:05:51,976 --> 00:05:54,979 Saatnya menggonggong Di taman dalam kegelapan 115 00:05:55,063 --> 00:05:58,691 Ada yang mencurigakan di Perbaikan Cepat Frank. 116 00:05:58,775 --> 00:06:00,860 Tak ada yang bisa secepat itu. 117 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 Bagaimana menarik pelanggan kembali? 118 00:06:03,279 --> 00:06:05,114 Lagu ini sangat menarik! 119 00:06:05,198 --> 00:06:07,575 Itu dia! Kita akan gunakan musik. 120 00:06:07,658 --> 00:06:10,119 Kita harus meminta Barkapella untuk tampil. 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,122 Secara langsung! Di sini, di depan Pawtomotive! 122 00:06:13,206 --> 00:06:15,583 Pawtomotive memperbaiki mobil Dengan benar 123 00:06:15,666 --> 00:06:17,376 Dengan kecepatan yang cukup 124 00:06:17,460 --> 00:06:20,171 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 125 00:06:20,254 --> 00:06:23,508 Lihat, Scooch? Sudah aku duga pelanggan akan datang. 126 00:06:23,591 --> 00:06:26,719 Perhatian Pawston! Sekilas berita perbaikan! 127 00:06:26,803 --> 00:06:31,099 Perbaikan Cepat Frank kini menawarkan empat menit perbaikan! 128 00:06:31,182 --> 00:06:32,850 Dia sungguh bilang empat menit? 129 00:06:32,934 --> 00:06:34,352 Baik, kini kami kagum 130 00:06:34,435 --> 00:06:35,436 Ayo 131 00:06:37,396 --> 00:06:38,815 Perbaikan empat menit? 132 00:06:38,898 --> 00:06:43,653 Ya. Lima menit itu konyol, tetapi empat menit itu mustahil! 133 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 Aku rasa cukup, Scooch. 134 00:06:46,239 --> 00:06:49,158 Jika semua orang pergi ke Perbaikan Cepat Frank, 135 00:06:49,242 --> 00:06:51,744 sebaiknya kita tutup saja Pawtomotive. 136 00:06:53,621 --> 00:06:54,664 Wali Kota! 137 00:06:54,747 --> 00:06:57,375 Ada situasi darurat Pawtomotive. 138 00:06:57,458 --> 00:07:00,336 Mobil-mobil mogok di seluruh Pawston. 139 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 Pasti karena Frank! 140 00:07:03,714 --> 00:07:06,759 Tak mungkin memperbaiki semua mobil dalam lima menit. 141 00:07:06,843 --> 00:07:11,139 Pawston butuh kita, Scooch. Mari perbaiki, Anjing, perbaiki! 142 00:07:15,393 --> 00:07:18,104 Ini bencana! 143 00:07:20,064 --> 00:07:20,982 Bisa lebih buruk. 144 00:07:25,528 --> 00:07:28,197 Lihat? Aku sudah bilang bisa lebih buruk. 145 00:07:29,449 --> 00:07:32,910 Plester? Ini cara Frank memperbaiki mobil begitu cepat? 146 00:07:32,994 --> 00:07:35,872 Tak bisa perbaiki dengan plester. Aku saja tahu. 147 00:07:35,955 --> 00:07:38,916 Karena itulah mobil-mobil ini mogok. 148 00:07:39,000 --> 00:07:40,334 Jadi, bagaimana? 149 00:07:40,418 --> 00:07:44,505 Kita akan perbaiki semua mobil ini dengan benar. 150 00:07:45,965 --> 00:07:47,967 Jika punya mobil, cepat atau lambat 151 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 Sesuatu di dalamnya akan rusak 152 00:07:49,469 --> 00:07:52,305 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 153 00:07:52,388 --> 00:07:56,058 Merekatkannya dengan plester Sangat cepat namun salah 154 00:07:56,142 --> 00:07:58,811 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 155 00:07:58,895 --> 00:08:01,814 Kau butuh seseorang Dengan pengalaman lebih dari setengah jam 156 00:08:01,898 --> 00:08:05,401 Barkapella datang Untuk memberi tahu siapa orangnya 157 00:08:05,485 --> 00:08:09,030 Pawtomotive Pawston karena mobilmu Layak mendapat lebih dari plester 158 00:08:09,113 --> 00:08:12,492 Pawtomotive Pawston Pawtomotive 159 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 Sekarang kau suka mobilmu? 