1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:29,988 --> 00:00:34,117 Ei, cachorros! É hoje! Festa na árvore! 3 00:00:34,200 --> 00:00:35,452 Cãovô, acorde! 4 00:00:35,535 --> 00:00:36,953 Biscoito de Cheddar, escove os dentes. 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,873 Gilbert, faça o café da manhã. Bacon e ovos. Ah, guarde os ovos. 6 00:00:39,956 --> 00:00:41,666 Vovó, acorde o Cãovô! 7 00:00:43,376 --> 00:00:46,546 Yip, seja fofo. Paw, dê partida no carro. 8 00:00:46,629 --> 00:00:48,173 Spike, verifique o tempo. 9 00:00:48,256 --> 00:00:50,633 Mãe, ajude a vovó a acordar o Cãovô. 10 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 E eu farei o resto! 11 00:00:54,596 --> 00:00:58,516 Acabei de ter um sonho estranho. Tag estava nos contando sobre uma festa. 12 00:00:58,600 --> 00:01:01,936 Não foi um sonho, foi real! Vai, cachorro, vai! 13 00:01:03,688 --> 00:01:04,856 Vai, cachorro, vai! 14 00:01:04,939 --> 00:01:05,815 Vocês gostam... 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,942 De carros rápidos Em uma cidade de cachorros? 16 00:01:08,026 --> 00:01:08,902 Vocês gostam... 17 00:01:08,985 --> 00:01:10,987 De amigos rápidos Sempre dando uma patinha? 18 00:01:11,071 --> 00:01:11,905 Vocês gostam... 19 00:01:11,988 --> 00:01:13,990 De carros, dirigíveis, barcos, Bicicletas e triciclos 20 00:01:14,074 --> 00:01:15,450 De serem incríveis? 21 00:01:15,533 --> 00:01:17,285 Bem-vindos à Cachorrolândia 22 00:01:17,368 --> 00:01:20,205 Vai, vai, vai, Cachorro, vai! 23 00:01:20,288 --> 00:01:23,333 -Ei, vai... -Vai, vai, vai, Cachorro, vai! 24 00:01:23,416 --> 00:01:24,667 Queremos mesmo parar? 25 00:01:24,751 --> 00:01:26,211 Não, não, não 26 00:01:26,294 --> 00:01:29,964 Então vai, vai, vai Vai, Cachorro, vai! 27 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 Vai, Cachorro, vai! 28 00:01:33,676 --> 00:01:35,637 BEM-VINDO À CACHORROLÂNDIA 29 00:01:47,440 --> 00:01:49,901 Testando treco de soltar confete. 30 00:01:51,110 --> 00:01:53,279 Treco de soltar confete funcionando bem! 31 00:01:53,363 --> 00:01:54,447 Muito bem. 32 00:01:54,531 --> 00:01:57,242 É para borrifar o Cãovô todas as vezes? 33 00:01:57,325 --> 00:01:59,953 Não, acho que o confete gosta dele, vovó. 34 00:02:00,036 --> 00:02:02,247 Enfim, nos vemos na festa! 35 00:02:03,498 --> 00:02:06,167 Vai, cachorro, vai! 36 00:02:08,336 --> 00:02:10,213 Festa na árvore, aqui vou... 37 00:02:12,882 --> 00:02:16,344 Um cachorro que eu não conheço? Impossível! 38 00:02:17,011 --> 00:02:19,264 Oi, novo vizinho. Bem-vindo à Cachorrolândia. 39 00:02:19,347 --> 00:02:21,057 Meu nome é Tag Barker e moro ao lado, 40 00:02:21,141 --> 00:02:23,309 e eu gosto de carros de corrida, lanchas e aviões a jato... 41 00:02:23,393 --> 00:02:25,228 Espere. Você me disse seu nome? 42 00:02:25,311 --> 00:02:27,897 Scoochi Poochi. Eu gosto de galinhas. 43 00:02:27,981 --> 00:02:29,858 Prazer em conhecê-lo, Scoochi Poochi. 44 00:02:29,941 --> 00:02:31,901 Minha mãe e eu acabamos de nos mudar para Cachorrolândia. 45 00:02:31,985 --> 00:02:36,281 Não conhecemos ninguém aqui, mas conhecemos muitas galinhas legais. 46 00:02:36,364 --> 00:02:41,494 Tem Harry, e Mary, e Larry, e Barry, e Kevin... 47 00:02:41,578 --> 00:02:45,415 Desculpe interromper, amigo. É muito cedo para dizer "amigo"? Acho que não, amigo. 48 00:02:45,498 --> 00:02:49,002 Mas estamos com pressa, porque hoje é o dia da grande festa na árvore! 