1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:29,988 --> 00:00:34,117 Hé, honden. Vandaag is het zover. Feest in een boom. 3 00:00:34,200 --> 00:00:35,452 Opa, wakker worden. 4 00:00:35,535 --> 00:00:36,953 Cheddar Biscuit, poets je tanden. 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,873 Gilbert, maak ontbijt. Bacon en eieren. O, nee. Geen eieren. 6 00:00:39,956 --> 00:00:41,666 Oma, maak opa wakker. 7 00:00:43,376 --> 00:00:46,546 Jip, doe schattig. Pa, start de auto. 8 00:00:46,629 --> 00:00:48,173 Spike, check het weer. 9 00:00:48,256 --> 00:00:50,633 Mam, help oma om opa wakker te maken. 10 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 En ik doe de rest. 11 00:00:54,596 --> 00:00:58,516 Ik heb zo raar gedroomd. Pluck vertelde ons over een feest. 12 00:00:58,600 --> 00:01:01,936 Het was geen droom. Het was echt. Go, hond, go. 13 00:01:03,688 --> 00:01:04,856 Go, hond, go! 14 00:01:04,939 --> 00:01:05,815 hou je van 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,942 snelle ritjes in een stad vol honden? 16 00:01:08,026 --> 00:01:08,902 hou je van 17 00:01:08,985 --> 00:01:10,987 snelle vrienden die altijd een pootje helpen? 18 00:01:11,071 --> 00:01:11,905 hou je van 19 00:01:11,988 --> 00:01:13,990 auto's, blimps, boten, fietsen en driewielers 20 00:01:14,074 --> 00:01:15,450 die gewoon te gek zijn? 21 00:01:15,533 --> 00:01:17,285 welkom in Woefburg 22 00:01:17,368 --> 00:01:20,205 go, go, go, hond, go! 23 00:01:20,288 --> 00:01:23,333 go, go, go, hond, go! 24 00:01:23,416 --> 00:01:24,667 en willen we echt stoppen? 25 00:01:24,751 --> 00:01:26,211 nee, nee, nee 26 00:01:26,294 --> 00:01:29,964 dus go, go, go -go, hond, go 27 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 go, hond, go! 28 00:01:33,676 --> 00:01:35,637 'Welkom in Woefburg' 29 00:01:47,440 --> 00:01:49,901 Testen van confettiblaas-dinges. 30 00:01:51,110 --> 00:01:53,279 Confettiblaas-dinges werkt goed. 31 00:01:53,363 --> 00:01:54,447 Heel erg goed. 32 00:01:54,531 --> 00:01:57,242 Hoort hij opa iedere keer te bespuiten? 33 00:01:57,325 --> 00:01:59,953 Confetti vindt hem gewoon aardig, oma. 34 00:02:00,036 --> 00:02:02,247 Tot op het feest. 35 00:02:03,498 --> 00:02:06,167 Go, hond, go. 36 00:02:08,336 --> 00:02:10,213 Feestje in de boom, hier... 37 00:02:12,882 --> 00:02:16,344 Een hond die ik niet ken? Dat kan niet. 38 00:02:17,011 --> 00:02:19,264 Hallo, nieuwe buur. Welkom in Woefburg. 39 00:02:19,347 --> 00:02:21,057 Ik ben Pluck Blafstra. Ik woon hiernaast. 40 00:02:21,141 --> 00:02:23,309 Ik hou van raceauto's, speedboten en straaljagers... 41 00:02:23,393 --> 00:02:25,228 Wacht. Hoe heet jij? 42 00:02:25,311 --> 00:02:27,897 Roef Poef. Ik hou van kippen. 43 00:02:27,981 --> 00:02:29,858 Leuk je te ontmoeten, Roef Poef. 44 00:02:29,941 --> 00:02:31,901 Mam en ik zijn net verhuisd naar Woefburg. 45 00:02:31,985 --> 00:02:36,281 We kennen hier nog niemand, maar wel een heleboel aardige kippen. 46 00:02:36,364 --> 00:02:41,494 Harrie en Marie en Gerrie en Barry en Kevin... 47 00:02:41,578 --> 00:02:45,415 Sorry dat ik je onderbreek, vriend. Mag ik je zo al noemen? Vast wel. 48 00:02:45,498 --> 00:02:49,002 We hebben haast omdat het vandaag feest in de boom is. 49 00:02:50,295 --> 00:02:51,504 Feest in een boom. 50 00:02:52,755 --> 00:02:55,174 Zie je wel? Er komen grote honden en kleine honden... 