160 00:08:14,535 --> 00:08:17,121 Ya! Ya, aku suka! 161 00:08:17,788 --> 00:08:19,248 Sudah semuanya, Scooch. 162 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 Sekarang mari hentikan Frank merusak mobil lainnya. 163 00:08:22,668 --> 00:08:25,296 Atau mencegahnya memakai plester lagi. 164 00:08:25,379 --> 00:08:26,923 Sudah. Beres. 165 00:08:27,006 --> 00:08:29,717 Terima kasih, Perbaikan Cepat Frankie! 166 00:08:31,427 --> 00:08:32,345 Beans. 167 00:08:32,428 --> 00:08:35,223 Kita kehabisan plester. Bisa kau belikan lagi? 168 00:08:35,306 --> 00:08:36,307 Tentu, Frank. 169 00:08:36,390 --> 00:08:39,393 Aku akan menumpang Barkapella ke toko plester. 170 00:08:39,477 --> 00:08:40,895 Tunggu, Teman-teman! 171 00:08:42,313 --> 00:08:43,731 Kami tahu perbuatanmu. 172 00:08:43,814 --> 00:08:47,735 Kau tak memperbaiki mobil, hanya menambalnya dengan plester. 173 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 Itu tidak benar! 174 00:08:49,111 --> 00:08:51,948 Aku juga mulai gunakan penjepit kertas, karet gelang, 175 00:08:52,031 --> 00:08:53,658 tali sepatu dan permen karet. 176 00:08:53,741 --> 00:08:58,287 Lagi pula, pelangganku puas. Lihat saja semua kudapan ini. 177 00:08:58,371 --> 00:09:01,707 Frank, semua mobil pelangganmu mogok. 178 00:09:01,791 --> 00:09:04,961 Itu tidak benar! Mobil Barkapella masih berfungsi. 179 00:09:05,044 --> 00:09:06,462 Karena kami tak bisa berhenti! 180 00:09:06,546 --> 00:09:08,631 Tolong aku, Frankie Cepat! 181 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 Mobilnya tak bisa melambat! 182 00:09:10,508 --> 00:09:12,677 Kita harus selamatkan Beans! 183 00:09:12,760 --> 00:09:14,595 Juga... semua anjing lain! 184 00:09:14,679 --> 00:09:16,472 Pedal gasnya pasti tertahan! 185 00:09:16,556 --> 00:09:20,017 Semuanya, ambil peralatan. Ayo, Anjing. Ayo! 186 00:09:20,101 --> 00:09:22,728 Kami berada di tempat Yang tak kami inginkan 187 00:09:23,396 --> 00:09:26,190 Melihat pemandangan Yang tak ingin kami lihat 188 00:09:26,566 --> 00:09:28,985 Ke arah yang tak ingin kami tuju 189 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 Aku rasa kami tak terkendali 190 00:09:30,611 --> 00:09:32,697 Itu karena kami tak bisa Menghentikan mobil ini 191 00:09:32,780 --> 00:09:33,906 Di sinilah kami 192 00:09:33,990 --> 00:09:36,033 Terjebak di luar kendali 193 00:09:36,117 --> 00:09:39,579 Jika ada cara perbaikan cepat Itu tak bertahan lama 194 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 Kami akan pilih cara lain 195 00:09:42,206 --> 00:09:45,459 Mobil di luar kendali 196 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 Kami mencapai kecepatan Yang tak ingin kami capai 197 00:09:48,629 --> 00:09:51,299 Bukan begini cara kami ingin pergi Ke pantai 198 00:09:51,382 --> 00:09:54,135 Mengetahui kami tak bisa Melambat di pasir 199 00:09:54,218 --> 00:09:56,137 Sungguh, apa rencananya? 