1 00:00:08,550 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:24,566 Kom så, hunde! 3 00:00:24,649 --> 00:00:25,692 Kan du lide... 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,944 Hurtige køreture i en by fuld af hunde? 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,862 Kan du lide... 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,864 Hurtige venner Der altid giver en pote med? 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,865 Kan du lide... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 Biler, luftskibe, både Cykler og trehjulede cykler 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 Og bare at være sej? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Velkommen til Poterup 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 Kom så, hund! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,918 Kom så, hund! 13 00:00:44,002 --> 00:00:46,212 Vil du virkelig stoppe? Nej 14 00:00:46,296 --> 00:00:48,298 Så bare kom så 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 Kom så, hund! 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 Kom så, hund! 17 00:00:53,011 --> 00:00:56,014 Gammel hund, nye tricks. 18 00:01:01,186 --> 00:01:02,353 Er det tid, bedstemor? 19 00:01:02,479 --> 00:01:04,981 Ja, Prik, tid til at ringe! 20 00:01:08,943 --> 00:01:10,487 Vågn op, familien Bjæffer! 21 00:01:10,570 --> 00:01:14,407 I har kun ti korte timer til at gøre jer klar til... 22 00:01:14,491 --> 00:01:17,410 Familien Bjæffers talentshow! 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,245 Okay! 24 00:01:19,329 --> 00:01:23,041 Jeg har tilføjet et sjovt tvist til årets show. 25 00:01:23,124 --> 00:01:26,795 I stedet for at arbejde alene, skal I arbejde i hold! 26 00:01:26,878 --> 00:01:30,048 Og vinderholdet får familiens højeste ære, 27 00:01:30,131 --> 00:01:32,801 Bjæffer-benet! 28 00:01:34,010 --> 00:01:35,637 Må jeg holde det? 29 00:01:35,720 --> 00:01:39,057 Ja da. Det kræver ikke andet, end at du vinder. 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,060 Ligesom Cheddar Biscuit gjorde i fjor og året før det. 31 00:01:42,143 --> 00:01:45,271 Hvis jeg vinder igen i år, er det tre sejre til mig. 32 00:01:45,355 --> 00:01:48,024 Jeg tror, det bliver mig, der vinder i år. 33 00:01:48,107 --> 00:01:49,818 Hvalpe vinder ikke talentshows. 34 00:01:49,901 --> 00:01:51,903 Jeg er ikke en hvalp, Gilber, jeg er en hund. 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,071 -Hvalp! -Hund! 36 00:01:53,196 --> 00:01:54,155 -Hvalp! -Hund! 37 00:01:54,239 --> 00:01:55,115 Hvalp! 38 00:01:55,198 --> 00:01:57,117 Spar energien til scenen. 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,244 Lad os så vælge hold. 40 00:01:59,994 --> 00:02:01,121 Jeg vælger bedstefar! 41 00:02:02,372 --> 00:02:03,248 Han er fuld af talent. 42 00:02:03,331 --> 00:02:04,833 Næsten lige så meget som dig. 43 00:02:05,542 --> 00:02:08,336 Jeg vælger Cheddar Biscuit, for hun vinder altid. 44 00:02:08,419 --> 00:02:09,712 Jeps, tre til mig! 45 00:02:09,796 --> 00:02:11,256 Du mener: "Tre til vi." 46 00:02:11,339 --> 00:02:13,341 Mor vælger dig, Yip. 47 00:02:13,424 --> 00:02:17,095 Det efterlader Paw og Spike som det sidste hold. 48 00:02:18,638 --> 00:02:22,267 Så få styr på jeres numre! 