51 00:02:55,258 --> 00:02:56,843 ...en heel veel ballen. 52 00:02:56,926 --> 00:02:59,637 En een hondenkanon. Ga je mee? 53 00:02:59,721 --> 00:03:02,807 Mam? Mag ik naar het feest in de boom met Pluck? 54 00:03:02,891 --> 00:03:04,475 Wie is Pluck? -Ik ben Pluck. 55 00:03:04,559 --> 00:03:06,436 Hoi, Pluck. Ik ben de moeder van Roef. 56 00:03:06,519 --> 00:03:09,480 Blijf uit de problemen en ik zie jullie daar. 57 00:03:09,564 --> 00:03:12,483 Ik heb deze scooter zelf gebouwd. Hij heeft een zijspan. 58 00:03:14,027 --> 00:03:15,737 Heb je ooit gereden op de boerderij? 59 00:03:15,820 --> 00:03:18,656 Nee. Alleen een tractor. Met Kevin. 60 00:03:19,657 --> 00:03:21,451 Gaat hij snel? 61 00:03:21,534 --> 00:03:23,077 Nee, niet echt. 62 00:03:25,705 --> 00:03:29,167 Dit gaat veel sneller dan een tractor. 63 00:03:33,671 --> 00:03:38,009 Zie je die hele grote boom daar in de verte? 64 00:03:38,092 --> 00:03:40,261 Gebruik mijn bottenkijker maar. 65 00:03:42,180 --> 00:03:44,432 Daar is het feest. 66 00:03:54,943 --> 00:03:57,320 Dit is het centrum van Woefburg. 67 00:03:57,403 --> 00:03:58,446 Hoi, Pluck. 68 00:03:58,529 --> 00:04:01,491 Hoi, Spike. Hier gebeurt het allemaal. 69 00:04:01,574 --> 00:04:02,992 Dat is de ballenwinkel. 70 00:04:05,787 --> 00:04:07,372 Zoiets hadden we niet op de boerderij. 71 00:04:07,455 --> 00:04:09,415 Dat is de deurbellenwinkel. 72 00:04:11,292 --> 00:04:12,210 Hé, pa. 73 00:04:12,293 --> 00:04:13,836 Hé, Pluck. 74 00:04:13,920 --> 00:04:16,965 Dat is mijn zus, Cheddar Biscuit. Ze is een clown. 75 00:04:17,048 --> 00:04:18,132 Hé, Cheddar. 76 00:04:18,216 --> 00:04:19,342 Hoi, Pluck. 77 00:04:20,426 --> 00:04:22,887 Zoiets hadden we zeker niet op de boerderij. 78 00:04:25,306 --> 00:04:27,558 Waarom stoppen we? -Kijk. 79 00:04:31,938 --> 00:04:33,106 File. 80 00:04:33,189 --> 00:04:36,067 Omdat er zoveel honden naar het feest gaan. 81 00:04:37,443 --> 00:04:39,946 Hallo. -Hallo. 82 00:04:40,029 --> 00:04:41,906 Vind je mijn hoed mooi? 83 00:04:42,824 --> 00:04:45,201 Sorry, lady Lydia. Nee. 84 00:04:45,285 --> 00:04:46,661 En jij? 85 00:04:48,121 --> 00:04:50,540 Het is goed. Je mag eerlijk zijn. 86 00:04:50,623 --> 00:04:54,002 Oké. In dat geval vind ik hem niet mooi. 87 00:04:54,085 --> 00:04:55,378 Tot ziens. 88 00:04:55,461 --> 00:04:57,046 Tot ziens. 89 00:04:57,130 --> 00:05:00,508 Dat is lady Lydia. Ze heeft heel veel hoeden. 90 00:05:03,386 --> 00:05:06,806 We staan nog steeds stil. Wat nu? 91 00:05:07,015 --> 00:05:10,560 Je kunt blijven wachten. Misschien lost de file wel op. 92 00:05:10,643 --> 00:05:14,772 Maar ik wil met Roef naar het feest. Dit is zijn eerste dag in Woefburg. 93 00:05:14,856 --> 00:05:17,775 Welkom in Woefburg. Ik ben Putjeshond. 94 00:05:17,859 --> 00:05:19,861 Aangenaam. Ik hou van kippen. 95 00:05:19,944 --> 00:05:20,987 Wat leuk. 96 00:05:21,070 --> 00:05:25,867 Sorry, jongens, maar we moeten verder. Gelukkig weet ik een kortere route. 97 00:05:26,701 --> 00:05:28,745 Tot op het feest, Putjeshond. 98 00:05:28,828 --> 00:05:29,912 Tot ziens. 99 00:05:30,580 --> 00:05:32,623 Het grote doolhof van Woefburg. 