1
00:00:08,550 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,566
Jeďte, psi. Jeďte!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,692
Máte rádi
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,944
rychlou jízdu ve městě psů?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,862
Máte rádi
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,864
rychlé přátele, co vždy pomohou?
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,865
Máte rádi
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
auta, balóny, lodě, kola a tříkolky,
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
které suprově jezdí?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Vítejte v Packově.
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Jeď, jeď, pse, jeď!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,918
Jeď, jeď, pse, jeď!
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,212
Vážně chceme zastavovat? Ne, ne, ne.
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,298
Tak prostě jeď.
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Jeď, pse, jeď!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Jeď, pse, jeď!
17
00:00:53,011 --> 00:00:56,014
Starý pes, nové kousky
18
00:01:01,186 --> 00:01:02,353
Už je čas, babičko?
19
00:01:02,479 --> 00:01:04,981
Ano, Známko, čas na budíček!
20
00:01:08,943 --> 00:01:10,487
Vstávejte, Štěkovi!
21
00:01:10,570 --> 00:01:14,407
Máte jen deset krátkých hodin,
abyste se připravili na...
22
00:01:14,491 --> 00:01:17,410
Talentovou soutěž rodiny Štěkovy!
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,245
Paráda!
24
00:01:19,329 --> 00:01:23,041
A letos jsem přidala speciální novinku.
25
00:01:23,124 --> 00:01:26,795
Nebudeme soutěžit každý sám,
ale v týmech!
26
00:01:26,878 --> 00:01:30,048
A vítězný tým získá
největší rodinnou poctu,
27
00:01:30,131 --> 00:01:32,801
Štěkovu kost!
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,637
Můžu si ji podržet?
29
00:01:35,720 --> 00:01:39,057
Samozřejmě. Ale prvně musíš vyhrát.
30
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
Stejně jako vloni a předloni Sušenka.
31
00:01:42,143 --> 00:01:45,271
Jestli vyhraju i letos, bude to potřetí!
32
00:01:45,355 --> 00:01:48,024
Já myslím, že letos vyhraju já.
33
00:01:48,107 --> 00:01:49,818
Štěňata nevyhrávají soutěže.
34
00:01:49,901 --> 00:01:51,903
Nejsem štěně, Gilbere, jsem pes!
35
00:01:52,028 --> 00:01:53,071
- Štěně!
- Pes!
36
00:01:53,196 --> 00:01:54,155
- Štěně!
- Pes!
37
00:01:54,239 --> 00:01:55,115
Štěně!
38
00:01:55,198 --> 00:01:57,117
Nechte si tu energii na pódium.
39
00:01:57,200 --> 00:01:59,244
Teď si vybereme týmy.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,121
Já si vybírám dědu!
41
00:02:02,372 --> 00:02:03,248
Je talentovaný.
42
00:02:03,331 --> 00:02:04,833
Skoro jako ty, prcku.
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,336
Já si vybírám Sušenku,
protože vždycky vyhrává.
44
00:02:08,419 --> 00:02:09,712
Ano, tři pro mě!
45
00:02:09,796 --> 00:02:11,256
Myslíš „Tři pro nás“.
46
00:02:11,339 --> 00:02:13,341
A maminka si vybírá Yipa.
47
00:02:13,424 --> 00:02:17,095
A taťka se Spikem jsou tedy poslední tým.
48
00:02:18,638 --> 00:02:22,267
Tak se běžte připravit
a vymyslete vystoupení!
49
00:02:22,809 --> 00:02:24,644
Jeďte, psi, jeďte!
50
00:02:24,936 --> 00:02:26,271
Dobře!
51
00:02:26,354 --> 00:02:28,982
Dědo, vím přesně, co budeme dělat.
52
00:02:29,065 --> 00:02:31,025
Skvěle! Já ještě napůl spím.
53
00:02:31,860 --> 00:02:34,612
Takže chceš na soutěž přestavět auto?
54
00:02:34,737 --> 00:02:35,780
To umíme nejlépe.
55
00:02:35,864 --> 00:02:36,739
To je pravda.
56
00:02:53,715 --> 00:02:55,091
Podívej na ten talent.
57
00:02:55,174 --> 00:02:57,635
Už vidím naši fotku na trofeji!
58
00:02:58,761 --> 00:03:00,305
Nás si nevšímejte.
59
00:03:00,388 --> 00:03:03,224
Jen se připravujeme vyhrát
Štěkovu kost!
60
00:03:04,517 --> 00:03:06,352
Zkuste nás překonat!
