1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:29,988 --> 00:00:34,117
Hé, honden. Vandaag is het zover.
Feest in een boom.
3
00:00:34,200 --> 00:00:35,452
Opa, wakker worden.
4
00:00:35,535 --> 00:00:36,953
Cheddar Biscuit, poets je tanden.
5
00:00:37,037 --> 00:00:39,873
Gilbert, maak ontbijt. Bacon en eieren.
O, nee. Geen eieren.
6
00:00:39,956 --> 00:00:41,666
Oma, maak opa wakker.
7
00:00:43,376 --> 00:00:46,546
Jip, doe schattig. Pa, start de auto.
8
00:00:46,629 --> 00:00:48,173
Spike, check het weer.
9
00:00:48,256 --> 00:00:50,633
Mam, help oma om opa wakker te maken.
10
00:00:50,717 --> 00:00:52,552
En ik doe de rest.
11
00:00:54,596 --> 00:00:58,516
Ik heb zo raar gedroomd.
Pluck vertelde ons over een feest.
12
00:00:58,600 --> 00:01:01,936
Het was geen droom. Het was echt.
Go, hond, go.
13
00:01:03,688 --> 00:01:04,856
Go, hond, go!
14
00:01:04,939 --> 00:01:05,815
hou je van
15
00:01:05,899 --> 00:01:07,942
snelle ritjes
in een stad vol honden?
16
00:01:08,026 --> 00:01:08,902
hou je van
17
00:01:08,985 --> 00:01:10,987
snelle vrienden
die altijd een pootje helpen?
18
00:01:11,071 --> 00:01:11,905
hou je van
19
00:01:11,988 --> 00:01:13,990
auto's, blimps, boten,
fietsen en driewielers
20
00:01:14,074 --> 00:01:15,450
die gewoon te gek zijn?
21
00:01:15,533 --> 00:01:17,285
welkom in Woefburg
22
00:01:17,368 --> 00:01:20,205
go, go, go, hond, go!
23
00:01:20,288 --> 00:01:23,333
go, go, go, hond, go!
24
00:01:23,416 --> 00:01:24,667
en willen we echt stoppen?
25
00:01:24,751 --> 00:01:26,211
nee, nee, nee
26
00:01:26,294 --> 00:01:29,964
dus go, go, go
-go, hond, go
27
00:01:30,048 --> 00:01:31,424
go, hond, go!
28
00:01:33,676 --> 00:01:35,637
'Welkom in Woefburg'
29
00:01:47,440 --> 00:01:49,901
Testen van confettiblaas-dinges.
30
00:01:51,110 --> 00:01:53,279
Confettiblaas-dinges werkt goed.
31
00:01:53,363 --> 00:01:54,447
Heel erg goed.
32
00:01:54,531 --> 00:01:57,242
Hoort hij opa iedere keer te bespuiten?
33
00:01:57,325 --> 00:01:59,953
Confetti vindt hem gewoon aardig, oma.
34
00:02:00,036 --> 00:02:02,247
Tot op het feest.
35
00:02:03,498 --> 00:02:06,167
Go, hond, go.
36
00:02:08,336 --> 00:02:10,213
Feestje in de boom, hier...
37
00:02:12,882 --> 00:02:16,344
Een hond die ik niet ken? Dat kan niet.
38
00:02:17,011 --> 00:02:19,264
Hallo, nieuwe buur. Welkom in Woefburg.
39
00:02:19,347 --> 00:02:21,057
Ik ben Pluck Blafstra. Ik woon hiernaast.
40
00:02:21,141 --> 00:02:23,309
Ik hou van raceauto's, speedboten
en straaljagers...
41
00:02:23,393 --> 00:02:25,228
Wacht. Hoe heet jij?
42
00:02:25,311 --> 00:02:27,897
Roef Poef. Ik hou van kippen.
43
00:02:27,981 --> 00:02:29,858
Leuk je te ontmoeten, Roef Poef.
44
00:02:29,941 --> 00:02:31,901
Mam en ik zijn net verhuisd naar Woefburg.
45
00:02:31,985 --> 00:02:36,281
We kennen hier nog niemand,
maar wel een heleboel aardige kippen.
46
00:02:36,364 --> 00:02:41,494
Harrie en Marie en Gerrie
en Barry en Kevin...
47
00:02:41,578 --> 00:02:45,415
Sorry dat ik je onderbreek, vriend.
Mag ik je zo al noemen? Vast wel.
48
00:02:45,498 --> 00:02:49,002
We hebben haast omdat het vandaag
feest in de boom is.
49
00:02:50,295 --> 00:02:51,504
Feest in een boom.