200 00:09:56,220 --> 00:09:57,680 Tolong! 201 00:09:57,763 --> 00:10:00,558 Kami datang, Beans! Apa yang harus kita lakukan? 202 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 Menggunakan pilot otomatis! 203 00:10:04,895 --> 00:10:06,063 Putar aku, Scooch! 204 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 Seperti kata kami Mobil tak bisa dihentikan 205 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Di sinilah kami 206 00:10:10,526 --> 00:10:12,153 Terjebak di luar kendali 207 00:10:12,236 --> 00:10:14,280 Bukan mau memaksamu cepat, tetapi 208 00:10:14,363 --> 00:10:16,907 kita menuju ke air! 209 00:10:18,951 --> 00:10:21,454 Cepat, Frank! Berikan plester itu! 210 00:10:21,537 --> 00:10:23,539 Tentu, sekarang dia mau plester. 211 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 Frank! 212 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 Seperti kata kami Mobil tak bisa dihentikan 213 00:10:26,417 --> 00:10:28,252 Di sinilah kami Terjebak di luar kendali 214 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 Sudah! Seperti baru! 215 00:10:30,421 --> 00:10:33,591 Tag! Air! 216 00:10:33,674 --> 00:10:35,635 ...cara lain 217 00:10:35,718 --> 00:10:37,511 Mobil tak terkendali 218 00:10:38,679 --> 00:10:40,348 Mobil tak terkendali 219 00:10:41,641 --> 00:10:43,517 Mobil tak terkendali 220 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 Beans! Kau selamat! 221 00:10:45,311 --> 00:10:47,313 Frank! Kau Frank! 222 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 Hari yang melelahkan, Scooch. 223 00:10:52,443 --> 00:10:55,029 Banyak sekali mobil yang kita perbaiki. 224 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 Ya, tetapi sayangnya kita hanya dapat satu kudapan. 225 00:10:58,658 --> 00:11:00,618 Kau mengatakan kudapan? Beans? 226 00:11:01,452 --> 00:11:04,121 Perbaikan Frank tutup selamanya. 227 00:11:04,205 --> 00:11:07,291 Kami rasa kudapan ini harus diberikan ke Pawtomotive. 228 00:11:07,375 --> 00:11:09,460 Semua, kecuali dua ini. 229 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 Terima kasih! 230 00:11:12,004 --> 00:11:15,466 Kakek benar. Melakukan pekerjaan bagus itu menyenangkan. 231 00:11:15,549 --> 00:11:17,385 Kudapannya juga lumayan. 232 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Punya waktu untuk satu pekerjaan lagi? 233 00:11:23,265 --> 00:11:26,477 Pawtomotive selalu buka untuk bisnis. 234 00:11:36,278 --> 00:11:37,613 "Tail-kwondo" 235 00:11:41,700 --> 00:11:43,702 Tag, bagaimana cuaca hari ini? 236 00:11:43,786 --> 00:11:47,623 Hei, Anjing Lubang! Cuacanya berawan dengan kemungkinan... 237 00:11:47,706 --> 00:11:48,707 biskuit raksasa? 238 00:11:48,791 --> 00:11:50,209 Kenapa aku tak bisa? 239 00:11:51,001 --> 00:11:53,295 Hei, Tag. Hei, Anjing Lubang. 240 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 Maaf soal itu. Aku terus berlatih sepanjang pagi, 241 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 dan aku terus menjatuhkan biskuit ini ke sini. 242 00:11:59,468 --> 00:12:02,471 Scooch, kau berlatih apa? 243 00:12:02,555 --> 00:12:06,600 Tentu saja mencoba membelah dua biskuit ini dengan ekorku. 