61
00:03:06,436 --> 00:03:08,146
Tři pro nás!
62
00:03:14,569 --> 00:03:18,239
Dědo, myslíš, že se náš talent
hodí do soutěže?
63
00:03:18,323 --> 00:03:20,241
Neměli bychom dělat něco jako oni?
64
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
Já nevím. Opravovat nám jde.
65
00:03:22,952 --> 00:03:24,954
Ale můžeme vymyslet něco jiného.
66
00:03:26,164 --> 00:03:27,832
Hned po obědě.
67
00:03:28,082 --> 00:03:30,335
- Co zajít do bistra Velká miska?
- Jo!
68
00:03:30,418 --> 00:03:33,254
Mají ty nejlepší borůvkové koláče
69
00:03:33,338 --> 00:03:35,340
a podávají je ve velkých miskách.
70
00:03:35,423 --> 00:03:37,008
- Misky.
- Správně, misky.
71
00:03:37,091 --> 00:03:38,468
Ne... Misky!
72
00:03:38,551 --> 00:03:40,136
- Misky?
- Misky!
73
00:03:40,220 --> 00:03:42,430
Přijde mi, že oba říkáme slovo misky.
74
00:03:42,513 --> 00:03:45,099
Pamatuješ na kouzelníka Kokrfielda?
75
00:03:51,648 --> 00:03:57,028
Ano! Točící se misky! To je talent!
A v tom bistru misky mají.
76
00:03:57,737 --> 00:03:59,447
Jeďme, misky! Jeďme!
77
00:04:05,328 --> 00:04:08,957
Dva borůvkové koláče, extra velké misky.
78
00:04:09,290 --> 00:04:10,625
Můžeme je zatočit?
79
00:04:13,419 --> 00:04:15,046
Jdu na to!
80
00:04:17,006 --> 00:04:20,510
Ano! Jde mi to! Jsem kouzelník.
81
00:04:20,593 --> 00:04:22,553
Hafrakadabra!
82
00:04:27,850 --> 00:04:28,935
Nejde mi to.
83
00:04:31,145 --> 00:04:32,730
Měli jsme se prvně najíst.
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,692
Potřebujeme nové číslo.
85
00:04:35,775 --> 00:04:37,360
A já nový klobouk.
86
00:04:37,902 --> 00:04:39,112
Za klobouk se omlouvám.
87
00:04:39,737 --> 00:04:40,780
Počkej, klobouky!
88
00:04:40,905 --> 00:04:41,864
- Klobouky?
- Klobouky!
89
00:04:41,990 --> 00:04:43,074
- Klobouky?
- Klobouky!
90
00:04:43,908 --> 00:04:45,451
To už tu jednou bylo.
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,203
Vím, co můžeme předvést!
92
00:04:50,707 --> 00:04:52,875
Jak nám pomohou vyhrát soutěž?
93
00:04:52,959 --> 00:04:56,045
Pamatuješ, jak Kokrfield
předváděl ten trik s klobouky?
94
00:04:59,799 --> 00:05:02,927
To uděláme! Ale musíme si pospíšit.
Dochází nám čas.
95
00:05:03,594 --> 00:05:04,971
Jak překonáte tohle?
96
00:05:05,054 --> 00:05:06,681
Klobouky, Gilbere!
97
00:05:06,764 --> 00:05:07,807
Klobouky?
98
00:05:08,057 --> 00:05:09,392
Tak kam jedeme?
99
00:05:09,475 --> 00:05:11,311
Kdo má nejvíc klobouků v Packově?
100
00:05:12,562 --> 00:05:15,815
Zdravíčko. Líbí se vám můj klobouk?
101
00:05:16,441 --> 00:05:17,317
Moc pěkný.
102
00:05:17,400 --> 00:05:19,736
Ano. Můžeme si ho půjčit, paní Lydie?
103
00:05:19,819 --> 00:05:21,404
A k tomu mnoho dalších?
104
00:05:21,487 --> 00:05:24,615
Ano, vždycky ráda nabídnu pomocný klobouk.
105
00:05:24,699 --> 00:05:25,783
Nebo 50.
106
00:05:27,243 --> 00:05:29,454
Tenhle je poslední.
107
00:05:29,537 --> 00:05:30,705
Jdu na to.
108
00:05:32,623 --> 00:05:35,001
To zvládneš, Známko...
109
00:05:40,506 --> 00:05:41,674
Nezvládnu.
110
00:05:41,758 --> 00:05:43,217
Co teď, dědo?