100 00:05:33,958 --> 00:05:35,376 Hou je goed vast. 101 00:05:36,377 --> 00:05:38,880 Een doolhof? Is dat de kortere route? 102 00:05:38,963 --> 00:05:42,884 Voor mij wel. Ik ken dit doolhof als mijn broekzak. 103 00:05:47,889 --> 00:05:50,892 Kom, Roef. We nemen deze boot naar het feest. 104 00:05:55,605 --> 00:05:57,440 Je zult het feest te gek vinden, Roef. 105 00:05:57,523 --> 00:05:59,817 Er komen honden die dansen, touwtjespringen... 106 00:05:59,901 --> 00:06:02,820 ...en taart eten. En er is een hondenkanon. 107 00:06:02,904 --> 00:06:05,448 Dat is al de tweede keer dat je het hondenkanon noemt. 108 00:06:05,531 --> 00:06:07,325 Omdat het geweldig is. 109 00:06:07,408 --> 00:06:09,160 wij 110 00:06:09,243 --> 00:06:11,037 houden ook van het hondenkanon 111 00:06:11,120 --> 00:06:12,955 o, ja -bow-chica-bow 112 00:06:13,039 --> 00:06:16,459 Hallo, Blaftrio. Dit is mijn nieuwe vriend, Roef Poef. 113 00:06:16,542 --> 00:06:19,629 hoi, Pluck -en Plucks nieuwe vriend 114 00:06:19,712 --> 00:06:22,673 welkom in Woefburg -Woefburg 115 00:06:24,008 --> 00:06:25,384 je bent net op tijd 116 00:06:25,468 --> 00:06:28,387 je bent net op tijd voor het feest in een boom 117 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 blijf dus maar bij ons 118 00:06:29,764 --> 00:06:32,809 blijf bij ons we zijn er zo 119 00:06:32,892 --> 00:06:33,893 we zijn onderweg 120 00:06:33,976 --> 00:06:37,563 onderweg naar het feest in een boom -in een boom 121 00:06:37,647 --> 00:06:41,442 en iedere hond weet dat je bij een boom komt 122 00:06:41,526 --> 00:06:43,903 met behulp van een boot -ja, een boot 123 00:06:43,986 --> 00:06:46,030 een boot die niet te stoppen is 124 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 je hebt een boot nodig -ja, een boot 125 00:06:48,199 --> 00:06:50,034 niets houdt deze boot tegen... 126 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 Een botenfile? 127 00:06:56,040 --> 00:06:58,584 Zo te zien gaan ook alle boothonden naar het feest. 128 00:07:00,294 --> 00:07:01,379 Hallo. 129 00:07:01,462 --> 00:07:02,380 Hallo. 130 00:07:02,463 --> 00:07:04,882 Vind je mijn hoed nu mooi? 131 00:07:05,967 --> 00:07:08,302 Ik vind die hoed niet mooi. -Sorry. 132 00:07:08,386 --> 00:07:10,930 wij zijn er ook niet dol op 133 00:07:11,013 --> 00:07:12,390 Tot ziens. 134 00:07:14,100 --> 00:07:14,934 Tot ziens. 135 00:07:15,017 --> 00:07:16,936 tot ziens 136 00:07:17,812 --> 00:07:21,774 We gaan niet vooruit. We moeten een andere manier verzinnen. 137 00:07:22,525 --> 00:07:24,652 En ik heb er net een gevonden. 138 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 Kom, Roef. We nemen de blimp. 139 00:07:30,533 --> 00:07:33,995 Wauw. Het is net een tractor in de lucht. 140 00:07:34,078 --> 00:07:35,955 Kom mee. 141 00:07:44,046 --> 00:07:47,425 Zo zijn we in een mum van tijd op het feest. 142 00:07:47,508 --> 00:07:49,844 daar zijn we weer -we zijn onderweg 143 00:07:49,927 --> 00:07:51,304 we zijn onderweg 144 00:07:51,387 --> 00:07:53,598 naar het feest in een boom -in een boom 145 00:07:53,681 --> 00:07:57,435 en iedere hond weet dat je bij een boom komt 146 00:07:57,518 --> 00:07:59,687 met behulp van een blimp -ja, een blimp 147 00:07:59,770 --> 00:08:01,772 een blimp die niet te stoppen is 148 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 je hebt een blimp nodig -ja, een blimp 149 00:08:04,400 --> 00:08:06,235 niets houdt deze blimp tegen... 