1
00:00:08,550 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,566
Kom så, hunde!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,692
Kan du lide...
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,944
Hurtige køreture i en by fuld af hunde?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,862
Kan du lide...
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,864
Hurtige venner
Der altid giver en pote med?
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,865
Kan du lide...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Biler, luftskibe, både
Cykler og trehjulede cykler
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
Og bare at være sej?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Velkommen til Poterup
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Kom så, hund!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,918
Kom så, hund!
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,212
Vil du virkelig stoppe? Nej
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,298
Så bare kom så
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Kom så, hund!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Kom så, hund!
17
00:00:53,011 --> 00:00:56,014
Gammel hund, nye tricks.
18
00:01:01,186 --> 00:01:02,353
Er det tid, bedstemor?
19
00:01:02,479 --> 00:01:04,981
Ja, Prik, tid til at ringe!
20
00:01:08,943 --> 00:01:10,487
Vågn op, familien Bjæffer!
21
00:01:10,570 --> 00:01:14,407
I har kun ti korte timer til
at gøre jer klar til...
22
00:01:14,491 --> 00:01:17,410
Familien Bjæffers talentshow!
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,245
Okay!
24
00:01:19,329 --> 00:01:23,041
Jeg har tilføjet et sjovt tvist
til årets show.
25
00:01:23,124 --> 00:01:26,795
I stedet for at arbejde alene,
skal I arbejde i hold!
26
00:01:26,878 --> 00:01:30,048
Og vinderholdet får familiens højeste ære,
27
00:01:30,131 --> 00:01:32,801
Bjæffer-benet!
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,637
Må jeg holde det?
29
00:01:35,720 --> 00:01:39,057
Ja da. Det kræver ikke andet,
end at du vinder.
30
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
Ligesom Cheddar Biscuit gjorde i fjor
og året før det.
31
00:01:42,143 --> 00:01:45,271
Hvis jeg vinder igen i år,
er det tre sejre til mig.
32
00:01:45,355 --> 00:01:48,024
Jeg tror, det bliver mig, der vinder i år.
33
00:01:48,107 --> 00:01:49,818
Hvalpe vinder ikke talentshows.
34
00:01:49,901 --> 00:01:51,903
Jeg er ikke en hvalp, Gilber,
jeg er en hund.
35
00:01:52,028 --> 00:01:53,071
-Hvalp!
-Hund!
36
00:01:53,196 --> 00:01:54,155
-Hvalp!
-Hund!
37
00:01:54,239 --> 00:01:55,115
Hvalp!
38
00:01:55,198 --> 00:01:57,117
Spar energien til scenen.
39
00:01:57,200 --> 00:01:59,244
Lad os så vælge hold.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,121
Jeg vælger bedstefar!
41
00:02:02,372 --> 00:02:03,248
Han er fuld af talent.
42
00:02:03,331 --> 00:02:04,833
Næsten lige så meget som dig.
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,336
Jeg vælger Cheddar Biscuit,
for hun vinder altid.
44
00:02:08,419 --> 00:02:09,712
Jeps, tre til mig!
45
00:02:09,796 --> 00:02:11,256
Du mener: "Tre til vi."
46
00:02:11,339 --> 00:02:13,341
Mor vælger dig, Yip.
47
00:02:13,424 --> 00:02:17,095
Det efterlader Paw og Spike
som det sidste hold.
48
00:02:18,638 --> 00:02:22,267
Så få styr på jeres numre!
49
00:02:22,809 --> 00:02:24,644
Kom så, hunde!
50
00:02:24,936 --> 00:02:26,271
Ja!
51
00:02:26,354 --> 00:02:28,982
Bedstefar, jeg ved lige,
hvad vi skal lave.
52
00:02:29,065 --> 00:02:31,025
Skønt! For jeg halvsover stadig.
53
00:02:31,860 --> 00:02:34,612
Skal vi genopbygge en bil
til talentshowet?
54
00:02:34,737 --> 00:02:35,780
Det er det, vi er bedst til.
55
00:02:35,864 --> 00:02:36,739
Det er sandt.
56
00:02:53,715 --> 00:02:55,091
Se alt det talent.
57
00:02:55,174 --> 00:02:57,635
Jeg kan se vores trofæbillede nu.
58
00:02:58,761 --> 00:03:00,305
Hej, venner. Tag jer ikke af os.
59
00:03:00,388 --> 00:03:03,224
Vi forbereder os bare på
at vinde Bjæffer-benet!
60
00:03:04,517 --> 00:03:06,352
Prøv at overgå det her!
