1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:29,988 --> 00:00:34,117
¡Eh, perros! ¡Hoy es el día!
¡Fiesta en el árbol!
3
00:00:34,200 --> 00:00:35,452
¡Abuelo, despierta!
4
00:00:35,535 --> 00:00:36,953
Galletita, los dientes.
5
00:00:37,037 --> 00:00:39,873
Gilbert, el desayuno. Beicon y huevos.
Ah, sujétalos.
6
00:00:39,956 --> 00:00:41,666
Abuela, ¡despierta al abuelo!
7
00:00:43,376 --> 00:00:46,546
Yip, sé adorable. Papá, arranca el coche.
8
00:00:46,629 --> 00:00:48,173
Spike, mira el tiempo.
9
00:00:48,256 --> 00:00:50,633
Mamá, ayuda a la abuela con el abuelo.
10
00:00:50,717 --> 00:00:52,552
¡Y yo me encargo del resto!
11
00:00:54,596 --> 00:00:58,516
He tenido un sueño rarísimo.
Tag nos hablaba de una fiesta.
12
00:00:58,600 --> 00:01:01,936
No era un sueño, ¡es real!
Corred, perros, ¡corred!
13
00:01:03,688 --> 00:01:04,856
Corre, perro, ¡corre!
14
00:01:04,939 --> 00:01:05,815
¿Os gustan
15
00:01:05,899 --> 00:01:07,942
las carreras en una ciudad canina?
16
00:01:08,026 --> 00:01:08,902
¿Os gustan
17
00:01:08,985 --> 00:01:10,987
los amigos que os echan una zarpa?
18
00:01:11,071 --> 00:01:11,905
¿Os gustan
19
00:01:11,988 --> 00:01:13,990
coches, dirigibles,
barcos, bicis y triciclos?
20
00:01:14,074 --> 00:01:15,450
¿No es una pasada?
21
00:01:15,533 --> 00:01:17,285
Bienvenidos a Villapata
22
00:01:17,368 --> 00:01:20,205
Corre, corre, perro, ¡corre!
23
00:01:20,288 --> 00:01:23,333
Corre, corre, perro, ¡corre!
24
00:01:23,416 --> 00:01:24,667
¿De verdad quieres parar?
25
00:01:24,751 --> 00:01:26,211
No, no, no
26
00:01:26,294 --> 00:01:29,964
- Vamos, corre, corre, corre
- Corre, perro, ¡corre!
27
00:01:30,048 --> 00:01:31,424
Corre, perro, ¡corre!
28
00:01:33,676 --> 00:01:35,637
"Bienvenido a Villapata".
29
00:01:47,440 --> 00:01:49,901
Comprobación del lanzador de confeti.
30
00:01:51,110 --> 00:01:53,279
¡Lanzador de confeti en perfecto estado!
31
00:01:53,363 --> 00:01:54,447
Estupendo.
32
00:01:54,531 --> 00:01:57,242
¿Tiene que salpicar al abuelo
todo el rato?
33
00:01:57,325 --> 00:01:59,953
No, creo que el confeti le quiere,
abuela.
34
00:02:00,036 --> 00:02:02,247
Bueno, ¡os veo en la fiesta!
35
00:02:03,498 --> 00:02:06,167
¡Corre, perro, corre!
36
00:02:08,336 --> 00:02:10,213
Fiesta en el árbol, allá...
37
00:02:12,882 --> 00:02:16,344
¿Un perro que no conozco? ¡Imposible!
38
00:02:17,011 --> 00:02:19,264
¡Ey!, nuevo vecino.
Bienvenido a Villapata.
39
00:02:19,347 --> 00:02:21,057
Soy Tag Barker, vivo al lado
40
00:02:21,141 --> 00:02:23,309
y me gustan los coches,
barcos y aviones...
41
00:02:23,393 --> 00:02:25,228
Espera. ¿Cómo te llamabas?
42
00:02:25,311 --> 00:02:27,897
Chuchi Chucho. Me gustan los pollitos.
43
00:02:27,981 --> 00:02:29,858
Encantada, Chuchi Chucho.
44
00:02:29,941 --> 00:02:31,901
Mamá y yo acabamos de mudarnos.
45
00:02:31,985 --> 00:02:36,281
No conocemos a nadie aquí,
pero conocemos a muchos pollitos majos.
46
00:02:36,364 --> 00:02:41,494
Como Harry y Mary y Larry y
Barry y Kevin...
47
00:02:41,578 --> 00:02:45,415
Perdón por interrumpirte, colega.
¿Es muy pronto para decir "colega"?
48
00:02:45,498 --> 00:02:49,002
Tenemos mucha prisa hoy porque es
la gran fiesta en el árbol.