49 00:02:22,809 --> 00:02:24,644 Kom så, hunde! 50 00:02:24,936 --> 00:02:26,271 Ja! 51 00:02:26,354 --> 00:02:28,982 Bedstefar, jeg ved lige, hvad vi skal lave. 52 00:02:29,065 --> 00:02:31,025 Skønt! For jeg halvsover stadig. 53 00:02:31,860 --> 00:02:34,612 Skal vi genopbygge en bil til talentshowet? 54 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Det er det, vi er bedst til. 55 00:02:35,864 --> 00:02:36,739 Det er sandt. 56 00:02:53,715 --> 00:02:55,091 Se alt det talent. 57 00:02:55,174 --> 00:02:57,635 Jeg kan se vores trofæbillede nu. 58 00:02:58,761 --> 00:03:00,305 Hej, venner. Tag jer ikke af os. 59 00:03:00,388 --> 00:03:03,224 Vi forbereder os bare på at vinde Bjæffer-benet! 60 00:03:04,517 --> 00:03:06,352 Prøv at overgå det her! 61 00:03:06,436 --> 00:03:08,146 Tre til vi! 62 00:03:14,569 --> 00:03:18,239 Bedstefar, tror du, at vores talent er et talentshow-talent? 63 00:03:18,323 --> 00:03:20,241 Måske brude vores nummer være mere som det. 64 00:03:20,325 --> 00:03:22,869 Det ved jeg ikke. Vi er rigtig gode til at reparere ting. 65 00:03:22,952 --> 00:03:24,954 Men vi kan finde noget nyt, hvis du vil. 66 00:03:26,164 --> 00:03:27,832 Når vi har fundet frokost. 67 00:03:28,082 --> 00:03:30,335 -Hvad med Gigaskål Grillen? -Ja! 68 00:03:30,418 --> 00:03:33,254 De har de bedste blåbær-potekager, 69 00:03:33,338 --> 00:03:35,340 og de serverer dem i kæmpe skåle. 70 00:03:35,423 --> 00:03:37,008 -Skåle. -Ja, skåle. 71 00:03:37,091 --> 00:03:38,468 Nej... skåle! 72 00:03:38,551 --> 00:03:40,136 -Skåle? -Skåle! 73 00:03:40,220 --> 00:03:42,430 Jeg føler, at vi begge to siger "skåle". 74 00:03:42,513 --> 00:03:45,099 Kan du huske, da vi så tryllekunstneren Mopsfelt? 75 00:03:51,648 --> 00:03:57,028 Ja! Roterende skåle! Det er et talent! Og der er skåle på dineren! 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,447 Kom så, skåle! 77 00:04:05,328 --> 00:04:08,957 To blåbær-potekager, ekstra store skåle. 78 00:04:09,290 --> 00:04:10,625 Må vi rotere med dem? 79 00:04:13,419 --> 00:04:15,046 Lad os prøve! 80 00:04:17,006 --> 00:04:20,510 Ja! Jeg gør det! Jeg er tryllekunstner. 81 00:04:20,593 --> 00:04:22,553 Prik-ra-cadabra! 82 00:04:27,850 --> 00:04:28,935 Jeg gør det ikke. 83 00:04:31,145 --> 00:04:32,730 Måske burde vi have spist først. 84 00:04:34,440 --> 00:04:35,692 Vi har vist brug for et nyt nummer. 85 00:04:35,775 --> 00:04:37,360 Og jeg har brug for en ny hat. 86 00:04:37,902 --> 00:04:39,112 Undskyld det med hatten. 87 00:04:39,737 --> 00:04:40,780 Vent, hatte! 88 00:04:40,905 --> 00:04:41,864 -Hatte? -Hatte! 89 00:04:41,990 --> 00:04:43,074 -Hatte? -Hatte! 90 00:04:43,908 --> 00:04:45,451 Jeg føler, at vi har prøvet det her før. 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,203 Jeg ved, hvad vi kan lave til vores nummer! 92 00:04:50,707 --> 00:04:52,875 Hvordan skal hatte hjælpe os med at vinde talentshowet? 93 00:04:52,959 --> 00:04:56,045 Kan du huske, da Mopsfelt lavede det utrolige hattestabslingsnummer? 94 00:04:59,799 --> 00:05:02,927 Lad os gøre det! Men vi må skynde os. Vi løber tør for tid. 95 00:05:03,594 --> 00:05:04,971 Hvordan vil du overgå det her, Prik? 96 00:05:05,054 --> 00:05:06,681 Med hatte, Gilber! 97 00:05:06,764 --> 00:05:07,807 Hatte? 