50
00:02:52,755 --> 00:02:55,174
Zie je wel? Er komen grote honden
en kleine honden...
51
00:02:55,258 --> 00:02:56,843
...en heel veel ballen.
52
00:02:56,926 --> 00:02:59,637
En een hondenkanon. Ga je mee?
53
00:02:59,721 --> 00:03:02,807
Mam? Mag ik naar het feest
in de boom met Pluck?
54
00:03:02,891 --> 00:03:04,475
Wie is Pluck?
-Ik ben Pluck.
55
00:03:04,559 --> 00:03:06,436
Hoi, Pluck. Ik ben de moeder van Roef.
56
00:03:06,519 --> 00:03:09,480
Blijf uit de problemen
en ik zie jullie daar.
57
00:03:09,564 --> 00:03:12,483
Ik heb deze scooter zelf gebouwd.
Hij heeft een zijspan.
58
00:03:14,027 --> 00:03:15,737
Heb je ooit gereden op de boerderij?
59
00:03:15,820 --> 00:03:18,656
Nee. Alleen een tractor. Met Kevin.
60
00:03:19,657 --> 00:03:21,451
Gaat hij snel?
61
00:03:21,534 --> 00:03:23,077
Nee, niet echt.
62
00:03:25,705 --> 00:03:29,167
Dit gaat veel sneller dan een tractor.
63
00:03:33,671 --> 00:03:38,009
Zie je die hele grote boom
daar in de verte?
64
00:03:38,092 --> 00:03:40,261
Gebruik mijn bottenkijker maar.
65
00:03:42,180 --> 00:03:44,432
Daar is het feest.
66
00:03:54,943 --> 00:03:57,320
Dit is het centrum van Woefburg.
67
00:03:57,403 --> 00:03:58,446
Hoi, Pluck.
68
00:03:58,529 --> 00:04:01,491
Hoi, Spike. Hier gebeurt het allemaal.
69
00:04:01,574 --> 00:04:02,992
Dat is de ballenwinkel.
70
00:04:05,787 --> 00:04:07,372
Zoiets hadden we niet op de boerderij.
71
00:04:07,455 --> 00:04:09,415
Dat is de deurbellenwinkel.
72
00:04:11,292 --> 00:04:12,210
Hé, pa.
73
00:04:12,293 --> 00:04:13,836
Hé, Pluck.
74
00:04:13,920 --> 00:04:16,965
Dat is mijn zus, Cheddar Biscuit.
Ze is een clown.
75
00:04:17,048 --> 00:04:18,132
Hé, Cheddar.
76
00:04:18,216 --> 00:04:19,342
Hoi, Pluck.
77
00:04:20,426 --> 00:04:22,887
Zoiets hadden we zeker niet
op de boerderij.
78
00:04:25,306 --> 00:04:27,558
Waarom stoppen we?
-Kijk.
79
00:04:31,938 --> 00:04:33,106
File.
80
00:04:33,189 --> 00:04:36,067
Omdat er zoveel honden
naar het feest gaan.
81
00:04:37,443 --> 00:04:39,946
Hallo.
-Hallo.
82
00:04:40,029 --> 00:04:41,906
Vind je mijn hoed mooi?
83
00:04:42,824 --> 00:04:45,201
Sorry, lady Lydia. Nee.
84
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
En jij?
85
00:04:48,121 --> 00:04:50,540
Het is goed. Je mag eerlijk zijn.
86
00:04:50,623 --> 00:04:54,002
Oké. In dat geval vind ik hem niet mooi.
87
00:04:54,085 --> 00:04:55,378
Tot ziens.
88
00:04:55,461 --> 00:04:57,046
Tot ziens.
89
00:04:57,130 --> 00:05:00,508
Dat is lady Lydia.
Ze heeft heel veel hoeden.
90
00:05:03,386 --> 00:05:06,806
We staan nog steeds stil. Wat nu?
91
00:05:07,015 --> 00:05:10,560
Je kunt blijven wachten.
Misschien lost de file wel op.
92
00:05:10,643 --> 00:05:14,772
Maar ik wil met Roef naar het feest.
Dit is zijn eerste dag in Woefburg.
93
00:05:14,856 --> 00:05:17,775
Welkom in Woefburg. Ik ben Putjeshond.
94
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
Aangenaam. Ik hou van kippen.
95
00:05:19,944 --> 00:05:20,987
Wat leuk.
96
00:05:21,070 --> 00:05:25,867
Sorry, jongens, maar we moeten verder.
Gelukkig weet ik een kortere route.
97
00:05:26,701 --> 00:05:28,745
Tot op het feest, Putjeshond.
98
00:05:28,828 --> 00:05:29,912
Tot ziens.
