1 00:00:08,717 --> 00:00:10,969 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:23,773 --> 00:00:24,858 go, dog, go 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 hou je van... -zoefzoef, op je step door de stad? 4 00:00:28,027 --> 00:00:30,947 hou je van... woefwoef, met je vrienden op pad? 5 00:00:31,030 --> 00:00:31,865 hou je van... 6 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 bus, boot, ballon of trein? 7 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 kom dan maar gauw, schat 8 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Woefburg is jouw stad 9 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 go, go, go, go, go, dog, go! 10 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 hé, go... -g o, go, go, go, go, dog, go 11 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 en houden wij met zoeven op? -noo-ooo-ooit 12 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 dus, g o g o go go -go, dog, go 13 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 go, dog, go 14 00:00:53,136 --> 00:00:55,930 'Woefburg is jarig, deel één.' 15 00:00:57,223 --> 00:00:59,017 100 16 00:01:00,101 --> 00:01:01,644 Vaandels, check. 17 00:01:03,897 --> 00:01:06,900 De ballonnen zien er goed uit, Sally. Blijf blazen. 18 00:01:06,983 --> 00:01:08,610 We hebben er 100 nodig... 19 00:01:08,693 --> 00:01:11,571 ...want het is de 100ste verjaardag van Woefburg. 20 00:01:14,991 --> 00:01:17,494 Hoe gaat het met het geluid, Frank? 21 00:01:17,577 --> 00:01:19,204 Ik denk dat ik... 22 00:01:19,287 --> 00:01:23,500 ...alle problemen heb opgelost. Zeg jij het maar. 23 00:01:23,583 --> 00:01:26,086 Het klinkt alsof je nog niet klaar bent. 24 00:01:26,169 --> 00:01:29,339 Begrepen. Het moet perfect zijn voor Kelly Korgi... 25 00:01:29,422 --> 00:01:31,925 ...want ze komt naar Woefburg. 26 00:01:32,008 --> 00:01:35,220 Zeker weten. Dus blijf werken aan die microfoon. 27 00:01:39,098 --> 00:01:41,226 Goed poetswerk, Oma en Opa. 28 00:01:41,309 --> 00:01:45,647 Maar als de wagen zo glanst, weet niemand dat hij even oud is als Woefburg. 29 00:01:45,730 --> 00:01:47,941 Goed gezien. Je voert een strak bevel. 30 00:01:48,024 --> 00:01:51,444 Daarom heeft Burgemeester Snuffel jou de leiding gegeven. 31 00:01:51,528 --> 00:01:54,823 Ja, ze zei dat ik problemen oplos als de beste. 32 00:01:54,906 --> 00:01:57,659 Pluck. We hebben een probleem. 33 00:01:57,742 --> 00:02:01,204 Ik los het op, want dat doe ik als de beste. Wat is er? 34 00:02:02,330 --> 00:02:06,668 Ik wachtte bij jouw huis op de post, zoals je zei, maar die kwam niet. 35 00:02:06,751 --> 00:02:08,920 Dus geen brief van Kelly Korgi? 36 00:02:09,003 --> 00:02:12,507 Dan weten we nog steeds niet of ze op het feest komt zingen. 37 00:02:12,590 --> 00:02:15,677 Nee. En ik heb posthond Gerard nergens gezien. 38 00:02:15,760 --> 00:02:17,512 Dat is een probleem. 39 00:02:18,346 --> 00:02:21,558 Maar ik ga het oplossen, want daar is Gerard. 40 00:02:22,142 --> 00:02:23,184 Kom op. 41 00:02:32,569 --> 00:02:35,613 Gerard. Stop. We moeten met je praten. 42 00:02:35,697 --> 00:02:37,031 Hij hoort je niet. 43 00:02:39,492 --> 00:02:40,910 Dit is je kans. 44 00:02:41,744 --> 00:02:42,745 Gerard. 45 00:02:42,829 --> 00:02:45,290 Sorry. We probeerden je te spreken. 46 00:02:45,373 --> 00:02:46,708 Ik probeer de post te bezorgen... 47 00:02:46,791 --> 00:02:48,418 ...zodat ik naar het feest kan. 48 00:02:49,002 --> 00:02:51,129 In dat geval, heb je mijn post? 49 00:02:51,212 --> 00:02:52,422 Eens kijken. 50 00:02:52,505 --> 00:02:55,300 Een gids, een tijdschrift, nog een tijdschrift... 