98 00:05:08,057 --> 00:05:09,392 Hvor skal vi hen? 99 00:05:09,475 --> 00:05:11,311 Hvem har Poterups bedste hatte? 100 00:05:12,562 --> 00:05:15,815 Hej! Kan I lide min hat? 101 00:05:16,441 --> 00:05:17,317 Flot. 102 00:05:17,400 --> 00:05:19,736 Ja. Må vil låne den, Lady Lydia? 103 00:05:19,819 --> 00:05:21,404 Og en masse andre? 104 00:05:21,487 --> 00:05:24,615 Ja, jeg er altid glad for at give en hjælpende hat med. 105 00:05:24,699 --> 00:05:25,783 Eller 50. 106 00:05:27,243 --> 00:05:29,454 Det var den sidste. 107 00:05:29,537 --> 00:05:30,705 Nu gør jeg det. 108 00:05:32,623 --> 00:05:35,001 Du kan godt, Prik! 109 00:05:40,506 --> 00:05:41,674 Jeg kan ikke. 110 00:05:41,758 --> 00:05:43,217 Hvad nu, bedstefar? 111 00:05:43,342 --> 00:05:45,094 Hvad ville Mopsfelt gøre? 112 00:05:50,516 --> 00:05:52,060 Jonglere på et luftskib! 113 00:05:52,143 --> 00:05:53,644 Poterups største nummer! 114 00:05:53,728 --> 00:05:54,687 Har du prøvet det? 115 00:05:54,771 --> 00:05:56,439 Næ. Hvor svært kan det være? 116 00:06:03,154 --> 00:06:06,574 Solen skinner, og himlen er blå 117 00:06:07,283 --> 00:06:11,621 Så nu regner det med tennisbolde Og det er okay 118 00:06:12,580 --> 00:06:13,539 Åh! 119 00:06:13,623 --> 00:06:15,583 Det er okay 120 00:06:15,958 --> 00:06:20,004 Nu kommer der vist bowlingkegler Det er okay 121 00:06:21,672 --> 00:06:23,800 Det er okay 122 00:06:23,925 --> 00:06:26,844 Nu er det gummikyllinger Forventede du gummikyllinger? 123 00:06:26,928 --> 00:06:28,096 Ikke mig 124 00:06:29,889 --> 00:06:31,724 Luftskibsjonglering er vist yt. 125 00:06:31,808 --> 00:06:33,309 Og talentshowet starter snart. 126 00:06:33,392 --> 00:06:36,354 Måske skal vi bare gå tilbage til det, vi er bedst til. 127 00:06:36,437 --> 00:06:37,396 At reparere ting. 128 00:06:37,522 --> 00:06:40,817 Bedstefar, hvis vi skal vinde, må vi have et fantastisk nummer. 129 00:06:40,942 --> 00:06:43,111 Så er der kun ét sted tilbage. 130 00:06:46,447 --> 00:06:47,698 Hallo? 131 00:06:47,865 --> 00:06:49,534 Er der nogen? 132 00:06:53,996 --> 00:06:56,749 Velkommen til Mopsfelts numre og kødben! 133 00:06:58,209 --> 00:06:59,585 Hvordan gjorde du det? 134 00:06:59,669 --> 00:07:01,838 Mener du at dukke op i røgen? 135 00:07:01,921 --> 00:07:04,298 En tryllekunstner afslører aldrig sine numre! 136 00:07:04,382 --> 00:07:07,135 Eller sit mellemnavn. Hvad kan jeg hjælpe med? 137 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 Numre? Kødben? 138 00:07:09,095 --> 00:07:10,471 Numre med kødben? 139 00:07:10,555 --> 00:07:12,640 Meget imponerende, hr. Mopsfelt. 140 00:07:12,723 --> 00:07:17,728 Kald mig "Den fantastiske Mopsfelt!" For jeg gør fantastiske ting! 141 00:07:19,313 --> 00:07:21,357 Kom bare. Se, hvad der er i hatten. 142 00:07:23,025 --> 00:07:26,070 Det er min assistent, David. David, hold fri resten af dagen. 143 00:07:27,905 --> 00:07:32,285 Lad mig gætte, I skal bruge et fantastisk nummer til at vinde familiens talentshow? 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,912 Ja, hvordan vidste du det? 145 00:07:34,996 --> 00:07:35,830 Trylleri! 146 00:07:37,457 --> 00:07:42,086 Og her er det perfekte nummer. Jeg kalder det "Hittehunden". 147 00:07:42,170 --> 00:07:46,507 Du går ind i kassen og... forsvinder! 