49 00:02:50,295 --> 00:02:51,504 Festa na árvore! 50 00:02:52,755 --> 00:02:55,174 Viu? Vai ter cachorros grandes e cachorros pequenos, 51 00:02:55,258 --> 00:02:56,843 e todas as bolas que conseguir ir atrás. 52 00:02:56,926 --> 00:02:59,637 E um canhão canino! Você quer ir? 53 00:02:59,721 --> 00:03:02,807 Mãe? Posso ir à festa na árvore com a Tag? 54 00:03:02,891 --> 00:03:04,475 -Quem é Tag? -Eu sou Tag! 55 00:03:04,559 --> 00:03:06,436 Olá, Tag. Sou a mãe do Scoochi. 56 00:03:06,519 --> 00:03:09,480 Fiquem longe de problemas e eu os encontrarei lá. 57 00:03:09,564 --> 00:03:12,483 Eu mesma construí esta scooter e ela tem um sidecar. 58 00:03:14,027 --> 00:03:15,737 Você já andou de scooter na fazenda? 59 00:03:15,820 --> 00:03:18,656 Não. Apenas em trator. Com Kevin. 60 00:03:19,657 --> 00:03:21,451 Isso é rápido? 61 00:03:21,534 --> 00:03:23,077 Não. Não muito. 62 00:03:25,705 --> 00:03:29,167 Isso é muito mais rápido que um trator! 63 00:03:33,671 --> 00:03:38,009 Vê aquela árvore muito alta ao longe? 64 00:03:38,092 --> 00:03:40,261 Aqui, use meu binóculosso. 65 00:03:42,180 --> 00:03:44,432 É onde vai ser a festa na árvore! 66 00:03:54,943 --> 00:03:57,320 Este é o centro de Cachorrolândia. 67 00:03:57,403 --> 00:03:58,446 Oi, Tag. 68 00:03:58,529 --> 00:04:01,491 Oi, Spike! É onde está a ação. 69 00:04:01,574 --> 00:04:02,992 Esta é a loja de bolas. 70 00:04:04,744 --> 00:04:05,703 Oba! 71 00:04:05,787 --> 00:04:07,372 Não tínhamos isso na fazenda. 72 00:04:07,455 --> 00:04:09,415 Esta é a loja de cãopainhas. 73 00:04:11,292 --> 00:04:12,210 Oi, Paw! 74 00:04:12,293 --> 00:04:13,836 Oi, Tag! 75 00:04:13,920 --> 00:04:16,965 Essa é minha irmã, Biscoito de Cheddar. Ela é uma palhaça. 76 00:04:17,048 --> 00:04:18,132 Oi, Cheddar! 77 00:04:18,216 --> 00:04:19,342 Olá, Tag! 78 00:04:20,426 --> 00:04:22,887 Definitivamente não tínhamos isso na fazenda. 79 00:04:25,306 --> 00:04:27,558 -Por que paramos? -Veja. 80 00:04:31,938 --> 00:04:33,106 Engarrafamento. 81 00:04:33,189 --> 00:04:36,067 Porque há muitos cachorros indo para a festa! 82 00:04:37,443 --> 00:04:39,946 -Olá. -Olá! 83 00:04:40,029 --> 00:04:41,906 Você gostou do meu chapéu? 84 00:04:42,824 --> 00:04:45,201 Sinto muito, Lady Lydia. Não gostei. 85 00:04:45,285 --> 00:04:46,661 E você? 86 00:04:48,121 --> 00:04:50,540 Tudo bem. Você pode ser sincero. 87 00:04:50,623 --> 00:04:54,002 Certo. Então, não. Eu não gostei desse chapéu. 88 00:04:54,085 --> 00:04:55,378 Adeus. 89 00:04:55,461 --> 00:04:57,046 Adeus. 90 00:04:57,130 --> 00:05:00,508 Aquela é a Lady Lydia. Ela tem muitos chapéus. 91 00:05:03,386 --> 00:05:06,806 Ainda não estamos nos movendo. O que vamos fazer? 92 00:05:07,015 --> 00:05:10,560 Sabe, vocês poderiam apenas esperar. Talvez o tráfego diminua. 93 00:05:10,643 --> 00:05:14,772 Mas quero levar o Scoochi para a festa. É o primeiro dia dele em Cachorrolândia! 94 00:05:14,856 --> 00:05:17,775 Bem-vindo à Cachorrolândia! Sou o Cão de bueiro. 95 00:05:17,859 --> 00:05:19,861 Prazer em conhecê-lo. Eu gosto de galinhas. 96 00:05:19,944 --> 00:05:20,987 Bom, isso é divertido! 97 00:05:21,070 --> 00:05:25,867 Desculpe, pessoal. Mas temos que ir. Felizmente, conheço um atalho. 98 00:05:26,701 --> 00:05:28,745 Vejo você na festa, Cão de bueiro! 99 00:05:28,828 --> 00:05:29,912 Vejo vocês lá, então! 100 00:05:30,580 --> 00:05:32,623 O Labirinto de Cercas da Cachorrolândia. 