1 00:00:08,425 --> 00:00:10,510 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:23,773 --> 00:00:24,858 ‎狗狗冲冲冲! 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 ‎-你喜不喜欢... ‎-在狗狗之城玩极速狂飙? 4 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 ‎-你喜不喜欢... ‎-与乐于助狗的好友结交? 5 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 ‎你喜不喜欢 6 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 ‎车子、飞船、快艇、单车和三轮车 7 00:00:34,075 --> 00:00:37,746 ‎-棒到无与伦比? ‎-欢迎来到汪来镇 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 ‎冲劲十足 狗狗冲啊! 9 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ‎-冲啊! ‎-冲劲十足 狗狗冲啊! 10 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 ‎-冲啊冲 完全都不想停 ‎-不想停 11 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 ‎-继续勇往直冲 ‎-狗狗冲冲冲! 12 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 ‎狗狗冲冲冲! 13 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 ‎剧名:飞科科飞快修车厂 14 00:00:57,682 --> 00:00:58,683 ‎螺丝起子 史古奇 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 ‎是像锤子的这把吗? 16 00:01:01,102 --> 00:01:03,563 ‎像锤子的那把就是锤子 史古奇 17 00:01:03,646 --> 00:01:06,608 ‎难怪叫做锤子呀! 18 00:01:06,691 --> 00:01:09,235 ‎史妮芬顿市长的车差不多修好了 19 00:01:09,319 --> 00:01:12,072 ‎我迫不急待想看她来拿车时的表情了 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,824 ‎没错 认真工作的感觉很棒 小塔 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,577 ‎而且顾客给我们的点心也不赖 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,997 ‎别做事了 这位阿公 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 ‎参加旧车展可不能迟到 24 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 ‎别担心 我会把市长的车修好 25 00:01:26,294 --> 00:01:29,506 ‎所以我们不在的时候 ‎修车厂就交给你负责了 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,591 ‎今天应该会很忙 27 00:01:31,674 --> 00:01:34,969 ‎这种大热天常常有车要修 28 00:01:35,053 --> 00:01:36,846 ‎我们快走吧 这位阿公! 29 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 ‎-祝你们修车开心! ‎-祝你们好运! 30 00:01:42,227 --> 00:01:45,897 ‎你们再见到我的时候 ‎这辆车就完全修好了 31 00:01:47,398 --> 00:01:49,442 ‎市民们 你们好! 32 00:01:49,526 --> 00:01:50,902 ‎史妮芬顿市长 你好 33 00:01:50,985 --> 00:01:53,655 ‎她是今日总机械师巴克 34 00:01:53,738 --> 00:01:57,117 ‎我是今日总机械师助理波奇 35 00:01:57,700 --> 00:01:59,244 ‎市长 你的车已经修好了 36 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 ‎那肯定! 37 00:02:00,829 --> 00:02:03,873 ‎所以我才来旺宝贝修车厂修车 38 00:02:03,957 --> 00:02:07,544 ‎这是全镇最优秀 也是唯一的修车厂 39 00:02:07,627 --> 00:02:09,546 ‎这是点心 聊表心意 40 00:02:11,589 --> 00:02:12,590 ‎-再见! ‎-谢谢! 41 00:02:15,301 --> 00:02:18,054 ‎史古奇 ‎那是我们第一位心满意足的顾客 42 00:02:18,138 --> 00:02:19,430 ‎还有... 43 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 ‎我们获得的第一个点心 44 00:02:21,349 --> 00:02:22,809 ‎你刚才说点心吗? 45 00:02:22,892 --> 00:02:23,977 ‎对 你是不是说了? 46 00:02:24,769 --> 00:02:26,146 ‎法兰科和豆豆 你们好 47 00:02:26,229 --> 00:02:27,897 ‎没错 旺宝贝修车厂的顾客 48 00:02:27,981 --> 00:02:30,024 ‎会给我们点心 奖励我们把车修好 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,485 ‎修车有点心吃? 