61
00:03:06,436 --> 00:03:08,146
Tre til vi!
62
00:03:14,569 --> 00:03:18,239
Bedstefar, tror du, at vores talent
er et talentshow-talent?
63
00:03:18,323 --> 00:03:20,241
Måske brude vores nummer
være mere som det.
64
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
Det ved jeg ikke.
Vi er rigtig gode til at reparere ting.
65
00:03:22,952 --> 00:03:24,954
Men vi kan finde noget nyt, hvis du vil.
66
00:03:26,164 --> 00:03:27,832
Når vi har fundet frokost.
67
00:03:28,082 --> 00:03:30,335
-Hvad med Gigaskål Grillen?
-Ja!
68
00:03:30,418 --> 00:03:33,254
De har de bedste blåbær-potekager,
69
00:03:33,338 --> 00:03:35,340
og de serverer dem i kæmpe skåle.
70
00:03:35,423 --> 00:03:37,008
-Skåle.
-Ja, skåle.
71
00:03:37,091 --> 00:03:38,468
Nej... skåle!
72
00:03:38,551 --> 00:03:40,136
-Skåle?
-Skåle!
73
00:03:40,220 --> 00:03:42,430
Jeg føler, at vi begge to siger "skåle".
74
00:03:42,513 --> 00:03:45,099
Kan du huske,
da vi så tryllekunstneren Mopsfelt?
75
00:03:51,648 --> 00:03:57,028
Ja! Roterende skåle! Det er et talent!
Og der er skåle på dineren!
76
00:03:57,737 --> 00:03:59,447
Kom så, skåle!
77
00:04:05,328 --> 00:04:08,957
To blåbær-potekager, ekstra store skåle.
78
00:04:09,290 --> 00:04:10,625
Må vi rotere med dem?
79
00:04:13,419 --> 00:04:15,046
Lad os prøve!
80
00:04:17,006 --> 00:04:20,510
Ja! Jeg gør det! Jeg er tryllekunstner.
81
00:04:20,593 --> 00:04:22,553
Prik-ra-cadabra!
82
00:04:27,850 --> 00:04:28,935
Jeg gør det ikke.
83
00:04:31,145 --> 00:04:32,730
Måske burde vi have spist først.
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,692
Vi har vist brug for et nyt nummer.
85
00:04:35,775 --> 00:04:37,360
Og jeg har brug for en ny hat.
86
00:04:37,902 --> 00:04:39,112
Undskyld det med hatten.
87
00:04:39,737 --> 00:04:40,780
Vent, hatte!
88
00:04:40,905 --> 00:04:41,864
-Hatte?
-Hatte!
89
00:04:41,990 --> 00:04:43,074
-Hatte?
-Hatte!
90
00:04:43,908 --> 00:04:45,451
Jeg føler, at vi har prøvet det her før.
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,203
Jeg ved, hvad vi kan lave
til vores nummer!
92
00:04:50,707 --> 00:04:52,875
Hvordan skal hatte hjælpe os med
at vinde talentshowet?
93
00:04:52,959 --> 00:04:56,045
Kan du huske, da Mopsfelt lavede
det utrolige hattestabslingsnummer?
94
00:04:59,799 --> 00:05:02,927
Lad os gøre det! Men vi må skynde os.
Vi løber tør for tid.
95
00:05:03,594 --> 00:05:04,971
Hvordan vil du overgå det her, Prik?
96
00:05:05,054 --> 00:05:06,681
Med hatte, Gilber!
97
00:05:06,764 --> 00:05:07,807
Hatte?
98
00:05:08,057 --> 00:05:09,392
Hvor skal vi hen?
99
00:05:09,475 --> 00:05:11,311
Hvem har Poterups bedste hatte?
100
00:05:12,562 --> 00:05:15,815
Hej! Kan I lide min hat?
101
00:05:16,441 --> 00:05:17,317
Flot.
102
00:05:17,400 --> 00:05:19,736
Ja. Må vil låne den, Lady Lydia?
103
00:05:19,819 --> 00:05:21,404
Og en masse andre?
104
00:05:21,487 --> 00:05:24,615
Ja, jeg er altid glad for
at give en hjælpende hat med.
105
00:05:24,699 --> 00:05:25,783
Eller 50.
106
00:05:27,243 --> 00:05:29,454
Det var den sidste.
107
00:05:29,537 --> 00:05:30,705
Nu gør jeg det.
108
00:05:32,623 --> 00:05:35,001
Du kan godt, Prik!
109
00:05:40,506 --> 00:05:41,674
Jeg kan ikke.