49
00:02:50,295 --> 00:02:51,504
¡Fiesta en el árbol!
50
00:02:52,755 --> 00:02:55,174
¿Ves? Habrá perros grandes y pequeños
51
00:02:55,258 --> 00:02:56,843
y pelotas que perseguir.
52
00:02:56,926 --> 00:02:59,637
¡Y un cañón de perros!
53
00:02:59,721 --> 00:03:02,807
¿Mamá? ¿Puedo ir a la fiesta en el árbol
con Tag?
54
00:03:02,891 --> 00:03:04,475
- ¿Quién es Tag?
- ¡Soy yo!
55
00:03:04,559 --> 00:03:06,436
Hola, Tag. Soy la madre de Chuchi.
56
00:03:06,519 --> 00:03:09,480
No os metáis en líos, os veré allí.
57
00:03:09,564 --> 00:03:12,483
Construí esta moto yo misma
y tiene un sidecar.
58
00:03:14,027 --> 00:03:15,737
¿Has montado en moto en la granja?
59
00:03:15,820 --> 00:03:18,656
No. Solo en tractor. Con Kevin.
60
00:03:19,657 --> 00:03:21,451
¿Va muy rápido?
61
00:03:21,534 --> 00:03:23,077
No. No mucho.
62
00:03:25,705 --> 00:03:29,167
¡Va mucho más rápido que un tractor!
63
00:03:33,671 --> 00:03:38,009
¿Ves ese árbol alto allí a lo lejos?
64
00:03:38,092 --> 00:03:40,261
Toma, usa mis perrimáticos.
65
00:03:42,180 --> 00:03:44,432
¡Allí es donde se celebrará la fiesta!
66
00:03:54,943 --> 00:03:57,320
Este es el Centro de Villapata.
67
00:03:57,403 --> 00:03:58,446
Hola, Tag.
68
00:03:58,529 --> 00:04:01,491
¡Hola, Spike! Es donde ocurre la acción.
69
00:04:01,574 --> 00:04:02,992
La tienda de pelotas.
70
00:04:04,744 --> 00:04:05,703
¡Sí!
71
00:04:05,787 --> 00:04:07,372
De eso no había en la granja.
72
00:04:07,455 --> 00:04:09,415
Esa es la tienda de timbres.
73
00:04:11,292 --> 00:04:12,210
¡Hola, papá!
74
00:04:12,293 --> 00:04:13,836
¡Hola, Tag!
75
00:04:13,920 --> 00:04:16,965
Esa es mi hermana, Galletita.
Es una bromista.
76
00:04:17,048 --> 00:04:18,132
¡Hola, Galletita!
77
00:04:18,216 --> 00:04:19,342
¿Qué hay, Tag?
78
00:04:20,426 --> 00:04:22,887
De eso sí que no había en la granja.
79
00:04:25,306 --> 00:04:27,558
- ¿Por qué paramos?
- Mira.
80
00:04:31,938 --> 00:04:33,106
Atasco.
81
00:04:33,189 --> 00:04:36,067
¡Porque hay muchos perros
yendo a la fiesta!
82
00:04:37,443 --> 00:04:39,946
- Hola.
- ¡Hola!
83
00:04:40,029 --> 00:04:41,906
¿Os gusta mi sombrero?
84
00:04:42,824 --> 00:04:45,201
Lo siento, Lady Lydia. A mí no.
85
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
¿Y a ti?
86
00:04:48,121 --> 00:04:50,540
No pasa nada. Puedes ser sincero.
87
00:04:50,623 --> 00:04:54,002
Vale. Entonces, no.
No me gusta ese sombrero.
88
00:04:54,085 --> 00:04:55,378
Adiós.
89
00:04:55,461 --> 00:04:57,046
Adiós.
90
00:04:57,130 --> 00:05:00,508
Esa es Lady Lydia.
Tiene muchísimos sombreros.
91
00:05:03,386 --> 00:05:06,806
Seguimos sin avanzar. ¿Qué hacemos?
92
00:05:07,015 --> 00:05:10,560
Bueno, podemos esperar.
Igual se despeja el tráfico.
93
00:05:10,643 --> 00:05:14,772
Pero quiero llevar a Chuchi a la fiesta.
¡Es su primer día en Villapata!
94
00:05:14,856 --> 00:05:17,775
¡Bienvenido a Villapata!
Soy Perro de Alcantarilla.
95
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
Encantado. Me gustan los pollitos.
96
00:05:19,944 --> 00:05:20,987
¡Qué guay!
97
00:05:21,070 --> 00:05:25,867
Perdonad, chicos, pero tenemos que irnos.
Por suerte, conozco un atajo.