150 00:08:07,987 --> 00:08:10,281 Serieus? 151 00:08:10,364 --> 00:08:12,617 Een file van blimps? 152 00:08:16,704 --> 00:08:18,289 Zal ik ook janken, of... 153 00:08:18,372 --> 00:08:21,751 Mensen. Er zijn veel honden onderweg naar dit feest. 154 00:08:21,834 --> 00:08:24,086 We brengen jullie er zo snel mogelijk heen. 155 00:08:24,170 --> 00:08:26,297 Hoi, Pluck. -Hoi, mam. 156 00:08:26,380 --> 00:08:28,216 Is jouw moeder de piloot? 157 00:08:28,299 --> 00:08:30,968 Dit is veel. -Ik moet even zitten. 158 00:08:31,052 --> 00:08:32,845 Er is geen tijd om te zitten, Roef. 159 00:08:32,929 --> 00:08:34,764 Mama, mogen we er hier uit? 160 00:08:34,847 --> 00:08:38,601 Ik wil mijn nieuwe vriend Roef zo snel mogelijk naar het feest brengen. 161 00:08:38,684 --> 00:08:41,187 Lieverd, misschien is het sneller... 162 00:08:41,270 --> 00:08:43,439 ...als je wacht tot de blimp weer verdergaat. 163 00:08:43,523 --> 00:08:44,941 Ik denk erover na. 164 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Ik heb erover nagedacht. We willen hier graag uitstappen. 165 00:08:47,235 --> 00:08:50,571 Goed. Charlie, Rosie, laat de ladder zakken. 166 00:08:51,656 --> 00:08:53,741 Go, hond, go. 167 00:08:53,824 --> 00:08:56,744 Maar Pluck, waar gaan we heen? 168 00:08:56,827 --> 00:08:59,247 Naar het feest in de boom natuurlijk. 169 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 Is de boom boven op een berg? 170 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 We zijn nog steeds zo ver weg. 171 00:09:08,673 --> 00:09:10,591 En alle andere honden zijn daar. 172 00:09:10,675 --> 00:09:14,595 De autohonden, de boothonden, zelfs de blimphonden. 173 00:09:14,679 --> 00:09:17,682 Als we hadden gewacht, waren we nu op het feest geweest. 174 00:09:17,765 --> 00:09:19,600 Maar nu missen we het. 175 00:09:20,476 --> 00:09:22,603 Het spijt me, nieuwe buurtvriend. 176 00:09:22,687 --> 00:09:26,065 Het spijt je? Pluck, weet je wat ik vandaag heb gedaan? 177 00:09:26,148 --> 00:09:30,194 Op een scooter gereden, circushonden gezien, in een doolhof geweest... 178 00:09:30,278 --> 00:09:35,992 ...op een boot en in een blimp gevaren en ik heb het Blaftrio gezien. 179 00:09:36,075 --> 00:09:39,662 En ik heb een nieuwe vriend gemaakt. Jij. 180 00:09:39,745 --> 00:09:41,956 Bedankt voor dit fijne welkom. 181 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 Geef me een poot, vriend. 182 00:09:46,627 --> 00:09:47,962 Daar ben ik weer. 183 00:09:48,045 --> 00:09:51,507 Wat vinden jullie nu van mijn hoed? 184 00:09:51,591 --> 00:09:54,468 Die molentjes doen me denken aan de molen op mijn boerderij. 185 00:09:59,348 --> 00:10:02,977 Roef. De molentjes. Dat is het. 186 00:10:03,060 --> 00:10:05,896 Vast. Wacht. Wat? 187 00:10:05,980 --> 00:10:07,273 Ja, wat? 188 00:10:07,356 --> 00:10:12,028 Ik weet hoe we naar het feest kunnen. Lady Lydia, mag ik je hoed lenen? 189 00:10:12,111 --> 00:10:13,404 Dat mag. 190 00:10:28,794 --> 00:10:30,046 Zet dit eens op. 191 00:10:35,801 --> 00:10:38,179 Pluck. Hoe heb je dat geflikt? 192 00:10:38,262 --> 00:10:41,057 Dingen flikken is mijn ding. 193 00:10:41,140 --> 00:10:42,433 Spring erop, Roef. 194 00:10:43,559 --> 00:10:46,812 Ik heb zelfs een confettiblaas-dinges eraan vastgemaakt. 