50 00:02:32,569 --> 00:02:33,778 ‎豆豆 凑过来 51 00:02:33,862 --> 00:02:34,988 ‎我们在想同一件事吗? 52 00:02:35,071 --> 00:02:38,032 ‎对 但哪里能找到蓝色长颈鹿? 53 00:02:38,116 --> 00:02:39,284 ‎什么?不是啦 54 00:02:39,367 --> 00:02:43,288 ‎我们要开自己的修车厂 ‎把所有点心纳为己有 55 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 ‎你们在窃窃私语什么? 56 00:02:44,956 --> 00:02:45,999 ‎我们要开一家... 57 00:02:46,082 --> 00:02:47,625 ‎没什么!走吧! 58 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 ‎现在我们要做什么? 59 00:02:50,795 --> 00:02:53,798 ‎我们坐等更多顾客上门 60 00:02:53,882 --> 00:02:57,385 ‎高举爪子 我们要一举成名 61 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 ‎现在一起... 62 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 ‎那我们要等多久? 63 00:03:00,763 --> 00:03:04,017 ‎汪声合唱团这首歌 ‎我们好像已经重复听20遍了 64 00:03:04,851 --> 00:03:06,352 ‎21遍了 65 00:03:06,436 --> 00:03:08,104 ‎我真不明白 66 00:03:08,187 --> 00:03:10,940 ‎照理说现在应该来更多顾客了 67 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 ‎尤其是这种大热天 68 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 ‎顾客上门了! 69 00:03:25,163 --> 00:03:26,247 ‎小塔? 70 00:03:26,331 --> 00:03:27,415 ‎别费劲了 71 00:03:27,498 --> 00:03:29,876 ‎大概只是一只鹅或一艘船... 72 00:03:31,502 --> 00:03:32,420 ‎是车! 73 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 ‎早上好 先生 欢迎来到旺宝贝修车厂 74 00:03:35,214 --> 00:03:37,926 ‎请问需要什么服务? ‎换机油或新轮胎? 75 00:03:38,009 --> 00:03:39,802 ‎你知道飞科科飞快修车厂怎么去吗? 76 00:03:39,886 --> 00:03:41,679 ‎我的车需要尽快修好 77 00:03:41,763 --> 00:03:44,557 ‎飞科科飞快修车厂?那是什么? 78 00:03:45,683 --> 00:03:48,686 ‎有可能和豆豆那边有关? 79 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 ‎你的车子需要迅速修好吗? 80 00:03:50,730 --> 00:03:53,233 ‎飞科科飞快修车厂会帮你搞定! ‎迅速修好! 81 00:03:54,817 --> 00:03:56,444 ‎原来在那里啊 谢了! 82 00:03:58,112 --> 00:03:59,989 ‎豆豆 你在做什么? 83 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 ‎欢迎你们来到飞科科飞快修车厂! 84 00:04:02,992 --> 00:04:04,577 ‎现在法兰科开始修车了 85 00:04:04,661 --> 00:04:07,747 ‎迅速搞定! ‎而我则拿着方向盘打广告! 86 00:04:07,830 --> 00:04:11,292 ‎飞科科飞快修车厂 ‎保证五分钟修好任何车 87 00:04:11,376 --> 00:04:14,629 ‎只花五分钟是修不好车的 88 00:04:14,712 --> 00:04:15,546 ‎看好了 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 ‎全部搞定了 女士! 90 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 ‎恕我失陪 91 00:04:22,053 --> 00:04:25,390 ‎我有很多车要修 ‎很多点心要拿 下一位! 92 00:04:25,473 --> 00:04:30,019 ‎史古奇 我是说真的 ‎法兰科不可能这么快就把车修好 93 00:04:30,103 --> 00:04:32,188 ‎但这些狗狗认为他可以 94 00:04:32,272 --> 00:04:35,108 ‎你瞧! ‎法兰科把我们的顾客都抢走了! 95 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 ‎那我们只好把他们抢回来了 96 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 ‎把车子交给汪来镇旺宝贝修车厂 97 00:04:40,113 --> 00:04:42,365 ‎我们会好好修你的车! 98 00:04:43,616 --> 00:04:48,121 ‎来飞科科飞快修车厂 ‎五分钟轻轻松松修好! 99 00:04:51,499 --> 00:04:56,587 ‎来到汪来镇旺宝贝修车厂 ‎我们笑脸迎人提供修车服务! 100 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 ‎还有赠送气球! 