98
00:05:26,701 --> 00:05:28,745
¡Nos vemos en la fiesta!
99
00:05:28,828 --> 00:05:29,912
¡Nos vemos!
100
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
El Laberinto de Villapata.
101
00:05:33,958 --> 00:05:35,376
¡Agárrate fuerte!
102
00:05:36,377 --> 00:05:38,880
¿Un laberinto? ¿Este es el atajo?
103
00:05:38,963 --> 00:05:42,884
Para mí, sí. Conozco este laberinto
como las almohadillas de mi zarpa.
104
00:05:47,889 --> 00:05:50,892
Vamos.
Cogeremos este barco para ir a la fiesta.
105
00:05:55,605 --> 00:05:57,440
¡Te encantará la fiesta, Chuchi!
106
00:05:57,523 --> 00:05:59,817
Perros bailarines, saltadores de comba
107
00:05:59,901 --> 00:06:02,820
y comedores de tarta.
¡Y un cañón de perros!
108
00:06:02,904 --> 00:06:05,448
Es la segunda vez que hablas del cañón.
109
00:06:05,531 --> 00:06:07,325
¡Sí! ¡Porque es la caña!
110
00:06:07,408 --> 00:06:09,160
A nosotros
111
00:06:09,243 --> 00:06:11,037
También nos gusta el cañón de perros
112
00:06:11,120 --> 00:06:12,955
- Oh, sí
- Bow-chica-bow
113
00:06:13,039 --> 00:06:16,459
Hola, Guaucapellas.
Este es mi nuevo amigo, Chuchi Chucho.
114
00:06:16,542 --> 00:06:19,629
- Hola, Tag
- Y nuevo amigo de Tag
115
00:06:19,712 --> 00:06:22,673
- Bienvenido a Villapata
- Villapata, Villapata
116
00:06:24,008 --> 00:06:25,384
Llegas justo a tiempo
117
00:06:25,468 --> 00:06:28,387
Llegas justo a tiempo
Para la fiesta en el árbol
118
00:06:28,471 --> 00:06:29,680
Así que acompañadnos
119
00:06:29,764 --> 00:06:32,809
Acompañadnos, llegaremos fácilmente
120
00:06:32,892 --> 00:06:33,893
Estamos de camino
121
00:06:33,976 --> 00:06:37,563
- De camino a la fiesta en el árbol
- En el árbol
122
00:06:37,647 --> 00:06:41,442
Y todos los perros saben que para llegar
123
00:06:41,526 --> 00:06:43,903
- Necesitas un barco
- Sí, barco
124
00:06:43,986 --> 00:06:46,030
Un barco imparable
125
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
- Necesitas un barco
- Sí, barco
126
00:06:48,199 --> 00:06:50,034
Nada puede pararnos...
127
00:06:54,122 --> 00:06:55,957
¿Un atasco de barcos?
128
00:06:56,040 --> 00:06:58,584
Los perros con barco
van también a la fiesta.
129
00:07:00,294 --> 00:07:01,379
Hola.
130
00:07:01,462 --> 00:07:02,380
Hola.
131
00:07:02,463 --> 00:07:04,882
¿Ahora os gusta mi sombrero?
132
00:07:05,967 --> 00:07:08,302
- No me gusta ese sombrero.
- Lo siento.
133
00:07:08,386 --> 00:07:10,930
A nosotros tampoco nos encanta
134
00:07:11,013 --> 00:07:12,390
Adiós.
135
00:07:14,100 --> 00:07:14,934
Adiós.
136
00:07:15,017 --> 00:07:16,936
Adiós
137
00:07:17,812 --> 00:07:21,774
Seguimos sin avanzar. Hay que encontrar
otra forma de correr, correr.
138
00:07:22,525 --> 00:07:24,652
¡Y acabo de encontrarla!
139
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
Vamos, Chuchi. Subiremos al dirigible.
140
00:07:30,533 --> 00:07:33,995
Vaya. Es como un tractor volador.
141
00:07:34,078 --> 00:07:35,955
¡Vamos!
142
00:07:44,046 --> 00:07:47,425
Llegaremos a la fiesta enseguida.
143
00:07:47,508 --> 00:07:49,844
- Hola, otra vez
- Estamos de camino
144
00:07:49,927 --> 00:07:51,304
De camino
145
00:07:51,387 --> 00:07:53,598
- A la fiesta en el árbol
- En el árbol
146
00:07:53,681 --> 00:07:57,435
Y todos los perros saben que para llegar
147
00:07:57,518 --> 00:07:59,687
- Necesitas un dirigible
- Sí, dirigible
148
00:07:59,770 --> 00:08:01,772
Un dirigible imparable
149
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
- Necesitas un dirigible
- Sí, un dirigible
150
00:08:04,400 --> 00:08:06,235
Oh, nada puede pararnos...