111
00:05:43,342 --> 00:05:45,094
Co by udělal Kokrfield?
112
00:05:50,516 --> 00:05:52,060
Žongloval by na vzducholodi!
113
00:05:52,143 --> 00:05:53,644
Nejlepší packovský trik!
114
00:05:53,728 --> 00:05:54,687
Zkoušel jsi to?
115
00:05:54,771 --> 00:05:56,439
Ne. Jak těžké to může být?
116
00:06:03,154 --> 00:06:06,574
Slunce svítí a obloha je bez mráčků.
117
00:06:07,283 --> 00:06:11,621
Dobře, teď prší tenisáky.
To nevadí!
118
00:06:12,580 --> 00:06:13,539
Jejda!
119
00:06:13,623 --> 00:06:15,583
To nevadí!
120
00:06:15,958 --> 00:06:20,004
Zdá se, že na nás spadne i pár kuželek.
To nevadí!
121
00:06:21,672 --> 00:06:23,800
To nevadí!
122
00:06:23,925 --> 00:06:26,844
A teď gumová kuřata.
Čekali jste kuřata?
123
00:06:26,928 --> 00:06:28,096
Já ne.
124
00:06:29,889 --> 00:06:31,724
Tak žonglování taky nevyjde.
125
00:06:31,808 --> 00:06:33,309
A soutěž za chvíli začne.
126
00:06:33,392 --> 00:06:36,354
Asi bychom se měli vrátit k tomu,
co nám jde nejlépe.
127
00:06:36,437 --> 00:06:37,396
Spravování věcí.
128
00:06:37,522 --> 00:06:40,817
Dědo, jestli chceme vyhrát,
potřebujeme parádní trik.
129
00:06:40,942 --> 00:06:43,111
Tak zbývá jen jedno místo, kam jít.
130
00:06:46,447 --> 00:06:47,698
Haló?
131
00:06:47,865 --> 00:06:49,534
Je tu někdo?
132
00:06:53,996 --> 00:06:56,749
Vítejte v Kokrfieldově říši triků!
133
00:06:58,209 --> 00:06:59,585
Jak jste to udělal?
134
00:06:59,669 --> 00:07:01,838
Objevil se z oblaku kouře?
135
00:07:01,921 --> 00:07:04,298
Kouzelník nikdy neprozradí svá tajemství!
136
00:07:04,382 --> 00:07:07,135
Nebo své prostřední jméno.
Jak můžu pomoci?
137
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
Triky? Kosti?
138
00:07:09,095 --> 00:07:10,471
Triky s kostmi?
139
00:07:10,555 --> 00:07:12,640
Působivé, pane Kokrfielde.
140
00:07:12,723 --> 00:07:17,728
Říkejte mi Úžasný Kokrfield!
Protože dělám úžasné věci!
141
00:07:19,313 --> 00:07:21,357
No tak. Podívejte se do klobouku.
142
00:07:23,025 --> 00:07:26,070
To je můj asistent Darrell.
Vem si po zbytek dne volno.
143
00:07:27,905 --> 00:07:32,285
Nechte mě hádat. Potřebujete vystoupení
na rodinnou talentovou soutěž?
144
00:07:33,286 --> 00:07:34,912
Ano, jak to víte?
145
00:07:34,996 --> 00:07:35,830
Kouzla!
146
00:07:37,457 --> 00:07:42,086
A tady je perfektní trik.
Říkám mu Ztracený a nalezený pes.
147
00:07:42,170 --> 00:07:46,507
Vlezete do truhly a... zmizíte!
148
00:07:47,675 --> 00:07:51,387
A pak... se zase objevíte!
149
00:07:51,512 --> 00:07:52,597
Jak jsem to udělal?
150
00:07:52,680 --> 00:07:53,514
Kouzla!
151
00:07:55,308 --> 00:07:57,101
Dělám si legraci. Tady je návod.
152
00:07:58,478 --> 00:08:01,355
No tak, dědo! Soutěž za chvíli začne!
153
00:08:01,439 --> 00:08:03,774
Předveď se, pse. Předveď se!
154
00:08:05,693 --> 00:08:08,863
A teď... oběd!
155
00:08:20,291 --> 00:08:21,792
Jé! Skvěle!
156
00:08:22,376 --> 00:08:25,546
Kdo mohl tušit,
že zvonky mohou znít tak hezky?
157
00:08:25,630 --> 00:08:27,882
A teď vy, Yipe a mamko!