101 00:05:33,958 --> 00:05:35,376 Segure firme! 102 00:05:36,377 --> 00:05:38,880 Um labirinto de cercas? Esse é o atalho? 103 00:05:38,963 --> 00:05:42,884 Para mim, é. Eu conheço esse labirinto como a palma da minha pata. 104 00:05:47,889 --> 00:05:50,892 Vamos, Scoochi. Podemos pegar este barco para ir à festa. 105 00:05:55,605 --> 00:05:57,440 Você vai adorar a festa, Scoochi! 106 00:05:57,523 --> 00:05:59,817 Haverá cães dançarinos, cães que pulam cordas 107 00:05:59,901 --> 00:06:02,820 e cães comedores de bolo. E um canhão canino! 108 00:06:02,904 --> 00:06:05,448 É a segunda vez que você menciona o canhão canino. 109 00:06:05,531 --> 00:06:07,325 É! Porque é incrível! 110 00:06:07,408 --> 00:06:09,160 Nós 111 00:06:09,243 --> 00:06:11,037 Também gostamos do canhão canino 112 00:06:11,120 --> 00:06:12,955 -Pode crer -Bau-chica-bau 113 00:06:13,039 --> 00:06:16,459 Oi, Barkapellas. Este é meu novo amigo, Scoochi Poochi. 114 00:06:16,542 --> 00:06:19,629 -Oi, Tag -E novo amigo da Tag 115 00:06:19,712 --> 00:06:22,673 -Bem-vindo à Cachorrolândia -Cachorrolândia, Cachorrolândia 116 00:06:24,008 --> 00:06:25,384 Você chegou bem a tempo 117 00:06:25,468 --> 00:06:28,387 Você chegou bem a tempo Para a festa na árvore 118 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 Então, fique conosco 119 00:06:29,764 --> 00:06:32,809 Fique conosco Vamos chegar lá facilmente 120 00:06:32,892 --> 00:06:33,893 Estamos a caminho 121 00:06:33,976 --> 00:06:37,563 -Estamos a caminho da festa na árvore -Na árvore 122 00:06:37,647 --> 00:06:41,442 E todo cachorro sabe Que para chegar a uma árvore 123 00:06:41,526 --> 00:06:43,903 -Precisa de um barco -Sim, barco 124 00:06:43,986 --> 00:06:46,030 Um barco imparável 125 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 -Precisa de um barco -Sim, barco 126 00:06:48,199 --> 00:06:50,034 Nada pode parar este barco... 127 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 Um congestionamento de barcos? 128 00:06:56,040 --> 00:06:58,584 Acho que todos os cachorros de barco também estão indo para a festa. 129 00:07:00,294 --> 00:07:01,379 Olá. 130 00:07:01,462 --> 00:07:02,380 Olá. 131 00:07:02,463 --> 00:07:04,882 E agora vocês gostaram do meu chapéu? 132 00:07:05,967 --> 00:07:08,302 -Não gostei desse chapéu. -Desculpe. 133 00:07:08,386 --> 00:07:10,930 Nós também não estamos adorando 134 00:07:11,013 --> 00:07:12,390 Até logo. 135 00:07:14,100 --> 00:07:14,934 -Até logo. -Até logo. 136 00:07:15,017 --> 00:07:16,936 Até logo 137 00:07:17,812 --> 00:07:21,774 Ainda não estamos nos movendo. Precisamos de um novo jeito de vai, cachorro, vai! 138 00:07:22,525 --> 00:07:24,652 E eu acabei de encontrar um! 139 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 Vamos, Scoochi. Vamos pegar o dirigível. 140 00:07:30,533 --> 00:07:33,995 Uau. É como um trator no céu. 141 00:07:34,078 --> 00:07:35,955 Vamos! 142 00:07:44,046 --> 00:07:47,425 Ele nos levará à festa rapidinho! 143 00:07:47,508 --> 00:07:49,844 -Olá, de novo -Estamos a caminho 144 00:07:49,927 --> 00:07:51,304 Estamos a caminho 145 00:07:51,387 --> 00:07:53,598 -Da festa na árvore -Na árvore 146 00:07:53,681 --> 00:07:57,435 E todo cachorro sabe Que para chegar a uma árvore 147 00:07:57,518 --> 00:07:59,687 -Precisa de um dirigível -Sim, dirigível 148 00:07:59,770 --> 00:08:01,772 Um dirigível imparável 149 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 -Precisa de um dirigível -Sim, dirigível 150 00:08:04,400 --> 00:08:06,235 Nada pode parar este dirigível... 