151
00:08:06,319 --> 00:08:07,904
¡Hala!
152
00:08:07,987 --> 00:08:10,281
¿En serio?
153
00:08:10,364 --> 00:08:12,617
¿Atasco de dirigibles?
154
00:08:16,704 --> 00:08:18,289
¿Tengo que aullar o...?
155
00:08:18,372 --> 00:08:21,751
¡Atención! Hay muchos perros
de camino a la fiesta
156
00:08:21,834 --> 00:08:24,086
e intentaremos llegar lo antes posible.
157
00:08:24,170 --> 00:08:26,297
- Ah, hola, Tag.
- Hola, mamá.
158
00:08:26,380 --> 00:08:28,216
¿Tu madre es la piloto?
159
00:08:28,299 --> 00:08:30,968
- Esto es demasiado.
- Necesito sentarme.
160
00:08:31,052 --> 00:08:32,845
No hay tiempo, Chuchi.
161
00:08:32,929 --> 00:08:34,764
Mamá, ¿nos podemos bajar aquí?
162
00:08:34,847 --> 00:08:38,601
Quiero llegar con mi nuevo amigo, Chuchi,
a la fiesta lo antes posible.
163
00:08:38,684 --> 00:08:41,187
Cariño, puede que lleguéis antes,
164
00:08:41,270 --> 00:08:43,439
si esperáis a que el dirigible avance.
165
00:08:43,523 --> 00:08:44,941
Déjame pensarlo.
166
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Ya lo he pensado. Queremos bajarnos.
167
00:08:47,235 --> 00:08:50,571
Vale. Charlie, Rosie, bajad la escalera.
168
00:08:51,656 --> 00:08:53,741
¡Corre, perro, corre!
169
00:08:53,824 --> 00:08:56,744
Pero, Tag.
¿Hacia dónde corremos, perro, corremos?
170
00:08:56,827 --> 00:08:59,247
Pues hacia la fiesta en el árbol.
171
00:08:59,330 --> 00:09:01,916
Pero ¿el árbol está
en lo alto de una montaña?
172
00:09:06,629 --> 00:09:08,589
Todavía estamos muy lejos.
173
00:09:08,673 --> 00:09:10,591
Y los demás perros ya están allí.
174
00:09:10,675 --> 00:09:14,595
Los perros en coche, los perros en barco
e incluso los perros en dirigible.
175
00:09:14,679 --> 00:09:17,682
Si hubiéramos esperado,
estaríamos ya en la fiesta.
176
00:09:17,765 --> 00:09:19,600
Y ahora nos la vamos a perder.
177
00:09:20,476 --> 00:09:22,603
Lo siento, nuevo vecino.
178
00:09:22,687 --> 00:09:26,065
¿Lo sientes? Tag,
¿sabes lo que he hecho hoy?
179
00:09:26,148 --> 00:09:30,194
He montado en moto, he visto perros
circenses, he atravesado un laberinto
180
00:09:30,278 --> 00:09:35,992
y he subido en barco y en dirigible
¡y he visto a los Guaucapellas!
181
00:09:36,075 --> 00:09:39,662
Además, he hecho una nueva amiga. Tú.
182
00:09:39,745 --> 00:09:41,956
Gracias por hacerme sentir bienvenido.
183
00:09:42,540 --> 00:09:44,417
Choca la zarpa, colega.
184
00:09:46,627 --> 00:09:47,962
¡Hola, otra vez!
185
00:09:48,045 --> 00:09:51,507
Y ahora, ¿os gusta mi sombrero?
186
00:09:51,591 --> 00:09:54,468
Esos molinetes me recuerdan
al molino de mi granja.
187
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
¡Chuchi! ¡Los molinillos! ¡Eso es!
188
00:10:03,060 --> 00:10:05,896
¡Claro que sí! Espera. ¿Qué?
189
00:10:05,980 --> 00:10:07,273
Sí, ¿qué?
190
00:10:07,356 --> 00:10:12,028
Ya sé cómo llegar a la fiesta.
Lady Lydia, ¿nos prestas el sombrero?
191
00:10:12,111 --> 00:10:13,404
Por supuesto.
192
00:10:28,794 --> 00:10:30,046
Pruébatelo.
193
00:10:35,801 --> 00:10:38,179
¡Tag! ¿Cómo lo has hecho?
194
00:10:38,262 --> 00:10:41,057
Hacer cosas es lo mío.
195
00:10:41,140 --> 00:10:42,433
Ahora, salta, Chuchi.
196
00:10:43,559 --> 00:10:46,812
Incluso he añadido un lanzador de confeti.