158
00:08:42,563 --> 00:08:43,564
Jo!
159
00:08:43,648 --> 00:08:45,608
Skvělé vystoupení!
160
00:08:45,691 --> 00:08:50,279
Prostě překrásné. Další na řadě
jsou Sušenka a Gilber!
161
00:08:53,282 --> 00:08:54,367
Jdeme pozdě?
162
00:08:54,450 --> 00:08:56,661
Ne! Jdete hned po nich.
163
00:08:57,995 --> 00:09:01,082
Bravo!
164
00:09:01,207 --> 00:09:02,166
Ano!
165
00:09:10,049 --> 00:09:10,883
Ano!
166
00:09:12,009 --> 00:09:15,263
A teď naše finále.
Právě včas, Známko.
167
00:09:15,346 --> 00:09:17,139
Tohle nepřekonáte.
168
00:09:17,223 --> 00:09:18,099
Ale ne!
169
00:09:26,899 --> 00:09:29,443
Gilbere, rozbil jsi mi jednokolku!
170
00:09:29,610 --> 00:09:31,279
Nemáme žádné finále!
171
00:09:31,362 --> 00:09:34,865
Ale vyhrajeme, že jo? Tři pro nás?
172
00:09:35,491 --> 00:09:39,161
Tak to je škoda.
Další na řadě jsou Známka a děda!
173
00:09:41,247 --> 00:09:43,874
Asi bychom měli udělat, co umíme nejlépe.
174
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
Říkal jsem si to samé.
175
00:09:45,585 --> 00:09:48,296
Dobře, ale s trochou kouzel.
176
00:09:50,214 --> 00:09:51,882
Ano!
177
00:10:17,867 --> 00:10:19,327
Dobře!
178
00:10:19,410 --> 00:10:20,411
Kouzla!
179
00:10:22,747 --> 00:10:23,664
Bravo!
180
00:10:23,748 --> 00:10:25,499
To bylo kouzelné!
181
00:10:25,583 --> 00:10:28,544
Teď dejme Gilberovi a Sušence další pokus.
182
00:10:28,628 --> 00:10:31,047
Teď máte velké finále.
183
00:10:31,130 --> 00:10:33,507
Díky, Známko. Jdeme na to, Gilbere.
184
00:10:35,718 --> 00:10:36,594
Jedem!
185
00:10:46,937 --> 00:10:51,901
Nejlepší soutěž rodiny Štěkovy!
Každý byl skvělý.
186
00:10:51,984 --> 00:10:54,487
Ale já musím vybrat vítěze.
187
00:10:54,570 --> 00:10:59,158
Kousky Sušenky a Gilbera
byly neuvěřitelné!
188
00:11:00,618 --> 00:11:02,620
Ale nebyly by možné
189
00:11:02,703 --> 00:11:06,207
bez letošních vítězů Štěkovy kosti...
190
00:11:06,290 --> 00:11:08,501
Známky a dědy!
191
00:11:08,584 --> 00:11:09,669
Jo!
192
00:11:10,795 --> 00:11:14,340
Zasloužíte si ji.
Překonali jste naše vystoupení.
193
00:11:14,423 --> 00:11:18,636
Díky. Dělali jsme, co umíme nejlépe.
Tak jako všichni ostatní!
194
00:11:18,719 --> 00:11:21,097
Takže tato kost patří nám všem.
195
00:11:46,831 --> 00:11:49,625
Schrupno-šlofíkofest
196
00:11:50,626 --> 00:11:53,045
Další překrásný den v Packově.
197
00:11:53,129 --> 00:11:53,963
Nemyslíš?
198
00:11:55,214 --> 00:11:56,465
Jsem ráda, že souhlasíš.
199
00:11:56,549 --> 00:11:58,467
Jak otevřít dveře?
200
00:12:01,929 --> 00:12:02,805
Ahoj, tati.
201
00:12:02,888 --> 00:12:05,891
Počkej, nemáš být v práci?
Kam jdeš?
202
00:12:05,975 --> 00:12:07,226
Zpátky do postele.
203
00:12:07,309 --> 00:12:10,146
Ale vždyť je ráno!
204
00:12:16,152 --> 00:12:17,820
Viděl někdo mého medvídka?
205
00:12:21,740 --> 00:12:24,577
Štěkovi? Proč jdete všichni spát? Je ráno.
206
00:12:24,660 --> 00:12:28,747
Neslyšela jsi, Známko? Dnes je v Packově
Schrupko-šlofíkofest.