151 00:08:06,319 --> 00:08:07,904 Opa! 152 00:08:07,987 --> 00:08:10,281 Está brincando comigo? 153 00:08:10,364 --> 00:08:12,617 Engarrafamento de dirigíveis? 154 00:08:16,704 --> 00:08:18,289 Devo uivar também, ou... 155 00:08:18,372 --> 00:08:21,751 Pessoal! Muitos cachorros estão tentando chegar a esta festa. 156 00:08:21,834 --> 00:08:24,086 E vamos levá-los até lá assim que pudermos. 157 00:08:24,170 --> 00:08:26,297 -Ah! Olá, Tag. -Oi, Mãe. 158 00:08:26,380 --> 00:08:28,216 Sua mãe é o piloto de dirigível? 159 00:08:28,299 --> 00:08:30,968 -Isso é demais. -Preciso me sentar. 160 00:08:31,052 --> 00:08:32,845 Não dá tempo de se sentar, Scoochi. 161 00:08:32,929 --> 00:08:34,764 Mãe, podemos descer aqui? 162 00:08:34,847 --> 00:08:38,601 Quero levar meu novo amigo Scoochi a esta festa, o mais rápido possível. 163 00:08:38,684 --> 00:08:41,187 Querida, você pode chegar lá mais rápido 164 00:08:41,270 --> 00:08:43,439 se esperar o balão voltar a se mover. 165 00:08:43,523 --> 00:08:44,941 Deixe-me pensar sobre isso. 166 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Pensei sobre isso. Gostaríamos de descer aqui. 167 00:08:47,235 --> 00:08:50,571 Está bem. Charlie, Rosie, baixem a escada. 168 00:08:51,656 --> 00:08:53,741 Vai, cachorro, vai! 169 00:08:53,824 --> 00:08:56,744 Mas, Tag. Para onde vamos, cachorro, vamos? 170 00:08:56,827 --> 00:08:59,247 Para a festa na árvore, é claro. 171 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 Mas a árvore fica no topo de uma montanha? 172 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 Ainda estamos muito longe. 173 00:09:08,673 --> 00:09:10,591 E todos os outros cães já estão lá. 174 00:09:10,675 --> 00:09:14,595 Os cães dos carros, os cães dos barcos, até os cães dos dirigíveis. 175 00:09:14,679 --> 00:09:17,682 Se tivéssemos esperado, teríamos chegado à festa. 176 00:09:17,765 --> 00:09:19,600 Mas agora vamos perder a festa. 177 00:09:20,476 --> 00:09:22,603 Desculpe, novo amigo vizinho. 178 00:09:22,687 --> 00:09:26,065 Desculpar? Tag, sabe o que eu fiz hoje? 179 00:09:26,148 --> 00:09:30,194 Andei de scooter, vi cachorros de circo, entrei em um labirinto, 180 00:09:30,278 --> 00:09:35,992 e dei um passeio de barco e de dirigível, e vi os Barkapellas! 181 00:09:36,075 --> 00:09:39,662 Além disso, fiz uma nova amiga. Você. 182 00:09:39,745 --> 00:09:41,956 Obrigado por me fazer sentir tão bem-vindo. 183 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 Me dá uma pata, amigo. 184 00:09:46,627 --> 00:09:47,962 Olá de novo! 185 00:09:48,045 --> 00:09:51,507 E agora, vocês gostam do meu chapéu? 186 00:09:51,591 --> 00:09:54,468 Esses cata-ventos me lembram o moinho de vento da minha fazenda. 187 00:09:59,348 --> 00:10:02,977 Scoochi! Os cata-ventos! É isso! 188 00:10:03,060 --> 00:10:05,896 Com certeza é! Espere. O quê? 189 00:10:05,980 --> 00:10:07,273 Sim, o quê? 190 00:10:07,356 --> 00:10:12,028 Eu sei como chegar à festa. Lady Lydia, pode me emprestar seu chapéu? 191 00:10:12,111 --> 00:10:13,404 Posso. 192 00:10:28,794 --> 00:10:30,046 Experimente este. 193 00:10:35,801 --> 00:10:38,179 Tag! Como você fez isso? 194 00:10:38,262 --> 00:10:41,057 Fazer as coisas andarem, é a minha praia. 195 00:10:41,140 --> 00:10:42,433 Agora, suba aí, Scoochi. 