197
00:10:49,190 --> 00:10:51,901
¿Os gusta mi sombrero?
198
00:10:51,984 --> 00:10:54,695
- ¡Sí!
- ¡Nos encanta!
199
00:11:03,245 --> 00:11:04,914
¡Sí!
200
00:11:04,997 --> 00:11:06,499
¡Fiesta en el árbol!
201
00:11:12,588 --> 00:11:13,798
Hola, perros.
202
00:11:13,881 --> 00:11:15,216
¡Lo habéis conseguido!
203
00:11:15,299 --> 00:11:17,760
¡Ha merecido la pena esperar!
204
00:11:18,010 --> 00:11:21,138
Mira, mamá, perros grandes,
perros pequeños,
205
00:11:21,222 --> 00:11:23,891
saltadores de comba,
perros de alcantarilla.
206
00:11:23,974 --> 00:11:25,684
Y ahí está el cañón de perros.
207
00:11:25,768 --> 00:11:26,602
¡Hola, Spike!
208
00:11:28,145 --> 00:11:29,438
¡Cañón de perros!
209
00:11:29,522 --> 00:11:30,481
Adiós, Spike.
210
00:11:30,564 --> 00:11:31,857
¡Qué pasada!
211
00:11:31,941 --> 00:11:33,150
Te lo dije, colega.
212
00:11:33,234 --> 00:11:34,902
¡Qué gran ciudad!
213
00:11:35,820 --> 00:11:37,321
¡Oíd, perros!
214
00:11:39,657 --> 00:11:42,576
Dadle la bienvenida
a mi nuevo amigo, Chuchi,
215
00:11:42,660 --> 00:11:44,036
y a su madre. Los Chuchos.
216
00:11:44,120 --> 00:11:45,579
¡Hola, Chuchos!
217
00:11:46,372 --> 00:11:47,748
Dadle, Guaucapellas.
218
00:11:47,832 --> 00:11:50,084
- Bienvenidos a Villapata
- Villapata, Villapata
219
00:11:50,167 --> 00:11:51,710
Y a la fiesta en el árbol
220
00:11:51,794 --> 00:11:53,337
- Sí
- Bienvenidos a Villapata
221
00:11:53,421 --> 00:11:55,423
Bienvenidos a Villapata
222
00:11:55,506 --> 00:11:57,466
Les va a encantar vivir aquí.
223
00:11:57,550 --> 00:11:59,718
Bienvenidos a Villapata
224
00:11:59,802 --> 00:12:02,513
- Les va a encantar Villapata
- Bienvenidos a Villapata
225
00:12:02,596 --> 00:12:04,348
¡Cañón de perros!
226
00:12:04,432 --> 00:12:06,392
¡Sí!
227
00:12:27,288 --> 00:12:29,290
"Un día de perros".
228
00:12:30,875 --> 00:12:33,043
Casa de Chuchi, allá voy.
229
00:12:33,544 --> 00:12:35,379
Casa de Chuchi, aquí estoy.
230
00:12:36,630 --> 00:12:38,674
¡Chuchi! ¡Vamos, colega!
231
00:12:38,757 --> 00:12:39,758
Hola, Tag.
232
00:12:39,842 --> 00:12:43,179
Hola, amigo. Sube al sidecar y vámonos.
233
00:12:43,262 --> 00:12:47,391
He pensado que podríamos
coger mi vehículo hoy.
234
00:12:47,475 --> 00:12:49,018
¿Chuchi tiene un vehículo?
235
00:12:53,063 --> 00:12:55,483
Chuchi tiene un vehículo enorme.
236
00:12:55,566 --> 00:12:57,985
Sí, es mi tractor de la granja.
237
00:12:58,068 --> 00:13:00,279
¿Por qué tiene las ruedas tan grandes?
238
00:13:00,362 --> 00:13:03,699
Caminos de tierra, amiga,
caminos de tierra.
239
00:13:06,285 --> 00:13:07,161
Sube.
240
00:13:07,244 --> 00:13:10,164
Bueno, veamos
qué puede hacer este cachorro.
241
00:13:10,247 --> 00:13:12,249
Chiste de perros. Estoy orgullosa.
242
00:13:12,333 --> 00:13:14,168
Agárrate el casco, Tag.
243
00:13:15,169 --> 00:13:16,462
Corre, perro, ¡corre!
244
00:13:29,058 --> 00:13:33,020
Chuchi, ¿puede ir más rápido el tractor?
245
00:13:33,103 --> 00:13:35,648
No, pero tiene un claxon
con forma de pollito.
246
00:13:39,026 --> 00:13:40,653
Qué maravilla.
247
00:13:40,736 --> 00:13:45,616
¡Camino de tierra!