101 00:04:58,172 --> 00:05:01,634 ‎飞科科飞快修车厂 ‎五分钟内就修好你的车 102 00:05:01,718 --> 00:05:03,845 ‎那可是非常迅速! 103 00:05:03,928 --> 00:05:06,139 ‎而且我还会送你法兰科造型气球 104 00:05:12,979 --> 00:05:15,273 ‎他们拿到好多点心 105 00:05:15,356 --> 00:05:17,775 ‎如果我们开始送人点心呢? 106 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 ‎各位 我们这里有热狗! 107 00:05:21,988 --> 00:05:27,118 ‎可靠餐点 ‎就像旺宝贝修车厂的可靠服务一样! 108 00:05:27,201 --> 00:05:29,829 ‎西红柿酱没了 不过还有黄芥末酱! 109 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 ‎飞速狗狗们 110 00:05:33,541 --> 00:05:36,878 ‎快来飞科科飞快修车厂 ‎找法兰科迅速修车! 111 00:05:36,961 --> 00:05:39,464 ‎五分钟迅速修车! 112 00:05:39,547 --> 00:05:42,425 ‎这里有1.8米长的大热狗! 113 00:05:42,508 --> 00:05:45,053 ‎而且...我们有很多西红柿酱! 114 00:05:51,976 --> 00:05:54,979 ‎现在一起在天黑黑的公园里汪汪叫 115 00:05:55,063 --> 00:05:58,691 ‎飞科科飞快修车厂那里实在有点可疑 116 00:05:58,775 --> 00:06:00,860 ‎没人能修得那么快 117 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 ‎我们该怎么把顾客抢回来? 118 00:06:03,279 --> 00:06:05,114 ‎天啊 这首歌真洗脑! 119 00:06:05,198 --> 00:06:07,575 ‎就是这样!我们要利用音乐 120 00:06:07,658 --> 00:06:10,119 ‎我们要找汪声合唱团来表演 121 00:06:10,203 --> 00:06:13,122 ‎就在旺宝贝修车厂门口现场演唱! 122 00:06:13,206 --> 00:06:15,583 ‎旺宝贝修车厂正确修车 123 00:06:15,666 --> 00:06:17,376 ‎速度合理恰当 124 00:06:17,460 --> 00:06:20,171 ‎汪来镇旺宝贝修车厂呀旺宝贝修车厂 125 00:06:20,254 --> 00:06:23,508 ‎史古奇 看到没有? ‎我就知道顾客会想通的 126 00:06:23,591 --> 00:06:26,719 ‎汪来镇请注意! ‎飞快修车厂最新消息! 127 00:06:26,803 --> 00:06:31,099 ‎飞科科飞快修车厂 ‎现在提供四分钟快修服务! 128 00:06:31,182 --> 00:06:32,850 ‎他真的是说四分钟吗? 129 00:06:32,934 --> 00:06:34,352 ‎好吧 现在我们大开眼界 130 00:06:34,435 --> 00:06:35,436 ‎我们走 131 00:06:37,396 --> 00:06:38,815 ‎四分钟快修? 132 00:06:38,898 --> 00:06:43,653 ‎对 五分钟就很夸张了 ‎但四分钟根本不可能! 133 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 ‎看来真的没辙了 史古奇 134 00:06:46,239 --> 00:06:49,158 ‎如果大家都只去飞科科飞快修车厂 135 00:06:49,242 --> 00:06:51,744 ‎我们还不如把旺宝贝修车厂关了 136 00:06:53,621 --> 00:06:54,664 ‎是市长! 137 00:06:54,747 --> 00:06:57,375 ‎汪来镇出现车辆危机了! 138 00:06:57,458 --> 00:07:00,336 ‎汪来镇到处都有车子抛锚 139 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 ‎这一定都是因为法兰科! 140 00:07:03,714 --> 00:07:06,759 ‎我就知道他不可能 ‎在五分钟内修好所有车子! 141 00:07:06,843 --> 00:07:11,139 ‎汪来镇需要我们 史古奇 ‎狗狗修修修! 142 00:07:15,393 --> 00:07:18,104 ‎真是惨不忍睹! 143 00:07:20,064 --> 00:07:20,982 ‎这还不算最糟啦 144 00:07:25,528 --> 00:07:28,197 ‎看吧?我就说刚才还不算最糟 145 00:07:29,449 --> 00:07:32,910 ‎胶带?法兰科修车可以这么快 ‎就是用胶带的关系 146 00:07:32,994 --> 00:07:35,872 ‎但不能用胶带来修车啊 ‎这连我都知道 147 00:07:35,955 --> 00:07:38,916 ‎难怪这些车子会抛锚 148 00:07:39,000 --> 00:07:40,334 ‎那我们该怎么办? 149 00:07:40,418 --> 00:07:44,505 ‎我们要修这些车子 ‎而且要用正确的方式修车 150 00:07:45,965 --> 00:07:47,967 ‎如果你有车 迟早有一天 151 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 ‎里面的零件总是会坏 152 00:07:49,469 --> 00:07:52,305 ‎汪来镇旺宝贝修车厂呀旺宝贝修车厂 153 00:07:52,388 --> 00:07:56,058 ‎用胶带迅速黏贴可能会犯错 154 00:07:56,142 --> 00:07:58,811 ‎汪来镇旺宝贝修车厂呀旺宝贝修车厂 155 00:07:58,895 --> 00:08:01,814 ‎花半个多小时的修车厂 ‎才是你该去的地方 156 00:08:01,898 --> 00:08:05,401 ‎汪声合唱团就来告诉你 ‎那究竟是何方 157 00:08:05,485 --> 00:08:09,030 ‎那就是汪来镇旺宝贝修车厂 ‎因为你的车值得比胶带更好的服务 158 00:08:09,113 --> 00:08:12,492 ‎汪来镇旺宝贝修车厂呀旺宝贝修车厂 159 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 ‎现在你喜欢你的车了吗? 