99
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
Het grote doolhof van Woefburg.
100
00:05:33,958 --> 00:05:35,376
Hou je goed vast.
101
00:05:36,377 --> 00:05:38,880
Een doolhof? Is dat de kortere route?
102
00:05:38,963 --> 00:05:42,884
Voor mij wel. Ik ken dit doolhof
als mijn broekzak.
103
00:05:47,889 --> 00:05:50,892
Kom, Roef.
We nemen deze boot naar het feest.
104
00:05:55,605 --> 00:05:57,440
Je zult het feest te gek vinden, Roef.
105
00:05:57,523 --> 00:05:59,817
Er komen honden die dansen,
touwtjespringen...
106
00:05:59,901 --> 00:06:02,820
...en taart eten.
En er is een hondenkanon.
107
00:06:02,904 --> 00:06:05,448
Dat is al de tweede keer
dat je het hondenkanon noemt.
108
00:06:05,531 --> 00:06:07,325
Omdat het geweldig is.
109
00:06:07,408 --> 00:06:09,160
wij
110
00:06:09,243 --> 00:06:11,037
houden ook van het hondenkanon
111
00:06:11,120 --> 00:06:12,955
o, ja
-bow-chica-bow
112
00:06:13,039 --> 00:06:16,459
Hallo, Blaftrio.
Dit is mijn nieuwe vriend, Roef Poef.
113
00:06:16,542 --> 00:06:19,629
hoi, Pluck
-en Plucks nieuwe vriend
114
00:06:19,712 --> 00:06:22,673
welkom in Woefburg
-Woefburg
115
00:06:24,008 --> 00:06:25,384
je bent net op tijd
116
00:06:25,468 --> 00:06:28,387
je bent net op tijd
voor het feest in een boom
117
00:06:28,471 --> 00:06:29,680
blijf dus maar bij ons
118
00:06:29,764 --> 00:06:32,809
blijf bij ons
we zijn er zo
119
00:06:32,892 --> 00:06:33,893
we zijn onderweg
120
00:06:33,976 --> 00:06:37,563
onderweg naar het feest in een boom
-in een boom
121
00:06:37,647 --> 00:06:41,442
en iedere hond weet
dat je bij een boom komt
122
00:06:41,526 --> 00:06:43,903
met behulp van een boot
-ja, een boot
123
00:06:43,986 --> 00:06:46,030
een boot die niet te stoppen is
124
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
je hebt een boot nodig
-ja, een boot
125
00:06:48,199 --> 00:06:50,034
niets houdt deze boot tegen...
126
00:06:54,122 --> 00:06:55,957
Een botenfile?
127
00:06:56,040 --> 00:06:58,584
Zo te zien gaan ook alle boothonden
naar het feest.
128
00:07:00,294 --> 00:07:01,379
Hallo.
129
00:07:01,462 --> 00:07:02,380
Hallo.
130
00:07:02,463 --> 00:07:04,882
Vind je mijn hoed nu mooi?
131
00:07:05,967 --> 00:07:08,302
Ik vind die hoed niet mooi.
-Sorry.
132
00:07:08,386 --> 00:07:10,930
wij zijn er ook niet dol op
133
00:07:11,013 --> 00:07:12,390
Tot ziens.
134
00:07:14,100 --> 00:07:14,934
Tot ziens.
135
00:07:15,017 --> 00:07:16,936
tot ziens
136
00:07:17,812 --> 00:07:21,774
We gaan niet vooruit.
We moeten een andere manier verzinnen.
137
00:07:22,525 --> 00:07:24,652
En ik heb er net een gevonden.
138
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
Kom, Roef. We nemen de blimp.
139
00:07:30,533 --> 00:07:33,995
Wauw. Het is net een tractor in de lucht.
140
00:07:34,078 --> 00:07:35,955
Kom mee.
141
00:07:44,046 --> 00:07:47,425
Zo zijn we in een mum van tijd
op het feest.
142
00:07:47,508 --> 00:07:49,844
daar zijn we weer
-we zijn onderweg
143
00:07:49,927 --> 00:07:51,304
we zijn onderweg
144
00:07:51,387 --> 00:07:53,598
naar het feest in een boom
-in een boom
145
00:07:53,681 --> 00:07:57,435
en iedere hond weet
dat je bij een boom komt
146
00:07:57,518 --> 00:07:59,687
met behulp van een blimp
-ja, een blimp
147
00:07:59,770 --> 00:08:01,772
een blimp die niet te stoppen is
148
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
je hebt een blimp nodig
-ja, een blimp
149
00:08:04,400 --> 00:08:06,235
niets houdt deze blimp tegen...