244 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 Kau membicarakan Tail-kwondo? 245 00:12:08,561 --> 00:12:11,772 Seni kuno pengendalian ekor. Itu sulit. 246 00:12:11,856 --> 00:12:14,275 Sangat sulit sekali! 247 00:12:14,358 --> 00:12:16,819 Itu sebabnya aku harus berlatih! 248 00:12:17,945 --> 00:12:19,655 Terima kasih laporan cuacanya! 249 00:12:19,738 --> 00:12:22,283 Aku tak tahu kau suka Tail-kwondo. 250 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 Kapan kau mulai? 251 00:12:23,742 --> 00:12:27,705 Cerita panjang yang dimulai dengan kambing pengganggu di peternakan. 252 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 Seekor kambing yang juga pengganggu. 253 00:12:33,377 --> 00:12:36,797 Jika aku ingin lulus ujian Tail-kwondo sore ini, 254 00:12:36,881 --> 00:12:40,134 aku harus mematahkan biskuit dengan ekorku. 255 00:12:48,392 --> 00:12:50,644 Kenapa ekorku tak menuruti kemauanku? 256 00:12:50,728 --> 00:12:52,980 Ekor yang liar. 257 00:12:53,063 --> 00:12:57,485 Aku tak akan bisa sehebat pahlawan Tail-kwondoku, Guru Wag. 258 00:12:57,568 --> 00:13:00,821 Scooch, aku baru dapat ide yang sangat bagus. 259 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 Kita pergi mencari Guru Wag! 260 00:13:02,823 --> 00:13:04,617 Dia bisa ajari menjinakkan ekormu. 261 00:13:04,700 --> 00:13:07,578 Itu sungguh ide yang bagus. 262 00:13:07,661 --> 00:13:12,708 Namun, tak ada yang tahu di mana dia! 263 00:13:19,882 --> 00:13:22,134 Baiklah, ide baru. Aku akan melatihmu. 264 00:13:22,218 --> 00:13:23,802 Kau tahu Tail-kwondo? 265 00:13:23,886 --> 00:13:27,556 Tidak. Tetapi aku tahu ekor. Seumur hidup aku memilikinya. 266 00:13:28,140 --> 00:13:29,934 Aku siapkan kau untuk ujianmu hari ini. 267 00:13:30,017 --> 00:13:33,854 Siapa yang butuh Guru Wag jika ada Guru Tag? 268 00:13:33,938 --> 00:13:35,272 Berikan ekormu. 269 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 Bagaimana jika tos saja? 270 00:13:41,403 --> 00:13:45,407 Untuk menjinakkan ekor, harus melatih kekuatan, kecepatan, dan kendali. 271 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 Kita mulai dengan kekuatan. 272 00:13:47,284 --> 00:13:49,328 Siap untuk latihan tendangan ekor? 273 00:13:49,411 --> 00:13:51,121 Aku beri tahu saat aku siap. 274 00:13:51,789 --> 00:13:53,999 Sekarang kau siap! Ayo, ekor, ayo! 275 00:13:57,294 --> 00:13:58,879 Push-up? Baiklah. 276 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 Tidak. Push-up ekor! 277 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 Tinju ekor! 278 00:14:14,478 --> 00:14:15,771 Curl ekor! 279 00:14:15,854 --> 00:14:17,606 Angkat beban ini. 280 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 Maksudku yang ini! 281 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 Ya! Tag! 282 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 Aku berhasil! 283 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 Aku... juga tak bisa merasakan ekorku. 284 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 Latihan kekuatan? Sudah! 285 00:14:32,246 --> 00:14:35,541 Baiklah, Scooch. Sekarang kita akan melatih kecepatan. 286 00:14:42,298 --> 00:14:43,591 Kau hebat! 