160 00:08:14,535 --> 00:08:17,121 ‎喜欢!我很喜欢! 161 00:08:17,788 --> 00:08:19,248 ‎我们全都修好了 史古奇 162 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 ‎我们快去阻止法兰科弄坏更多车子吧 163 00:08:22,668 --> 00:08:25,296 ‎或是再用更多胶带! 164 00:08:25,379 --> 00:08:26,923 ‎搞定 全都修好了 165 00:08:27,006 --> 00:08:29,717 ‎谢谢你 飞科科! 166 00:08:31,427 --> 00:08:32,345 ‎豆豆 167 00:08:32,428 --> 00:08:35,223 ‎我们的胶带快用完了 ‎你可以再去买一些吗? 168 00:08:35,306 --> 00:08:36,307 ‎没问题 法兰科 169 00:08:36,390 --> 00:08:39,393 ‎我会搭汪声合唱团的便车去胶带店 170 00:08:39,477 --> 00:08:40,895 ‎你们等等我! 171 00:08:42,313 --> 00:08:43,731 ‎我们知道你在做什么 法兰科 172 00:08:43,814 --> 00:08:47,735 ‎你不是在修车 你只是用胶带黏贴 173 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 ‎才不是那样! 174 00:08:49,111 --> 00:08:51,948 ‎我也开始用回形针、橡皮筋 175 00:08:52,031 --> 00:08:53,658 ‎几条鞋带还有口香糖 176 00:08:53,741 --> 00:08:58,287 ‎况且 我的顾客很满意 ‎你们看我有这么多点心 177 00:08:58,371 --> 00:09:01,707 ‎法兰科 你所有顾客的车子都抛锚了 178 00:09:01,791 --> 00:09:04,961 ‎胡说!汪声合唱团的车子还能开! 179 00:09:05,044 --> 00:09:06,462 ‎那是因为我们停不下来! 180 00:09:06,546 --> 00:09:08,631 ‎救我 飞科科! 181 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 ‎这辆车无法减速! 182 00:09:10,508 --> 00:09:12,677 ‎我们得拯救豆豆! 183 00:09:12,760 --> 00:09:14,595 ‎还有那些...其他那些狗狗! 184 00:09:14,679 --> 00:09:16,472 ‎他们的踏板一定卡住了! 185 00:09:16,556 --> 00:09:20,017 ‎大家快拿工具 狗狗冲冲冲! 186 00:09:20,101 --> 00:09:22,728 ‎我们来到一个我们不想来的地方 187 00:09:23,396 --> 00:09:26,190 ‎看见我们不想看见的风景 188 00:09:26,566 --> 00:09:28,985 ‎前往我们不想前往的方向 189 00:09:29,151 --> 00:09:30,486 ‎我认为我们完全失控了 190 00:09:30,611 --> 00:09:32,697 ‎这是因为我们无法停下这辆车 191 00:09:32,780 --> 00:09:33,906 ‎导致如今窘境 192 00:09:33,990 --> 00:09:36,033 ‎困在一辆失控乱跑的车上 193 00:09:36,117 --> 00:09:39,579 ‎如果快速修理的结果就是很容易坏 194 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 ‎我们一定会选择别的方式 195 00:09:42,206 --> 00:09:45,459 ‎失控乱跑的车 196 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 ‎我们的速度快到超出预期 197 00:09:48,629 --> 00:09:51,299 ‎这不是我们喜欢去海滩的方式 198 00:09:51,382 --> 00:09:54,135 ‎深知我们连在沙滩上也无法减速 199 00:09:54,218 --> 00:09:56,137 ‎说真的 到底该怎么办? 200 00:09:56,220 --> 00:09:57,680 ‎救命! 201 00:09:57,763 --> 00:10:00,558 ‎我们来救你了 豆豆! ‎我们该怎么办? 202 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 ‎启动自动驾驶! 203 00:10:04,895 --> 00:10:06,063 ‎史古奇 你来转动我! 204 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 ‎如我们所说 我们无法停下这辆车 205 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 ‎导致如今窘境 206 00:10:10,526 --> 00:10:12,153 ‎困在失控乱跑的车上 207 00:10:12,236 --> 00:10:14,280 ‎小塔 我不是要催你 但问题是 208 00:10:14,363 --> 00:10:16,907 ‎我们正往海里冲! 209 00:10:18,951 --> 00:10:21,454 ‎快点 法兰科!