150
00:08:07,987 --> 00:08:10,281
Serieus?
151
00:08:10,364 --> 00:08:12,617
Een file van blimps?
152
00:08:16,704 --> 00:08:18,289
Zal ik ook janken, of...
153
00:08:18,372 --> 00:08:21,751
Mensen. Er zijn veel honden
onderweg naar dit feest.
154
00:08:21,834 --> 00:08:24,086
We brengen jullie
er zo snel mogelijk heen.
155
00:08:24,170 --> 00:08:26,297
Hoi, Pluck.
-Hoi, mam.
156
00:08:26,380 --> 00:08:28,216
Is jouw moeder de piloot?
157
00:08:28,299 --> 00:08:30,968
Dit is veel.
-Ik moet even zitten.
158
00:08:31,052 --> 00:08:32,845
Er is geen tijd om te zitten, Roef.
159
00:08:32,929 --> 00:08:34,764
Mama, mogen we er hier uit?
160
00:08:34,847 --> 00:08:38,601
Ik wil mijn nieuwe vriend Roef
zo snel mogelijk naar het feest brengen.
161
00:08:38,684 --> 00:08:41,187
Lieverd, misschien is het sneller...
162
00:08:41,270 --> 00:08:43,439
...als je wacht tot de blimp
weer verdergaat.
163
00:08:43,523 --> 00:08:44,941
Ik denk erover na.
164
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Ik heb erover nagedacht.
We willen hier graag uitstappen.
165
00:08:47,235 --> 00:08:50,571
Goed. Charlie, Rosie,
laat de ladder zakken.
166
00:08:51,656 --> 00:08:53,741
Go, hond, go.
167
00:08:53,824 --> 00:08:56,744
Maar Pluck, waar gaan we heen?
168
00:08:56,827 --> 00:08:59,247
Naar het feest in de boom natuurlijk.
169
00:08:59,330 --> 00:09:01,916
Is de boom boven op een berg?
170
00:09:06,629 --> 00:09:08,589
We zijn nog steeds zo ver weg.
171
00:09:08,673 --> 00:09:10,591
En alle andere honden zijn daar.
172
00:09:10,675 --> 00:09:14,595
De autohonden, de boothonden,
zelfs de blimphonden.
173
00:09:14,679 --> 00:09:17,682
Als we hadden gewacht,
waren we nu op het feest geweest.
174
00:09:17,765 --> 00:09:19,600
Maar nu missen we het.
175
00:09:20,476 --> 00:09:22,603
Het spijt me, nieuwe buurtvriend.
176
00:09:22,687 --> 00:09:26,065
Het spijt je?
Pluck, weet je wat ik vandaag heb gedaan?
177
00:09:26,148 --> 00:09:30,194
Op een scooter gereden, circushonden
gezien, in een doolhof geweest...
178
00:09:30,278 --> 00:09:35,992
...op een boot en in een blimp gevaren
en ik heb het Blaftrio gezien.
179
00:09:36,075 --> 00:09:39,662
En ik heb een nieuwe vriend gemaakt. Jij.
180
00:09:39,745 --> 00:09:41,956
Bedankt voor dit fijne welkom.
181
00:09:42,540 --> 00:09:44,417
Geef me een poot, vriend.
182
00:09:46,627 --> 00:09:47,962
Daar ben ik weer.
183
00:09:48,045 --> 00:09:51,507
Wat vinden jullie nu van mijn hoed?
184
00:09:51,591 --> 00:09:54,468
Die molentjes doen me denken
aan de molen op mijn boerderij.
185
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
Roef. De molentjes. Dat is het.
186
00:10:03,060 --> 00:10:05,896
Vast. Wacht. Wat?
187
00:10:05,980 --> 00:10:07,273
Ja, wat?
188
00:10:07,356 --> 00:10:12,028
Ik weet hoe we naar het feest kunnen.
Lady Lydia, mag ik je hoed lenen?
189
00:10:12,111 --> 00:10:13,404
Dat mag.
190
00:10:28,794 --> 00:10:30,046
Zet dit eens op.
191
00:10:35,801 --> 00:10:38,179
Pluck. Hoe heb je dat geflikt?
192
00:10:38,262 --> 00:10:41,057
Dingen flikken is mijn ding.
193
00:10:41,140 --> 00:10:42,433
Spring erop, Roef.
194
00:10:43,559 --> 00:10:46,812
Ik heb zelfs een confettiblaas-dinges
eraan vastgemaakt.
195
00:10:49,190 --> 00:10:51,901
Vinden jullie mijn hoed mooi?
196
00:10:51,984 --> 00:10:54,695
Ja.