51 00:02:55,383 --> 00:02:58,052 ...en een tijdschriftcatalogus. 52 00:02:58,136 --> 00:03:01,848 Is er een brief voor mij van Kelly Korgi? 53 00:03:02,432 --> 00:03:05,476 Helaas. Geen brief voor jou. Tijdschrift? 54 00:03:05,560 --> 00:03:08,062 Nou, dat is het dan. Het feest is... 55 00:03:08,146 --> 00:03:09,147 Wacht even. 56 00:03:09,230 --> 00:03:13,443 Er is een brief van Kelly Korgi. Maar hij is voor 'De Korganisatie'? 57 00:03:14,736 --> 00:03:16,946 Dat is de fanclub van Kelly Korgi. 58 00:03:17,030 --> 00:03:18,948 Ik ben de voorzitter. -En ik help. 59 00:03:19,032 --> 00:03:21,784 Ik kan maar beter de post bezorgen. Tot later. 60 00:03:24,579 --> 00:03:25,872 Ga je hem openen? 61 00:03:25,955 --> 00:03:27,665 Natuurlijk ga ik hem openen. 62 00:03:28,416 --> 00:03:31,669 Ik kan 't niet. Wat als het slecht nieuws is? Doe jij het maar. 63 00:03:32,670 --> 00:03:35,340 'Dit is een bedankje voor m'n grootste fans... 64 00:03:35,423 --> 00:03:38,384 ...terwijl ik op tournee ben door het land. 65 00:03:38,468 --> 00:03:39,886 Hopelijk tot snel.' 66 00:03:40,595 --> 00:03:41,721 Wacht even. 67 00:03:41,804 --> 00:03:44,140 Kelly is op tournee, dus ze heeft... 68 00:03:44,224 --> 00:03:45,850 ...m'n brieven niet gezien. 69 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 Dus Kelly komt niet naar het feest. 70 00:03:48,436 --> 00:03:50,647 Dit is een ramp. 71 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 Het is geen complete ramp. 72 00:03:52,732 --> 00:03:56,277 Ze stuurde twee kaartjes voor haar concert in Kauwyork Stad. 73 00:03:56,361 --> 00:03:59,781 Dus we gaan naar het concert van Kelly Korgi. 74 00:03:59,864 --> 00:04:03,451 We vragen Kelly of ze komt zingen, van hond tot hond. 75 00:04:03,534 --> 00:04:06,996 Goed idee. Ze kan geen nee zeggen tegen haar grootste fans. 76 00:04:07,080 --> 00:04:09,749 Ja. Kauwyork Stad, we komen eraan. 77 00:04:10,667 --> 00:04:14,212 Dozen met koekjes, kussens, barbecue... 78 00:04:14,295 --> 00:04:17,799 Roef, ik denk niet dat de barbecue erin past. 79 00:04:17,882 --> 00:04:21,386 Volgens deze gids moeten we op alles voorbereid zijn. 80 00:04:21,469 --> 00:04:25,974 Hoe gaan we deze hotdogs maken zonder barbecue? 81 00:04:26,057 --> 00:04:27,308 Hé, Roef. Hé, Pluck. 82 00:04:27,392 --> 00:04:28,685 Hé. -Hoi, Mam. 83 00:04:28,768 --> 00:04:29,769 Gaan jullie op reis? 84 00:04:29,852 --> 00:04:32,605 Ja. Naar Kelly Korgi in Kauwyork Stad. 85 00:04:32,689 --> 00:04:34,732 We moeten haar spreken voor het feest. 86 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 Veel plezier. 87 00:04:36,693 --> 00:04:40,405 Roef, we hebben alleen de kaartjes nodig. Jij hebt ze, toch? 88 00:04:40,488 --> 00:04:42,407 Ja. Ik heb de kaartjes. 89 00:04:42,490 --> 00:04:44,617 Weet je het zeker dat je ze hebt? 90 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 Natuurlijk. Ze zijn... 91 00:04:49,038 --> 00:04:50,873 Ik ben zo terug. 92 00:04:54,919 --> 00:04:56,254 Hebbes. 93 00:04:56,337 --> 00:04:58,339 Misschien moet ik ze bewaren. 94 00:04:58,423 --> 00:05:00,842 Niet nodig. Ik verlies ze niet. 95 00:05:04,762 --> 00:05:07,432 Kauwyork Stad, we komen eraan. 96 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 Go, dog, go 97 00:05:13,062 --> 00:05:15,815 Niet te geloven dat we Kelly Korgi gaan ontmoeten. 98 00:05:15,898 --> 00:05:20,069 Het verjaarsfeest van Woefburg wordt het beste feest ooit. 99 00:05:20,153 --> 00:05:24,073 Ja. Wacht, als jij bij mij bent, wie heeft dan de leiding over het feest? 100 00:05:24,157 --> 00:05:26,868 Geen zorgen, Roef. Het feest is in goede poten. 