148 00:07:47,675 --> 00:07:51,387 Og så dukker du op igen! 149 00:07:51,512 --> 00:07:52,597 Hvordan gjorde jeg det? 150 00:07:52,680 --> 00:07:53,514 Trylleri! 151 00:07:55,308 --> 00:07:57,101 Det er bare gas. Her er instruktionerne. 152 00:07:58,478 --> 00:08:01,355 Kom, bedstefar! Talentshowet begynder om lidt! 153 00:08:01,439 --> 00:08:03,774 Tryl så, hund! 154 00:08:05,693 --> 00:08:08,863 Og nu, frokost! 155 00:08:20,291 --> 00:08:21,792 Ja! Sådan! 156 00:08:22,376 --> 00:08:25,546 Hvem vidste, at dørklokker lød så smukt? 157 00:08:25,630 --> 00:08:27,882 Kom så, Yip og mor! 158 00:08:42,563 --> 00:08:43,564 Ja! 159 00:08:43,648 --> 00:08:45,608 Sådan! 160 00:08:45,691 --> 00:08:50,279 Så kært. Så er det Cheddar Biscuit og Gilber! 161 00:08:53,282 --> 00:08:54,367 Kommer vi for sent? 162 00:08:54,450 --> 00:08:56,661 Niks! Det er jeres tur lige efter dem. 163 00:08:57,995 --> 00:09:01,082 Ja! Bravo! 164 00:09:01,207 --> 00:09:02,166 Ja! 165 00:09:10,049 --> 00:09:10,883 Ja! 166 00:09:12,009 --> 00:09:15,263 Og nu til vores store afslutning. I kommer lige i tide, Prik. 167 00:09:15,346 --> 00:09:17,139 I overgår aldrig det her. 168 00:09:17,223 --> 00:09:18,099 Åh nej! 169 00:09:26,899 --> 00:09:29,443 Gilber, du ødelagde min ethjulede cykel! 170 00:09:29,610 --> 00:09:31,279 Vi har ingen afslutning! 171 00:09:31,362 --> 00:09:34,865 Men vi vinder stadig, ikke? Tre til vi? 172 00:09:35,491 --> 00:09:39,161 Surt. Så er det Prik og bedstefar! 173 00:09:41,247 --> 00:09:43,874 Vi bør går derop og gøre, hvad vi er bedst til. 174 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 Jeg tænkte det samme. 175 00:09:45,585 --> 00:09:48,296 Ja, men med lidt trylleri. 176 00:09:50,214 --> 00:09:51,882 Ja! 177 00:10:17,867 --> 00:10:19,327 Sådan! 178 00:10:19,410 --> 00:10:20,411 Trylleri! 179 00:10:22,747 --> 00:10:23,664 Bravo! 180 00:10:23,748 --> 00:10:25,499 Det var magisk! 181 00:10:25,583 --> 00:10:28,544 Lad os så give Gilber og Cheddar Biscuit et forsøg til. 182 00:10:28,628 --> 00:10:31,047 Nu har I en stor afslutning. 183 00:10:31,130 --> 00:10:33,507 Tak, Prik. Så er det nu, Gilber. 184 00:10:35,718 --> 00:10:36,594 Kom så! 185 00:10:46,937 --> 00:10:51,901 Bjæffer-familiens bedste talentshow! Alle var spektakulære. 186 00:10:51,984 --> 00:10:54,487 Men jeg er nødt til at vælge en vinder. 187 00:10:54,570 --> 00:10:59,158 Cheddar Biscuit og Gilbers stunts var utrolige! 188 00:11:00,618 --> 00:11:02,620 Men det havde ikke været muligt 189 00:11:02,703 --> 00:11:06,207 uden dette års vindere af Bjæffer-benet... 190 00:11:06,290 --> 00:11:08,501 Prik og bedstefar! 191 00:11:08,584 --> 00:11:09,669 Ja! 192 00:11:10,795 --> 00:11:14,340 I fortjener det, Prik. I overgik vores nummer. 193 00:11:14,423 --> 00:11:18,636 Tak, venner. Vi gjorde, hvad vi er bedst til. Ligesom jer! 194 00:11:18,719 --> 00:11:21,097 Så dette kødben tilhører os alle. 195 00:11:46,831 --> 00:11:49,625 Store Slumre Halløj 196 00:11:50,626 --> 00:11:53,045 Endnu en smuk dag i Poterup. 197 00:11:53,129 --> 00:11:53,963 Synes du ikke? 198 00:11:55,214 --> 00:11:56,465 Jeg er glad for, at du er enig. 199 00:11:56,549 --> 00:11:58,467 Hvordan åbner man døren? 200 00:12:01,929 --> 00:12:02,805 Hej, Paw. 201 00:12:02,888 --> 00:12:05,891 Vent, burde du ikke være på arbejde? Hvor skal du hen? 202 00:12:05,975 --> 00:12:07,226 I seng igen. 203 00:12:07,309 --> 00:12:10,146 "I seng igen"? Men det er morgen! 