207
00:12:28,831 --> 00:12:30,708
Schrupno co?
208
00:12:30,791 --> 00:12:35,421
Schrupko-šlofíkofest.
Celé město dostalo den volna.
209
00:12:35,504 --> 00:12:38,549
Žádná práce, žádná škola. Jen šlofíky.
210
00:12:39,133 --> 00:12:42,261
Celý den spánku?
211
00:12:42,344 --> 00:12:45,306
Jde o to, sestřičko,
že celý rok jen jedeme.
212
00:12:45,389 --> 00:12:47,349
Když jeden den prospíme,
213
00:12:47,433 --> 00:12:50,102
ušetříme energii,
abychom mohli pokračovat.
214
00:12:50,186 --> 00:12:51,145
Že ano?
215
00:12:54,982 --> 00:12:59,069
Mami? Tati? Spánek nemám úplně
v oblibě. Ráda jezdím.
216
00:12:59,153 --> 00:13:01,113
Je Spací-chrápací oslava povinná?
217
00:13:01,197 --> 00:13:05,576
Schrupko-šlofíkofest. A ne, je to jen
pro psy, kteří chtějí.
218
00:13:05,659 --> 00:13:07,244
Dobře. Já nechci.
219
00:13:07,369 --> 00:13:09,955
V pořádku, ale snaž se být ohleduplná.
220
00:13:10,039 --> 00:13:11,290
Ohleduplná?
221
00:13:11,373 --> 00:13:15,419
To znamená, že musíš myslet
na ostatní psy, kteří chtějí spát.
222
00:13:15,503 --> 00:13:18,339
Takže buď potichu, ať je nevzbudíš.
223
00:13:18,422 --> 00:13:23,511
Žádný problém. Jsem nejohleduplnější pes
v celém... A už spí.
224
00:13:26,096 --> 00:13:27,723
Co budu dělat?
225
00:13:28,265 --> 00:13:30,226
Mrně! Ten taky rád jezdí.
226
00:13:30,309 --> 00:13:32,937
Co tím myslíš, že rád spíš?
227
00:13:33,020 --> 00:13:37,024
Jen dnes. Zrovna jsem chtěl Kvočně
zazpívat její oblíbenou ukolébavku.
228
00:13:38,484 --> 00:13:41,612
Dobrou, kuřátka...
229
00:13:41,695 --> 00:13:43,656
Počkej, mám nápad!
230
00:13:43,739 --> 00:13:45,741
Mrně, jelikož všichni psi spí,
231
00:13:45,824 --> 00:13:49,161
můžeme běhat po městě
a dělat věci, co jsme vždy chtěli.
232
00:13:49,245 --> 00:13:50,412
Jako co?
233
00:13:50,496 --> 00:13:53,415
Jezdit na skútru,
hrát tenis na vzducholodi.
234
00:13:54,124 --> 00:13:55,251
Dovádět na hřišti!
235
00:13:55,960 --> 00:13:57,753
To děláme každý den.
236
00:13:57,836 --> 00:14:01,465
Ano, ale teď ta místa máme celá pro sebe.
237
00:14:01,549 --> 00:14:02,883
Ale co když je vzbudíme?
238
00:14:02,967 --> 00:14:05,511
Budeme ohleduplní.
To jsem se právě naučila.
239
00:14:05,594 --> 00:14:07,346
A nevzbudíme ostatní psy.
240
00:14:07,429 --> 00:14:11,976
No tak, bude to jako náš vlastní
Schrupkací festival. Co myslíš?
241
00:14:12,059 --> 00:14:15,646
Zaprvé, je to Schrupko-šlofíkofest.
242
00:14:15,729 --> 00:14:18,065
Zadruhé, může jít i Kvočna?
243
00:14:18,148 --> 00:14:20,109
Kvočna může jít vždycky.
244
00:14:20,192 --> 00:14:22,236
Jdeme na to.
245
00:14:32,162 --> 00:14:34,415
Jeď, pse. Jeď!
246
00:14:34,540 --> 00:14:36,876
Tvůj skútr nevydává žádné zvuky.
247
00:14:36,959 --> 00:14:39,378
To je tichý režim.
A poslouchej klakson.
248
00:14:40,713 --> 00:14:42,381
Skoro ho neslyším.
249
00:14:42,464 --> 00:14:43,799
Přesně tak!
250
00:14:43,883 --> 00:14:44,925
Známko, pozor!
251
00:14:47,303 --> 00:14:49,221
Líbí se vám moje noční čepice?