287 00:14:43,674 --> 00:14:48,012 Aku tak ingin sombong, tetapi aku pernah jadi anggota band Sniffer. 288 00:14:49,179 --> 00:14:50,222 Aku pamer. 289 00:14:51,432 --> 00:14:52,933 Dengan ekormu. 290 00:14:53,017 --> 00:14:54,018 Ya. 291 00:14:55,978 --> 00:14:58,355 Kau bisa, Scooch. Lebih cepat! 292 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 Lebih cepat, Scooch. 293 00:15:07,698 --> 00:15:11,243 Kau bisa, Scooch! Latihan kecepatan selesai. 294 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 Terlalu cepat. 295 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 Terima kasih, Paw. 296 00:15:23,881 --> 00:15:28,177 Baik, Scooch. Bagian terakhir latihan ekormu adalah kendali. 297 00:15:29,678 --> 00:15:32,514 Tag, aku payah dalam permainan ini. 298 00:15:32,598 --> 00:15:35,768 Kau mau lulus ujian Tail-kwondo, bukan? 299 00:15:35,851 --> 00:15:38,729 Ya. Kini aku juga ingin memenangkan Lambilton. 300 00:15:38,812 --> 00:15:41,482 Nama yang aku berikan kepada boneka domba itu. 301 00:15:41,565 --> 00:15:43,108 Aku suka dia. 302 00:15:43,192 --> 00:15:46,362 Baiklah, lempar, Scooch. 303 00:15:48,405 --> 00:15:51,825 Coba lagi. Aku percaya kepadamu, Scooch. 304 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 Sudah aku bilang aku payah di permainan ini. 305 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 Pemenangnya. 306 00:16:03,253 --> 00:16:05,714 Aku berhasil! Aku memasukkannya ke botol! 307 00:16:05,798 --> 00:16:07,758 Latihan kendali selesai. 308 00:16:07,841 --> 00:16:09,760 Kau menjinakkan ekormu, Scooch. 309 00:16:09,843 --> 00:16:12,638 Tetapi ada yang harus dilakukan sebelum ujianmu. 310 00:16:12,721 --> 00:16:16,308 Maaf, Lambilton. Aku perkenalkan kau dengan Cluckles nanti. 311 00:16:17,309 --> 00:16:18,936 Ayo, ekor. Ayo! 312 00:16:33,784 --> 00:16:36,203 Aku rasa aku adalah ahli ekor. 313 00:16:36,286 --> 00:16:39,498 Belum. Ada satu hal lagi yang harus dilakukan. 314 00:16:39,581 --> 00:16:42,334 Lebih tebal. 315 00:16:42,418 --> 00:16:44,044 Lebih tebal lagi. 316 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 Dan... sempurna. 317 00:16:46,422 --> 00:16:48,632 Itu baru ekor seorang master. 318 00:16:49,717 --> 00:16:51,635 Kau tahu acara kita sekarang? 319 00:16:51,719 --> 00:16:54,638 Pemotretan? Aku tampak luar biasa. 320 00:16:54,722 --> 00:16:59,143 Mungkin nanti. Kini saatnya mematahkan biskuit itu. 321 00:16:59,226 --> 00:17:00,853 Ya, Guru Tag. 322 00:17:02,396 --> 00:17:04,314 Siap di posisi? 323 00:17:05,691 --> 00:17:07,359 Bersiap, Scooch. 324 00:17:19,496 --> 00:17:20,748 Tak ada harapan. 325 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 Ujianku sejam lagi, dan ekorku masih belum jinak. 326 00:17:25,294 --> 00:17:27,671 Aku tak akan bisa seperti Guru Wag. 327 00:17:27,755 --> 00:17:32,217 Surat untuk Scooch Pooch. Dari Master Wag? 328 00:17:32,301 --> 00:17:33,552 Apa? 329 00:17:36,138 --> 00:17:38,390 "Salam, Murid Tail-kwondo." 330 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 Kau terpilih untuk berlatih denganku, Guru Wag, 331 00:17:41,894 --> 00:17:43,187 di gua rahasiaku. 332 00:17:43,687 --> 00:17:44,605 Scooch! 333 00:17:44,688 --> 00:17:48,192 Ini luar biasa! Guru Wag bisa membantumu lulus ujian! 