-Heel erg mooi.
197
00:11:04,997 --> 00:11:06,499
Feest in een boom.
198
00:11:12,588 --> 00:11:13,798
Hé, honden.
199
00:11:13,881 --> 00:11:15,216
Jullie zijn er.
200
00:11:15,299 --> 00:11:17,760
Dit was het wachten waard.
201
00:11:18,010 --> 00:11:21,138
Kijk, mama. Grote honden, kleine honden...
202
00:11:21,222 --> 00:11:23,891
...honden die touwtjespringen,
putjeshonden.
203
00:11:23,974 --> 00:11:25,684
En dat is het hondenkanon.
204
00:11:25,768 --> 00:11:26,602
Hoi, Spike.
205
00:11:28,145 --> 00:11:29,438
Hondenkanon.
206
00:11:29,522 --> 00:11:30,481
Dag, Spike.
207
00:11:30,564 --> 00:11:31,857
Dat was geweldig.
208
00:11:31,941 --> 00:11:33,150
Dat zei ik toch, vriend.
209
00:11:33,234 --> 00:11:34,902
Wauw, wat een stad.
210
00:11:35,820 --> 00:11:37,321
Hé, honden.
211
00:11:39,657 --> 00:11:42,576
Dit zijn mijn nieuwe vriend Roef...
212
00:11:42,660 --> 00:11:44,036
...en zijn moeder. De Poefs.
213
00:11:44,120 --> 00:11:45,579
Hoi, Poefs.
214
00:11:46,372 --> 00:11:47,748
Laat maar horen, Blaftrio.
215
00:11:47,832 --> 00:11:50,084
welkom in Woefburg
-Woefburg
216
00:11:50,167 --> 00:11:51,710
en het feest in een boom
217
00:11:51,794 --> 00:11:53,337
ja
-welkom in Woefburg
218
00:11:53,421 --> 00:11:55,423
welkom in Woefburg
219
00:11:55,506 --> 00:11:57,466
Ze gaan het hier fijn vinden.
220
00:11:57,550 --> 00:11:59,718
welkom in Woefburg
221
00:11:59,802 --> 00:12:02,513
jullie gaan het leuk vinden in Woefburg
-welkom in Woefburg
222
00:12:02,596 --> 00:12:04,348
Hondenkanon.
223
00:12:27,288 --> 00:12:29,290
'Een echte hondenbaan.'
224
00:12:30,875 --> 00:12:33,043
Huis van Roef, hier kom ik dan.
225
00:12:33,544 --> 00:12:35,379
Huis van Roef, hier ben ik.
226
00:12:36,630 --> 00:12:38,674
Roef. Kom op, vriend.
227
00:12:38,757 --> 00:12:39,758
Hoi, Pluck.
228
00:12:39,842 --> 00:12:43,179
Hoi, vriend. Spring in mijn zijspan,
dan gaan we.
229
00:12:43,262 --> 00:12:47,391
Misschien kunnen we vandaag
met mijn vervoermiddel gaan.
230
00:12:47,475 --> 00:12:49,018
Heeft Roef een vervoermiddel?
231
00:12:53,063 --> 00:12:55,483
Roef heeft een enorm vervoermiddel.
232
00:12:55,566 --> 00:12:57,985
Ja, dit is mijn tractor van de boerderij.
233
00:12:58,068 --> 00:13:00,279
Waarom zijn de wielen zo groot?
234
00:13:00,362 --> 00:13:03,699
Zandpaden, mijn vriend.
235
00:13:06,285 --> 00:13:07,161
Spring erop.
236
00:13:07,244 --> 00:13:10,164
Eens zien wat deze puppy allemaal kan.
237
00:13:10,247 --> 00:13:12,249
Dat is een hondengrapje.
Ik ben er best trots op.
238
00:13:12,333 --> 00:13:14,168
Hou je helm goed vast, Pluck.
239
00:13:15,169 --> 00:13:16,462
Go, hond, go.
240
00:13:29,058 --> 00:13:33,020
Roef, kan de tractor nog sneller?
241
00:13:33,103 --> 00:13:35,648
Nee, maar de toeter is een kip.
242
00:13:39,026 --> 00:13:40,653
Wat geweldig.
243
00:13:40,736 --> 00:13:45,616
Zandpad voor ons.
Eens zien wat deze puppy allemaal kan.
244
00:13:45,699 --> 00:13:48,035
Dezelfde hondengrap.
Ben er nog steeds trots op.
245
00:13:48,118 --> 00:13:49,870
Pardon, de Posthond wil erdoor.
246
00:13:49,954 --> 00:13:52,206
Volgens mij was dat de nieuwe Posthond.