101 00:05:26,951 --> 00:05:29,370 Burgemeester Snuffel heeft m'n klembord. 102 00:05:30,872 --> 00:05:34,667 Zo te zien heb je het feestvoer onder controle, Kwispel. 103 00:05:36,878 --> 00:05:40,840 Wacht. Eén seconde, die aardappelsalade ruikt niet goed. 104 00:05:40,923 --> 00:05:43,092 Zou je hem opnieuw kunnen maken? 105 00:05:45,261 --> 00:05:47,638 Het feest moet perfect zijn. 106 00:05:49,057 --> 00:05:52,977 Er brandt iets aan. O nee, ik vergat mijn muffins in de oven. 107 00:05:54,979 --> 00:05:56,898 Jij bent nu de baas, Kwispel. 108 00:05:56,981 --> 00:05:59,025 Doe gewoon alles op de lijst. 109 00:06:06,199 --> 00:06:09,285 We zijn op reis. Dit is geweldig. 110 00:06:09,368 --> 00:06:11,454 Vergeet niet dat we moeten zorgen... 111 00:06:11,537 --> 00:06:14,207 ...dat Kelly Korgi vanavond komt zingen. 112 00:06:14,290 --> 00:06:16,125 Juist. Denk aan het doel. 113 00:06:16,209 --> 00:06:20,088 Kelly Korgi is het doel. Dus ik heb alleen oog voor haar. 114 00:06:20,171 --> 00:06:21,422 En daarvoor. 115 00:06:21,506 --> 00:06:24,675 Dat is een grote tennisbal. 116 00:06:24,759 --> 00:06:26,719 Volgens mijn gids... 117 00:06:26,803 --> 00:06:30,306 ...is 't de derde grootste tennisbal ter wereld. Kunnen we stoppen? 118 00:06:30,389 --> 00:06:33,601 We moeten naar Kauwyork Stad... 119 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 ...maar één pauze is oké. 120 00:06:41,234 --> 00:06:43,319 Roef, dat zijn genoeg foto's. 121 00:06:43,402 --> 00:06:46,405 We moeten naar het concert. Heb je de kaartjes? 122 00:06:46,489 --> 00:06:49,283 Natuurlijk heb ik ze. Nog één foto? 123 00:06:49,367 --> 00:06:52,995 Roef, we verloren al tijd met deze helmtoppers. 124 00:06:54,539 --> 00:06:55,790 Oké, ik ben klaar. 125 00:06:58,626 --> 00:07:01,754 Jammer dat die tennisbal niet mee naar het feest kan. 126 00:07:01,838 --> 00:07:04,173 Hoe zou het gaan in Woefburg? 127 00:07:04,257 --> 00:07:07,593 Burgemeester Snuffel heeft alles vast onder controle. 128 00:07:07,677 --> 00:07:10,471 Tuurlijk. Ik kan het feest regelen. 129 00:07:10,555 --> 00:07:13,558 Zo te zien heb je je poten vol met pudding. 130 00:07:18,855 --> 00:07:20,481 Sorry, Kwispel. Feestzaken. 131 00:07:20,565 --> 00:07:23,317 Hé, bind die ballonnen vast. Ze vliegen weg. 132 00:07:25,862 --> 00:07:29,866 Volgens de gids zijn we vlak bij het grootste bot. 133 00:07:29,949 --> 00:07:33,411 De recensie is goed. Volgens Blaffer L. moet je erop kauwen. 134 00:07:33,494 --> 00:07:37,874 Roef, we hebben geen tijd om te stoppen. We moeten naar Kauwyork Stad. 135 00:07:37,957 --> 00:07:39,500 Alsjeblieft? 136 00:07:40,293 --> 00:07:43,212 Ik kan die puppyogen niet weerstaan. 137 00:07:43,296 --> 00:07:44,922 Maar dit is de laatste keer. 138 00:07:49,719 --> 00:07:51,804 De grootste hondenbak ter wereld? 139 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 Heel alsjeblieft? 140 00:07:53,681 --> 00:07:56,809 Goed. Maar dit is echt de laatste keer. 141 00:07:59,145 --> 00:08:02,315 Oké, Roef. Geen pauzes meer. 142 00:08:04,901 --> 00:08:08,237 Stond er een foto van Kelly Korgi op die bus? 143 00:08:08,321 --> 00:08:09,155 Ja. 144 00:08:10,740 --> 00:08:13,409 Roef, dat is de tourbus van Kelly Korgi. 145 00:08:13,493 --> 00:08:15,536 Dus zij zit in de bus. 146 00:08:15,620 --> 00:08:18,706 Dus we gaan Kelly Korgi nu ontmoeten. 147 00:08:27,298 --> 00:08:30,927 Het gaat gebeuren, Roef. Het gaat echt gebeuren. 148 00:08:35,097 --> 00:08:36,098 Hallo. 149 00:08:37,975 --> 00:08:39,310 Jij bent niet Kelly Korgi. 150 00:08:39,393 --> 00:08:41,437 Nee, dat ben ik niet. 151 00:08:41,521 --> 00:08:43,064 Ik ben Marcus Wormer... 