195 00:10:49,190 --> 00:10:51,901 Vinden jullie mijn hoed mooi? 196 00:10:51,984 --> 00:10:54,695 Ja. -Heel erg mooi. 197 00:11:04,997 --> 00:11:06,499 Feest in een boom. 198 00:11:12,588 --> 00:11:13,798 Hé, honden. 199 00:11:13,881 --> 00:11:15,216 Jullie zijn er. 200 00:11:15,299 --> 00:11:17,760 Dit was het wachten waard. 201 00:11:18,010 --> 00:11:21,138 Kijk, mama. Grote honden, kleine honden... 202 00:11:21,222 --> 00:11:23,891 ...honden die touwtjespringen, putjeshonden. 203 00:11:23,974 --> 00:11:25,684 En dat is het hondenkanon. 204 00:11:25,768 --> 00:11:26,602 Hoi, Spike. 205 00:11:28,145 --> 00:11:29,438 Hondenkanon. 206 00:11:29,522 --> 00:11:30,481 Dag, Spike. 207 00:11:30,564 --> 00:11:31,857 Dat was geweldig. 208 00:11:31,941 --> 00:11:33,150 Dat zei ik toch, vriend. 209 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 Wauw, wat een stad. 210 00:11:35,820 --> 00:11:37,321 Hé, honden. 211 00:11:39,657 --> 00:11:42,576 Dit zijn mijn nieuwe vriend Roef... 212 00:11:42,660 --> 00:11:44,036 ...en zijn moeder. De Poefs. 213 00:11:44,120 --> 00:11:45,579 Hoi, Poefs. 214 00:11:46,372 --> 00:11:47,748 Laat maar horen, Blaftrio. 215 00:11:47,832 --> 00:11:50,084 welkom in Woefburg -Woefburg 216 00:11:50,167 --> 00:11:51,710 en het feest in een boom 217 00:11:51,794 --> 00:11:53,337 ja -welkom in Woefburg 218 00:11:53,421 --> 00:11:55,423 welkom in Woefburg 219 00:11:55,506 --> 00:11:57,466 Ze gaan het hier fijn vinden. 220 00:11:57,550 --> 00:11:59,718 welkom in Woefburg 221 00:11:59,802 --> 00:12:02,513 jullie gaan het leuk vinden in Woefburg -welkom in Woefburg 222 00:12:02,596 --> 00:12:04,348 Hondenkanon. 223 00:12:27,288 --> 00:12:29,290 'Een echte hondenbaan.' 224 00:12:30,875 --> 00:12:33,043 Huis van Roef, hier kom ik dan. 225 00:12:33,544 --> 00:12:35,379 Huis van Roef, hier ben ik. 226 00:12:36,630 --> 00:12:38,674 Roef. Kom op, vriend. 227 00:12:38,757 --> 00:12:39,758 Hoi, Pluck. 228 00:12:39,842 --> 00:12:43,179 Hoi, vriend. Spring in mijn zijspan, dan gaan we. 229 00:12:43,262 --> 00:12:47,391 Misschien kunnen we vandaag met mijn vervoermiddel gaan. 230 00:12:47,475 --> 00:12:49,018 Heeft Roef een vervoermiddel? 231 00:12:53,063 --> 00:12:55,483 Roef heeft een enorm vervoermiddel. 232 00:12:55,566 --> 00:12:57,985 Ja, dit is mijn tractor van de boerderij. 233 00:12:58,068 --> 00:13:00,279 Waarom zijn de wielen zo groot? 234 00:13:00,362 --> 00:13:03,699 Zandpaden, mijn vriend. 235 00:13:06,285 --> 00:13:07,161 Spring erop. 236 00:13:07,244 --> 00:13:10,164 Eens zien wat deze puppy allemaal kan. 237 00:13:10,247 --> 00:13:12,249 Dat is een hondengrapje. Ik ben er best trots op. 238 00:13:12,333 --> 00:13:14,168 Hou je helm goed vast, Pluck. 239 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 Go, hond, go. 240 00:13:29,058 --> 00:13:33,020 Roef, kan de tractor nog sneller? 241 00:13:33,103 --> 00:13:35,648 Nee, maar de toeter is een kip. 242 00:13:39,026 --> 00:13:40,653 Wat geweldig. 243 00:13:40,736 --> 00:13:45,616 Zandpad voor ons. Eens zien wat deze puppy allemaal kan. 244 00:13:45,699 --> 00:13:48,035 Dezelfde hondengrap. Ben er nog steeds trots op. 245 00:13:48,118 --> 00:13:49,870 Pardon, de Posthond wil erdoor. 