196 00:10:43,559 --> 00:10:46,812 E eu até coloquei um treco de soltar confete. 197 00:10:49,190 --> 00:10:51,901 Vocês gostaram do meu chapéu? 198 00:10:51,984 --> 00:10:54,695 -Sim! -Gostamos muito! 199 00:11:03,245 --> 00:11:04,914 Isso! 200 00:11:04,997 --> 00:11:06,499 Festa na árvore! 201 00:11:12,588 --> 00:11:13,798 Oi, cachorros. 202 00:11:13,881 --> 00:11:15,216 Ei, você conseguiu! 203 00:11:15,299 --> 00:11:17,760 Com certeza, valeu a pena esperar! 204 00:11:18,010 --> 00:11:21,138 Olhe, mãe, cachorros grandes, cachorros pequenos, 205 00:11:21,222 --> 00:11:23,891 cães que pulam corda, cães de bueiro. 206 00:11:23,974 --> 00:11:25,684 Ah, é. Lá está o canhão canino. 207 00:11:25,768 --> 00:11:26,602 Oi, Spike! 208 00:11:28,145 --> 00:11:29,438 Canhão canino! 209 00:11:29,522 --> 00:11:30,481 Tchau, Spike. 210 00:11:30,564 --> 00:11:31,857 Isso foi incrível! 211 00:11:31,941 --> 00:11:33,150 Eu te disse, amigo. 212 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 Uau, que cidade! 213 00:11:35,820 --> 00:11:37,321 Ei, cachorros! 214 00:11:39,657 --> 00:11:42,576 Eu gostaria que todos dessem as boas-vindas ao meu novo amigo, Scoochi, 215 00:11:42,660 --> 00:11:44,036 e à mãe dele. Os Poochi. 216 00:11:44,120 --> 00:11:45,579 Oi, Poochi! 217 00:11:46,372 --> 00:11:47,748 Manda ver, Barkapellas. 218 00:11:47,832 --> 00:11:50,084 -Bem-vindos à Cachorrolândia -Cachorrolândia, Cachorrolândia 219 00:11:50,167 --> 00:11:51,710 E à festa na árvore 220 00:11:51,794 --> 00:11:53,337 -Sim -Bem-vindos à Cachorrolândia 221 00:11:53,421 --> 00:11:55,423 Bem-vindos à Cachorrolândia 222 00:11:55,506 --> 00:11:57,466 Eles vão gostar daqui. 223 00:11:57,550 --> 00:11:59,718 Bem-vindos à Cachorrolândia 224 00:11:59,802 --> 00:12:02,513 -Vão adorar Cachorrolândia -Bem-vindos à Cachorrolândia 225 00:12:02,596 --> 00:12:04,348 Canhão canino! 226 00:12:04,432 --> 00:12:06,392 É isso aí! 227 00:12:27,288 --> 00:12:29,290 UM DIA DIFÍCIL NO TRABALHO 228 00:12:30,875 --> 00:12:33,043 Casa do Scoochi, aí vou eu. 229 00:12:33,544 --> 00:12:35,379 Casa do Scoochi, aqui estou. 230 00:12:36,630 --> 00:12:38,674 Scoochi! Vamos, amigo! 231 00:12:38,757 --> 00:12:39,758 Olá, Tag. 232 00:12:39,842 --> 00:12:43,179 Oi, amigo. Pule no meu sidecar e vamos embora. 233 00:12:43,262 --> 00:12:47,391 Eu estava pensando, talvez pudéssemos usar minhas rodas hoje. 234 00:12:47,475 --> 00:12:49,018 Scoochi tem rodas? 235 00:12:53,063 --> 00:12:55,483 Scoochi tem rodas enormes. 236 00:12:55,566 --> 00:12:57,985 Sim, é o meu trator da fazenda. 237 00:12:58,068 --> 00:13:00,279 Por que os pneus são tão grandes? 238 00:13:00,362 --> 00:13:03,699 Estradas de terra, minha amiga, estradas de terra. 239 00:13:06,285 --> 00:13:07,161 Suba. 240 00:13:07,244 --> 00:13:10,164 Bom, vamos ver o que esse filhote pode fazer! 241 00:13:10,247 --> 00:13:12,249 É uma piada de cachorro. Tenho muito orgulho dela. 242 00:13:12,333 --> 00:13:14,168 Segure seu capacete, Tag. 243 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 Vai, cachorro, vai! 244 00:13:29,058 --> 00:13:33,020 Scoochi, o trator anda mais rápido? 245 00:13:33,103 --> 00:13:35,648 Não, mas tem uma buzina de galinha. 246 00:13:39,026 --> 00:13:40,653 Isso é adorável. 247 00:13:40,736 --> 00:13:45,616 Estrada de terra à frente! Vamos ver o que esse filhote pode fazer! 248 00:13:45,699 --> 00:13:48,035 A mesma piada de cachorro, ainda orgulhosa dela. 249 00:13:48,118 --> 00:13:49,870 Com licença, carteirocão passando. 