252
00:14:50,055 --> 00:14:51,390
Ne, nelíbí.
253
00:14:51,515 --> 00:14:53,517
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.
254
00:14:55,394 --> 00:14:56,270
Vzducholoď.
255
00:14:57,354 --> 00:15:00,983
Další zastávka
během Festo-chrupko-šlofíku. Je to tak?
256
00:15:09,283 --> 00:15:10,659
Tenis na vzducholodi?
257
00:15:12,995 --> 00:15:14,121
To bude hlučné.
258
00:15:14,204 --> 00:15:18,292
Ne, když použijeme neviditelný míček.
259
00:15:18,375 --> 00:15:20,044
Hrajem!
260
00:15:31,805 --> 00:15:33,265
Dobrá trefa, Mrně.
261
00:15:33,349 --> 00:15:36,393
Když nemáme míč, jde mi to skvěle.
262
00:15:36,477 --> 00:15:37,436
Můžu slavit?
263
00:15:37,519 --> 00:15:38,771
Potichu.
264
00:15:38,854 --> 00:15:44,693
Jo! Jsem šampion
v neviditelném tenisu na vzducholodi!
265
00:15:51,617 --> 00:15:55,746
Neděláme hluk!
Tyhle polštářové boty jsou skvělé.
266
00:16:07,758 --> 00:16:08,842
Jo!
267
00:16:17,851 --> 00:16:20,771
To byla zábava,
ale možná je čas na šlofíka?
268
00:16:20,854 --> 00:16:23,816
Moje ukolébavka tě uspí ve vteřině.
269
00:16:23,899 --> 00:16:27,820
Dobrou, kuřátka.
Kuřátka, dobrou noc.
270
00:16:27,903 --> 00:16:29,697
Prolézačky! To bude zábava.
271
00:16:29,780 --> 00:16:35,327
Dobrou, kuřátka.
Kuřátka, dobrou noc...
272
00:16:38,122 --> 00:16:39,081
Zvládla jsem to!
273
00:16:39,164 --> 00:16:41,959
Hej! Co se děje?
274
00:16:43,919 --> 00:16:46,463
Frank a Bob? To není dobré.
275
00:16:47,214 --> 00:16:48,298
Jděte zase spát.
276
00:16:48,382 --> 00:16:49,466
Je to jen sen!
277
00:16:49,550 --> 00:16:51,802
Proč jste vzhůru během Schrupko-spací...
278
00:16:51,927 --> 00:16:52,928
nebo jak to je?
279
00:16:53,012 --> 00:16:56,015
Taky nevím, jak se to jmenuje,
ale nemusíte spát.
280
00:16:56,098 --> 00:16:57,182
Nemusíme?
281
00:16:57,266 --> 00:16:59,852
Pokud jste ohleduplní k ostatním.
282
00:16:59,935 --> 00:17:01,395
Ohleduplní?
283
00:17:03,272 --> 00:17:05,315
Nevíme, co to znamená!
284
00:17:05,399 --> 00:17:07,735
Pojď, něco podnikneme!
285
00:17:07,818 --> 00:17:08,944
Jo, podnikneme!
286
00:17:09,695 --> 00:17:13,323
Myslím, že jejich plány
budou hlučnější než ty naše.
287
00:17:13,407 --> 00:17:14,825
Budeme závodit!
288
00:17:14,908 --> 00:17:15,784
A troubit!
289
00:17:15,868 --> 00:17:17,202
Hrát na činely!
290
00:17:17,286 --> 00:17:18,704
No páni!
291
00:17:18,787 --> 00:17:20,873
O dost hlučnější.
292
00:17:20,956 --> 00:17:23,042
Vezmi činely, Bobe!
293
00:17:23,709 --> 00:17:27,254
Kdo s sebou nosí činely?
294
00:17:27,337 --> 00:17:28,505
Co s nimi mám dělat?
295
00:17:28,589 --> 00:17:30,340
Bouchej s nimi o sebe.
296
00:17:30,424 --> 00:17:31,467
Jo!
297
00:17:35,554 --> 00:17:36,889
Nefunguje to.
298
00:17:41,685 --> 00:17:43,395
Asi jsou rozbité, Franku.
299
00:17:43,479 --> 00:17:47,608
Znáš moje motto, Bobe?
„Zkoušej to dál a dál...
300
00:17:47,691 --> 00:17:48,776
A pak to vzdej.“
301
00:17:53,155 --> 00:17:55,324
Pojďme šlofíkofestovat někam jinam.