204 00:12:16,152 --> 00:12:17,820 Har nogen set min bamse? 205 00:12:21,740 --> 00:12:24,577 Bjæffere? Hvorfor går I i seng? Det er morgen. 206 00:12:24,660 --> 00:12:28,747 Har du ikke hørt det, Prik? Det er Poterups Store Slumreehalløj. 207 00:12:28,831 --> 00:12:30,708 Slumre-hvaffor-noget? 208 00:12:30,791 --> 00:12:35,421 Slumrehalløj. Hele byen har fri. 209 00:12:35,504 --> 00:12:38,549 Intet arbejde, ingen skole. Kun slumren. 210 00:12:39,133 --> 00:12:42,261 En hel dags søvn? 211 00:12:42,344 --> 00:12:45,306 Her er sagen, lillesøster. Vi knokler hele året. 212 00:12:45,389 --> 00:12:47,349 Hvis vi tager én dag til bare at sove, 213 00:12:47,433 --> 00:12:50,102 kan vi spare vores energi op til senere. 214 00:12:50,186 --> 00:12:51,145 Ikke, venner? 215 00:12:54,982 --> 00:12:59,069 Mor? Far? Jeg er ikke rigtig en slumre-hund. Jeg vil hellere klø på. 216 00:12:59,153 --> 00:13:01,113 Er jeg nødt til at lumretøj? 217 00:13:01,197 --> 00:13:05,576 Slumrehalløj. Og nej, det er kun for de hunde, der gerne vil. 218 00:13:05,659 --> 00:13:07,244 Okay, godt. Jeg vil ikke. 219 00:13:07,369 --> 00:13:09,955 Det er okay. Bare prøv at være betænksom. 220 00:13:10,039 --> 00:13:11,290 "Betænksom"? 221 00:13:11,373 --> 00:13:15,419 Det betyder, at du skal tænke på de andre hunde, der gerne vil sove. 222 00:13:15,503 --> 00:13:18,339 Så vær stille, så du ikke vækker dem. 223 00:13:18,422 --> 00:13:23,511 Intet problem. Jeg er verdens mest betænksomme... Og de sover. 224 00:13:26,096 --> 00:13:27,723 Hvad skal jeg lave? 225 00:13:28,265 --> 00:13:30,226 Puf! Han er typen, der klør på. 226 00:13:30,309 --> 00:13:32,937 Hvad mener du med, at du er en slumre-hund? 227 00:13:33,020 --> 00:13:37,024 Bare i dag. Jeg skulle lige til at synge Klukkes yndlingsgodnatsang. 228 00:13:38,484 --> 00:13:41,612 Godnat kyllinger... 229 00:13:41,695 --> 00:13:43,656 Vent, jeg har en idé! 230 00:13:43,739 --> 00:13:45,741 Puf, når alle andre hunde sover, 231 00:13:45,824 --> 00:13:49,161 så kan vi rende rundt i byen og lave ting, vi altid har villet. 232 00:13:49,245 --> 00:13:50,412 Såsom? 233 00:13:50,496 --> 00:13:53,415 Køre på mit løbehjul, spille tennis på et luftskib! 234 00:13:54,124 --> 00:13:55,251 Tumle rundt på legepladsen! 235 00:13:55,960 --> 00:13:57,753 Vi gør alle de ting hver dag. 236 00:13:57,836 --> 00:14:01,465 Ja, men mens alle hunde sover, har vi det hele for os selv. 237 00:14:01,549 --> 00:14:02,883 Men sæt, vi vækker dem? 238 00:14:02,967 --> 00:14:05,511 Vi kan være betænksomme... det ord har jeg lige lært, 239 00:14:05,594 --> 00:14:07,346 så vi ikke vækker andre hunde. 240 00:14:07,429 --> 00:14:11,976 Kom nu, det bliver vores egen plumregøj. Hvad siger du? 241 00:14:12,059 --> 00:14:15,646 Ét, det hedder Slumrehalløj. 242 00:14:15,729 --> 00:14:18,065 To, må Klukke komme med? 243 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 Klukke er altid velkommen. 244 00:14:20,192 --> 00:14:22,236 Lad os gøre det. 245 00:14:32,162 --> 00:14:34,415 Kom så, hund! 246 00:14:34,540 --> 00:14:36,876 Din scooter siger ikke noget. 247 00:14:36,959 --> 00:14:39,378 Den er i stille-tilstand. Og tjek hornet. 