把胶带给我! 210 00:10:21,537 --> 00:10:23,539 ‎好啊 现在她想要胶带了呢 211 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 ‎法兰科! 212 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 ‎如我们所说 我们无法停下这辆车 213 00:10:26,417 --> 00:10:28,252 ‎导致如今窘境 困在失控乱跑的车上 214 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 ‎好了!焕然一新! 215 00:10:30,421 --> 00:10:33,591 ‎小塔!海在前方! 216 00:10:33,674 --> 00:10:35,635 ‎...一定会选择别的方式 217 00:10:35,718 --> 00:10:37,511 ‎失控乱跑的车 218 00:10:38,679 --> 00:10:40,348 ‎失控乱跑的车 219 00:10:41,641 --> 00:10:43,517 ‎失控乱跑的车 220 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 ‎豆豆!你安全了! 221 00:10:45,311 --> 00:10:47,313 ‎法兰科!你是法兰科! 222 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 ‎史古奇 今天真忙吧? 223 00:10:52,443 --> 00:10:55,029 ‎我都数不清我们修了几辆车了 224 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 ‎对呀 但很可惜我们只拿到一个点心 225 00:10:58,658 --> 00:11:00,618 ‎你们刚才说点心吗?豆豆? 226 00:11:01,452 --> 00:11:04,121 ‎飞科科飞快修车厂关门大吉了 227 00:11:04,205 --> 00:11:07,291 ‎所以我们觉得这些点心 ‎应该给旺宝贝修车厂 228 00:11:07,375 --> 00:11:09,460 ‎除了这两个点心 229 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 ‎谢谢你们! 230 00:11:12,004 --> 00:11:15,466 ‎爷爷说得对 认真工作的感觉很棒 231 00:11:15,549 --> 00:11:17,385 ‎不过点心也不赖 232 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 ‎还有空再修一辆车吗? 233 00:11:23,265 --> 00:11:26,477 ‎旺宝贝修车厂 来车就修 234 00:11:36,278 --> 00:11:37,613 ‎剧名:跆尾道 235 00:11:41,700 --> 00:11:43,702 ‎小塔 你好 ‎今天地面上的天气如何? 236 00:11:43,786 --> 00:11:47,623 ‎你好 阿曼!今天多云 有降... 237 00:11:47,706 --> 00:11:48,707 ‎巨大饼干机率? 238 00:11:48,791 --> 00:11:50,209 ‎我为什么就是做不来? 239 00:11:51,001 --> 00:11:53,295 ‎小塔、阿曼 你们好 240 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 ‎抱歉 我整个早上都在练习 241 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 ‎却总是把这饼干击飞来这里 242 00:11:59,468 --> 00:12:02,471 ‎史古奇 你到底在练习什么? 243 00:12:02,555 --> 00:12:06,600 ‎当然是设法用尾巴 ‎把这块饼干劈成两半 244 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 ‎你是在说跆尾道吗? 245 00:12:08,561 --> 00:12:11,772 ‎就是掌控尾巴的古老功夫 那很难 246 00:12:11,856 --> 00:12:14,275 ‎应该说是难如登天! 247 00:12:14,358 --> 00:12:16,819 ‎所以我才需要练习! 248 00:12:17,945 --> 00:12:19,655 ‎谢谢你的天气预报! 249 00:12:19,738 --> 00:12:22,283 ‎我不知道你喜欢跆尾道 250 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 ‎你什么时候开始练习的? 251 00:12:23,742 --> 00:12:27,705 ‎说来话长 ‎这要从农场上那只恶霸山羊说起 252 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 ‎那是一只山羊 同时也是个恶霸 253 00:12:33,377 --> 00:12:36,797 ‎不过如果我想通过下午的跆尾道考核 254 00:12:36,881 --> 00:12:40,134 ‎我就得用尾巴把这块饼干劈成两半 255 00:12:48,392 --> 00:12:50,644 ‎为什么我的尾巴总是不听使唤? 256 00:12:50,728 --> 00:12:52,980 ‎你的尾巴可真狂野 257 00:12:53,063 --> 00:12:57,485 ‎我永远都不会像我的跆尾道偶像 ‎摇尾大师那么厉害 258 00:12:57,568 --> 00:13:00,821 ‎史古奇 我刚想到一个超棒的主意 259 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 ‎我们要去找摇尾大师! 