247
00:14:00,506 --> 00:14:03,926
Hallo, ik ben Pluck
en dit is mijn vriend, Roef.
248
00:14:04,343 --> 00:14:07,763
Hoi, ik ben Gerard
en ik verstop me in een struik.
249
00:14:07,846 --> 00:14:10,516
Dat zien we. Waarom verstop je je?
250
00:14:10,599 --> 00:14:12,059
Geweldige vraag. Nou...
251
00:14:12,142 --> 00:14:14,979
...ik probeer deze zak met post
al te bezorgen sinds ik hier ben...
252
00:14:15,062 --> 00:14:17,439
...maar ik word telkens
achternagezeten door...
253
00:14:18,399 --> 00:14:19,567
...honden.
254
00:14:22,403 --> 00:14:26,866
Sommige honden zitten Posthonden achterna.
Geen idee waarom.
255
00:14:28,033 --> 00:14:28,909
Gerard?
256
00:14:29,910 --> 00:14:32,037
Ik verstop me in een andere struik.
257
00:14:32,121 --> 00:14:34,665
Ik moet nog drie paketten bezorgen...
258
00:14:35,416 --> 00:14:38,586
...maar dat lukt me nooit
als die honden me blijven opjagen.
259
00:14:41,130 --> 00:14:42,965
Arme hond. Hoe kunnen we hem helpen?
260
00:14:43,048 --> 00:14:45,801
Ik weet het.
We kunnen hem helpen met post bezorgen.
261
00:14:45,885 --> 00:14:48,012
Echt waar? Wil je dat voor me doen?
262
00:14:48,095 --> 00:14:51,724
Natuurlijk. Dit is Woefburg.
Hier helpen we andere honden.
263
00:14:52,308 --> 00:14:54,101
We kunnen mijn tractor gebruiken.
264
00:14:55,436 --> 00:14:56,770
De toeter is een kip.
265
00:14:58,314 --> 00:14:59,523
Wat geweldig.
266
00:15:03,736 --> 00:15:06,697
Maar gaat deze tractor
sneller dan die honden?
267
00:15:06,780 --> 00:15:08,699
Nee, maar zo meteen wel.
268
00:15:14,371 --> 00:15:15,915
Welkom in Woefburg, Gerard.
269
00:15:15,998 --> 00:15:18,584
Je zult merken dat we
het aardigste stadje zijn.
270
00:15:18,667 --> 00:15:21,003
Ja, iedereen lijkt zo aardig.
271
00:15:21,086 --> 00:15:22,963
Behalve die honden dan
die me achternazitten.
272
00:15:23,047 --> 00:15:25,758
Die jachthonden
krijgen je nooit te pakken...
273
00:15:25,841 --> 00:15:27,551
...met deze raketboosters.
274
00:15:27,635 --> 00:15:30,304
Raketboosters? Dat klinkt snel.
275
00:15:30,387 --> 00:15:32,640
Heel erg snel.
276
00:15:33,515 --> 00:15:35,351
Pluck, wil jij rijden?
277
00:15:36,602 --> 00:15:37,895
Dat doe ik al.
278
00:15:39,730 --> 00:15:41,273
Wat geweldig.
279
00:15:41,357 --> 00:15:43,651
We gaan post bezorgen.
280
00:15:44,693 --> 00:15:46,362
Go, hond...
281
00:15:46,445 --> 00:15:48,656
Roef, druk eens op die raketknop.
282
00:15:51,909 --> 00:15:53,410
Go, hond, go.
283
00:15:57,331 --> 00:15:58,832
We kunnen het nog steeds, Margje.
284
00:16:15,015 --> 00:16:17,518
Wie is onze eerste klant, Gerard?
285
00:16:17,601 --> 00:16:20,562
Ik heb een brief voor lady Lydia.
286
00:16:20,646 --> 00:16:22,106
Ik weet een kortere route.
287
00:16:23,232 --> 00:16:24,692
Je had ons weleens kunnen waarschuwen.
288
00:16:24,775 --> 00:16:26,443
Sorry, ik doe het de volgende keer.
289
00:16:34,410 --> 00:16:36,829
We hebben gezelschap. Harig gezelschap.
290
00:16:36,912 --> 00:16:39,915
Eens zien of ze de tractor
bij kunnen houden.
291
00:16:39,999 --> 00:16:42,376
Roef, raketknop.
292
00:16:48,507 --> 00:16:49,967
We zijn ze kwijt.
293
00:16:50,050 --> 00:16:51,593
Geweldig gereden, Pluck.
294
00:16:51,677 --> 00:16:52,845
Bedankt, Gerard.