248 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 Jeg kan dårligt nok høre det. 249 00:14:42,464 --> 00:14:43,799 Præcis! 250 00:14:43,883 --> 00:14:44,925 Prik, pas på! 251 00:14:47,303 --> 00:14:49,221 Kan I lide min nathue? 252 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 Nej, vi kan ej. 253 00:14:51,515 --> 00:14:53,517 -Godnat. -Godnat. 254 00:14:55,394 --> 00:14:56,270 Der er luftskibet. 255 00:14:57,354 --> 00:15:00,983 Næste stop er tumlefornøjet. Sagde jeg det rigtigt? 256 00:15:09,283 --> 00:15:10,659 Tennis på et luftskib? 257 00:15:12,995 --> 00:15:14,121 Det virker højlydt. 258 00:15:14,204 --> 00:15:18,292 Ikke hvis vi bruger en usynlig tennisbold. 259 00:15:18,375 --> 00:15:20,044 Kom an! 260 00:15:31,805 --> 00:15:33,265 Den var god, Puf! 261 00:15:33,349 --> 00:15:36,393 Når der ikke er en bold, er jeg fantastisk til det her! 262 00:15:36,477 --> 00:15:37,436 Må jeg fejre det? 263 00:15:37,519 --> 00:15:38,771 Stille. 264 00:15:38,854 --> 00:15:44,693 Ja! Verdensmester i usynlig luftskibstennis! 265 00:15:51,617 --> 00:15:55,746 Vi laver slet ingen lyd! De her pudesko er fantastiske. 266 00:16:07,758 --> 00:16:08,842 Ja! 267 00:16:17,851 --> 00:16:20,771 Det var sjovt, men måske er det tid til en lur? 268 00:16:20,854 --> 00:16:23,816 Min vuggevise luller dig i søvn, med garanti. 269 00:16:23,899 --> 00:16:27,820 Godnat kyllinger Kyllinger, godnat 270 00:16:27,903 --> 00:16:29,697 Et klatrestativ! Det ser sjovt ud. 271 00:16:29,780 --> 00:16:35,327 Godnat, kyllinger Kyllinger, godnat... 272 00:16:38,122 --> 00:16:39,081 Sådan! 273 00:16:39,164 --> 00:16:41,959 Hov, hvad foregår der? 274 00:16:43,919 --> 00:16:46,463 Frank og Beans? Det er ikke godt. 275 00:16:47,214 --> 00:16:48,298 Læg jer til at sove igen. 276 00:16:48,382 --> 00:16:49,466 I drømmer! 277 00:16:49,550 --> 00:16:51,802 Hvorfor er I vågne under snulleblæsten, 278 00:16:51,927 --> 00:16:52,928 eller hvad det nu hedder? 279 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 Jeg ved heller ikke, hvad den hedder, men man behøver ikke sove. 280 00:16:56,098 --> 00:16:57,182 Gør man ikke? 281 00:16:57,266 --> 00:16:59,852 Så længe man er betænksom omkring hundene, der vil. 282 00:16:59,935 --> 00:17:01,395 Betænksom? 283 00:17:03,272 --> 00:17:05,315 Det ved vi ikke, hvad betyder! 284 00:17:05,399 --> 00:17:07,735 Kom, lad os lave ting! 285 00:17:07,818 --> 00:17:08,944 Ja, ting! 286 00:17:09,695 --> 00:17:13,323 Jeg har på fornemmelsen, at deres ting larmer mere end vores. 287 00:17:13,407 --> 00:17:14,825 Vi kan køre ræs! 288 00:17:14,908 --> 00:17:15,784 Dytte med horn! 289 00:17:15,868 --> 00:17:17,202 Hamre med bækkener! 290 00:17:17,286 --> 00:17:18,704 Manner! 291 00:17:18,787 --> 00:17:20,873 Ja, meget mere højlydt. 292 00:17:20,956 --> 00:17:23,042 Tag bækkenerne, Beans! 293 00:17:23,709 --> 00:17:27,254 Slæber de bækkener med rundt? Hvem gør den slags? 294 00:17:27,337 --> 00:17:28,505 Vent, hvad skal jeg gøre med dem? 295 00:17:28,589 --> 00:17:30,340 Bare klask dem sammen, Beans. 296 00:17:30,424 --> 00:17:31,467 Ja! 297 00:17:35,554 --> 00:17:36,889 Hov, det virkede ikke. 298 00:17:41,685 --> 00:17:43,395 Jeg tror, de er i stykker, Frank. 