152 00:08:43,147 --> 00:08:46,442 ...voorzitter van de San Bottisco-afdeling van de Korganisatie. 153 00:08:46,526 --> 00:08:48,861 En dit zijn de Korganisators. 154 00:08:48,945 --> 00:08:51,656 Kelly. 155 00:08:51,739 --> 00:08:52,907 Ze zijn opgewonden. 156 00:08:52,990 --> 00:08:55,785 Dat meen je niet. Wij zijn ook Korganisators. 157 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 Ik ben Pluck Blafstra, voorzitter van de Woefburg-afdeling. 158 00:08:58,746 --> 00:09:00,623 Pluck. 159 00:09:00,706 --> 00:09:01,707 Dit is Roef. 160 00:09:01,791 --> 00:09:04,168 Roef. 161 00:09:04,252 --> 00:09:05,503 Zij zijn geweldig. 162 00:09:05,586 --> 00:09:09,423 Zijn jullie op weg naar Kelly's show in Kauwyork Stad? Wij ook. 163 00:09:09,507 --> 00:09:11,884 Dat waren we, maar toen kregen we pech. 164 00:09:11,968 --> 00:09:15,304 Ik ken alle liedjes van Kelly Korgi... 165 00:09:15,388 --> 00:09:17,306 ...maar ik kan geen bus repareren. 166 00:09:17,390 --> 00:09:21,269 Je hebt geluk, Marcus Wormer, want ik kan dat wel. 167 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 En Kelly dan? Als we de bus repareren... 168 00:09:23,980 --> 00:09:25,898 ...kunnen we niet met haar praten. 169 00:09:25,982 --> 00:09:28,901 Roef, we zijn Korganisators, weet je nog? 170 00:09:29,610 --> 00:09:33,698 Ja. En Korganisators laten een andere Korganisator nooit in de steek. 171 00:09:33,781 --> 00:09:36,784 Korganisators. 172 00:09:38,661 --> 00:09:39,745 Probleem gevonden. 173 00:09:39,829 --> 00:09:42,790 Er zat een poster van Kelly Korgi in de carburator. 174 00:09:42,873 --> 00:09:44,292 Dus daar was die. 175 00:09:44,375 --> 00:09:47,628 Ik vroeg me al af waar Kelly Korgi-poster zeven was, mijn favoriet. 176 00:09:47,712 --> 00:09:48,879 Daar was hij dus. 177 00:09:49,463 --> 00:09:51,924 Ga je gang, Marcus Wormer. Starten maar. 178 00:09:54,760 --> 00:09:56,429 Je hebt de bus gerepareerd. 179 00:09:56,512 --> 00:09:58,014 Hoe kunnen we je bedanken? 180 00:09:58,097 --> 00:09:59,890 Door van het concert te genieten. 181 00:09:59,974 --> 00:10:03,019 Doen we. Dat is een belofte van Marcus Wormer. 182 00:10:03,811 --> 00:10:05,730 Pluck. 183 00:10:07,356 --> 00:10:09,233 Daar is het, Roef. 184 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 Ja. Kauwyork Stad. 185 00:10:11,402 --> 00:10:12,945 De best wel grote Big Apple. 186 00:10:13,029 --> 00:10:14,739 De bakhoofdstad van de wereld. 187 00:10:14,822 --> 00:10:18,367 De stad die nooit dutjes doet, tenzij hij heel moe is. 188 00:10:18,451 --> 00:10:19,869 Hoe weet je dat? 189 00:10:19,952 --> 00:10:23,205 Ik heb je gids geleend. Er staat veel informatie in. 190 00:10:24,290 --> 00:10:26,375 Denk je dat Kelly Korgi ja zegt? 191 00:10:26,459 --> 00:10:28,711 Ik denk het niet, ik weet het. 192 00:10:28,794 --> 00:10:31,797 Ik hoop dat in Woefburg alles klaar staat voor haar. 193 00:10:31,881 --> 00:10:35,801 Zevenennegentig, 98, 99... 194 00:10:35,885 --> 00:10:36,802 Bravo. 195 00:10:36,886 --> 00:10:39,639 Joekie Koekie. Ik moet honderd kaarsjes tellen. 196 00:10:39,722 --> 00:10:41,182 Nu moet ik opnieuw beginnen. 197 00:10:41,265 --> 00:10:43,976 Sorry, jij hebt nu de leiding over het feest. 198 00:10:44,060 --> 00:10:47,521 Wafwaffo en Blafblaffo hebben problemen met jongleren. 199 00:10:51,067 --> 00:10:52,985 Oké, ik ben nu de baas. 200 00:10:53,069 --> 00:10:55,946 Ik heb iemand nodig om deze kaarsjes te tellen. 201 00:10:56,030 --> 00:10:58,032 Hé, Does. Tel deze kaarsjes. 202 00:10:59,325 --> 00:11:03,871 Eén, vijftig, driehonderd, zestig. Joepie. 