110
00:05:41,758 --> 00:05:43,217
Hvad nu, bedstefar?
111
00:05:43,342 --> 00:05:45,094
Hvad ville Mopsfelt gøre?
112
00:05:50,516 --> 00:05:52,060
Jonglere på et luftskib!
113
00:05:52,143 --> 00:05:53,644
Poterups største nummer!
114
00:05:53,728 --> 00:05:54,687
Har du prøvet det?
115
00:05:54,771 --> 00:05:56,439
Næ. Hvor svært kan det være?
116
00:06:03,154 --> 00:06:06,574
Solen skinner, og himlen er blå
117
00:06:07,283 --> 00:06:11,621
Så nu regner det med tennisbolde
Og det er okay
118
00:06:12,580 --> 00:06:13,539
Åh!
119
00:06:13,623 --> 00:06:15,583
Det er okay
120
00:06:15,958 --> 00:06:20,004
Nu kommer der vist bowlingkegler
Det er okay
121
00:06:21,672 --> 00:06:23,800
Det er okay
122
00:06:23,925 --> 00:06:26,844
Nu er det gummikyllinger
Forventede du gummikyllinger?
123
00:06:26,928 --> 00:06:28,096
Ikke mig
124
00:06:29,889 --> 00:06:31,724
Luftskibsjonglering er vist yt.
125
00:06:31,808 --> 00:06:33,309
Og talentshowet starter snart.
126
00:06:33,392 --> 00:06:36,354
Måske skal vi bare gå tilbage til det,
vi er bedst til.
127
00:06:36,437 --> 00:06:37,396
At reparere ting.
128
00:06:37,522 --> 00:06:40,817
Bedstefar, hvis vi skal vinde,
må vi have et fantastisk nummer.
129
00:06:40,942 --> 00:06:43,111
Så er der kun ét sted tilbage.
130
00:06:46,447 --> 00:06:47,698
Hallo?
131
00:06:47,865 --> 00:06:49,534
Er der nogen?
132
00:06:53,996 --> 00:06:56,749
Velkommen til Mopsfelts numre og kødben!
133
00:06:58,209 --> 00:06:59,585
Hvordan gjorde du det?
134
00:06:59,669 --> 00:07:01,838
Mener du at dukke op i røgen?
135
00:07:01,921 --> 00:07:04,298
En tryllekunstner
afslører aldrig sine numre!
136
00:07:04,382 --> 00:07:07,135
Eller sit mellemnavn.
Hvad kan jeg hjælpe med?
137
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
Numre? Kødben?
138
00:07:09,095 --> 00:07:10,471
Numre med kødben?
139
00:07:10,555 --> 00:07:12,640
Meget imponerende, hr. Mopsfelt.
140
00:07:12,723 --> 00:07:17,728
Kald mig "Den fantastiske Mopsfelt!"
For jeg gør fantastiske ting!
141
00:07:19,313 --> 00:07:21,357
Kom bare. Se, hvad der er i hatten.
142
00:07:23,025 --> 00:07:26,070
Det er min assistent, David.
David, hold fri resten af dagen.
143
00:07:27,905 --> 00:07:32,285
Lad mig gætte, I skal bruge et fantastisk
nummer til at vinde familiens talentshow?
144
00:07:33,286 --> 00:07:34,912
Ja, hvordan vidste du det?
145
00:07:34,996 --> 00:07:35,830
Trylleri!
146
00:07:37,457 --> 00:07:42,086
Og her er det perfekte nummer.
Jeg kalder det "Hittehunden".
147
00:07:42,170 --> 00:07:46,507
Du går ind i kassen og... forsvinder!
148
00:07:47,675 --> 00:07:51,387
Og så dukker du op igen!
149
00:07:51,512 --> 00:07:52,597
Hvordan gjorde jeg det?
150
00:07:52,680 --> 00:07:53,514
Trylleri!
151
00:07:55,308 --> 00:07:57,101
Det er bare gas. Her er instruktionerne.
152
00:07:58,478 --> 00:08:01,355
Kom, bedstefar!
Talentshowet begynder om lidt!
153
00:08:01,439 --> 00:08:03,774
Tryl så, hund!
154
00:08:05,693 --> 00:08:08,863
Og nu, frokost!
155
00:08:20,291 --> 00:08:21,792
Ja! Sådan!
156
00:08:22,376 --> 00:08:25,546
Hvem vidste, at dørklokker lød så smukt?
157
00:08:25,630 --> 00:08:27,882
Kom så, Yip og mor!