250 00:13:49,954 --> 00:13:52,206 Acho que era o novo carteirocão de Cachorrolândia. 251 00:14:00,506 --> 00:14:03,926 Olá, sou a Tag e este é meu amigo Scoochi. 252 00:14:04,343 --> 00:14:07,763 Olá, sou o Geraldão e estou escondido em um arbusto. 253 00:14:07,846 --> 00:14:10,516 Estamos vendo. Por que você está se escondendo? 254 00:14:10,599 --> 00:14:12,059 Ótima pergunta. Bem... 255 00:14:12,142 --> 00:14:14,979 Tento entregar esta bolsa de cartas desde que cheguei à cidade, 256 00:14:15,062 --> 00:14:17,439 mas toda vez que tento, sou perseguido por... 257 00:14:18,399 --> 00:14:19,567 Cachorros! 258 00:14:22,403 --> 00:14:26,866 É, alguns cães gostam de perseguir carteirocães. Nunca entendi o porquê. 259 00:14:28,033 --> 00:14:28,909 Geraldão? 260 00:14:29,910 --> 00:14:32,037 Agora estou me escondendo em um arbusto diferente. 261 00:14:32,121 --> 00:14:34,665 Tenho mais três correspondências para entregar hoje, 262 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 mas nunca vou chegar a todas as casas com aqueles cachorros me perseguindo. 263 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 Pobre cão. Como podemos ajudá-lo? 264 00:14:43,048 --> 00:14:45,801 Eu sei. Podemos ajudá-lo a entregar a correspondência. 265 00:14:45,885 --> 00:14:48,012 Sério? Vocês fariam isso por mim? 266 00:14:48,095 --> 00:14:51,724 Claro, aqui é Cachorrolândia. Ajudar outros cães é o que fazemos. 267 00:14:52,308 --> 00:14:54,101 Podemos usar meu trator. 268 00:14:55,436 --> 00:14:56,770 Tem buzina de galinha. 269 00:14:58,314 --> 00:14:59,523 Isso é adorável. 270 00:15:03,736 --> 00:15:06,697 Mas este trator é rápido o suficiente para despistar aqueles cães? 271 00:15:06,780 --> 00:15:08,699 Não, mas será. 272 00:15:14,371 --> 00:15:15,915 Bem-vindo à Cachorrolândia, Geraldão. 273 00:15:15,998 --> 00:15:18,584 Acho que você descobrirá que somos a cidade mais amigável que existe. 274 00:15:18,667 --> 00:15:21,003 Sim, todo mundo parece tão legal. 275 00:15:21,086 --> 00:15:22,963 Exceto pelos cachorros que estão me perseguindo. 276 00:15:23,047 --> 00:15:25,758 Aqueles cachorros perseguidores nunca vão te alcançar 277 00:15:25,841 --> 00:15:27,551 com esses propulsores de foguetes. 278 00:15:27,635 --> 00:15:30,304 Propulsores de foguetes? Parecem velozes. 279 00:15:30,387 --> 00:15:32,640 Muito, muito velozes. 280 00:15:33,515 --> 00:15:35,351 Tag, você quer dirigir? 281 00:15:36,602 --> 00:15:37,895 Eu já estou dirigindo. 282 00:15:39,730 --> 00:15:41,273 Isso é adorável. 283 00:15:41,357 --> 00:15:43,651 Agora, vamos entregar umas correspondências. 284 00:15:44,693 --> 00:15:46,362 Vai, cachorro... 285 00:15:46,445 --> 00:15:48,656 Scoochi, aperte o botão do foguete, por favor. 286 00:15:51,909 --> 00:15:53,410 Vai, cachorro, vai! 287 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 Ainda mandamos ver, Marge. 288 00:16:15,015 --> 00:16:17,518 Quem é nosso primeiro cliente, Geraldão? 289 00:16:17,601 --> 00:16:20,562 Tenho uma carta para Lady Lydia. 290 00:16:20,646 --> 00:16:22,106 Ah, eu conheço um atalho. 291 00:16:23,232 --> 00:16:24,692 Você poderia ter nos avisado! 292 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 Desculpe, da próxima vez eu aviso. 293 00:16:34,410 --> 00:16:36,829 Temos companhia, companhia peluda. 294 00:16:36,912 --> 00:16:39,915 Vamos ver se tentam acompanhar o trator. 