203 00:11:07,958 --> 00:11:09,502 Nou, we zijn er. 204 00:11:09,585 --> 00:11:10,795 Alles goed, Roef? 205 00:11:10,878 --> 00:11:13,839 'Goed'? Dit is de beste dag van m'n leven. 206 00:11:13,923 --> 00:11:15,216 Ik maakte een reis... 207 00:11:15,299 --> 00:11:17,802 ...zag de derde grootste tennisbal... 208 00:11:17,885 --> 00:11:22,014 ...en nu ben ik bij een concert van Kelly Korgi in Kauwyork Stad. 209 00:11:22,098 --> 00:11:25,726 Niets houdt ons meer tegen. Heb je de kaartjes? 210 00:11:25,810 --> 00:11:27,770 Zeker weten. -Geweldig. 211 00:11:29,522 --> 00:11:31,107 Ik heb de kaartjes niet. 212 00:11:45,413 --> 00:11:48,374 'Woefburg is jarig, deel twee.' 213 00:11:50,126 --> 00:11:52,336 Nog één keer, Roef. 214 00:11:52,420 --> 00:11:54,922 Waar zijn onze Kelly Korgi-kaartjes? 215 00:11:55,005 --> 00:11:58,092 Oké, ik had de kaartjes en nu heb ik ze niet meer. 216 00:11:58,175 --> 00:12:01,554 Dat heb ik begrepen, maar waar zijn de kaartjes gebleven? 217 00:12:01,637 --> 00:12:03,639 Wacht, ik herinner me iets. 218 00:12:03,722 --> 00:12:04,849 Mag ik je camera? 219 00:12:09,270 --> 00:12:10,146 Gevonden. 220 00:12:10,229 --> 00:12:13,232 Ik legde ze neer toen we foto's namen. 221 00:12:13,315 --> 00:12:16,861 Ik geloof dat ik vergat ze op te rapen. Wat een opluchting. 222 00:12:16,944 --> 00:12:18,446 Een opluchting? 223 00:12:18,529 --> 00:12:20,865 De kaartjes liggen bij het grootste bot... 224 00:12:20,948 --> 00:12:22,992 ...en wij staan vooraan in de rij. 225 00:12:23,075 --> 00:12:26,787 Dat hoorde ik. Geen kaartjes? Geen show. Ga aan de kant. 226 00:12:28,914 --> 00:12:32,293 Ik kan 't niet geloven. We zijn helemaal hierheen gekomen. 227 00:12:32,376 --> 00:12:37,089 Wij zijn er. Kelly Korgi is er. Maar we kunnen niet naar binnen. 228 00:12:37,173 --> 00:12:40,509 Het is mijn fout, want ik verloor de kaartjes. 229 00:12:40,593 --> 00:12:43,220 Verloren jullie je kaartjes? 230 00:12:43,304 --> 00:12:46,307 Dan is het maar goed dat ik twee extra kaartjes heb. 231 00:12:46,390 --> 00:12:48,184 En ze zijn voor jullie. 232 00:12:48,267 --> 00:12:50,269 Marcus Wormer. 233 00:12:50,352 --> 00:12:54,315 Korganisators laten een andere Korganisator nooit in de steek. 234 00:12:54,398 --> 00:12:56,775 Dankjewel, Marcus Wormer. 235 00:12:58,360 --> 00:12:59,737 Hier is het, Roef. 236 00:12:59,820 --> 00:13:01,614 De kleedkamer van Kelly Korgi. 237 00:13:01,697 --> 00:13:03,908 Niemand kan ons nog tegenhouden. 238 00:13:05,618 --> 00:13:07,703 Behalve deze grote bewakingshond. 239 00:13:08,454 --> 00:13:10,539 Zijn borst klinkt als een deur. 240 00:13:10,623 --> 00:13:12,124 Hoi, meneer de bewakingshond. 241 00:13:12,208 --> 00:13:13,542 We vroegen ons af... -Nee. 242 00:13:13,626 --> 00:13:16,045 Je weet niet eens wat ik ging vragen. 243 00:13:16,128 --> 00:13:17,588 Wil je Kelly Korgi spreken? 244 00:13:17,671 --> 00:13:18,923 Ja. -Nee. 245 00:13:19,882 --> 00:13:21,675 Roef, laat je blik zien. 246 00:13:25,137 --> 00:13:27,264 Begrijpelijk en schattig. 247 00:13:27,348 --> 00:13:28,724 Maar nee. 248 00:13:28,807 --> 00:13:29,683 Hij is goed. 249 00:13:29,767 --> 00:13:32,853 Maar hij is niet opgewassen tegen onze vermommingen. 250 00:13:35,523 --> 00:13:36,524 Nee. 251 00:13:38,567 --> 00:13:39,610 Nee. 252 00:13:43,322 --> 00:13:46,283 Nee. -Maar ik ben Kelly's grootste fan. 253 00:13:46,367 --> 00:13:47,743 Dat zegt iedereen. 254 00:13:47,826 --> 00:13:49,453 Maar ik kan het bewijzen. 255 00:13:51,455 --> 00:13:56,460 want mijn staart liegt niet, liegt niet 256 00:13:56,544 --> 00:13:58,420 maar mijn staart liegt niet. 257 00:13:59,547 --> 00:14:00,506 Dat was perfect. 