260 00:13:02,823 --> 00:13:04,617 ‎他可以教你驯服你的尾巴 261 00:13:04,700 --> 00:13:07,578 ‎那真是一个超棒的主意 262 00:13:07,661 --> 00:13:12,708 ‎只不过没人知道摇尾大师的下落! 263 00:13:19,882 --> 00:13:22,134 ‎好吧 新主意是我来训练你 264 00:13:22,218 --> 00:13:23,802 ‎你懂跆尾道? 265 00:13:23,886 --> 00:13:27,556 ‎不懂 但我了解尾巴 ‎我打从出生就有尾巴了! 266 00:13:28,140 --> 00:13:29,934 ‎我会帮你做好今天考核的准备 267 00:13:30,017 --> 00:13:33,854 ‎有小塔大师 哪还需要摇尾大师呢? 268 00:13:33,938 --> 00:13:35,272 ‎来碰个尾巴吧 269 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 ‎不然我们来击拳好了? 270 00:13:41,403 --> 00:13:45,407 ‎想驯服你的尾巴 ‎我们必须锻炼力量、速度和控制力! 271 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 ‎我们先从力量开始 272 00:13:47,284 --> 00:13:49,328 ‎准备好要锻炼尾巴了吗? 273 00:13:49,411 --> 00:13:51,121 ‎准备好了我会告诉你 274 00:13:51,789 --> 00:13:53,999 ‎你准备好了!尾巴冲冲冲! 275 00:13:57,294 --> 00:13:58,879 ‎俯卧撑?好 276 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 ‎不对 是用尾巴做俯卧撑! 277 00:14:08,055 --> 00:14:09,598 ‎尾巴拳击! 278 00:14:14,478 --> 00:14:15,771 ‎用尾巴弯举哑铃! 279 00:14:15,854 --> 00:14:17,606 ‎举起这个哑铃 280 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 ‎我是指这个哑铃! 281 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 ‎太棒了!小塔! 282 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 ‎我办到了! 283 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 ‎还有...我的尾巴失去知觉了 284 00:14:27,867 --> 00:14:29,952 ‎力量训练?搞定! 285 00:14:32,246 --> 00:14:35,541 ‎好 史古奇 现在我们要训练速度了 286 00:14:42,298 --> 00:14:43,591 ‎你真是鼓艺超群! 287 00:14:43,674 --> 00:14:48,012 ‎我不想吹嘘 ‎不过我曾是缉毒犬摇滚乐队一员 288 00:14:49,179 --> 00:14:50,222 ‎我不小心吹嘘了 289 00:14:51,432 --> 00:14:52,933 ‎要用尾巴打鼓 290 00:14:53,017 --> 00:14:54,018 ‎对哦 291 00:14:55,978 --> 00:14:58,355 ‎你在打鼓了 史古奇 快一点! 292 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 ‎再快一点 史古奇! 293 00:15:07,698 --> 00:15:11,243 ‎你办到了 史古奇!速度训练完成了 294 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 ‎速度太快了 295 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 ‎老爸 谢了 296 00:15:23,881 --> 00:15:28,177 ‎好 史古奇 你的尾巴锻炼 ‎最后一个阶段是控制力 297 00:15:29,678 --> 00:15:32,514 ‎小塔 我不擅长这个游戏 298 00:15:32,598 --> 00:15:35,768 ‎你想通过跆尾道考核 对吧? 299 00:15:35,851 --> 00:15:38,729 ‎对 我也想赢得羊羊顿 300 00:15:38,812 --> 00:15:41,482 ‎那是我帮绵羊填充玩偶取的名字 301 00:15:41,565 --> 00:15:43,108 ‎我喜欢那个玩偶 302 00:15:43,192 --> 00:15:46,362 ‎好 丢出去吧 史古奇 303 00:15:48,405 --> 00:15:51,825 ‎再试一次 我对你有信心 史古奇 304 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 ‎我就说我不擅长这个游戏 小塔 305 00:16:01,418 --> 00:16:02,419 ‎你获胜了 306 00:16:03,253 --> 00:16:05,714 ‎我做到了!我套中一个水瓶! 307 00:16:05,798 --> 00:16:07,758 ‎控制力训练完成了 308 00:16:07,841 --> 00:16:09,760 ‎你驯服了尾巴 史古奇! 309 00:16:09,843 --> 00:16:12,638 ‎不过在你进行考核前 ‎还有一些地方要加强 310 00:16:12,721 --> 00:16:16,308 ‎抱歉 羊羊顿 ‎我得之后再向你介绍强哥了 311 00:16:17,309 --> 00:16:18,936 ‎尾巴冲冲冲! 312 00:16:33,784 --> 00:16:36,203 ‎我觉得我已经是尾巴大师了 313 00:16:36,286 --> 00:16:39,498 ‎还称不上 还有一件事情得做 314 00:16:39,581 --> 00:16:42,334 ‎蓬松一点 315 00:16:42,418 --> 00:16:44,044 ‎再更膨松一点 316 00:16:44,128 --> 00:16:46,338 ‎这样就...