295
00:16:56,807 --> 00:16:58,350
Hallo.
296
00:16:58,434 --> 00:16:59,351
Hallo.
297
00:16:59,435 --> 00:17:02,688
Ik ben Gerard, de Posthond.
Hier is je post, lady Lydia.
298
00:17:05,858 --> 00:17:07,526
Vind je mijn nieuwe hoed mooi?
299
00:17:07,609 --> 00:17:09,111
Niet echt.
300
00:17:09,194 --> 00:17:10,738
Geen fan.
-Een andere misschien?
301
00:17:12,489 --> 00:17:13,574
Deze?
302
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Nee.
-Die ook niet.
303
00:17:16,326 --> 00:17:17,828
En deze?
-Die ook niet.
304
00:17:17,911 --> 00:17:19,455
Deze dan?
-Nee.
305
00:17:19,538 --> 00:17:20,372
Deze?
-Nee.
306
00:17:20,456 --> 00:17:21,331
Nee?
307
00:17:23,792 --> 00:17:25,627
Vinden jullie deze mooi?
308
00:17:25,711 --> 00:17:27,421
Ja.
-Ja, die hoed vind ik mooi.
309
00:17:27,504 --> 00:17:28,547
Die vinden we mooi.
310
00:17:28,630 --> 00:17:30,007
Ik ook.
311
00:17:30,090 --> 00:17:32,718
Ik hou van al mijn hoeden. Tot ziens.
312
00:17:32,801 --> 00:17:33,844
Tot ziens.
313
00:17:35,012 --> 00:17:39,099
Je hebt geweldig goed post bezorgd,
Gerard. Welkom in Woefburg.
314
00:17:39,183 --> 00:17:41,060
Dat was een fijn welkom.
315
00:17:41,143 --> 00:17:44,396
Zie je wel, Gerard?
Woefburg is vriendelijk stadje.
316
00:17:45,397 --> 00:17:47,399
Roef, wil jij rijden?
317
00:17:48,650 --> 00:17:51,195
Nee, hoor. Straks misschien.
318
00:17:51,278 --> 00:17:52,237
Oké.
319
00:17:55,657 --> 00:17:58,660
Goed. Wat is de volgende stop, Gerard?
320
00:17:59,870 --> 00:18:03,332
Deze gaat naar
de Ding Dong Deurbellenwinkel.
321
00:18:03,415 --> 00:18:04,750
Dat is de winkel van mijn vader.
322
00:18:08,545 --> 00:18:09,880
Dat was een kortere route.
323
00:18:09,963 --> 00:18:12,633
Je moet ons waarschuwen
voordat je de kortere route neemt.
324
00:18:12,716 --> 00:18:14,676
O, ja. Sorry.
325
00:18:15,803 --> 00:18:17,221
Pluck, kijk.
326
00:18:19,515 --> 00:18:21,433
Hebben ze ineens een motor?
327
00:18:27,648 --> 00:18:30,818
Ze halen ons in. O, nee.
328
00:18:30,901 --> 00:18:33,028
We hebben de raketten nog.
329
00:18:33,112 --> 00:18:34,655
Druk op de knop, Roef.
330
00:18:49,711 --> 00:18:50,712
Het is ons gelukt.
331
00:18:54,341 --> 00:18:55,884
Maar daar heb je de honden.
332
00:18:55,968 --> 00:18:57,845
Maak je niet druk. Ik leid ze af.
333
00:19:00,180 --> 00:19:01,306
Hé, honden.
334
00:19:02,516 --> 00:19:03,642
Zoek dit maar eens.
335
00:19:08,647 --> 00:19:10,858
Ik kan niet zo goed gooien.
336
00:19:14,444 --> 00:19:17,990
Welkom bij de Ding Dong Deurbellenwinkel.
Hoi, Pluck.
337
00:19:18,073 --> 00:19:20,993
Hoi, Woef.
-En jij bent vast de nieuwe Posthond.
338
00:19:21,076 --> 00:19:24,913
Ja. Ik heet Gerard.
En ik heb post voor Pa Blafstra.
339
00:19:27,332 --> 00:19:30,043
De nieuwe deurbel die we hadden besteld.
Eens horen hoe hij klinkt.
340
00:19:33,380 --> 00:19:34,631
Net een belletje.
341
00:19:34,715 --> 00:19:37,384
Welkom in Woefburg, Gerard. Wist je...
342
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
...dat Woefburg bijna honderd jaar geleden
werd ontdekt...
343
00:19:40,637 --> 00:19:42,389
...door Kauwkaak Kwijlius Blafstra...
344
00:19:42,472 --> 00:19:44,057
We moeten go, pa, go.