295 00:16:39,999 --> 00:16:42,376 Scoochi, botão do foguete. 296 00:16:48,507 --> 00:16:49,967 Fomos mais rápidos que eles. 297 00:16:50,050 --> 00:16:51,593 Dirige muito bem, Tag! 298 00:16:51,677 --> 00:16:52,845 Obrigada, Geraldão. 299 00:16:56,807 --> 00:16:58,350 Ah, olá! 300 00:16:58,434 --> 00:16:59,351 Olá. 301 00:16:59,435 --> 00:17:02,688 Sou Geraldão, o carteirocão. Aqui está sua correspondência, Lady Lydia. 302 00:17:05,858 --> 00:17:07,526 Vocês gostaram do meu novo chapéu? 303 00:17:07,609 --> 00:17:09,111 Não muito. 304 00:17:09,194 --> 00:17:10,738 -Não gostei muito. -Talvez outro? 305 00:17:12,489 --> 00:17:13,574 Este? 306 00:17:13,657 --> 00:17:14,658 -Não. -Esse também não. 307 00:17:16,326 --> 00:17:17,828 -Que tal este aqui? -Não gostamos. 308 00:17:17,911 --> 00:17:19,455 -Ah, vocês vão gostar deste. -Não. 309 00:17:19,538 --> 00:17:20,372 -Este. -Não. 310 00:17:20,456 --> 00:17:21,331 Não? 311 00:17:23,792 --> 00:17:25,627 Vocês gostaram deste? 312 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 -Sim! -Sim, gostei desse chapéu. 313 00:17:27,504 --> 00:17:28,547 Nós gostamos deste. 314 00:17:28,630 --> 00:17:30,007 Eu também! 315 00:17:30,090 --> 00:17:32,718 Gosto de todos os meus chapéus. Até logo. 316 00:17:32,801 --> 00:17:33,844 Até logo. 317 00:17:35,012 --> 00:17:39,099 E foi uma entrega maravilhosa, Geraldão. Bem-vindo à Cachorrolândia. 318 00:17:39,183 --> 00:17:41,060 Foi uma boa recepção. 319 00:17:41,143 --> 00:17:44,396 Viu, Geraldão? Cachorrolândia é um lugar muito acolhedor. 320 00:17:45,397 --> 00:17:47,399 Scoochi, quer dirigir? 321 00:17:48,650 --> 00:17:51,195 Tudo bem. Talvez mais tarde. 322 00:17:51,278 --> 00:17:52,237 Está bem. 323 00:17:55,657 --> 00:17:58,660 Muito bem. Qual é a próxima parada, Geraldão? 324 00:17:59,870 --> 00:18:03,332 Esta vai para a loja de Cãopainhas Ding-Dong. 325 00:18:03,415 --> 00:18:04,750 É a loja do meu pai. 326 00:18:08,545 --> 00:18:09,880 Isso foi um atalho. 327 00:18:09,963 --> 00:18:12,633 Você deveria nos avisar antes do atalho. 328 00:18:12,716 --> 00:18:14,676 Ah, é. Desculpe. 329 00:18:15,803 --> 00:18:17,221 Tag, olhe! 330 00:18:19,515 --> 00:18:21,433 Eles têm uma motocicleta agora? 331 00:18:27,648 --> 00:18:30,818 Eles estão se aproximando. Essa não! 332 00:18:30,901 --> 00:18:33,028 Ainda temos os foguetes. 333 00:18:33,112 --> 00:18:34,655 Aperte o botão, Scoochi. 334 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 Conseguimos. 335 00:18:54,341 --> 00:18:55,884 Mas aí vêm os cachorros! 336 00:18:55,968 --> 00:18:57,845 Não se preocupe. Vou mantê-los ocupados. 337 00:19:00,180 --> 00:19:01,306 Oi, cachorros! 338 00:19:02,516 --> 00:19:03,642 Persigam isso! 339 00:19:08,647 --> 00:19:10,858 Não sei jogar muito bem! 340 00:19:14,444 --> 00:19:17,990 Bem-vindo à loja de Cãopainhas Ding-Dong. Oi, Tag. 341 00:19:18,073 --> 00:19:20,993 -Oi, Paw. -E você deve ser o novo carteirocão. 342 00:19:21,076 --> 00:19:24,913 Sim. Meu nome é Geraldão. E eu tenho uma entrega para Paw Patas. 343 00:19:27,332 --> 00:19:30,043 A nova campainha que pedimos. Vamos ver como soa. 344 00:19:33,380 --> 00:19:34,631 Às mil maravilhas. 345 00:19:34,715 --> 00:19:37,384 Bem-vindo à Cachorrolândia, Geraldão. Agora, você sabia 346 00:19:37,467 --> 00:19:40,554 que Cachorrolândia foi descoberta há quase cem anos 347 00:19:40,637 --> 00:19:42,389 por Cachorrus Álvares Patas... 