158
00:08:42,563 --> 00:08:43,564
Ja!
159
00:08:43,648 --> 00:08:45,608
Sådan!
160
00:08:45,691 --> 00:08:50,279
Så kært.
Så er det Cheddar Biscuit og Gilber!
161
00:08:53,282 --> 00:08:54,367
Kommer vi for sent?
162
00:08:54,450 --> 00:08:56,661
Niks! Det er jeres tur lige efter dem.
163
00:08:57,995 --> 00:09:01,082
Ja! Bravo!
164
00:09:01,207 --> 00:09:02,166
Ja!
165
00:09:10,049 --> 00:09:10,883
Ja!
166
00:09:12,009 --> 00:09:15,263
Og nu til vores store afslutning.
I kommer lige i tide, Prik.
167
00:09:15,346 --> 00:09:17,139
I overgår aldrig det her.
168
00:09:17,223 --> 00:09:18,099
Åh nej!
169
00:09:26,899 --> 00:09:29,443
Gilber, du ødelagde min ethjulede cykel!
170
00:09:29,610 --> 00:09:31,279
Vi har ingen afslutning!
171
00:09:31,362 --> 00:09:34,865
Men vi vinder stadig, ikke? Tre til vi?
172
00:09:35,491 --> 00:09:39,161
Surt. Så er det Prik og bedstefar!
173
00:09:41,247 --> 00:09:43,874
Vi bør går derop og gøre,
hvad vi er bedst til.
174
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
Jeg tænkte det samme.
175
00:09:45,585 --> 00:09:48,296
Ja, men med lidt trylleri.
176
00:09:50,214 --> 00:09:51,882
Ja!
177
00:10:17,867 --> 00:10:19,327
Sådan!
178
00:10:19,410 --> 00:10:20,411
Trylleri!
179
00:10:22,747 --> 00:10:23,664
Bravo!
180
00:10:23,748 --> 00:10:25,499
Det var magisk!
181
00:10:25,583 --> 00:10:28,544
Lad os så give Gilber
og Cheddar Biscuit et forsøg til.
182
00:10:28,628 --> 00:10:31,047
Nu har I en stor afslutning.
183
00:10:31,130 --> 00:10:33,507
Tak, Prik. Så er det nu, Gilber.
184
00:10:35,718 --> 00:10:36,594
Kom så!
185
00:10:46,937 --> 00:10:51,901
Bjæffer-familiens bedste talentshow!
Alle var spektakulære.
186
00:10:51,984 --> 00:10:54,487
Men jeg er nødt til at vælge en vinder.
187
00:10:54,570 --> 00:10:59,158
Cheddar Biscuit og Gilbers stunts
var utrolige!
188
00:11:00,618 --> 00:11:02,620
Men det havde ikke været muligt
189
00:11:02,703 --> 00:11:06,207
uden dette års vindere af Bjæffer-benet...
190
00:11:06,290 --> 00:11:08,501
Prik og bedstefar!
191
00:11:08,584 --> 00:11:09,669
Ja!
192
00:11:10,795 --> 00:11:14,340
I fortjener det, Prik.
I overgik vores nummer.
193
00:11:14,423 --> 00:11:18,636
Tak, venner. Vi gjorde,
hvad vi er bedst til. Ligesom jer!
194
00:11:18,719 --> 00:11:21,097
Så dette kødben tilhører os alle.
195
00:11:46,831 --> 00:11:49,625
Store Slumre Halløj
196
00:11:50,626 --> 00:11:53,045
Endnu en smuk dag i Poterup.
197
00:11:53,129 --> 00:11:53,963
Synes du ikke?
198
00:11:55,214 --> 00:11:56,465
Jeg er glad for, at du er enig.
199
00:11:56,549 --> 00:11:58,467
Hvordan åbner man døren?
200
00:12:01,929 --> 00:12:02,805
Hej, Paw.
201
00:12:02,888 --> 00:12:05,891
Vent, burde du ikke være på arbejde?
Hvor skal du hen?
202
00:12:05,975 --> 00:12:07,226
I seng igen.
203
00:12:07,309 --> 00:12:10,146
"I seng igen"? Men det er morgen!
204
00:12:16,152 --> 00:12:17,820
Har nogen set min bamse?
205
00:12:21,740 --> 00:12:24,577
Bjæffere? Hvorfor går I i seng?
Det er morgen.
206
00:12:24,660 --> 00:12:28,747
Har du ikke hørt det, Prik?
Det er Poterups Store Slumreehalløj.
207
00:12:28,831 --> 00:12:30,708
Slumre-hvaffor-noget?