¡Veamos qué puede hacer este cachorro!
248
00:13:45,699 --> 00:13:48,035
Mismo chiste de perros, sigo orgullosa.
249
00:13:48,118 --> 00:13:49,870
Abran paso, Perro Cartero.
250
00:13:49,954 --> 00:13:52,206
Creo que ese es el nuevo Perro Cartero.
251
00:14:00,506 --> 00:14:03,926
Hola, soy Tag
y este es mi amigo, Chuchi.
252
00:14:04,343 --> 00:14:07,763
Hola, soy Gerald
y estoy escondido en un arbusto.
253
00:14:07,846 --> 00:14:10,516
Ya lo vemos. ¿Por qué te escondes?
254
00:14:10,599 --> 00:14:12,059
Buena pregunta. Bueno...
255
00:14:12,142 --> 00:14:14,979
Intento entregar esta bolsa de correo
desde que llegué,
256
00:14:15,062 --> 00:14:17,439
pero cada vez que lo intento, me persiguen
257
00:14:18,399 --> 00:14:19,567
¡unos perros!
258
00:14:22,403 --> 00:14:26,866
A algunos perros les gusta perseguir
a los Perros Carteros. No lo entiendo.
259
00:14:28,033 --> 00:14:28,909
¿Gerald?
260
00:14:29,910 --> 00:14:32,037
Ahora, me escondo en otro arbusto.
261
00:14:32,121 --> 00:14:34,665
Me quedan tres paquetes por entregar hoy,
262
00:14:35,416 --> 00:14:38,586
pero nunca llegaré a las casas
si siguen persiguiéndome.
263
00:14:41,130 --> 00:14:42,965
Pobre. ¿Cómo podemos ayudarlo?
264
00:14:43,048 --> 00:14:45,801
Ya sé. Podemos ayudarle
a entregar el correo.
265
00:14:45,885 --> 00:14:48,012
¿De verdad? ¿Haríais eso por mí?
266
00:14:48,095 --> 00:14:51,724
Claro, esto es Villapata.
Siempre ayudamos a otros perros.
267
00:14:52,308 --> 00:14:54,101
Podemos usar mi tractor.
268
00:14:55,436 --> 00:14:56,770
Tiene un claxon pollito.
269
00:14:58,314 --> 00:14:59,523
Qué maravilla.
270
00:15:03,736 --> 00:15:06,697
¿El tractor es lo bastante rápido
para dejarlos atrás?
271
00:15:06,780 --> 00:15:08,699
No, pero lo será.
272
00:15:14,371 --> 00:15:15,915
Bienvenido a Villapata, Gerald.
273
00:15:15,998 --> 00:15:18,584
Como ves, somos la ciudad más amigable.
274
00:15:18,667 --> 00:15:21,003
Sí, todos parecen muy majos.
275
00:15:21,086 --> 00:15:22,963
Excepto los que me persiguen.
276
00:15:23,047 --> 00:15:25,758
Esos perros perseguidores
nunca te alcanzarán
277
00:15:25,841 --> 00:15:27,551
con estos propulsores de cohete.
278
00:15:27,635 --> 00:15:30,304
¿Propulsores de cohete? Suena rápido.
279
00:15:30,387 --> 00:15:32,640
Muy, muy rápido.
280
00:15:33,515 --> 00:15:35,351
Tag, ¿quieres conducir tú?
281
00:15:36,602 --> 00:15:37,895
Ya lo hago.
282
00:15:39,730 --> 00:15:41,273
¡Qué maravilla!
283
00:15:41,357 --> 00:15:43,651
Venga, a repartir el correo.
284
00:15:44,693 --> 00:15:46,362
Corred, perros...
285
00:15:46,445 --> 00:15:48,656
Chuchi, pulsa el botón cohete, por favor.
286
00:15:51,909 --> 00:15:53,410
Corred, perros, ¡corred!
287
00:15:57,331 --> 00:15:58,832
Aún se nos da bien, Marge.
288
00:16:15,015 --> 00:16:17,518
¿Quién es nuestro primer cliente, Gerald?
289
00:16:17,601 --> 00:16:20,562
Tengo una carta para Lady Lydia.
290
00:16:20,646 --> 00:16:22,106
Ah, conozco un atajo.
291
00:16:23,232 --> 00:16:24,692
¡Podrías habernos avisado!
292
00:16:24,775 --> 00:16:26,443
Perdón, la próxima vez.
293
00:16:34,410 --> 00:16:36,829
Tenemos compañía, compañía peluda.
294
00:16:36,912 --> 00:16:39,915
A ver si pueden alcanzar el tractor.
295
00:16:39,999 --> 00:16:42,376
Chuchi, botón cohete.