246 00:13:49,954 --> 00:13:52,206 Volgens mij was dat de nieuwe Posthond. 247 00:14:00,506 --> 00:14:03,926 Hallo, ik ben Pluck en dit is mijn vriend, Roef. 248 00:14:04,343 --> 00:14:07,763 Hoi, ik ben Gerard en ik verstop me in een struik. 249 00:14:07,846 --> 00:14:10,516 Dat zien we. Waarom verstop je je? 250 00:14:10,599 --> 00:14:12,059 Geweldige vraag. Nou... 251 00:14:12,142 --> 00:14:14,979 ...ik probeer deze zak met post al te bezorgen sinds ik hier ben... 252 00:14:15,062 --> 00:14:17,439 ...maar ik word telkens achternagezeten door... 253 00:14:18,399 --> 00:14:19,567 ...honden. 254 00:14:22,403 --> 00:14:26,866 Sommige honden zitten Posthonden achterna. Geen idee waarom. 255 00:14:28,033 --> 00:14:28,909 Gerard? 256 00:14:29,910 --> 00:14:32,037 Ik verstop me in een andere struik. 257 00:14:32,121 --> 00:14:34,665 Ik moet nog drie paketten bezorgen... 258 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 ...maar dat lukt me nooit als die honden me blijven opjagen. 259 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 Arme hond. Hoe kunnen we hem helpen? 260 00:14:43,048 --> 00:14:45,801 Ik weet het. We kunnen hem helpen met post bezorgen. 261 00:14:45,885 --> 00:14:48,012 Echt waar? Wil je dat voor me doen? 262 00:14:48,095 --> 00:14:51,724 Natuurlijk. Dit is Woefburg. Hier helpen we andere honden. 263 00:14:52,308 --> 00:14:54,101 We kunnen mijn tractor gebruiken. 264 00:14:55,436 --> 00:14:56,770 De toeter is een kip. 265 00:14:58,314 --> 00:14:59,523 Wat geweldig. 266 00:15:03,736 --> 00:15:06,697 Maar gaat deze tractor sneller dan die honden? 267 00:15:06,780 --> 00:15:08,699 Nee, maar zo meteen wel. 268 00:15:14,371 --> 00:15:15,915 Welkom in Woefburg, Gerard. 269 00:15:15,998 --> 00:15:18,584 Je zult merken dat we het aardigste stadje zijn. 270 00:15:18,667 --> 00:15:21,003 Ja, iedereen lijkt zo aardig. 271 00:15:21,086 --> 00:15:22,963 Behalve die honden dan die me achternazitten. 272 00:15:23,047 --> 00:15:25,758 Die jachthonden krijgen je nooit te pakken... 273 00:15:25,841 --> 00:15:27,551 ...met deze raketboosters. 274 00:15:27,635 --> 00:15:30,304 Raketboosters? Dat klinkt snel. 275 00:15:30,387 --> 00:15:32,640 Heel erg snel. 276 00:15:33,515 --> 00:15:35,351 Pluck, wil jij rijden? 277 00:15:36,602 --> 00:15:37,895 Dat doe ik al. 278 00:15:39,730 --> 00:15:41,273 Wat geweldig. 279 00:15:41,357 --> 00:15:43,651 We gaan post bezorgen. 280 00:15:44,693 --> 00:15:46,362 Go, hond... 281 00:15:46,445 --> 00:15:48,656 Roef, druk eens op die raketknop. 282 00:15:51,909 --> 00:15:53,410 Go, hond, go. 283 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 We kunnen het nog steeds, Margje. 284 00:16:15,015 --> 00:16:17,518 Wie is onze eerste klant, Gerard? 285 00:16:17,601 --> 00:16:20,562 Ik heb een brief voor lady Lydia. 286 00:16:20,646 --> 00:16:22,106 Ik weet een kortere route. 287 00:16:23,232 --> 00:16:24,692 Je had ons weleens kunnen waarschuwen. 288 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 Sorry, ik doe het de volgende keer. 289 00:16:34,410 --> 00:16:36,829 We hebben gezelschap. Harig gezelschap. 290 00:16:36,912 --> 00:16:39,915 Eens zien of ze de tractor bij kunnen houden. 291 00:16:39,999 --> 00:16:42,376 Roef, raketknop. 292 00:16:48,507 --> 00:16:49,967 We zijn ze kwijt. 