258 00:14:00,589 --> 00:14:02,091 Dat klopt. Je was geweldig. 259 00:14:02,174 --> 00:14:03,592 Maar ik kan je niet bij Kelly laten. 260 00:14:03,676 --> 00:14:04,760 Maar ik wel. 261 00:14:04,843 --> 00:14:09,223 Ik hoorde je zingen en ik kan alleen maar zeggen: wauw. 262 00:14:09,306 --> 00:14:10,891 Hoi, ik ben Kelly. 263 00:14:12,184 --> 00:14:13,394 Kelly Korgi. 264 00:14:15,980 --> 00:14:17,606 Ik had beloofd kalm te blijven... 265 00:14:17,690 --> 00:14:20,651 ...maar nu ik je zie, word ik gek. 266 00:14:20,734 --> 00:14:24,071 Ben je 't echt? Je ziet er echt uit. Je bent 't vast niet. 267 00:14:24,905 --> 00:14:26,448 We moeten ons beheersen. 268 00:14:26,532 --> 00:14:27,616 Hoi, Kelly Korgi. 269 00:14:27,700 --> 00:14:28,993 Ik ben Ruck , dit is Ploef. 270 00:14:29,076 --> 00:14:31,787 Nee. Ik bedoel, ik ben Pluck en hij is Roef. 271 00:14:31,871 --> 00:14:34,665 En we zijn Korganisators. We houden van je. 272 00:14:34,748 --> 00:14:36,709 Aangenaam, Pluck en Roef. 273 00:14:36,792 --> 00:14:38,002 De show begint bijna. 274 00:14:38,085 --> 00:14:39,795 Willen jullie mee naar het podium? 275 00:14:39,879 --> 00:14:41,797 Ja. 276 00:14:41,881 --> 00:14:43,799 We willen je iets vragen, Kelly. 277 00:14:43,883 --> 00:14:45,342 Roef? 278 00:14:45,426 --> 00:14:47,219 Dat is onze stad, Woefburg. 279 00:14:47,303 --> 00:14:52,182 Vandaag is hij 100 jaar oud en we houden een groot feest. 280 00:14:52,266 --> 00:14:55,811 Er was zelfs een wedstrijd voor een nieuw volkslied. 281 00:14:55,895 --> 00:14:57,479 Roef en ik schreven er één. 282 00:14:57,563 --> 00:14:58,772 En we wonnen. 283 00:14:58,856 --> 00:15:02,026 Dat is geweldig. Gefeliciteerd. 284 00:15:02,109 --> 00:15:04,445 Dankjewel. Onze vraag is... 285 00:15:04,528 --> 00:15:08,741 ...kom je naar het feest om ons lied te zingen voor de honden in Woefburg? 286 00:15:08,824 --> 00:15:10,618 Klinkt leuk. Ik doe het. 287 00:15:10,701 --> 00:15:11,994 Echt? 288 00:15:12,077 --> 00:15:15,122 Tuurlijk. Je deed veel moeite om het me te vragen... 289 00:15:15,205 --> 00:15:17,499 ...en ik laat mijn fans niet zitten. 290 00:15:17,583 --> 00:15:19,835 Na mijn concert ga ik naar Woefburg... 291 00:15:19,919 --> 00:15:22,463 ...en ik ben er voordat de zon ondergaat. 292 00:15:22,546 --> 00:15:24,840 Dankjewel. -We houden van je. 293 00:15:24,924 --> 00:15:26,216 Ik hou ook van jullie. 294 00:15:27,426 --> 00:15:29,428 Maar het concert moet beginnen. 295 00:15:29,887 --> 00:15:31,764 Willen jullie vanaf de zijkant kijken? 296 00:15:31,847 --> 00:15:34,058 Ja. 297 00:15:34,141 --> 00:15:38,020 Graag, maar we moeten terug naar Woefburg voor het feest. 298 00:15:38,854 --> 00:15:40,981 O ja. Toch bedankt, Kelly. 299 00:15:41,273 --> 00:15:43,692 Misschien één liedje. 300 00:15:52,201 --> 00:15:55,913 je wilt weten hoe je me laat voelen 301 00:15:55,996 --> 00:15:59,541 mijn gezicht verraadt niets, alleen mijn staart is oprecht 302 00:15:59,625 --> 00:16:02,836 dus als ik er stabiel en kalm uitzie 303 00:16:02,920 --> 00:16:06,256 kijk dan achter me, er komt een kwispel aan 304 00:16:06,340 --> 00:16:10,886 want mijn staart liegt niet, liegt niet 305 00:16:10,970 --> 00:16:13,555 ik ga niet liegen 306 00:16:13,847 --> 00:16:18,394 je ziet de waarheid in mijn ogen 307 00:16:18,936 --> 00:16:20,229 puppyogen 308 00:16:20,312 --> 00:16:21,605 maar mijn staart liegt niet 309 00:16:22,022 --> 00:16:25,317 kwispel, kwispel, kwispel met me 310 00:16:25,401 --> 00:16:29,196 kwispel, kwispel, kwispel met me 311 00:16:29,279 --> 00:16:31,740 Ongelofelijk, we hebben Kelly Korgi ontmoet. 312 00:16:31,824 --> 00:16:35,327 Ik kan niet geloven dat Kelly Korgi op het feest van Woefburg komt. 313 00:16:35,411 --> 00:16:39,748 Ik ook niet. Ik was bang dat ze nee zou zeggen en dat het een ramp wordt. 314 00:16:48,132 --> 00:16:50,259 Dit is een ramp. 315 00:16:50,342 --> 00:16:52,469 De stoomwagen ziet er best goed uit. 316 00:16:56,223 --> 00:16:58,183 Stop. Ik wilde je niet starten. 317 00:16:59,018 --> 00:17:00,019 Kom terug. 318 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 Het is niet zo erg als het lijkt. 319 00:17:02,146 --> 00:17:05,899 Wat is er gebeurd, Burgemeester Snuffel? Jij had de leiding. 320 00:17:05,983 --> 00:17:08,527 Ja, maar ik had muffinproblemen... 321 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 ...dus ik maakte Kwispel de baas. 322 00:17:12,740 --> 00:17:15,784 Kwispel maakte Joekie Koekie de baas... 323 00:17:15,868 --> 00:17:18,245 ...en Joekie maakte Bravo de baas. 324 00:17:18,328 --> 00:17:20,664 Bravo maakte Jip de baas. 325 00:17:20,748 --> 00:17:21,749 Jip? 326 00:17:21,832 --> 00:17:24,126 Jip is jong, maar hij was geweldig... 327 00:17:24,209 --> 00:17:26,837 ...tot hij ging slapen en Hans Blaf het overnam. 328 00:17:26,920 --> 00:17:30,674 Toen Frank, Lady Lydia... 329 00:17:30,758 --> 00:17:34,386 ...Sam Super en zo'n beetje alle honden uit de stad. 330 00:17:34,470 --> 00:17:36,388 Wie heeft nu de leiding? 331 00:17:36,472 --> 00:17:38,015 Hé, jongens, goed nieuws. 332 00:17:38,098 --> 00:17:41,852 Ik weet hoe je kan voorkomen dat de ballonnen wegzweven. 333 00:17:41,935 --> 00:17:43,562 Je moet ze laten knallen. 334 00:17:44,813 --> 00:17:47,232 Dankjewel, Does. Ik neem het over. 335 00:17:47,316 --> 00:17:51,028 Goed, want ik moet niet de baas zijn. 336 00:17:51,111 --> 00:17:52,988 Check. Eén, twee. 337 00:17:53,072 --> 00:17:56,450 Check. Eén... Hé, ik heb de micorfoon gerepareerd. 338 00:17:58,077 --> 00:17:59,369 Attentie, iedereen. 339 00:17:59,453 --> 00:18:02,414 Kelly Korgi komt over een paar uur. 340 00:18:03,165 --> 00:18:05,542 We krijgen Woefburg alleen klaar... 341 00:18:05,626 --> 00:18:08,921 ...als we samenwerken. Wie doet er mee? 342 00:18:13,258 --> 00:18:15,052 Bottenkraam, check. 343 00:18:21,100 --> 00:18:22,434 Lepel, check. 344 00:18:22,518 --> 00:18:24,019 Feestvoer, check. 345 00:18:30,109 --> 00:18:33,779 Vaandels, check. Maar nog een beetje scheef. 346 00:18:35,739 --> 00:18:37,241 Dat zijn ze allemaal. 347 00:18:37,324 --> 00:18:41,286 Ballonnen, check. Alleen de stoomwagen nog. 348 00:18:47,167 --> 00:18:49,044 Stoomwagen, check. 349 00:18:49,169 --> 00:18:51,171 Tijd voor feest. 350 00:18:57,636 --> 00:18:59,304 Ik ook. 351 00:18:59,388 --> 00:19:00,514 Het is ons gelukt. 352 00:19:00,597 --> 00:19:03,517 Woefburg kan geen beter verjaarsfeest hebben. 353 00:19:03,600 --> 00:19:07,271 Behalve dat Kelly zei dat ze er zou zijn voordat de zon onderging. 354 00:19:07,354 --> 00:19:09,982 De zon gaat onder, maar geen Kelly. 355 00:19:10,941 --> 00:19:13,068 Ze komt. Dat zei ze. 356 00:19:13,152 --> 00:19:16,280 Kelly Korgi laat een fan nooit zitten. Dat zei ze ook. 357 00:19:16,363 --> 00:19:18,907 Je hebt gelijk. Ze komt vast wat later. 358 00:19:18,991 --> 00:19:20,909 Er denkt vast niemand aan. 359 00:19:20,993 --> 00:19:24,204 Wanneer komt Kelly Korgi? 360 00:19:26,373 --> 00:19:28,250 Kelly. 361 00:19:28,333 --> 00:19:30,085 We rekken tijd totdat ze er is. 362 00:19:30,169 --> 00:19:33,922 Gelukkig heeft Woefburg veel getalenteerde honden. 363 00:19:34,006 --> 00:19:36,508 Wie is er klaar voor Kelly Korgi? 