296
00:16:48,507 --> 00:16:49,967
Los hemos perdido.
297
00:16:50,050 --> 00:16:51,593
¡Conduces genial, Tag!
298
00:16:51,677 --> 00:16:52,845
Gracias, Gerald.
299
00:16:56,807 --> 00:16:58,350
Ah, ¡hola!
300
00:16:58,434 --> 00:16:59,351
Hola.
301
00:16:59,435 --> 00:17:02,688
Soy Gerald, el Perro Cartero.
Su correo, Lady Lydia.
302
00:17:05,858 --> 00:17:07,526
¿Os gusta mi nuevo sombrero?
303
00:17:07,609 --> 00:17:09,111
No mucho.
304
00:17:09,194 --> 00:17:10,738
- No es mi estilo.
- ¿Quizá otro?
305
00:17:12,489 --> 00:17:13,574
¿Este?
306
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
- No.
- Ese tampoco.
307
00:17:16,326 --> 00:17:17,828
- ¿Qué tal este?
- No.
308
00:17:17,911 --> 00:17:19,455
- Este os encantará.
- No.
309
00:17:19,538 --> 00:17:20,372
- Este.
- No.
310
00:17:20,456 --> 00:17:21,331
¿No?
311
00:17:23,792 --> 00:17:25,627
¿Os gusta este?
312
00:17:25,711 --> 00:17:27,421
- ¡Sí!
- Sí, me gusta este.
313
00:17:27,504 --> 00:17:28,547
Nos gusta.
314
00:17:28,630 --> 00:17:30,007
¡Y a mí!
315
00:17:30,090 --> 00:17:32,718
Me gustan todos mis sombreros. Adiós.
316
00:17:32,801 --> 00:17:33,844
Adiós.
317
00:17:35,012 --> 00:17:39,099
Una entrega perfecta, Gerald.
Bienvenido a Villapata.
318
00:17:39,183 --> 00:17:41,060
¡Qué gran bienvenida!
319
00:17:41,143 --> 00:17:44,396
¿Ves, Gerald?
Villapata es un lugar muy hospitalario.
320
00:17:45,397 --> 00:17:47,399
Chuchi, ¿quieres conducir?
321
00:17:48,650 --> 00:17:51,195
No te preocupes. Después quizá.
322
00:17:51,278 --> 00:17:52,237
Vale.
323
00:17:55,657 --> 00:17:58,660
Genial.
¿Cuál es la siguiente parada, Gerald?
324
00:17:59,870 --> 00:18:03,332
Este paquete es para
la tienda de timbres Ding-Dong.
325
00:18:03,415 --> 00:18:04,750
Es la tienda de mi padre.
326
00:18:08,545 --> 00:18:09,880
Eso era un atajo.
327
00:18:09,963 --> 00:18:12,633
Tenías que avisarnos antes del atajo.
328
00:18:12,716 --> 00:18:14,676
Ya, claro. Perdón.
329
00:18:15,803 --> 00:18:17,221
Tag, ¡mira!
330
00:18:19,515 --> 00:18:21,433
¿Ahora tienen una moto?
331
00:18:27,648 --> 00:18:30,818
Nos están alcanzando. ¡Oh, no!
332
00:18:30,901 --> 00:18:33,028
Todavía tenemos cohetes.
333
00:18:33,112 --> 00:18:34,655
Botón, Chuchi.
334
00:18:49,711 --> 00:18:50,712
Lo conseguimos.
335
00:18:54,341 --> 00:18:55,884
¡Ahí están los perros!
336
00:18:55,968 --> 00:18:57,845
Tranquilos. Los entretendré.
337
00:19:00,180 --> 00:19:01,306
¡Eh, perros!
338
00:19:02,516 --> 00:19:03,642
¡Buscad esto!
339
00:19:08,647 --> 00:19:10,858
¡No se me da muy bien lanzar!
340
00:19:14,444 --> 00:19:17,990
Bienvenidos a la tienda de timbres
Ding-Dong. Oh, hola, Tag.
341
00:19:18,073 --> 00:19:20,993
- Hola, papi.
- Y tú debes ser el nuevo Perro Cartero.
342
00:19:21,076 --> 00:19:24,913
Sí. Me llamo Gerald.
Y tengo un paquete para Papá Barker.
343
00:19:27,332 --> 00:19:30,043
El nuevo timbre que pedimos.
Vamos a ver cómo suena.
344
00:19:33,380 --> 00:19:34,631
Como los ángeles.
345
00:19:34,715 --> 00:19:37,384
Bienvenido a Villapata, Gerald. ¿Sabes que
346
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
Villapata fue descubierta
hace casi cien años
347
00:19:40,637 --> 00:19:42,389
por Ladrarius Babosius Barker...?