334 00:17:48,901 --> 00:17:49,902 Scooch? 335 00:17:50,736 --> 00:17:53,405 Aku rasa berarti kau senang. 336 00:17:53,489 --> 00:17:57,326 Tetapi kita masih tak tahu di mana Guru Wag tinggal. 337 00:17:58,035 --> 00:18:00,079 Lihat! Ada peta di belakang. 338 00:18:00,162 --> 00:18:04,124 Itu mudah. Ayo, Scooch! Ayo, Anjing, ayo! 339 00:18:04,708 --> 00:18:06,502 - Kita sudah sampai? - Belum. 340 00:18:08,170 --> 00:18:10,005 - Kita sudah sampai? - Belum. 341 00:18:10,506 --> 00:18:13,926 - Kita sudah sampai? - Scooch, kau pegang petanya. 342 00:18:14,009 --> 00:18:16,553 Ya. Hei! Kita sampai! 343 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 Halo? Guru Wag? 344 00:18:20,516 --> 00:18:23,685 Apakah ada guru Tail-kwondo di sini? 345 00:18:27,231 --> 00:18:29,525 Itu... 346 00:18:30,359 --> 00:18:31,610 Anjing Lubang? 347 00:18:31,693 --> 00:18:34,655 Siapa yang kau harapkan, Guru Wag? 348 00:18:34,738 --> 00:18:37,157 Sebenarnya, ya. Kau lihat dia? 349 00:18:37,241 --> 00:18:41,286 Oh, ya. Tunggu. Bagaimana kalau sekarang? 350 00:18:42,496 --> 00:18:45,040 Anjing Lubang adalah Guru Wag? 351 00:18:45,124 --> 00:18:48,210 Bagaimana kau bisa jadi guru Tail-kwondo? 352 00:18:48,293 --> 00:18:52,339 Aku punya banyak waktu luang, dan aku bisa membantumu, Scooch. 353 00:18:53,632 --> 00:18:55,968 Jadi, kau tinggal di sini? 354 00:18:56,051 --> 00:18:57,302 Jangan konyol. 355 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 Aku tinggal di selokan. Di sinilah aku berlatih. 356 00:19:01,306 --> 00:19:04,268 Aku tak percaya aku berada di gua rahasia Guru Wag. 357 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 Kau bisa lakukan Tornado Ekor? 358 00:19:07,604 --> 00:19:09,565 Tentu, tetapi aku mau bilang... 359 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 Lalu Wag of Wonder? 360 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 Tentu, tetapi aku... 361 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 Atau Bulu Ganas? 362 00:19:21,994 --> 00:19:23,704 Aku tahu alasanmu datang. 363 00:19:23,787 --> 00:19:26,790 Ekormu terlatih, tetapi tak bisa mematahkan biskuit. 364 00:19:26,874 --> 00:19:29,877 Itu benar! Tunggu, bagaimana kau tahu? 365 00:19:29,960 --> 00:19:31,712 Karena aku Guru Wag! 366 00:19:31,795 --> 00:19:33,797 Aku juga mengikutimu seharian. 367 00:19:33,881 --> 00:19:37,426 Untuk mematahkan biskuit, kau butuh tulang emasku! 368 00:19:39,261 --> 00:19:40,512 Itu mainan mencicitku. 369 00:19:40,596 --> 00:19:42,472 Maksudku tulang emas keberuntungan ini. 370 00:19:45,350 --> 00:19:48,312 Ini rahasia Tail-kwondo-ku. 371 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 Dengan ini, kau bisa menyatu dengan ekormu. 372 00:19:50,898 --> 00:19:53,025 Aku sudah merasa beruntung. 373 00:19:53,108 --> 00:19:55,110 Cobalah memotong sesuatu. 374 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 Peta. 375 00:19:58,363 --> 00:19:59,364 Pensil! 376 00:20:00,616 --> 00:20:02,201 Mi mentah! 377 00:20:03,202 --> 00:20:05,537 Aku merasa bisa memotong semuanya! 378 00:20:07,456 --> 00:20:08,749 Maaf soal itu. 379 00:20:08,832 --> 00:20:10,626 Tak apa. Itu selalu terjadi. 