293 00:16:50,050 --> 00:16:51,593 Geweldig gereden, Pluck. 294 00:16:51,677 --> 00:16:52,845 Bedankt, Gerard. 295 00:16:56,807 --> 00:16:58,350 Hallo. 296 00:16:58,434 --> 00:16:59,351 Hallo. 297 00:16:59,435 --> 00:17:02,688 Ik ben Gerard, de Posthond. Hier is je post, lady Lydia. 298 00:17:05,858 --> 00:17:07,526 Vind je mijn nieuwe hoed mooi? 299 00:17:07,609 --> 00:17:09,111 Niet echt. 300 00:17:09,194 --> 00:17:10,738 Geen fan. -Een andere misschien? 301 00:17:12,489 --> 00:17:13,574 Deze? 302 00:17:13,657 --> 00:17:14,658 Nee. -Die ook niet. 303 00:17:16,326 --> 00:17:17,828 En deze? -Die ook niet. 304 00:17:17,911 --> 00:17:19,455 Deze dan? -Nee. 305 00:17:19,538 --> 00:17:20,372 Deze? -Nee. 306 00:17:20,456 --> 00:17:21,331 Nee? 307 00:17:23,792 --> 00:17:25,627 Vinden jullie deze mooi? 308 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 Ja. -Ja, die hoed vind ik mooi. 309 00:17:27,504 --> 00:17:28,547 Die vinden we mooi. 310 00:17:28,630 --> 00:17:30,007 Ik ook. 311 00:17:30,090 --> 00:17:32,718 Ik hou van al mijn hoeden. Tot ziens. 312 00:17:32,801 --> 00:17:33,844 Tot ziens. 313 00:17:35,012 --> 00:17:39,099 Je hebt geweldig goed post bezorgd, Gerard. Welkom in Woefburg. 314 00:17:39,183 --> 00:17:41,060 Dat was een fijn welkom. 315 00:17:41,143 --> 00:17:44,396 Zie je wel, Gerard? Woefburg is vriendelijk stadje. 316 00:17:45,397 --> 00:17:47,399 Roef, wil jij rijden? 317 00:17:48,650 --> 00:17:51,195 Nee, hoor. Straks misschien. 318 00:17:51,278 --> 00:17:52,237 Oké. 319 00:17:55,657 --> 00:17:58,660 Goed. Wat is de volgende stop, Gerard? 320 00:17:59,870 --> 00:18:03,332 Deze gaat naar de Ding Dong Deurbellenwinkel. 321 00:18:03,415 --> 00:18:04,750 Dat is de winkel van mijn vader. 322 00:18:08,545 --> 00:18:09,880 Dat was een kortere route. 323 00:18:09,963 --> 00:18:12,633 Je moet ons waarschuwen voordat je de kortere route neemt. 324 00:18:12,716 --> 00:18:14,676 O, ja. Sorry. 325 00:18:15,803 --> 00:18:17,221 Pluck, kijk. 326 00:18:19,515 --> 00:18:21,433 Hebben ze ineens een motor? 327 00:18:27,648 --> 00:18:30,818 Ze halen ons in. O, nee. 328 00:18:30,901 --> 00:18:33,028 We hebben de raketten nog. 329 00:18:33,112 --> 00:18:34,655 Druk op de knop, Roef. 330 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 Het is ons gelukt. 331 00:18:54,341 --> 00:18:55,884 Maar daar heb je de honden. 332 00:18:55,968 --> 00:18:57,845 Maak je niet druk. Ik leid ze af. 333 00:19:00,180 --> 00:19:01,306 Hé, honden. 334 00:19:02,516 --> 00:19:03,642 Zoek dit maar eens. 335 00:19:08,647 --> 00:19:10,858 Ik kan niet zo goed gooien. 336 00:19:14,444 --> 00:19:17,990 Welkom bij de Ding Dong Deurbellenwinkel. Hoi, Pluck. 337 00:19:18,073 --> 00:19:20,993 Hoi, Woef. -En jij bent vast de nieuwe Posthond. 338 00:19:21,076 --> 00:19:24,913 Ja. Ik heet Gerard. En ik heb post voor Pa Blafstra. 339 00:19:27,332 --> 00:19:30,043 De nieuwe deurbel die we hadden besteld. Eens horen hoe hij klinkt. 340 00:19:33,380 --> 00:19:34,631 Net een belletje. 341 00:19:34,715 --> 00:19:37,384 Welkom in Woefburg, Gerard. Wist je... 342 00:19:37,467 --> 00:19:40,554 ...dat Woefburg bijna honderd jaar geleden werd ontdekt... 343 00:19:40,637 --> 00:19:42,389 ...door Kauwkaak Kwijlius Blafstra... 