1
00:00:08,550 --> 00:00:10,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,566
Vai, Cachorro. Vai!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,692
Vocês gostam...
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,944
De carros rápidos
Em uma cidade de cachorros?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,862
Vocês gostam...
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,864
De amigos rápidos
Sempre dando uma patinha?
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,865
Vocês gostam...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
De carros, dirigíveis, barcos,
Bicicletas e triciclos
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
De serem incríveis?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Bem-vindos à Cachorrolândia
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Vai, vai, vai, Cachorro, vai!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
Vai, vai, vai, Cachorro, vai!
13
00:00:43,418 --> 00:00:46,212
Queremos mesmo parar?
Não, não, não
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,298
Então vai, vai, vai
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Vai, Cachorro, vai!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Vai, Cachorro, vai!
17
00:00:53,470 --> 00:00:56,389
Latir Noite a Dentro e Curtir
18
00:01:04,397 --> 00:01:07,484
-Bom dia, amigão!
-Tag! O que está fazendo?
19
00:01:07,567 --> 00:01:09,194
Temos um show para ir!
20
00:01:09,277 --> 00:01:11,279
Achei que o show fosse esta noite.
21
00:01:11,362 --> 00:01:15,533
E é. Mas é o show do Brakapellas
Latir no Parque no Escuro.
22
00:01:15,617 --> 00:01:18,369
Temos que ir para o parque agora,
pegar os melhores lugares.
23
00:01:18,453 --> 00:01:21,081
Está bem.
24
00:01:21,206 --> 00:01:26,211
Mas vou tomar café da manhã primeiro.
Tag? Cadê você?
25
00:01:26,294 --> 00:01:27,670
Bem aqui!
26
00:01:27,754 --> 00:01:29,172
Desculpe!
27
00:01:34,135 --> 00:01:36,304
Temos mesmo que ir tão cedo?
28
00:01:36,387 --> 00:01:38,765
Tirei essa foto no show do ano passado.
29
00:01:38,848 --> 00:01:40,183
Só tem caudas.
30
00:01:40,266 --> 00:01:42,560
Exato! Chegamos tarde
31
00:01:42,644 --> 00:01:45,021
e os cachorros grandes tinham ficado
com os lugares bons.
32
00:01:45,104 --> 00:01:47,816
Eu só consegui ver caudas.
33
00:01:47,899 --> 00:01:50,819
Então este ano, temos que ser
os primeiros a chegar.
34
00:01:50,902 --> 00:01:55,907
Beleza. Vai, parque, vai!
Eu quero ver a frente, não traseiros.
35
00:01:55,990 --> 00:01:59,160
Não tão rápido, Scoochi.
Não está se esquecendo de algo?
36
00:01:59,244 --> 00:02:00,703
Eu te amo?
37
00:02:00,787 --> 00:02:04,666
Eu também te amo. Mas não vai sair
antes de terminar suas tarefas.
38
00:02:04,749 --> 00:02:06,709
Você tem corrido tanto por aí ultimamente,
39
00:02:06,793 --> 00:02:09,003
que o trabalho que deveria fazer
está atrasado.
40
00:02:09,212 --> 00:02:11,506
Só algumas tarefas. Não é tão ruim assim.
41
00:02:13,925 --> 00:02:15,301
É muito ruim.
42
00:02:15,385 --> 00:02:18,346
São tantas tarefas
que não sei por onde começar!
43
00:02:18,429 --> 00:02:19,973
Que tal pelo começo da lista?
44
00:02:20,056 --> 00:02:22,809
"Levar os recicláveis para fora."
Pronto! Assim que eu fizer isso.
45
00:02:26,396 --> 00:02:29,065
Eu nunca vou fazer tudo a tempo.
46
00:02:29,149 --> 00:02:31,860
Vá sem mim e eu encontro com você lá.
47
00:02:31,943 --> 00:02:35,321
Deixar você? Nunca! Somos amigos, Scoochi.
48
00:02:35,405 --> 00:02:37,866
Suas tarefas são minhas tarefas.
49
00:02:37,949 --> 00:02:40,952
E se trabalharmos juntos,
terminamos duas vezes mais rápido.
50
00:02:41,035 --> 00:02:42,829
Oito patas são melhores que quatro.
51
00:02:42,912 --> 00:02:46,499
Obrigado. São tantas patas
que não sei o que fazer com elas.
52
00:02:46,583 --> 00:02:49,627
Certo, a reciclagem já foi.
Qual a próxima da lista?
53
00:02:50,420 --> 00:02:51,629
"Regar a grama."
54
00:02:54,048 --> 00:02:56,050
Grama regada! Próxima!
55
00:02:59,846 --> 00:03:03,808
Bom, isso foi... estranho.
56
00:03:05,560 --> 00:03:07,687
Janelas limpas! Próxima!