非常完美 317 00:16:46,422 --> 00:16:48,799 ‎这才是大师的尾巴 318 00:16:49,717 --> 00:16:51,635 ‎知道我们现在要做什么吗? 319 00:16:51,719 --> 00:16:54,638 ‎拍照吗?我看上去超帅 320 00:16:54,722 --> 00:16:59,143 ‎晚点再拍吧 ‎但现在我们得劈断那块饼干 321 00:16:59,226 --> 00:17:00,853 ‎遵命 小塔大师 322 00:17:02,396 --> 00:17:04,314 ‎就预备姿势 323 00:17:05,691 --> 00:17:07,359 ‎沉稳点 史古奇 324 00:17:19,496 --> 00:17:20,748 ‎彻底无望了 325 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 ‎一小时后我就要考核了 ‎但我还是没驯服我的尾巴 326 00:17:25,294 --> 00:17:27,671 ‎我永远无法像摇尾大师那么厉害 327 00:17:27,755 --> 00:17:32,217 ‎有史古奇波奇的信 ‎寄件人是摇尾大师? 328 00:17:32,301 --> 00:17:33,552 ‎什么? 329 00:17:36,138 --> 00:17:38,390 ‎“你好 跆尾道学生 330 00:17:38,474 --> 00:17:41,810 ‎你获选和本人 即摇尾大师一起训练 331 00:17:41,894 --> 00:17:43,187 ‎地点在我的秘密洞穴” 332 00:17:43,687 --> 00:17:44,605 ‎史古奇! 333 00:17:44,688 --> 00:17:48,192 ‎这太棒了! ‎摇尾大师能帮助你通过考核! 334 00:17:48,901 --> 00:17:49,902 ‎史古奇? 335 00:17:50,736 --> 00:17:53,405 ‎我想这表示你很激动 336 00:17:53,489 --> 00:17:57,326 ‎但我们还是不知道摇尾大师住在哪里 337 00:17:58,035 --> 00:18:00,079 ‎你瞧!背面有地图 338 00:18:00,162 --> 00:18:04,124 ‎这还真方便 走吧 史古奇! ‎狗狗冲冲冲! 339 00:18:04,708 --> 00:18:06,502 ‎-我们到了吗? ‎-还没 340 00:18:08,170 --> 00:18:10,005 ‎-我们到了吗? ‎-还没 341 00:18:10,506 --> 00:18:13,926 ‎-我们到了吗? ‎-史古奇 地图在你手上 342 00:18:14,009 --> 00:18:16,553 ‎也对!我们到了呢! 343 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 ‎有人在吗?摇尾大师? 344 00:18:20,516 --> 00:18:23,685 ‎这里面有没有跆尾道大师在? 345 00:18:27,231 --> 00:18:29,525 ‎那是... 346 00:18:30,359 --> 00:18:31,610 ‎阿曼? 347 00:18:31,693 --> 00:18:34,655 ‎不然你们以为是谁 摇尾大师? 348 00:18:34,738 --> 00:18:37,157 ‎其实是的 你见到他了吗? 349 00:18:37,241 --> 00:18:41,286 ‎差点忘了 等一下 现在呢? 350 00:18:42,496 --> 00:18:45,040 ‎阿曼就是摇尾大师? 351 00:18:45,124 --> 00:18:48,210 ‎但你是怎么成为跆尾道大师的? 352 00:18:48,293 --> 00:18:52,339 ‎我的空闲时间很多嘛 ‎而且我可以帮你 史古奇 353 00:18:53,632 --> 00:18:55,968 ‎原来你就住在这里? 354 00:18:56,051 --> 00:18:57,302 ‎别说笑了 355 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 ‎我住在下水道 这是我的训练场所 356 00:19:01,306 --> 00:19:04,268 ‎真不敢相信我在摇尾大师的秘密洞穴 357 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 ‎你可以示范尾巴龙卷风吗? 358 00:19:07,604 --> 00:19:09,565 ‎当然可以 但我想告诉你... 359 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 ‎还有神奇摇摆呢? 360 00:19:11,108 --> 00:19:12,860 ‎当然可以 但我带你来这里是... 361 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 ‎凶狠蓬蓬尾呢? 362 00:19:21,994 --> 00:19:23,704 ‎我知道你为什么来这里 史古奇 363 00:19:23,787 --> 00:19:26,790 ‎你的尾巴已经技术高超 ‎但你还是劈不断饼干 364 00:19:26,874 --> 00:19:29,877 ‎没错!等等 这些你怎么都知道? 