208
00:12:30,791 --> 00:12:35,421
Slumrehalløj. Hele byen har fri.
209
00:12:35,504 --> 00:12:38,549
Intet arbejde, ingen skole. Kun slumren.
210
00:12:39,133 --> 00:12:42,261
En hel dags søvn?
211
00:12:42,344 --> 00:12:45,306
Her er sagen, lillesøster.
Vi knokler hele året.
212
00:12:45,389 --> 00:12:47,349
Hvis vi tager én dag til bare at sove,
213
00:12:47,433 --> 00:12:50,102
kan vi spare vores energi op til senere.
214
00:12:50,186 --> 00:12:51,145
Ikke, venner?
215
00:12:54,982 --> 00:12:59,069
Mor? Far? Jeg er ikke rigtig
en slumre-hund. Jeg vil hellere klø på.
216
00:12:59,153 --> 00:13:01,113
Er jeg nødt til at lumretøj?
217
00:13:01,197 --> 00:13:05,576
Slumrehalløj. Og nej,
det er kun for de hunde, der gerne vil.
218
00:13:05,659 --> 00:13:07,244
Okay, godt. Jeg vil ikke.
219
00:13:07,369 --> 00:13:09,955
Det er okay. Bare prøv at være betænksom.
220
00:13:10,039 --> 00:13:11,290
"Betænksom"?
221
00:13:11,373 --> 00:13:15,419
Det betyder, at du skal tænke på
de andre hunde, der gerne vil sove.
222
00:13:15,503 --> 00:13:18,339
Så vær stille, så du ikke vækker dem.
223
00:13:18,422 --> 00:13:23,511
Intet problem. Jeg er verdens mest
betænksomme... Og de sover.
224
00:13:26,096 --> 00:13:27,723
Hvad skal jeg lave?
225
00:13:28,265 --> 00:13:30,226
Puf! Han er typen, der klør på.
226
00:13:30,309 --> 00:13:32,937
Hvad mener du med,
at du er en slumre-hund?
227
00:13:33,020 --> 00:13:37,024
Bare i dag. Jeg skulle lige til
at synge Klukkes yndlingsgodnatsang.
228
00:13:38,484 --> 00:13:41,612
Godnat kyllinger...
229
00:13:41,695 --> 00:13:43,656
Vent, jeg har en idé!
230
00:13:43,739 --> 00:13:45,741
Puf, når alle andre hunde sover,
231
00:13:45,824 --> 00:13:49,161
så kan vi rende rundt i byen
og lave ting, vi altid har villet.
232
00:13:49,245 --> 00:13:50,412
Såsom?
233
00:13:50,496 --> 00:13:53,415
Køre på mit løbehjul,
spille tennis på et luftskib!
234
00:13:54,124 --> 00:13:55,251
Tumle rundt på legepladsen!
235
00:13:55,960 --> 00:13:57,753
Vi gør alle de ting hver dag.
236
00:13:57,836 --> 00:14:01,465
Ja, men mens alle hunde sover,
har vi det hele for os selv.
237
00:14:01,549 --> 00:14:02,883
Men sæt, vi vækker dem?
238
00:14:02,967 --> 00:14:05,511
Vi kan være betænksomme...
det ord har jeg lige lært,
239
00:14:05,594 --> 00:14:07,346
så vi ikke vækker andre hunde.
240
00:14:07,429 --> 00:14:11,976
Kom nu, det bliver vores egen
plumregøj. Hvad siger du?
241
00:14:12,059 --> 00:14:15,646
Ét, det hedder Slumrehalløj.
242
00:14:15,729 --> 00:14:18,065
To, må Klukke komme med?
243
00:14:18,148 --> 00:14:20,109
Klukke er altid velkommen.
244
00:14:20,192 --> 00:14:22,236
Lad os gøre det.
245
00:14:32,162 --> 00:14:34,415
Kom så, hund!
246
00:14:34,540 --> 00:14:36,876
Din scooter siger ikke noget.
247
00:14:36,959 --> 00:14:39,378
Den er i stille-tilstand. Og tjek hornet.
248
00:14:40,713 --> 00:14:42,381
Jeg kan dårligt nok høre det.
249
00:14:42,464 --> 00:14:43,799
Præcis!
250
00:14:43,883 --> 00:14:44,925
Prik, pas på!
251
00:14:47,303 --> 00:14:49,221
Kan I lide min nathue?
252
00:14:50,055 --> 00:14:51,390
Nej, vi kan ej.
253
00:14:51,515 --> 00:14:53,517
-Godnat.