345
00:19:44,808 --> 00:19:45,726
Okidoki.
346
00:19:46,476 --> 00:19:49,479
Gerard, dit is voor jou
om je hier welkom te heten.
347
00:19:50,355 --> 00:19:52,441
Een deurbel in de vorm van een brief.
348
00:19:55,152 --> 00:19:58,322
Jullie zijn allemaal zo aardig. Bedankt.
349
00:19:58,405 --> 00:19:59,531
Tot ziens, pa.
350
00:20:00,490 --> 00:20:02,242
Ik ben dol op deze baan.
351
00:20:07,456 --> 00:20:11,543
Jeetje, wat zijn die honden snel,
maar dat bot houdt ze wel even bezig.
352
00:20:13,253 --> 00:20:15,005
Niet lang genoeg.
353
00:20:15,088 --> 00:20:17,883
Roef, druk maar weer op de knop.
354
00:20:21,970 --> 00:20:24,598
Gerard, voor wie is het laatste pakket?
355
00:20:24,681 --> 00:20:28,644
Het is een grote en hij gaat
naar de top van de Blafberg.
356
00:20:28,727 --> 00:20:32,147
Goed, we nemen een kortere route.
Is dat een goede waarschuwing?
357
00:20:32,231 --> 00:20:33,315
Dat was geweldig.
358
00:20:33,398 --> 00:20:34,691
Wanneer komt de kortere route?
359
00:20:34,775 --> 00:20:36,610
Nadat ik je deze grap heb verteld.
360
00:20:36,693 --> 00:20:38,820
Waarom stak de kip de weg over?
361
00:20:38,904 --> 00:20:40,447
Waarom?
-Omdat het korter was.
362
00:20:41,740 --> 00:20:43,200
Dat is hilarisch.
363
00:20:47,204 --> 00:20:51,124
Blafberg recht vooruit.
-Go, hond...
364
00:20:53,460 --> 00:20:54,962
Dat is steil.
365
00:20:55,045 --> 00:20:57,839
Roef, denk je dat de tractor dat redt?
366
00:20:57,923 --> 00:21:00,801
Mijn tractor kan ieder zandpad aan.
367
00:21:01,843 --> 00:21:03,804
Geweldig. Wil jij rijden?
368
00:21:03,887 --> 00:21:06,056
Dat doe ik al.
369
00:21:06,139 --> 00:21:07,766
Tijd voor de knop.
370
00:21:09,726 --> 00:21:10,811
Dat is de kippentoeter.
371
00:21:10,894 --> 00:21:11,895
Ik regel het, Roef.
372
00:21:13,814 --> 00:21:16,650
Go, hond, go.
373
00:21:34,459 --> 00:21:36,128
We zijn er bijna.
374
00:21:40,424 --> 00:21:42,968
Goed, dit pakket is voor Gerard,
de Posthond.
375
00:21:43,051 --> 00:21:46,471
Wacht, ik ben Gerard, de Posthond.
En dat is mijn huis.
376
00:21:48,807 --> 00:21:50,058
En dat is een helikopter.
377
00:21:52,269 --> 00:21:55,147
Ze hebben me eindelijk te pakken. O, nee.
378
00:21:56,815 --> 00:21:58,275
We willen je niet pakken.
379
00:21:58,358 --> 00:22:00,360
Kunnen jullie praten?
380
00:22:00,444 --> 00:22:02,988
We willen je alleen een vraag stellen.
381
00:22:04,323 --> 00:22:06,533
Hou je van cadeautjes?
382
00:22:08,577 --> 00:22:10,787
Ja. Heel erg.
383
00:22:12,080 --> 00:22:13,415
Open het cadeau dan maar.
384
00:22:15,751 --> 00:22:16,793
Een taart.
385
00:22:16,877 --> 00:22:18,295
Ja, hij is van ons.
386
00:22:18,378 --> 00:22:20,339
We willen je welkom heten in Woefburg.
387
00:22:22,174 --> 00:22:24,760
Jullie hadden gelijk.
Ik vind het hier geweldig.
388
00:22:24,843 --> 00:22:28,847
De hele dag zorgen jullie al
dat ik me hier thuis voel.
389
00:22:28,930 --> 00:22:31,433
Ik ben er trots op
dat ik jullie Posthond ben.
390
00:22:31,516 --> 00:22:32,809
Welkom, Gerard.
391
00:22:33,935 --> 00:22:35,270
Fijn dat je er bent, Gerard.
392
00:22:36,897 --> 00:22:39,066
Dat is Kenny. Hij heeft de taart gebakken.
393
00:23:08,386 --> 00:23:10,388
Ondertiteld door: Judith IJpelaar