344 00:19:42,472 --> 00:19:44,057 We moeten go, pa, go. 345 00:19:44,808 --> 00:19:45,726 Okidoki. 346 00:19:46,476 --> 00:19:49,479 Gerard, dit is voor jou om je hier welkom te heten. 347 00:19:50,355 --> 00:19:52,441 Een deurbel in de vorm van een brief. 348 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 Jullie zijn allemaal zo aardig. Bedankt. 349 00:19:58,405 --> 00:19:59,531 Tot ziens, pa. 350 00:20:00,490 --> 00:20:02,242 Ik ben dol op deze baan. 351 00:20:07,456 --> 00:20:11,543 Jeetje, wat zijn die honden snel, maar dat bot houdt ze wel even bezig. 352 00:20:13,253 --> 00:20:15,005 Niet lang genoeg. 353 00:20:15,088 --> 00:20:17,883 Roef, druk maar weer op de knop. 354 00:20:21,970 --> 00:20:24,598 Gerard, voor wie is het laatste pakket? 355 00:20:24,681 --> 00:20:28,644 Het is een grote en hij gaat naar de top van de Blafberg. 356 00:20:28,727 --> 00:20:32,147 Goed, we nemen een kortere route. Is dat een goede waarschuwing? 357 00:20:32,231 --> 00:20:33,315 Dat was geweldig. 358 00:20:33,398 --> 00:20:34,691 Wanneer komt de kortere route? 359 00:20:34,775 --> 00:20:36,610 Nadat ik je deze grap heb verteld. 360 00:20:36,693 --> 00:20:38,820 Waarom stak de kip de weg over? 361 00:20:38,904 --> 00:20:40,447 Waarom? -Omdat het korter was. 362 00:20:41,740 --> 00:20:43,200 Dat is hilarisch. 363 00:20:47,204 --> 00:20:51,124 Blafberg recht vooruit. -Go, hond... 364 00:20:53,460 --> 00:20:54,962 Dat is steil. 365 00:20:55,045 --> 00:20:57,839 Roef, denk je dat de tractor dat redt? 366 00:20:57,923 --> 00:21:00,801 Mijn tractor kan ieder zandpad aan. 367 00:21:01,843 --> 00:21:03,804 Geweldig. Wil jij rijden? 368 00:21:03,887 --> 00:21:06,056 Dat doe ik al. 369 00:21:06,139 --> 00:21:07,766 Tijd voor de knop. 370 00:21:09,726 --> 00:21:10,811 Dat is de kippentoeter. 371 00:21:10,894 --> 00:21:11,895 Ik regel het, Roef. 372 00:21:13,814 --> 00:21:16,650 Go, hond, go. 373 00:21:34,459 --> 00:21:36,128 We zijn er bijna. 374 00:21:40,424 --> 00:21:42,968 Goed, dit pakket is voor Gerard, de Posthond. 375 00:21:43,051 --> 00:21:46,471 Wacht, ik ben Gerard, de Posthond. En dat is mijn huis. 376 00:21:48,807 --> 00:21:50,058 En dat is een helikopter. 377 00:21:52,269 --> 00:21:55,147 Ze hebben me eindelijk te pakken. O, nee. 378 00:21:56,815 --> 00:21:58,275 We willen je niet pakken. 379 00:21:58,358 --> 00:22:00,360 Kunnen jullie praten? 380 00:22:00,444 --> 00:22:02,988 We willen je alleen een vraag stellen. 381 00:22:04,323 --> 00:22:06,533 Hou je van cadeautjes? 382 00:22:08,577 --> 00:22:10,787 Ja. Heel erg. 383 00:22:12,080 --> 00:22:13,415 Open het cadeau dan maar. 384 00:22:15,751 --> 00:22:16,793 Een taart. 385 00:22:16,877 --> 00:22:18,295 Ja, hij is van ons. 386 00:22:18,378 --> 00:22:20,339 We willen je welkom heten in Woefburg. 387 00:22:22,174 --> 00:22:24,760 Jullie hadden gelijk. Ik vind het hier geweldig. 388 00:22:24,843 --> 00:22:28,847 De hele dag zorgen jullie al dat ik me hier thuis voel. 389 00:22:28,930 --> 00:22:31,433 Ik ben er trots op dat ik jullie Posthond ben. 390 00:22:31,516 --> 00:22:32,809 Welkom, Gerard. 391 00:22:33,935 --> 00:22:35,270 Fijn dat je er bent, Gerard. 392 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 Dat is Kenny. Hij heeft de taart gebakken. 393 00:23:08,386 --> 00:23:10,388 Ondertiteld door: Judith IJpelaar