-Godnat.
254
00:14:55,394 --> 00:14:56,270
Der er luftskibet.
255
00:14:57,354 --> 00:15:00,983
Næste stop er tumlefornøjet.
Sagde jeg det rigtigt?
256
00:15:09,283 --> 00:15:10,659
Tennis på et luftskib?
257
00:15:12,995 --> 00:15:14,121
Det virker højlydt.
258
00:15:14,204 --> 00:15:18,292
Ikke hvis vi bruger en usynlig tennisbold.
259
00:15:18,375 --> 00:15:20,044
Kom an!
260
00:15:31,805 --> 00:15:33,265
Den var god, Puf!
261
00:15:33,349 --> 00:15:36,393
Når der ikke er en bold,
er jeg fantastisk til det her!
262
00:15:36,477 --> 00:15:37,436
Må jeg fejre det?
263
00:15:37,519 --> 00:15:38,771
Stille.
264
00:15:38,854 --> 00:15:44,693
Ja! Verdensmester i
usynlig luftskibstennis!
265
00:15:51,617 --> 00:15:55,746
Vi laver slet ingen lyd!
De her pudesko er fantastiske.
266
00:16:07,758 --> 00:16:08,842
Ja!
267
00:16:17,851 --> 00:16:20,771
Det var sjovt,
men måske er det tid til en lur?
268
00:16:20,854 --> 00:16:23,816
Min vuggevise luller dig i søvn,
med garanti.
269
00:16:23,899 --> 00:16:27,820
Godnat kyllinger
Kyllinger, godnat
270
00:16:27,903 --> 00:16:29,697
Et klatrestativ! Det ser sjovt ud.
271
00:16:29,780 --> 00:16:35,327
Godnat, kyllinger
Kyllinger, godnat...
272
00:16:38,122 --> 00:16:39,081
Sådan!
273
00:16:39,164 --> 00:16:41,959
Hov, hvad foregår der?
274
00:16:43,919 --> 00:16:46,463
Frank og Beans? Det er ikke godt.
275
00:16:47,214 --> 00:16:48,298
Læg jer til at sove igen.
276
00:16:48,382 --> 00:16:49,466
I drømmer!
277
00:16:49,550 --> 00:16:51,802
Hvorfor er I vågne under snulleblæsten,
278
00:16:51,927 --> 00:16:52,928
eller hvad det nu hedder?
279
00:16:53,012 --> 00:16:56,015
Jeg ved heller ikke, hvad den hedder,
men man behøver ikke sove.
280
00:16:56,098 --> 00:16:57,182
Gør man ikke?
281
00:16:57,266 --> 00:16:59,852
Så længe man er betænksom
omkring hundene, der vil.
282
00:16:59,935 --> 00:17:01,395
Betænksom?
283
00:17:03,272 --> 00:17:05,315
Det ved vi ikke, hvad betyder!
284
00:17:05,399 --> 00:17:07,735
Kom, lad os lave ting!
285
00:17:07,818 --> 00:17:08,944
Ja, ting!
286
00:17:09,695 --> 00:17:13,323
Jeg har på fornemmelsen,
at deres ting larmer mere end vores.
287
00:17:13,407 --> 00:17:14,825
Vi kan køre ræs!
288
00:17:14,908 --> 00:17:15,784
Dytte med horn!
289
00:17:15,868 --> 00:17:17,202
Hamre med bækkener!
290
00:17:17,286 --> 00:17:18,704
Manner!
291
00:17:18,787 --> 00:17:20,873
Ja, meget mere højlydt.
292
00:17:20,956 --> 00:17:23,042
Tag bækkenerne, Beans!
293
00:17:23,709 --> 00:17:27,254
Slæber de bækkener med rundt?
Hvem gør den slags?
294
00:17:27,337 --> 00:17:28,505
Vent, hvad skal jeg gøre med dem?
295
00:17:28,589 --> 00:17:30,340
Bare klask dem sammen, Beans.
296
00:17:30,424 --> 00:17:31,467
Ja!
297
00:17:35,554 --> 00:17:36,889
Hov, det virkede ikke.
298
00:17:41,685 --> 00:17:43,395
Jeg tror, de er i stykker, Frank.
299
00:17:43,479 --> 00:17:47,608
Kender du mit motto, Beans?
"Prøv og prøv igen og igen...
300
00:17:47,691 --> 00:17:48,776
Og giv så op."
301
00:17:53,155 --> 00:17:55,324
Lad os smulrefløje et andet sted.
302
00:17:55,407 --> 00:17:58,202
Smulre, Smulre
Smulrefløje, Smulre...