348
00:19:42,472 --> 00:19:44,057
Tenemos que correr, papá.
349
00:19:44,808 --> 00:19:45,726
Okey makey.
350
00:19:46,476 --> 00:19:49,479
Gerald, acepta esto
como bienvenida.
351
00:19:50,355 --> 00:19:52,441
Un timbre con forma de carta.
352
00:19:55,152 --> 00:19:58,322
Sois muy amables. Gracias.
353
00:19:58,405 --> 00:19:59,531
Adiós, papá.
354
00:20:00,490 --> 00:20:02,242
Me encanta este trabajo.
355
00:20:07,456 --> 00:20:11,543
Chico, estos perros son rápidos,
pero el hueso los entretendrá.
356
00:20:13,253 --> 00:20:15,005
No demasiado.
357
00:20:15,088 --> 00:20:17,883
Chuchi, a botonear.
358
00:20:21,970 --> 00:20:24,598
Gerald, ¿a qué dirección
va el último paquete?
359
00:20:24,681 --> 00:20:28,644
Este es grande y va a lo alto
de Monte Perruno.
360
00:20:28,727 --> 00:20:32,147
Bien, vamos a coger un atajo.
¿Os he avisado bien?
361
00:20:32,231 --> 00:20:33,315
Ha estado genial.
362
00:20:33,398 --> 00:20:34,691
¿Cuándo es el atajo?
363
00:20:34,775 --> 00:20:36,610
Justo después del chiste.
364
00:20:36,693 --> 00:20:38,820
¿Por qué el pollito cruzó la carretera?
365
00:20:38,904 --> 00:20:40,447
- ¿Por qué?
- ¡Era un atajo!
366
00:20:41,740 --> 00:20:43,200
¡Qué gracia!
367
00:20:47,204 --> 00:20:51,124
Monte Perruno, todo recto. Corre, perro...
368
00:20:53,460 --> 00:20:54,962
Está muy empinado.
369
00:20:55,045 --> 00:20:57,839
Chuchi, ¿crees que el tractor podrá subir?
370
00:20:57,923 --> 00:21:00,801
Mi tractor puede
con cualquier camino de tierra.
371
00:21:01,843 --> 00:21:03,804
Genial. ¿Quieres conducir?
372
00:21:03,887 --> 00:21:06,056
Ya lo hago.
373
00:21:06,139 --> 00:21:07,766
Hora del botón.
374
00:21:09,726 --> 00:21:10,811
Ese es el claxon.
375
00:21:10,894 --> 00:21:11,895
Yo le doy, Chuchi.
376
00:21:13,814 --> 00:21:16,650
Corred, perros, ¡corred!
377
00:21:34,459 --> 00:21:36,128
¡Ya casi estamos en la cima!
378
00:21:40,424 --> 00:21:42,968
Este paquete
es para Gerald, el Perro Cartero.
379
00:21:43,051 --> 00:21:46,471
Esperad, yo soy Gerald, el Perro Cartero.
Y esta, mi casa.
380
00:21:48,807 --> 00:21:50,058
Y eso es un helicóptero.
381
00:21:52,269 --> 00:21:55,147
Me han pillado. ¡Oh, no!
382
00:21:56,815 --> 00:21:58,275
No queremos pillarte.
383
00:21:58,358 --> 00:22:00,360
Oh, ¿sabéis hablar?
384
00:22:00,444 --> 00:22:02,988
Solo queremos preguntarte una cosa.
385
00:22:04,323 --> 00:22:06,533
¿Te gustan los regalos?
386
00:22:08,577 --> 00:22:10,787
Claro, mucho.
387
00:22:12,080 --> 00:22:13,415
Entonces, ¡ábrelo!
388
00:22:15,751 --> 00:22:16,793
¡Una tarta!
389
00:22:16,877 --> 00:22:18,295
Sí, de nuestra parte.
390
00:22:18,378 --> 00:22:20,339
Queríamos darte la bienvenida.
391
00:22:22,174 --> 00:22:24,760
Teníais razón, ¡me encanta esta ciudad!
392
00:22:24,843 --> 00:22:28,847
Durante todo el día,
los perros me han hecho sentir en casa.
393
00:22:28,930 --> 00:22:31,433
¡Estoy orgulloso
de ser vuestro Perro Cartero!
394
00:22:31,516 --> 00:22:32,809
¡Bienvenido, Gerald!
395
00:22:33,935 --> 00:22:35,270
Encantados de tenerte.
396
00:22:36,897 --> 00:22:39,066
Este es Kenny. Ha hecho la tarta.
397
00:22:43,361 --> 00:22:45,363
Subtítulos: Silvia Álvarez