380 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 Aku rasa kau siap untuk ujianmu, Scooch! 381 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 Ujian! 382 00:20:16,423 --> 00:20:17,966 Tinggal beberapa menit! 383 00:20:18,050 --> 00:20:20,219 Kita tak akan bisa tepat waktu! 384 00:20:20,302 --> 00:20:22,137 Kau bisa jika tahu jalannya! 385 00:20:25,641 --> 00:20:28,101 Gua rahasiamu berada di bawah rumahku? 386 00:20:28,185 --> 00:20:30,312 Kau harus memperbarui peta ini. 387 00:20:30,395 --> 00:20:33,523 Semoga berhasil, Scooch. Bersatulah dengan ekormu. 388 00:20:33,607 --> 00:20:36,109 - Terima kasih, Guru Wag. - Sama-sama. 389 00:20:36,193 --> 00:20:37,819 Juga, saat di lubang... 390 00:20:39,071 --> 00:20:40,239 Aku Anjing Lubang. 391 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 Kau luar biasa, Scooch. 392 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 Kau menyatu dengan ekormu. 393 00:20:53,543 --> 00:20:54,920 Aku siap. 394 00:20:57,506 --> 00:21:01,009 Patahkan kakinya, Scooch. Maksudku biskuitnya. 395 00:21:01,093 --> 00:21:06,014 Anggap saja sudah patah. Berkat tulang emas keberuntungan Guru Wag. 396 00:21:07,182 --> 00:21:11,395 Gawat! Ini bukan tulang keberuntungan, ini mainan mencicit! 397 00:21:11,478 --> 00:21:14,815 Anjing Lubang salah lagi! 398 00:21:14,898 --> 00:21:17,150 Aku pasti gagal dalam ujian. 399 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 Tunggu. 400 00:21:18,527 --> 00:21:22,948 Kau tak membawa tulang keberuntungan sejak dari gua Anjing Lubang, bukan? 401 00:21:23,031 --> 00:21:25,075 Ya, lalu? 402 00:21:25,158 --> 00:21:29,621 Kau telah melakukan Tail-kwondo hebat sepanjang jalan ke sini. 403 00:21:29,705 --> 00:21:32,708 Artinya, kau lakukan tanpa tulang keberuntungan. 404 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 Kau benar. 405 00:21:34,501 --> 00:21:37,379 Aku juga sudah melatih ekorku sepanjang hari. 406 00:21:37,462 --> 00:21:40,465 Hei, mungkin aku sudah menyatu dengan ekorku. 407 00:21:40,549 --> 00:21:42,968 Scooch Pooch? Kau selanjutnya. 408 00:21:43,635 --> 00:21:47,472 Aku percaya kepadamu, Scooch. Kau hanya harus percaya diri. 409 00:22:07,159 --> 00:22:08,660 - Hebat! - Bagus! 410 00:22:08,744 --> 00:22:11,747 Kau menguasai ekormu! Aku tahu kau bisa! 411 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 Tadi itu hebat! 412 00:22:14,416 --> 00:22:16,668 Kau seperti, "Rasakan itu," dan aku... 413 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 dan ekormu, "Potong!" 414 00:22:19,504 --> 00:22:23,133 Ya, ternyata aku ahli ekor yang cukup hebat. 415 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 Bagaimana ujianmu? 416 00:22:25,802 --> 00:22:28,805 Aku lulus, meski tanpa tulang keberuntungan! 417 00:22:28,889 --> 00:22:32,267 Kau tak membutuhkan tulang, kau hanya harus percaya diri. 418 00:22:32,350 --> 00:22:34,227 Itu yang aku bilang tadi! 419 00:22:34,311 --> 00:22:36,271 Itu sebabnya kau Guru Tag. 420 00:22:36,354 --> 00:22:38,231 Panggil saja aku Tag. 421 00:22:39,399 --> 00:22:43,278 Omong-omong, bisa kembalikan mainan mencicitku? Aku suka itu. 422 00:23:10,722 --> 00:23:12,724 Terjemahan subtitel oleh Ellie Who