299 00:17:43,479 --> 00:17:47,608 Kender du mit motto, Beans? "Prøv og prøv igen og igen... 300 00:17:47,691 --> 00:17:48,776 Og giv så op." 301 00:17:53,155 --> 00:17:55,324 Lad os smulrefløje et andet sted. 302 00:17:55,407 --> 00:17:58,202 Smulre, Smulre Smulrefløje, Smulre... 303 00:17:58,327 --> 00:18:00,954 I det mindste har de ikke vækket nogen hunde. 304 00:18:01,038 --> 00:18:02,706 Men det vil de! Kom! 305 00:18:02,790 --> 00:18:03,874 Hvor skal vi hen? 306 00:18:04,625 --> 00:18:08,045 Det var ikke så betænksomt af mig at vække Frank og Beans. 307 00:18:08,128 --> 00:18:11,131 Så nu må vi forhindre dem i at vække resten af byen. 308 00:18:11,215 --> 00:18:15,219 Lad os redde smuttehøjet. Hvad var det, den hed? 309 00:18:15,302 --> 00:18:17,971 Du kommer faktisk længere væk fra det hver gang. 310 00:18:19,973 --> 00:18:20,933 Dyt du. 311 00:18:21,683 --> 00:18:22,810 Nu dytter jeg. 312 00:18:23,310 --> 00:18:24,645 Og så dytter jeg. 313 00:18:25,354 --> 00:18:26,563 Og så dytter du. 314 00:18:27,606 --> 00:18:29,358 Jeg elsker at skiftes! 315 00:18:29,983 --> 00:18:31,110 Hør her, venner. 316 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 Der er en masse hunde, der prøver at sove. 317 00:18:33,153 --> 00:18:34,613 Vi prøver ikke at sove! 318 00:18:34,696 --> 00:18:37,741 Men det gør andre hunde. Så kan I ikke holde op med at dytte? 319 00:18:38,700 --> 00:18:41,578 Ja, det er fint. Vi har alligevel noget andet, vi vil. 320 00:18:44,123 --> 00:18:47,835 Grave et gammelt ben op, som vi begravede i parken! Manner! 321 00:18:47,918 --> 00:18:50,212 Grave et ben op? Det larmer ikke så meget. 322 00:18:53,006 --> 00:18:54,508 Er du klar til at få det til at pibe? 323 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 "Pibe"? 324 00:18:56,301 --> 00:18:57,970 Det piber så meget! 325 00:18:58,053 --> 00:18:59,680 Man kan høre det nede ad gaden! 326 00:18:59,763 --> 00:19:01,223 Pib, pib, pib! 327 00:19:01,306 --> 00:19:03,058 Det piber virkelig. 328 00:19:03,142 --> 00:19:04,685 Hvad? 329 00:19:04,768 --> 00:19:05,936 Det er højlydt! 330 00:19:06,019 --> 00:19:08,522 Nej! De vækker Apportholdet! 331 00:19:08,605 --> 00:19:11,692 Poterup Fartbulldogs? De har en stor kamp i morgen! 332 00:19:11,775 --> 00:19:13,068 De har brug for deres lur! 333 00:19:13,193 --> 00:19:15,487 Jeg har en idé, der får dem til at falde i søvn igen. 334 00:19:15,612 --> 00:19:17,531 Puf, kan du tage benet fra dem? 335 00:19:17,614 --> 00:19:19,199 Jeg gør, hvad der skal gøres. 336 00:19:24,121 --> 00:19:25,372 Hjulebøffer. 337 00:19:26,915 --> 00:19:29,168 Værsgo. Så hører du intet! 338 00:19:29,251 --> 00:19:31,920 Prik Bjæffers hjulebøffer. Jeg er ret stolt af dem. 339 00:19:32,004 --> 00:19:33,172 Jeg kan intet høre. 340 00:19:33,255 --> 00:19:34,506 Det er meningen. 341 00:19:34,590 --> 00:19:35,674 Godt 342 00:19:36,466 --> 00:19:37,843 Hvordan gjorde du det? 343 00:19:37,968 --> 00:19:40,971 Jeg måtte give dem noget andet at lege med. 344 00:19:45,642 --> 00:19:47,769 Har du givet dem Klukke? 345 00:19:47,853 --> 00:19:51,732 Jeg vil ikke have, at flere hunde vågner. Jeg er meget betænksom. 346 00:19:51,815 --> 00:19:52,983 Vi får ham tilbage. 347 00:19:53,066 --> 00:19:54,693 Vi har større problemer. 348 00:19:54,818 --> 00:19:56,987 De er på vej mod dørklokkebutikken. 349 00:19:57,112 --> 00:20:00,490 Sæt, de ringer på alle dørklokkerne og vækker flere hunde? 