57
00:03:09,188 --> 00:03:10,940
Você precisa de uma mangueira nova.
58
00:03:13,651 --> 00:03:15,528
Carro encerado! Próxima!
59
00:03:15,612 --> 00:03:16,863
Socorro!
60
00:03:16,946 --> 00:03:19,073
Mangueira malvada! Não!
61
00:03:21,784 --> 00:03:22,660
Valeu!
62
00:03:22,744 --> 00:03:24,245
Estou aqui para ajudar.
63
00:03:29,542 --> 00:03:30,793
Cama feita!
64
00:03:31,586 --> 00:03:33,296
Brinquedos recolhidos!
65
00:03:33,379 --> 00:03:34,714
Próxima!
66
00:03:34,797 --> 00:03:36,049
Colocar cartas no correio.
67
00:03:36,132 --> 00:03:37,592
Nossa, é um monte de cartas.
68
00:03:37,675 --> 00:03:39,302
A mamãe conhece muitos cachorros.
69
00:03:39,385 --> 00:03:41,721
Vamos mandar o carteirocão!
70
00:03:49,979 --> 00:03:52,690
Tem uma caixa de correio
do outro lado do parque.
71
00:03:52,774 --> 00:03:56,402
Certo, Almofadinhas. Vamos tentar de novo.
Quando eu jogar a bola...
72
00:03:56,986 --> 00:03:59,989
você vai atrás dela e traz de volta.
Isso é "vá buscar".
73
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
Entendido, Frank.
74
00:04:07,080 --> 00:04:11,209
Cuidado por onde anda, Tag.
E quem é o cachorro novo?
75
00:04:11,292 --> 00:04:15,630
É o Scoochi Poochi. Acabou de se mudar,
então tente ser legal. Se puder.
76
00:04:15,713 --> 00:04:17,006
É um prazer conhecê-lo.
77
00:04:17,090 --> 00:04:18,383
Veremos.
78
00:04:19,842 --> 00:04:21,135
Eu venci?
79
00:04:22,095 --> 00:04:25,348
Oi, pessoal!
Querem jogar "vá buscar"? Estou ganhando!
80
00:04:25,431 --> 00:04:27,725
-Desculpe, estamos com pressa.
-Para fazer o quê?
81
00:04:27,809 --> 00:04:30,311
Temos que terminar minhas tarefas
para podermos ir ao parque
82
00:04:30,395 --> 00:04:32,563
guardar os melhores lugares
para o show de hoje!
83
00:04:33,564 --> 00:04:37,151
Um show? Frank! Podemos ir?
84
00:04:37,235 --> 00:04:39,320
-Claro que podemos, Almofadinhas.
-Eba!
85
00:04:39,404 --> 00:04:43,366
E a Tag e o Scoochi não vão pegar
os melhores lugares, nós vamos.
86
00:04:43,449 --> 00:04:46,327
Eba! Vou pegar minhas coisas de show!
87
00:04:46,411 --> 00:04:50,415
Peguei minhas coisas de show!
Vamos ao parque pegar aqueles lugares!
88
00:04:50,498 --> 00:04:53,084
Não. O único jeito de pegar
os melhores lugares
89
00:04:53,167 --> 00:04:56,129
é impedindo a Tag e o Scoochi
de fazer as tarefas.
90
00:04:56,212 --> 00:05:00,508
É mesmo? Não seria mais fácil
chegar ao parque antes deles?
91
00:05:00,591 --> 00:05:05,179
Ah, Almofadinhas. Eu sou o cara das ideias
nessa operação. Eu trato de pensar.
92
00:05:05,305 --> 00:05:08,433
Está bem! E eu trato de esquiar!
93
00:05:11,769 --> 00:05:14,897
Certo, Scoochi, a caixa de correio
está aberta.
94
00:05:14,981 --> 00:05:17,775
Pegue as cartas,
e vamos jogá-las e enviá-las!
95
00:05:19,110 --> 00:05:22,280
Frank, devíamos... Está ventando tanto!
96
00:05:23,656 --> 00:05:25,992
É o soprador de folhas.
97
00:05:30,204 --> 00:05:31,914
As cartas!
98
00:05:31,998 --> 00:05:33,833
Não se preocupe, eu pego!
99
00:05:42,258 --> 00:05:44,052
Enviado!
100
00:05:45,678 --> 00:05:47,722
Não deu certo. Foi tudo pelos ares!
101
00:05:47,805 --> 00:05:52,101
É, as cartas saíram voando.
E a Tag as pegou.
102
00:05:55,688 --> 00:05:59,817
Que bom que estão trabalhando juntos.
Adoro trabalho de equipe!
103
00:05:59,901 --> 00:06:03,154
E quase terminamos, mãe.
Pois "oito patas são melhores que quatro".