365 00:19:29,960 --> 00:19:31,712 ‎因为我是摇尾大师 366 00:19:31,795 --> 00:19:33,797 ‎而且我暗中跟着你一整天了 367 00:19:33,881 --> 00:19:37,426 ‎想劈断饼干 ‎你就需要我的幸运黄金骨头 368 00:19:39,261 --> 00:19:40,512 ‎那是我的吱吱叫玩具 369 00:19:40,596 --> 00:19:42,472 ‎我是说这根幸运黄金骨头 370 00:19:45,350 --> 00:19:48,312 ‎这就是我的跆尾道秘诀 371 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 ‎有了这个黄金骨头 ‎你就能和尾巴合为一体 372 00:19:50,898 --> 00:19:53,025 ‎我已经感觉到好运来了 373 00:19:53,108 --> 00:19:55,110 ‎你劈点东西试试看 374 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 ‎劈地图吧! 375 00:19:58,363 --> 00:19:59,364 ‎劈铅笔! 376 00:20:00,616 --> 00:20:02,201 ‎劈没煮的面条! 377 00:20:03,202 --> 00:20:05,537 ‎我觉得自己无所不劈! 378 00:20:07,456 --> 00:20:08,749 ‎真是抱歉 379 00:20:08,832 --> 00:20:10,626 ‎没关系 我习以为常了 380 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 ‎史古奇 我想你准备好接受考核了! 381 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 ‎考核! 382 00:20:16,423 --> 00:20:17,966 ‎只剩几分钟就要开始了! 383 00:20:18,050 --> 00:20:20,219 ‎我们绝对来不及赶回去的! 384 00:20:20,302 --> 00:20:22,137 ‎知道路的话就赶得上! 385 00:20:25,641 --> 00:20:28,101 ‎你的秘密洞穴就在我家底下? 386 00:20:28,185 --> 00:20:30,312 ‎你真该更新这张地图 387 00:20:30,395 --> 00:20:33,523 ‎史古奇 祝你考核顺利通过 ‎和你的尾巴合为一体 388 00:20:33,607 --> 00:20:36,109 ‎-摇尾大师 谢谢你 ‎-不客气 389 00:20:36,193 --> 00:20:37,819 ‎还有 当我在人井盖底下时... 390 00:20:39,071 --> 00:20:40,239 ‎就叫我阿曼 391 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 ‎你太厉害了 史古奇 392 00:20:43,450 --> 00:20:45,619 ‎你真的和尾巴合为一体了 393 00:20:53,543 --> 00:20:54,920 ‎我准备好了 394 00:20:57,506 --> 00:21:01,009 ‎祝你好运 史古奇 ‎希望你能劈断饼干 395 00:21:01,093 --> 00:21:06,014 ‎多亏了摇尾大师给我的幸运黄金骨头 ‎我一定可以劈断的 396 00:21:07,182 --> 00:21:11,395 ‎糟了!这不是幸运骨头 ‎这是吱吱叫玩具! 397 00:21:11,478 --> 00:21:14,815 ‎阿曼搞混了...又一次! 398 00:21:14,898 --> 00:21:17,150 ‎我的考核绝对不会通过 399 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 ‎等一下 400 00:21:18,527 --> 00:21:22,948 ‎从我们离开阿曼的洞穴起 ‎你就一直没有幸运骨头 对吧? 401 00:21:23,031 --> 00:21:25,075 ‎对啊 所以呢? 402 00:21:25,158 --> 00:21:29,621 ‎你这一路都在使出跆尾道的厉害招数 403 00:21:29,705 --> 00:21:32,708 ‎也就是说你不靠幸运骨头也能办到 404 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 ‎你说得对 405 00:21:34,501 --> 00:21:37,379 ‎而且我一整天都在锻炼尾巴 406 00:21:37,462 --> 00:21:40,465 ‎也许我已经和我的尾巴合为一体了 407 00:21:40,549 --> 00:21:42,968 ‎史古奇波奇?到你了 408 00:21:43,635 --> 00:21:47,472 ‎我对你有信心 史古奇 ‎你只需要对自己有信心就行了 409 00:22:07,159 --> 00:22:08,660 ‎-厉害! ‎-太棒了! 410 00:22:08,744 --> 00:22:11,747 ‎你精通尾巴技艺了! ‎我就知道你行的! 411 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 ‎刚才真是太精彩了! 412 00:22:14,416 --> 00:22:16,668 ‎你那副“接招吧”的态度 ‎让我太崇拜了... 413 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 ‎然后你的尾巴很利落地劈下去 414 00:22:19,504 --> 00:22:23,133 ‎没错 结果原来 ‎我是挺厉害的尾巴大师 415 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 ‎你的考核结果如何? 416 00:22:25,802 --> 00:22:28,805 ‎我通过了 我都没靠幸运骨头! 417 00:22:28,889 --> 00:22:32,267 ‎你从来都不需要那根骨头 ‎你只要对自己有信心就行! 418 00:22:32,350 --> 00:22:34,227 ‎我也是那么说的! 419 00:22:34,311 --> 00:22:36,271 ‎所以你才是小塔大师 420 00:22:36,354 --> 00:22:38,231 ‎才不是 叫我小塔就好了 421 00:22:39,399 --> 00:22:42,861 ‎对了 吱吱叫玩具可以还我吗? ‎我超喜欢那个玩具 422 00:23:05,801 --> 00:23:07,803 ‎字幕翻译:许晨翎