348 00:19:42,472 --> 00:19:44,057 Temos que ir, Paw, ir. 349 00:19:44,808 --> 00:19:45,726 Certinho. 350 00:19:46,476 --> 00:19:49,479 Geraldão, gostaria que ficasse com isto, para dar-lhe as boas-vindas à cidade. 351 00:19:50,355 --> 00:19:52,441 Uma campainha em forma de envelope. 352 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 Vocês são tão amigáveis. Obrigado. 353 00:19:58,405 --> 00:19:59,531 Tchau, Paw. 354 00:20:00,490 --> 00:20:02,242 Eu amo esse emprego. 355 00:20:07,456 --> 00:20:11,543 Nossa, esses cães são rápidos, mas esse osso vai mantê-los ocupados. 356 00:20:13,253 --> 00:20:15,005 Não ocupados o suficiente. 357 00:20:15,088 --> 00:20:17,883 Scoochi, nada além do botão. 358 00:20:21,970 --> 00:20:24,598 Geraldão, para onde vai a última correspondência? 359 00:20:24,681 --> 00:20:28,644 Ah, é importante e vai para o topo da Montanha Vira-lata. 360 00:20:28,727 --> 00:20:32,147 Certo vamos pegar um atalho. É um bom aviso? 361 00:20:32,231 --> 00:20:33,315 Foi ótimo. 362 00:20:33,398 --> 00:20:34,691 Quando é o atalho? 363 00:20:34,775 --> 00:20:36,610 Logo depois de eu contar esta piada. 364 00:20:36,693 --> 00:20:38,820 Por que a galinha atravessou a estrada? 365 00:20:38,904 --> 00:20:40,447 -Por quê? -Foi um atalho! 366 00:20:41,740 --> 00:20:43,200 Isso é hilário! 367 00:20:47,204 --> 00:20:51,124 Montanha Vira-lata, bem à frente. Vai, cachorro... 368 00:20:53,460 --> 00:20:54,962 Isso é íngreme. 369 00:20:55,045 --> 00:20:57,839 Scoochi, você acha que o trator consegue subir? 370 00:20:57,923 --> 00:21:00,801 Meu trator aguenta qualquer estrada de terra. 371 00:21:01,843 --> 00:21:03,804 Ótimo. Você quer dirigir? 372 00:21:03,887 --> 00:21:06,056 Eu já estou dirigindo. 373 00:21:06,139 --> 00:21:07,766 É hora do botão. 374 00:21:09,726 --> 00:21:10,811 Esta é a buzina de galinha. 375 00:21:10,894 --> 00:21:11,895 Pode deixar, Scoochi. 376 00:21:13,814 --> 00:21:16,650 Vai, cachorro, vai! 377 00:21:34,459 --> 00:21:36,128 Estamos quase no topo! 378 00:21:40,424 --> 00:21:42,968 Certo, este pacote é para Geraldão, carteirocão. 379 00:21:43,051 --> 00:21:46,471 Espere, eu sou Geraldão, o carteirocão. E essa é minha casa. 380 00:21:48,807 --> 00:21:50,058 E aquilo é um helicóptero. 381 00:21:52,269 --> 00:21:55,147 Eles finalmente me pegaram. Essa não! 382 00:21:56,815 --> 00:21:58,275 Nós não queremos pegar você. 383 00:21:58,358 --> 00:22:00,360 Vocês sabem falar? 384 00:22:00,444 --> 00:22:02,988 Só queremos fazer uma pergunta. 385 00:22:04,323 --> 00:22:06,533 Você gosta de presentes? 386 00:22:08,577 --> 00:22:10,787 Sim. Eu gosto muito. 387 00:22:12,080 --> 00:22:13,415 Então, abra o presente! 388 00:22:15,751 --> 00:22:16,793 Um bolo! 389 00:22:16,877 --> 00:22:18,295 Sim, fomos nós que mandamos. 390 00:22:18,378 --> 00:22:20,339 Só queríamos dar as boas-vindas à Cachorrolândia a você. 391 00:22:22,174 --> 00:22:24,760 Vocês, cachorros, tinham razão. Eu adoro isso aqui! 392 00:22:24,843 --> 00:22:28,847 O dia todo, os cães me acolheram e me fizeram sentir em casa. 393 00:22:28,930 --> 00:22:31,433 Tenho orgulho de ser seu carteirocão! 394 00:22:31,516 --> 00:22:32,809 Bem-vindo, Geraldão! 395 00:22:33,935 --> 00:22:35,270 Feliz por ter você aqui, Geraldão. 396 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 Esse é o Kenny. Ele fez o bolo. 397 00:23:08,386 --> 00:23:10,388 Legendas: Tamara Belmont