364 00:19:38,969 --> 00:19:42,514 Geweldig, maar eerst hebben we wat opwarmertjes. 365 00:19:42,598 --> 00:19:46,852 We beginnen met Joekie Koekie en haar clownsvrienden. 366 00:19:52,524 --> 00:19:55,235 Hans Blaf de Geweldige. 367 00:19:59,781 --> 00:20:02,534 En mijn broer, Bravo. 368 00:20:02,618 --> 00:20:05,746 Er waren twee gouden slippers, alleen deze is over. 369 00:20:05,829 --> 00:20:08,373 Het is de belangrijkste vondst in de geschiedenis. 370 00:20:11,877 --> 00:20:14,671 Kelly. 371 00:20:14,755 --> 00:20:16,006 Er zijn geen acts meer. 372 00:20:16,089 --> 00:20:18,967 Misschien kan ik een paar moppen tappen. 373 00:20:19,051 --> 00:20:21,261 Nee, Roef. Het is voorbij. 374 00:20:21,345 --> 00:20:24,473 Ik ben het begonnen, dus ik maak er een eind aan. 375 00:20:24,556 --> 00:20:25,724 Het is tijd. 376 00:20:26,808 --> 00:20:28,560 Het is tijd voor de waarheid. 377 00:20:28,644 --> 00:20:30,562 Kelly Korgi komt niet. 378 00:20:30,646 --> 00:20:33,690 Dus ze gaat ons nieuwe volkslied niet zingen. 379 00:20:33,774 --> 00:20:37,110 Het is mijn schuld. Ik zou haar naar Woefburg halen. 380 00:20:37,194 --> 00:20:40,364 Dat is niet gelukt. Het spijt me dat ik jullie teleurstel. 381 00:20:41,365 --> 00:20:45,369 Je stelde ons niet teleur, Pluck. Je organiseerde een geweldig feest. 382 00:20:45,452 --> 00:20:47,955 We hebben Kelly niet nodig voor het lied. 383 00:20:48,038 --> 00:20:49,998 Juist. We hebben Pluck... 384 00:20:50,082 --> 00:20:51,875 ...en die zingt geweldig. 385 00:20:51,959 --> 00:20:53,210 Wat denken jullie? 386 00:20:56,505 --> 00:20:58,006 Je kan het, Pluck. 387 00:20:58,090 --> 00:21:00,592 Niemand kan het beter zingen dan jij. 388 00:21:00,717 --> 00:21:02,344 Zelfs Kelly Korgi niet. 389 00:21:02,427 --> 00:21:05,138 Dankjewel, Roef. Doe je mee? 390 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 Nee, dit is jouw ding. 391 00:21:09,559 --> 00:21:14,773 honden van Woefburg, we gaan snel 392 00:21:15,941 --> 00:21:21,571 om een race te winnen of een hond te helpen 393 00:21:22,823 --> 00:21:25,617 honden van Woefburg, dapper en trouw 394 00:21:25,701 --> 00:21:29,496 zit en jank 'ik hou van jou' 395 00:21:31,957 --> 00:21:34,710 in Woefburg is vriendschap 396 00:21:34,793 --> 00:21:40,632 altijd de baas 397 00:21:42,009 --> 00:21:43,969 Ze is er. 398 00:21:44,052 --> 00:21:46,430 Kelly. Je bent er. 399 00:21:46,513 --> 00:21:47,806 Het spijt me. 400 00:21:47,889 --> 00:21:51,768 Mijn staart liegt niet, maar komt wel vast te zitten in de file. 401 00:21:51,852 --> 00:21:54,855 Gelukkig nam je moeder op toen ik belde voor een blimp. 402 00:21:55,605 --> 00:21:57,649 Pluck, wil je opnieuw beginnen? 403 00:21:57,733 --> 00:21:58,734 Te gek. 404 00:21:58,817 --> 00:22:01,236 En wij vinden jou te gek, Kelly Korgi. 405 00:22:03,530 --> 00:22:08,535 honden van Woefburg, zijn jullie klaar om snel te gaan? 406 00:22:08,618 --> 00:22:10,245 zijn jullie er klaar voor? 407 00:22:11,038 --> 00:22:12,539 om een race te winnen 408 00:22:12,622 --> 00:22:14,916 of een hond te helpen 409 00:22:15,000 --> 00:22:17,085 elke hond in nood 410 00:22:17,169 --> 00:22:20,714 honden van Woefburg, dapper en trouw 411 00:22:20,797 --> 00:22:24,593 iemand, jank 'ik hou van jou' 412 00:22:24,676 --> 00:22:26,470 want je weet: in Woefburg 413 00:22:26,553 --> 00:22:30,974 is vriendschap altijd de baas 414 00:22:31,058 --> 00:22:34,019 altijd de baas 415 00:22:34,102 --> 00:22:36,271 altijd de baas 416 00:22:36,772 --> 00:22:39,941 Fijne 100ste verjaardag, Woefburg. 417 00:23:10,388 --> 00:23:12,390 Ondertiteld door: Agnes Crefcoeur