302
00:17:55,407 --> 00:17:58,202
Šlofík, šlofík, fest, fest...
303
00:17:58,327 --> 00:18:00,954
Aspoň nevzbudili žádné psy.
304
00:18:01,038 --> 00:18:02,706
Ale vzbudí! Pojďme!
305
00:18:02,790 --> 00:18:03,874
Kam to jdeme?
306
00:18:04,625 --> 00:18:08,045
Nebylo ode mě ohleduplné
vzbudit Franka a Boba.
307
00:18:08,128 --> 00:18:11,131
Tak teď jim musíme zabránit
v probuzení dalších psů.
308
00:18:11,215 --> 00:18:15,219
Zachraňme Schrupko-snový den.
Je to ono?
309
00:18:15,302 --> 00:18:17,971
Komolíš to čím dál víc.
310
00:18:19,973 --> 00:18:20,933
Zatrub.
311
00:18:21,683 --> 00:18:22,810
Teď zatrub.
312
00:18:23,310 --> 00:18:24,645
A pak zatroubím já.
313
00:18:25,354 --> 00:18:26,563
A pak ty.
314
00:18:27,606 --> 00:18:29,358
Rád se střídám!
315
00:18:29,983 --> 00:18:31,110
Poslyšte.
316
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
Psi se snaží spát.
317
00:18:33,153 --> 00:18:34,613
My ne!
318
00:18:34,696 --> 00:18:37,741
Ale ostatní ano. Můžete prosím
přestat troubit?
319
00:18:38,700 --> 00:18:41,578
V pořádku.
Stejně chceme dělat něco jiného.
320
00:18:44,123 --> 00:18:47,835
Vykopat starou kost,
co jsme pohřbili v parku!
321
00:18:47,918 --> 00:18:50,212
Vykopat kost? To není tak hlučné.
322
00:18:53,006 --> 00:18:54,508
Jsi připraven to zmáčknout?
323
00:18:54,591 --> 00:18:56,218
„Zmáčknout“?
324
00:18:56,301 --> 00:18:57,970
Tak moc píská!
325
00:18:58,053 --> 00:18:59,680
Je to slyšet všude!
326
00:18:59,763 --> 00:19:01,223
Písk, písk, písk!
327
00:19:01,306 --> 00:19:03,058
Je tak hlasitá.
328
00:19:03,142 --> 00:19:04,685
Co to?
329
00:19:04,768 --> 00:19:05,936
To je hluk!
330
00:19:06,019 --> 00:19:08,522
Ne! Probudili aportovací tým!
331
00:19:08,605 --> 00:19:11,692
Packovské Ponožkáře?
Zítra mají velký zápas!
332
00:19:11,775 --> 00:19:13,068
Potřebují odpočinek!
333
00:19:13,193 --> 00:19:15,487
Vím, jak je zase uspat.
334
00:19:15,612 --> 00:19:17,531
Mrně, vezmi jim tu kost.
335
00:19:17,614 --> 00:19:19,199
Udělám, co bude třeba.
336
00:19:24,121 --> 00:19:25,372
Sluchátka.
337
00:19:26,915 --> 00:19:29,168
Tady máte. Nic neuslyšíte!
338
00:19:29,251 --> 00:19:31,920
Sluchátka Známky Štěkové.
Jsem na ně moc pyšná.
339
00:19:32,004 --> 00:19:33,172
Nic neslyším.
340
00:19:33,255 --> 00:19:34,506
Tak to má být.
341
00:19:34,590 --> 00:19:35,674
A je to.
342
00:19:36,466 --> 00:19:37,843
Jak jsi to udělal?
343
00:19:37,968 --> 00:19:40,971
Dal jsem jim na hraní něco jiného.
344
00:19:45,642 --> 00:19:47,769
Dal jsi jim Kvočnu?
345
00:19:47,853 --> 00:19:51,732
Nechtěl jsem probudit další psy.
Jsem velmi ohleduplný.
346
00:19:51,815 --> 00:19:52,983
Dostaneme ji zpět.
347
00:19:53,066 --> 00:19:54,693
Máme větší problémy.
348
00:19:54,818 --> 00:19:56,987
Míří do obchodu se zvonky.
349
00:19:57,112 --> 00:20:00,490
Co když zazvoní na všechny zvonky
a vzbudí víc psů?
350
00:20:00,574 --> 00:20:02,784
To není problém. Obchod je zavřený.
351
00:20:02,868 --> 00:20:05,996
Takže jediný zvonek,
ke kterému se mohou dostat...