104
00:06:03,237 --> 00:06:05,114
Somos um furacão!
105
00:06:06,074 --> 00:06:08,868
Só espero que terminemos a tempo
de pegar os melhores lugares.
106
00:06:08,951 --> 00:06:13,039
Eu também. Porque quando se esforça tanto,
merece uma recompensa.
107
00:06:13,122 --> 00:06:16,626
Sargento Poochi, vá para o shopping.
Tem um K-nino-dois-cinco em progresso.
108
00:06:16,709 --> 00:06:18,920
-Entendido.
-O que é um "K-nino-dois-cinco"?
109
00:06:19,003 --> 00:06:22,048
Abanar a cauda em zona proibida.
Tenho que ir.
110
00:06:24,842 --> 00:06:27,303
Última da lista: "Comprar comida".
111
00:06:27,386 --> 00:06:29,847
Ótimo! Vamos ao supermercado!
112
00:06:32,767 --> 00:06:36,062
Aquilo não deu certo mesmo.
Vamos para o parque agora?
113
00:06:36,145 --> 00:06:39,065
Não, temos que atrapalhá-los
no supermercado.
114
00:06:39,148 --> 00:06:43,820
Certo! Se é o que diz. Mas como vou tirar
todas essas folhas de cima de mim?
115
00:06:46,906 --> 00:06:50,368
Eu pareço uma estrela de filmes!
116
00:06:50,451 --> 00:06:51,619
Vou pegar um carrinho.
117
00:06:51,702 --> 00:06:52,870
Não precisa.
118
00:06:54,705 --> 00:06:56,165
Já tenho um.
119
00:06:58,918 --> 00:07:03,214
Biscoitos de baunilha, de canela,
120
00:07:03,297 --> 00:07:07,885
biscoito sabor biscoito. E pó de bacon.
121
00:07:07,969 --> 00:07:10,388
São todas as compras.
Terminamos as tarefas!
122
00:07:10,471 --> 00:07:13,349
Agora vamos para os melhores lugares
do parque!
123
00:07:16,269 --> 00:07:17,478
Tag?
124
00:07:17,562 --> 00:07:19,772
Não se preocupe. Vamos pelo outro lado.
125
00:07:21,774 --> 00:07:23,109
Que estranho.
126
00:07:23,192 --> 00:07:24,610
Estamos presos!
127
00:07:24,694 --> 00:07:26,279
Como vamos sair daqui?
128
00:07:26,362 --> 00:07:27,905
Por cima.
129
00:07:30,950 --> 00:07:33,578
A scooter da Tag tem tudo!
130
00:07:33,661 --> 00:07:37,832
Até poderes de pássaro!
Então acho que vamos ao parque agora.
131
00:07:37,915 --> 00:07:40,084
-Tente de novo, Almofadinhas!
-Vamos ao aeroporto?
132
00:07:40,168 --> 00:07:42,253
-Tente mais uma vez!
-À pizzaria?
133
00:07:42,336 --> 00:07:44,422
-Absolutamente não.
-Ao ginásio?
134
00:07:44,505 --> 00:07:48,468
Não, vamos alcançar a Tag e o Scoochi
e pará-los.
135
00:07:49,427 --> 00:07:52,722
Então é melhor corrermos.
Ainda bem que eu trouxe meus esquis!
136
00:07:55,016 --> 00:07:56,601
Almofadinhas, não está saindo do lugar.
137
00:07:56,684 --> 00:07:58,644
Na minha cabeça eu estou.
138
00:08:01,898 --> 00:08:04,567
Desculpem, caixas! Esquiar é difícil!
139
00:08:07,069 --> 00:08:11,324
Tag e Scoochi não vão conseguir
passar pelas nossas armadilhas.
140
00:08:12,241 --> 00:08:15,244
E eu não consigo comer mais bananas!
141
00:08:21,042 --> 00:08:25,796
Olha! É o Sam Whippet, o cãopeão
da Corrida de Carros da Cachorrolândia!
142
00:08:26,631 --> 00:08:28,799
Pode crer que sou.
143
00:08:30,843 --> 00:08:33,930
Ei, é um monte
de cascas de banana! Cuidado!
144
00:08:36,849 --> 00:08:38,351
Uma parede de travesseiros!
145
00:08:42,021 --> 00:08:44,023
Outra parede de travesseiros!
146
00:08:45,858 --> 00:08:47,985
Mais outra parede de travesseiros!
147
00:08:53,616 --> 00:08:55,868
Cuidado com as... vacas?
148
00:08:57,078 --> 00:08:59,455
Elas não se parecem com as vacas
da fazenda.
149
00:08:59,539 --> 00:09:01,707
Talvez porque são feitas de papelão.
150
00:09:09,006 --> 00:09:11,801
Frank e Almofadinhas?
O que estão fazendo no meio da rua?
151
00:09:11,884 --> 00:09:13,803
Estamos impedindo vocês de pegarem
os melhores lugares
152
00:09:13,886 --> 00:09:15,930
no show, para ficarmos com eles!
153
00:09:16,013 --> 00:09:17,807
Mas o Frank disse que era segredo,
154
00:09:17,890 --> 00:09:19,475
então não contem para ninguém.
155
00:09:20,685 --> 00:09:22,728
Por que vocês não foram para o parque
antes de nós?
156
00:09:25,398 --> 00:09:27,775
Porque estamos indo agora!
157
00:09:27,858 --> 00:09:29,610
Ótima ideia, Frank!
158
00:09:30,152 --> 00:09:32,071
Até mais, meu rapaz!
159
00:09:33,990 --> 00:09:36,242
Essa não! Eles vão pegar
os melhores lugares
160
00:09:36,325 --> 00:09:38,202
e só vamos ver caudas!
161
00:09:38,286 --> 00:09:42,623
Não, eles só vão ver nossas caudas!
Eu conheço um atalho!
162
00:09:44,333 --> 00:09:46,085
Algum sinal deles?
163
00:09:46,168 --> 00:09:48,045
Não. Vamos esperar por eles?
164
00:09:48,129 --> 00:09:50,965
-Não! Queremos ganhar deles!
-Ah, é.
165
00:09:51,048 --> 00:09:52,800
E estamos ganhando! Estou vendo o parque!
166
00:09:52,883 --> 00:09:54,969
Eba! Vai, Frank!
167
00:10:01,309 --> 00:10:03,769
Só estou vendo uma dupla de caudas.
168
00:10:07,064 --> 00:10:09,275
Conseguimos! Vamos ver...
169
00:10:10,735 --> 00:10:13,738
Um monte de caudas. Chegamos tarde demais.
170
00:10:13,821 --> 00:10:16,365
Nunca vamos conseguir bons lugares.
171
00:10:16,449 --> 00:10:19,910
Não precisam. Guardei lugares na frente
para vocês.
172
00:10:19,994 --> 00:10:23,873
Vocês mereceram pela forma
que trabalharam juntos hoje.
173
00:10:23,956 --> 00:10:25,458
Isso!
174
00:10:28,169 --> 00:10:29,337
-Almofadinhas?
-Sim?
175
00:10:29,420 --> 00:10:32,548
Estragamos tudo de verdade.
Agora só consigo ver caudas.
176
00:10:32,632 --> 00:10:36,761
Eu não. Estou vendo muito bem.
Eu sou alto!
177
00:10:37,511 --> 00:10:39,430
Obrigado, Almofadinhas!
178
00:10:39,513 --> 00:10:41,849
Esses são os melhores lugares do mundo!
179
00:10:41,932 --> 00:10:44,644
É, porque "oito patas
são melhores que quatro".
180
00:10:44,727 --> 00:10:47,229
E 12 patas são melhores que oito.
181
00:10:50,316 --> 00:10:53,527
Juntem-se aqui, a cidade toda
182
00:10:53,611 --> 00:10:57,490
Estamos do Parque de Cachorrolândia
Quando o sol se pôr
183
00:10:57,573 --> 00:11:00,701
Lata um viva, alto e claro
184
00:11:00,785 --> 00:11:04,997
Gritem alto para os cachorros
Que os ajudaram a chegar aqui
185
00:11:05,081 --> 00:11:08,918
Está na hora de latir no parque no escuro
186
00:11:09,001 --> 00:11:11,545
No escuro
187
00:11:11,629 --> 00:11:15,299
Todos: Molly, Max, Penny
Buster, Daisy e Clark
188
00:11:15,383 --> 00:11:19,845
Levantem as patas
Estamos deixando nossa marca
189
00:11:19,929 --> 00:11:23,015
Está na hora de latir no parque no escuro
190
00:11:43,119 --> 00:11:45,955
Velozes e Curiosos
191
00:11:47,123 --> 00:11:48,749
Como estou, Cãovô?
192
00:11:48,833 --> 00:11:50,376
Cuidado na terceira curva, Tag!
193
00:11:50,459 --> 00:11:53,337
É brava. Entendeu? Brava.
194
00:11:53,421 --> 00:11:56,841
É, porque somos cachorros.
Essa foi boa, Cãovô.
195
00:11:56,924 --> 00:12:01,554
Mas os chefes de equipe não brincam
em corridas de verdade. Que bom que não é.
196
00:12:02,555 --> 00:12:04,932
Obrigada pelo barulho de motor, Clarence.
197
00:12:06,642 --> 00:12:11,397
Um dia, vou ser uma Piloto de corridas
e correr de verdade, como o Spike.
198
00:12:11,480 --> 00:12:13,732
Meu irmão tem tanta sorte.
199
00:12:13,816 --> 00:12:15,985
Você vai ter sua chance.
200
00:12:16,068 --> 00:12:20,448
Mas a equipe está completa. E ninguém vai
deixar os Pilotos de Corrida.
201
00:12:21,031 --> 00:12:23,075
Estou deixando os Pilotos de Corrida.
202
00:12:23,159 --> 00:12:24,660
Não brinca!
203
00:12:24,743 --> 00:12:29,206
Adeus, Pilotos de Corrida.
Olá, Pilotos Espaciais! Vou para o espaço!
204
00:12:29,290 --> 00:12:31,584
Isso é incrível!
205
00:12:31,667 --> 00:12:35,129
Eu sei. Sempre quis explorar
a fronteira final.
206
00:12:35,212 --> 00:12:38,424
Não, é incrível porque agora posso entrar
para os Pilotos de Corrida!
207
00:12:38,507 --> 00:12:42,845
Calma aí, mana. Sam Whippet está fazendo
uma seleção para os Pilotos no autódromo.
208
00:12:42,928 --> 00:12:45,181
Sam Whippet é meu herói!
209
00:12:45,264 --> 00:12:48,893
Um dia, vou estar na capa
da Revista Pneus & Pets.
210
00:12:48,976 --> 00:12:51,979
Assim como ele.
Tenho que ir para o autódromo.
211
00:12:52,062 --> 00:12:54,315
Espere. Para entrar
para os Pilotos de Corrida
212
00:12:54,398 --> 00:12:57,193
vai precisar de alguém ajudando
dos bastidores. Um chefe de equipe.
213
00:12:57,276 --> 00:12:59,945
É! E eu conheço o cão perfeito
para o trabalho.
214
00:13:00,029 --> 00:13:02,198
-Eu?
-Isso mesmo, amiguinho.
215
00:13:02,281 --> 00:13:05,993
Quero que seja meu chefe de equipe
e me instrua enquanto dirijo.
216
00:13:06,076 --> 00:13:11,749
Mas eu não sei nada de carros de corrida.
Nem de consertar carros. Nem de carros.
217
00:13:11,832 --> 00:13:13,626
Tudo bem. Porque eu sei.
218
00:13:13,709 --> 00:13:15,586
Eu vou ensinar tudo
que você precisa saber.
219
00:13:15,669 --> 00:13:19,965
Eu sou bom ouvinte e aprendo rápido.
Então, claro.
220
00:13:20,049 --> 00:13:22,384
Antes que diga "não",
vou explicar por que deveria fazer isso.
221
00:13:22,468 --> 00:13:24,470
O quê? Mas eu acabei de dizer
que vou fazer.
222
00:13:24,553 --> 00:13:27,765
Antes de dizer não
Pense na emoção da velocidade
223
00:13:27,848 --> 00:13:29,475
Mas eu já concordei.
224
00:13:29,558 --> 00:13:31,977
Vamos, antes que diga não
225
00:13:32,061 --> 00:13:33,896
Acho que você não está ouvindo.
226
00:13:33,979 --> 00:13:36,273
Vou te ensinar tudo que eu sei
227
00:13:36,357 --> 00:13:37,858
Antes que você diga não
228
00:13:38,025 --> 00:13:40,277
Mas, Tag, acabei de dizer que sim!
229
00:13:40,361 --> 00:13:43,155
Preciso de você sob o capô
Sei que você vai ser muito bom
230
00:13:43,239 --> 00:13:46,075
Antes que diga não
Ou passo, ou não, obrigado...
231
00:13:46,158 --> 00:13:48,619
Tag! Eu aceito!
232
00:13:48,702 --> 00:13:50,329
Ótimo! Por que você está gritando?
233
00:13:50,412 --> 00:13:51,914
Estou gritando porque
234
00:13:51,997 --> 00:13:56,252
mal posso esperar para ser
um Piloto de Corridas! Toca aqui!
235
00:14:00,005 --> 00:14:01,924
Vai ser fácil.
236
00:14:02,007 --> 00:14:04,593
Acho que somos os únicos cachorros
que querem ser Pilotos.
237
00:14:04,677 --> 00:14:09,598
Tentem de novo, pneus furados.
Frank e Almofadinhas nasceram para vencer!
238
00:14:09,682 --> 00:14:11,976
É! Vamos ser padeiros!
239
00:14:12,059 --> 00:14:15,312
É... Não. Pilotos, Almofadinhas. Pilotos.
240
00:14:16,397 --> 00:14:17,982
Ainda vamos fazer bolinhos?
241
00:14:18,065 --> 00:14:20,776
Acho que Frank e Almofadinhas
são nossos concorrentes.
242
00:14:20,859 --> 00:14:22,778
Tente mais uma vez, Tag.
243
00:14:22,861 --> 00:14:25,906
Gilber? Biscoito de Cheddar?
Vocês querem ser Pilotos de corrida?
244
00:14:25,990 --> 00:14:29,034
Sabe que adoro me apresentar
para uma multidão, mana.
245
00:14:29,118 --> 00:14:33,539
E adoro colecionar coisas.
Como capacetes e vitórias!
246
00:14:33,622 --> 00:14:35,666
Temos que vencer duas equipes.
247
00:14:35,749 --> 00:14:37,001
Está no papo.
248
00:14:57,187 --> 00:15:00,149
É o Sam Whippet. O cãopeão de corridas.
249
00:15:00,232 --> 00:15:02,568
Capa da Revista Pneus & Pets.
250
00:15:02,651 --> 00:15:04,612
Dono do bigode mais legal.
251
00:15:04,862 --> 00:15:06,822
E fundador dos Pilotos de Corrida.
252
00:15:06,906 --> 00:15:11,911
E também faço sanduíche de queijo quente.
Oi, sou o Sam Whippet.
253
00:15:13,913 --> 00:15:17,291
E vocês estão aqui
porque querem ser Pilotos. Certo?
254
00:15:17,374 --> 00:15:18,417
-É! Isso mesmo!
-Com certeza!
255
00:15:18,500 --> 00:15:19,960
Vamos lá, bolinhos!
256
00:15:20,044 --> 00:15:24,006
Ainda não, Pilotos.
Só tem vaga para uma equipe nova.
257
00:15:24,089 --> 00:15:27,009
É, só um piloto e um chefe de equipe.
258
00:15:27,092 --> 00:15:30,679
Então a equipe vencedora
vai ter que merecer.
259
00:15:30,763 --> 00:15:33,432
Vou merecer sendo a mais veloz.
260
00:15:33,515 --> 00:15:37,394
Verdade. Pilotos são velozes.
Mas são mais que isso.
261
00:15:37,478 --> 00:15:40,230
E nas próximas semanas,
vocês vão saber quanto,
262
00:15:40,314 --> 00:15:42,775
enquanto competem
em uma série de desafios.
263
00:15:42,858 --> 00:15:45,903
Quando uma equipe vence um desafio,
ganha um ponto.
264
00:15:45,986 --> 00:15:48,697
A equipe com mais pontos
depois do desafio final
265
00:15:48,781 --> 00:15:50,866
entra para os Pilotos de Corrida.
266
00:15:50,991 --> 00:15:52,785
Eles terão os próprios carros de corrida,
267
00:15:52,868 --> 00:15:55,537
capacetes, treinamento de corridas comigo
268
00:15:55,621 --> 00:15:59,458
e tudo que precisam para se tornarem
os cãopeões de amanhã.
269
00:15:59,541 --> 00:16:01,919
Estão prontos para ligar os motores?
270
00:16:02,002 --> 00:16:03,128
Sim!
271
00:16:05,339 --> 00:16:07,549
Essa é a buzina do desafio,
o que significa
272
00:16:07,633 --> 00:16:11,971
que está na hora do primeiro desafio.
E é uma corrida!
273
00:16:12,096 --> 00:16:13,681
Vamos nessa!
274
00:16:13,764 --> 00:16:17,559
Mas não é em carros de corrida.
É em carros a pedal!
275
00:16:19,061 --> 00:16:22,439
E vocês mesmo vão construir os carros!
276
00:16:22,523 --> 00:16:26,902
Isso! Irado!
277
00:16:26,986 --> 00:16:32,616
Eu sei fazer animais de balão.
Mas carros, nem tanto assim.
278
00:16:32,700 --> 00:16:35,077
Não se preocupe.
Basta seguir as instruções,
279
00:16:35,160 --> 00:16:37,246
trabalhar juntos e se escutarem.
280
00:16:37,329 --> 00:16:39,248
Não dá para errar. Alguma pergunta?
281
00:16:40,249 --> 00:16:43,669
Podemos escolher outro desafio
bem mais fácil?
282
00:16:43,752 --> 00:16:46,338
Temo que não. Mais alguém?
283
00:16:46,422 --> 00:16:48,465
Quando esse desafio vai começar?
284
00:16:48,549 --> 00:16:53,178
O primeiro desafio vai começar...
agora! Vai, cachorros! Vai!
285
00:16:55,431 --> 00:16:57,391
Esse desafio não é demais?
286
00:16:57,474 --> 00:17:00,853
Tem montagem e corrida,
minhas duas coisas favoritas!
287
00:17:00,936 --> 00:17:05,065
O manual manda começar separando
todas as partes por cor.
288
00:17:05,149 --> 00:17:07,943
Eu posso fazer isso. Vamos ver,
vou começar com o verde e...
289
00:17:08,027 --> 00:17:11,071
Manual? Não precisamos de manual!
290
00:17:11,155 --> 00:17:14,992
Eu monto carros o tempo todo.
Sei exatamente o que fazer.
291
00:17:15,576 --> 00:17:19,329
Que ótimo. Quantos carros a pedal
você já montou antes?
292
00:17:19,413 --> 00:17:22,207
Carros a pedal? Nenhum. Por quê?
293
00:17:22,291 --> 00:17:26,837
Por nada. Mas talvez eu pegue o manual.
Só para garantir.
294
00:17:27,838 --> 00:17:31,050
Parece que o parafuso azul
vai para a abertura azul.
295
00:17:31,133 --> 00:17:33,385
E parece que eu sou um alce!
296
00:17:33,469 --> 00:17:36,180
Biscoito de Cheddar, não temos tempo
para brincadeiras.
297
00:17:36,263 --> 00:17:40,309
Agora temos. Se dividirmos o trabalho,
terminamos na metade do tempo.
298
00:17:40,392 --> 00:17:42,644
O que significa bastante tempo para...
299
00:17:43,979 --> 00:17:46,148
Devíamos escutar um ao outro!
300
00:17:46,231 --> 00:17:47,941
-Mas você não está escutando.
-Viu?
301
00:17:48,025 --> 00:17:50,152
Vi, o quê? Eu não estava escutando.
302
00:17:50,235 --> 00:17:54,490
Almofadinhas! Eu não fazia ideia
que você sabia montar carros a pedal!
303
00:17:54,573 --> 00:17:57,367
Só estou fazendo o que os desenhos mandam.
304
00:17:57,451 --> 00:18:00,037
E eu vou fazer o que você mandar.
305
00:18:00,162 --> 00:18:02,748
Porque desenhos, meu amigo,
são a sua praia.
306
00:18:02,831 --> 00:18:04,833
Eu vejo as coisas e as penso!
307
00:18:04,917 --> 00:18:08,754
Parece que sua equipe
está conversando e escutando!
308
00:18:08,837 --> 00:18:11,381
Tem certeza de que não quer
ouvir as instruções?
309
00:18:11,465 --> 00:18:13,175
É, elas só vão me atrapalhar.
310
00:18:15,302 --> 00:18:20,557
Ouviu isso? A Tag também não.
Porque ela não está escutando!
311
00:18:25,187 --> 00:18:27,523
Todos vocês terminaram seus carros.
312
00:18:27,606 --> 00:18:32,444
Alguns de vocês se escutaram, outros, não.
313
00:18:33,112 --> 00:18:37,449
Está na hora de ver qual caminho
leva à vitória. Vamos correr!
314
00:18:39,993 --> 00:18:43,831
Prontos? Preparar...
315
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
Pedalem, cachorros, pedalem!
316
00:18:53,215 --> 00:18:55,551
Hora de começar o show!
317
00:18:57,678 --> 00:19:00,139
E o carro verde assume a liderança!
318
00:19:00,222 --> 00:19:01,390
Isso!
319
00:19:02,516 --> 00:19:06,019
Não por muito tempo,
porque vou queimar esse biscoito!
320
00:19:08,480 --> 00:19:12,276
Mas o carro azul entra em ação,
deixando o carro roxo em último lugar!
321
00:19:12,359 --> 00:19:14,820
Tag, você ficou para trás! O que houve?
322
00:19:14,903 --> 00:19:18,031
Nada. Só estou dando uma animada
na corrida. Veja isso.
323
00:19:21,076 --> 00:19:23,912
Vejo vocês na linha de chegada, pessoal!
324
00:19:23,996 --> 00:19:26,248
E o carro roxo assume a liderança!
325
00:19:31,712 --> 00:19:32,880
Isso é emocionante!
326
00:19:35,549 --> 00:19:38,427
Almofadinhas, estamos perdendo!
Faça alguma coisa!
327
00:19:38,510 --> 00:19:42,890
Frank? Cadê você?
Não estou te vendo, mas estou te ouvindo!
328
00:19:42,973 --> 00:19:47,394
Estou no nosso carro, Almofadinhas.
Estou falando pelo fone de ouvido.
329
00:19:49,730 --> 00:19:51,064
Essa foi por pouco!
330
00:19:51,148 --> 00:19:55,068
Mas como você entrou no meu fone?
É tão pequeno!
331
00:19:55,152 --> 00:19:57,237
Gilber, tem algo errado com o carro!
332
00:19:57,321 --> 00:19:58,947
Pode ser mais específica?
333
00:19:59,281 --> 00:20:01,074
É, o volante caiu!
334
00:20:01,158 --> 00:20:04,244
Porque você ficou fazendo palhaçada
em vez de seguir as instruções.
335
00:20:04,328 --> 00:20:05,871
Vou dar uma olhada no manual.
336
00:20:08,165 --> 00:20:10,417
E acabei de perder dois pneus!