303
00:17:58,327 --> 00:18:00,954
I det mindste har de ikke
vækket nogen hunde.
304
00:18:01,038 --> 00:18:02,706
Men det vil de! Kom!
305
00:18:02,790 --> 00:18:03,874
Hvor skal vi hen?
306
00:18:04,625 --> 00:18:08,045
Det var ikke så betænksomt af mig
at vække Frank og Beans.
307
00:18:08,128 --> 00:18:11,131
Så nu må vi forhindre dem i
at vække resten af byen.
308
00:18:11,215 --> 00:18:15,219
Lad os redde smuttehøjet.
Hvad var det, den hed?
309
00:18:15,302 --> 00:18:17,971
Du kommer faktisk længere væk
fra det hver gang.
310
00:18:19,973 --> 00:18:20,933
Dyt du.
311
00:18:21,683 --> 00:18:22,810
Nu dytter jeg.
312
00:18:23,310 --> 00:18:24,645
Og så dytter jeg.
313
00:18:25,354 --> 00:18:26,563
Og så dytter du.
314
00:18:27,606 --> 00:18:29,358
Jeg elsker at skiftes!
315
00:18:29,983 --> 00:18:31,110
Hør her, venner.
316
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
Der er en masse hunde, der prøver at sove.
317
00:18:33,153 --> 00:18:34,613
Vi prøver ikke at sove!
318
00:18:34,696 --> 00:18:37,741
Men det gør andre hunde.
Så kan I ikke holde op med at dytte?
319
00:18:38,700 --> 00:18:41,578
Ja, det er fint.
Vi har alligevel noget andet, vi vil.
320
00:18:44,123 --> 00:18:47,835
Grave et gammelt ben op,
som vi begravede i parken! Manner!
321
00:18:47,918 --> 00:18:50,212
Grave et ben op? Det larmer ikke så meget.
322
00:18:53,006 --> 00:18:54,508
Er du klar til at få det til at pibe?
323
00:18:54,591 --> 00:18:56,218
"Pibe"?
324
00:18:56,301 --> 00:18:57,970
Det piber så meget!
325
00:18:58,053 --> 00:18:59,680
Man kan høre det nede ad gaden!
326
00:18:59,763 --> 00:19:01,223
Pib, pib, pib!
327
00:19:01,306 --> 00:19:03,058
Det piber virkelig.
328
00:19:03,142 --> 00:19:04,685
Hvad?
329
00:19:04,768 --> 00:19:05,936
Det er højlydt!
330
00:19:06,019 --> 00:19:08,522
Nej! De vækker Apportholdet!
331
00:19:08,605 --> 00:19:11,692
Poterup Fartbulldogs?
De har en stor kamp i morgen!
332
00:19:11,775 --> 00:19:13,068
De har brug for deres lur!
333
00:19:13,193 --> 00:19:15,487
Jeg har en idé,
der får dem til at falde i søvn igen.
334
00:19:15,612 --> 00:19:17,531
Puf, kan du tage benet fra dem?
335
00:19:17,614 --> 00:19:19,199
Jeg gør, hvad der skal gøres.
336
00:19:24,121 --> 00:19:25,372
Hjulebøffer.
337
00:19:26,915 --> 00:19:29,168
Værsgo. Så hører du intet!
338
00:19:29,251 --> 00:19:31,920
Prik Bjæffers hjulebøffer.
Jeg er ret stolt af dem.
339
00:19:32,004 --> 00:19:33,172
Jeg kan intet høre.
340
00:19:33,255 --> 00:19:34,506
Det er meningen.
341
00:19:34,590 --> 00:19:35,674
Godt
342
00:19:36,466 --> 00:19:37,843
Hvordan gjorde du det?
343
00:19:37,968 --> 00:19:40,971
Jeg måtte give dem
noget andet at lege med.
344
00:19:45,642 --> 00:19:47,769
Har du givet dem Klukke?
345
00:19:47,853 --> 00:19:51,732
Jeg vil ikke have, at flere hunde vågner.
Jeg er meget betænksom.
346
00:19:51,815 --> 00:19:52,983
Vi får ham tilbage.
347
00:19:53,066 --> 00:19:54,693
Vi har større problemer.
348
00:19:54,818 --> 00:19:56,987
De er på vej mod dørklokkebutikken.
349
00:19:57,112 --> 00:20:00,490
Sæt, de ringer på alle dørklokkerne
og vækker flere hunde?
350
00:20:00,574 --> 00:20:02,784
Det er ikke et problem.