350 00:20:00,574 --> 00:20:02,784 Det er ikke et problem. Butikken er lukket. 351 00:20:02,868 --> 00:20:05,996 Så den eneste dørklokke, de kan få fat i, er... 352 00:20:06,079 --> 00:20:08,874 Den store oven over butikken! 353 00:20:08,957 --> 00:20:10,876 Det ville de da ikke. Vel? 354 00:20:10,959 --> 00:20:12,628 Det tror jeg, de ville. 355 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 Ding dong! 356 00:20:13,795 --> 00:20:15,088 Jeg elsker klokker, Beans! 357 00:20:31,480 --> 00:20:32,522 Hvad foregår der? 358 00:20:32,606 --> 00:20:35,859 Det lyder som en dørklokke. Vi må hellere gø. 359 00:20:38,237 --> 00:20:41,448 -Vi sov -Sov... 360 00:20:41,531 --> 00:20:43,951 -Og det gør vi ikke nu -Det gør vi ikke nu! 361 00:20:44,034 --> 00:20:45,869 Og det er trist 362 00:20:45,994 --> 00:20:47,120 Beklager, Barkapella. 363 00:20:47,204 --> 00:20:51,959 Prik? Kan du bede de andre hunde om at være stille? 364 00:20:52,084 --> 00:20:55,587 Ja! Vi er så trætte efter al vores morskab, 365 00:20:55,671 --> 00:20:57,756 så vi tager en lur nu. 366 00:20:57,839 --> 00:21:00,092 Men al den gøen er for højlydt. 367 00:21:00,175 --> 00:21:02,344 Det er meget højlydt! Hvordan kan vi tage en lur? 368 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 -Det kan vi ikke! -Nej! 369 00:21:03,637 --> 00:21:06,848 Venner, de gør, fordi I vækkede dem. 370 00:21:09,685 --> 00:21:12,938 Det var ikke så pænt af os, Frank. 371 00:21:13,021 --> 00:21:14,690 Her er din delfin. 372 00:21:14,773 --> 00:21:16,024 Det er en kylling. 373 00:21:16,984 --> 00:21:19,945 Vent, kylling! "Godnat, kyllinger." 374 00:21:20,028 --> 00:21:23,490 Min vuggevise! Den kan lulle alle hundene i søvn igen! 375 00:21:23,573 --> 00:21:27,494 Fed idé! Men hvordan får vi alle til at høre den? 376 00:21:27,577 --> 00:21:28,787 Det er let. 377 00:21:28,870 --> 00:21:31,081 Lad os klatre op i luftskibet der. 378 00:21:31,164 --> 00:21:34,501 Ja! Og få de syngende hunde til at hjælpe med at synge vuggevisen. 379 00:21:35,794 --> 00:21:39,172 Ja, og bruge en mikrofon. Så hører alle i byen det. 380 00:21:39,840 --> 00:21:43,260 Du tænker på alle de andre hunde. Meget betænksomt. 381 00:21:45,554 --> 00:21:47,180 Det er det, det betyder. 382 00:21:47,514 --> 00:21:48,557 Fedt. 383 00:21:50,559 --> 00:21:53,270 Barkapella, syng, hunde. Syng! 384 00:21:54,730 --> 00:21:58,442 Godnat, kyllinger Kyllinger, godnat 385 00:21:58,525 --> 00:22:01,445 Og hunde og kyllinger og hunde 386 00:22:01,528 --> 00:22:05,907 Godnat, kyllinger Kyllinger, godnat 387 00:22:05,991 --> 00:22:08,493 Og hunde, ja Hunde, godnat 388 00:22:08,577 --> 00:22:12,080 -Hvil jeres fjer og næb -Ja, næb 389 00:22:12,164 --> 00:22:13,915 Og pels, hvis I er en hund 390 00:22:13,999 --> 00:22:15,876 Læg jer til at sove 391 00:22:15,959 --> 00:22:20,130 Godnat, kyllinger Kyllinger, godnat... 392 00:22:20,213 --> 00:22:22,257 Jeg håber, I drømmer om en tennisbold 393 00:22:22,341 --> 00:22:23,884 Eller hvad kyllinger end drømmer om 394 00:22:27,429 --> 00:22:31,600 Nøj! Den vuggevise virker faktisk. Ikke, Prik? Prik? 395 00:22:31,683 --> 00:22:34,728 Slumrehalløjet. Åh... 396 00:22:35,812 --> 00:22:38,315 Du sagde det rigtigt! 397 00:22:43,361 --> 00:22:45,363 Tekster af: Anders Langhoff