337
00:20:10,500 --> 00:20:12,628
É em uma página diferente.
338
00:20:12,711 --> 00:20:16,173
Esqueça o manual!
Estou girando como uma roda de monociclo.
339
00:20:18,050 --> 00:20:20,844
E o azul sobe para o segundo lugar!
340
00:20:20,928 --> 00:20:23,722
Almofadinhas! Estou em segundo lugar.
341
00:20:23,805 --> 00:20:27,559
Eba! Espere, isso é bom?
Quantos lugares tem?
342
00:20:28,101 --> 00:20:31,271
O roxo entra na reta final
com uma grande folga!
343
00:20:31,355 --> 00:20:35,275
Parece que conseguimos, Scoochi!
Não tem como perdermos agora.
344
00:20:36,735 --> 00:20:40,739
Não! Estou empurrando o que posso,
mas os pedais estão emperrados!
345
00:20:40,948 --> 00:20:42,741
-Podemos arrumar!
-Como?
346
00:20:42,824 --> 00:20:45,953
Estou com as instruções bem aqui!
E vou te orientar por elas.
347
00:20:46,036 --> 00:20:48,080
Porque sou seu chefe de equipe!
348
00:20:48,163 --> 00:20:50,624
Está bem, chefe de equipe. Estou ouvindo.
349
00:20:50,707 --> 00:20:53,335
Aqui está!
"Se você não seguiu as instruções,
350
00:20:53,418 --> 00:20:56,797
e seu carro está preso,
folgue a haste do pedal e gire."
351
00:20:58,882 --> 00:21:01,760
A Tag está presa! O Frank vai vencer!
352
00:21:01,843 --> 00:21:04,388
Ah, é. O Almofadinhas também.
353
00:21:04,471 --> 00:21:06,932
Eba! E o Almofadinhas também!
354
00:21:07,015 --> 00:21:08,433
E agora?
355
00:21:08,517 --> 00:21:10,769
É isso! Agora pedale pra valer!
356
00:21:10,852 --> 00:21:12,771
Vai, patinhas, vai!
357
00:21:15,816 --> 00:21:19,152
É a linha de chegada!
Eu vou conseguir! Vou vencer!
358
00:21:26,201 --> 00:21:28,036
Conseguimos, Scoochi!
359
00:21:28,120 --> 00:21:32,624
Com certeza. Vocês perderam.
360
00:21:32,708 --> 00:21:34,543
E ganhamos sorvete.
361
00:21:34,626 --> 00:21:36,628
Frank e Almofadinhas venceram?
362
00:21:36,712 --> 00:21:39,298
Isso mesmo. Porque este desafio
era sobre escutar.
363
00:21:39,381 --> 00:21:41,174
A mim, e um ao outro.
364
00:21:41,258 --> 00:21:44,219
Você tinha razão.
Disse para seguir as instruções.
365
00:21:44,303 --> 00:21:47,055
Eu devia ter ido mais devagar
e escutado você.
366
00:21:47,139 --> 00:21:49,558
Foi o que Frank e Almofadinhas fizeram.
Então eles ganharam.
367
00:21:49,641 --> 00:21:52,394
É, nós ganhamos.
368
00:21:52,477 --> 00:21:55,939
Tag, você não escutou o Scoochi
até ser tarde demais.
369
00:21:56,023 --> 00:21:59,234
E isso lhe custou a corrida.
A boa notícia? Você terminou.
370
00:21:59,318 --> 00:22:01,945
A má notícia? Sem pontos.
371
00:22:02,029 --> 00:22:04,573
E nenhum ponto
para Biscoito de Cheddar e Gilber.
372
00:22:04,656 --> 00:22:06,575
Eu preciso do manual para consertar isso!
373
00:22:07,326 --> 00:22:08,785
Eu não tenho manual,
374
00:22:08,869 --> 00:22:11,163
mas tenho um novo chapéu de pirata!
375
00:22:12,247 --> 00:22:15,208
Porque eles ainda não estão se escutando.
376
00:22:15,292 --> 00:22:18,086
Desculpe não ter escutado
você antes, Scoochi.
377
00:22:18,170 --> 00:22:23,675
Tudo bem. Vamos vencer o próximo desafio.
Se você me escutar.
378
00:22:23,759 --> 00:22:24,593
Eu vou escutar.
379
00:22:24,676 --> 00:22:26,303
Não são só más notícias.
380
00:22:26,386 --> 00:22:28,930
A Revista Pneus & Patas
adorou o design do carro de vocês.
381
00:22:29,014 --> 00:22:31,141
Então mandaram uma fotógrafa.
382
00:22:33,101 --> 00:22:37,105
Eu sou Cam Snapshot.
E vou colocar vocês na capa.
383
00:23:08,386 --> 00:23:10,388
Legendas: Tamara Belmont