Butikken er lukket.
351
00:20:02,868 --> 00:20:05,996
Så den eneste dørklokke,
de kan få fat i, er...
352
00:20:06,079 --> 00:20:08,874
Den store oven over butikken!
353
00:20:08,957 --> 00:20:10,876
Det ville de da ikke. Vel?
354
00:20:10,959 --> 00:20:12,628
Det tror jeg, de ville.
355
00:20:12,711 --> 00:20:13,712
Ding dong!
356
00:20:13,795 --> 00:20:15,088
Jeg elsker klokker, Beans!
357
00:20:31,480 --> 00:20:32,522
Hvad foregår der?
358
00:20:32,606 --> 00:20:35,859
Det lyder som en dørklokke.
Vi må hellere gø.
359
00:20:38,237 --> 00:20:41,448
-Vi sov
-Sov...
360
00:20:41,531 --> 00:20:43,951
-Og det gør vi ikke nu
-Det gør vi ikke nu!
361
00:20:44,034 --> 00:20:45,869
Og det er trist
362
00:20:45,994 --> 00:20:47,120
Beklager, Barkapella.
363
00:20:47,204 --> 00:20:51,959
Prik? Kan du bede de andre hunde
om at være stille?
364
00:20:52,084 --> 00:20:55,587
Ja! Vi er så trætte
efter al vores morskab,
365
00:20:55,671 --> 00:20:57,756
så vi tager en lur nu.
366
00:20:57,839 --> 00:21:00,092
Men al den gøen er for højlydt.
367
00:21:00,175 --> 00:21:02,344
Det er meget højlydt!
Hvordan kan vi tage en lur?
368
00:21:02,427 --> 00:21:03,553
-Det kan vi ikke!
-Nej!
369
00:21:03,637 --> 00:21:06,848
Venner, de gør, fordi I vækkede dem.
370
00:21:09,685 --> 00:21:12,938
Det var ikke så pænt af os, Frank.
371
00:21:13,021 --> 00:21:14,690
Her er din delfin.
372
00:21:14,773 --> 00:21:16,024
Det er en kylling.
373
00:21:16,984 --> 00:21:19,945
Vent, kylling! "Godnat, kyllinger."
374
00:21:20,028 --> 00:21:23,490
Min vuggevise!
Den kan lulle alle hundene i søvn igen!
375
00:21:23,573 --> 00:21:27,494
Fed idé!
Men hvordan får vi alle til at høre den?
376
00:21:27,577 --> 00:21:28,787
Det er let.
377
00:21:28,870 --> 00:21:31,081
Lad os klatre op i luftskibet der.
378
00:21:31,164 --> 00:21:34,501
Ja! Og få de syngende hunde til
at hjælpe med at synge vuggevisen.
379
00:21:35,794 --> 00:21:39,172
Ja, og bruge en mikrofon.
Så hører alle i byen det.
380
00:21:39,840 --> 00:21:43,260
Du tænker på alle de andre hunde.
Meget betænksomt.
381
00:21:45,554 --> 00:21:47,180
Det er det, det betyder.
382
00:21:47,514 --> 00:21:48,557
Fedt.
383
00:21:50,559 --> 00:21:53,270
Barkapella, syng, hunde. Syng!
384
00:21:54,730 --> 00:21:58,442
Godnat, kyllinger
Kyllinger, godnat
385
00:21:58,525 --> 00:22:01,445
Og hunde og kyllinger og hunde
386
00:22:01,528 --> 00:22:05,907
Godnat, kyllinger
Kyllinger, godnat
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,493
Og hunde, ja
Hunde, godnat
388
00:22:08,577 --> 00:22:12,080
-Hvil jeres fjer og næb
-Ja, næb
389
00:22:12,164 --> 00:22:13,915
Og pels, hvis I er en hund
390
00:22:13,999 --> 00:22:15,876
Læg jer til at sove
391
00:22:15,959 --> 00:22:20,130
Godnat, kyllinger
Kyllinger, godnat...
392
00:22:20,213 --> 00:22:22,257
Jeg håber, I drømmer om en tennisbold
393
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
Eller hvad kyllinger end drømmer om
394
00:22:27,429 --> 00:22:31,600
Nøj! Den vuggevise virker faktisk.
Ikke, Prik? Prik?
395
00:22:31,683 --> 00:22:34,728
Slumrehalløjet. Åh...
396
00:22:35,812 --> 00:22:38,315
Du sagde det rigtigt!
397
00:22:43,361 --> 00:22:45,363
Tekster af: Anders Langhoff