352
00:20:06,079 --> 00:20:08,874
Je ten velký nad obchodem!
353
00:20:08,957 --> 00:20:10,876
To by neudělali, že ne?
354
00:20:10,959 --> 00:20:12,628
Myslím, že ano.
355
00:20:12,711 --> 00:20:13,712
Cink cink!
356
00:20:13,795 --> 00:20:15,088
Miluju zvonky, Bobe!
357
00:20:31,480 --> 00:20:32,522
Co se to děje?
358
00:20:32,606 --> 00:20:35,859
To zní jako zvonek.
Asi bychom měli štěkat.
359
00:20:38,237 --> 00:20:41,448
- Spali jsme.
- Spali...
360
00:20:41,531 --> 00:20:43,951
- A teď už nespíme.
- Nespíme!
361
00:20:44,034 --> 00:20:45,869
A to je smutné.
362
00:20:45,994 --> 00:20:47,120
Pardon, Štěkapelo.
363
00:20:47,204 --> 00:20:51,959
Známko? Můžeš těm psům říct,
ať jsou potichu?
364
00:20:52,084 --> 00:20:55,587
Tak jsme se bavili,
že jsme teď unavení
365
00:20:55,671 --> 00:20:57,756
a chceme si dát šlofíka.
366
00:20:57,839 --> 00:21:00,092
Ale všechen ten štěkot je moc hlasitý.
367
00:21:00,175 --> 00:21:02,344
Moc hlasitý! Jak si zdřímneme?
368
00:21:02,427 --> 00:21:03,553
- Nemůžeme!
- Ne!
369
00:21:03,637 --> 00:21:06,848
Štěkají, protože jste je vzbudili.
370
00:21:09,685 --> 00:21:12,938
To od nás nebylo moc hezké, Franku.
371
00:21:13,021 --> 00:21:14,690
Tady je tvůj delfín.
372
00:21:14,773 --> 00:21:16,024
To je kuře.
373
00:21:16,984 --> 00:21:19,945
Počkat, kuře! „Dobrou noc, kuřátka.“
374
00:21:20,028 --> 00:21:23,490
Moje ukolébavka!
Tak zase uspíme všechny psy!
375
00:21:23,573 --> 00:21:27,494
Dobrý nápad! Ale jak zajistíme,
aby ji všichni slyšeli?
376
00:21:27,577 --> 00:21:28,787
To je snadné.
377
00:21:28,870 --> 00:21:31,081
Prostě vylezte na vzducholoď.
378
00:21:31,164 --> 00:21:34,501
Jo! A sežeňte ty zpívající psy,
aby vám pomohli.
379
00:21:35,794 --> 00:21:39,172
A použijte mikrofon.
Aby to všichni slyšeli.
380
00:21:39,840 --> 00:21:43,260
Myslíte na ostatní psy.
Velmi ohleduplné.
381
00:21:45,554 --> 00:21:47,180
Tohle to znamená.
382
00:21:47,514 --> 00:21:48,557
Bomba.
383
00:21:50,559 --> 00:21:53,270
Štěkapelo, zpívejte, psi. Zpívejte!
384
00:21:54,730 --> 00:21:58,442
Dobrou, kuřátka.
Kuřátka, dobrou.
385
00:21:58,525 --> 00:22:01,445
A taky psi. Kuřátka a psi.
386
00:22:01,528 --> 00:22:05,907
Dobrou, kuřátka.
Kuřátka, dobrou noc.
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,493
A taky psi. Dobrou noc psům.
388
00:22:08,577 --> 00:22:12,080
- Uvolněte svá křídla a zobáky.
- I zobáky.
389
00:22:12,164 --> 00:22:13,915
A svou srst, pokud jste pes.
390
00:22:13,999 --> 00:22:15,876
Běžte spát.
391
00:22:15,959 --> 00:22:20,130
Dobrou, kuřátka.
Kuřátka, dobrou noc.
392
00:22:20,213 --> 00:22:22,257
Snad se vám bude zdát,
že honíte míček.
393
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
Nebo o tom, co se kuřatům zdá.
394
00:22:27,429 --> 00:22:31,600
Páni, ta ukolébavka vážně funguje.
Že ano, Známko?
395
00:22:31,683 --> 00:22:34,728
Schrupko-šlofíkofest.
396
00:22:35,812 --> 00:22:38,315
Jé! Řekla jsi to správně!
397
00:22:43,361 --> 00:22:45,363
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka