1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Utíkej, pejsku!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
Máš rád...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
Rychlou jízdu ve městě psů?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,903
Máš rád...
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,822
Rychlé přátele, co vždy pomohou?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Máš rád...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Auta, lodě, vzducholodě a kola,
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
co jezdí suprově?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Vítejte v Packově!
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Utíkej, pejsku!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
Utíkej, pejsku!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,669
Vážně chceš zastavit?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,212
Ne, ne, ne!
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
Tak utíkej, pejsku!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,384
Utíkej, pejsku!
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,929
UKAŽ SE, PEJSKU
18
00:00:55,638 --> 00:00:59,851
Dámy a pánové z packovské autodílny,
19
00:00:59,934 --> 00:01:03,188
představuji vám Štěkovu buginu!
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,566
Úžasné, Známko!
21
00:01:06,649 --> 00:01:10,070
Ano! Vypadá úplně jako normální auto.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,448
Na tomhle autě není
nic normálního, dědečku.
23
00:01:14,282 --> 00:01:18,203
Má to všelijaké vychytávky
a udělátka. Dívej.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
- Dobroty!
- Žádné mlsání před obědem.
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,086
V pořádku. Já už oběd měl.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,630
Tvoje auto je parádní, Známko.
27
00:01:28,713 --> 00:01:32,550
Věřím, že všechny
na Packovské automobilové show oslní.
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,220
Řekl někdo „show“?
29
00:01:35,303 --> 00:01:38,807
Miluji show! Proto jsem se stala klaunem.
30
00:01:38,890 --> 00:01:43,645
Akrobacie! Jásot diváků. Kýchání.
31
00:01:43,728 --> 00:01:45,063
Kýchání?
32
00:01:48,733 --> 00:01:51,277
Je to prostě úžasné!
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,823
Nebude to taková show, Sušenko.
Ale automobilová show.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,407
Automobilová?
35
00:01:56,491 --> 00:01:59,119
Psi na ní představují auta,
která sestrojili.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,329
Koná se pouze dnes večer.
37
00:02:01,412 --> 00:02:04,082
Budu tam moct představit Štěkovu buginu.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,668
Je to velká událost.
39
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
To bych řekla!
40
00:02:08,795 --> 00:02:09,879
Můžu jít taky?
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,800
Když má moje mladší sestra show,
tak tam musím být.
42
00:02:13,883 --> 00:02:19,013
Jistě! Ale nezapomeň, Sušenko,
že je to moje show, ne tvoje.
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,850
Ano. Je to tvůj večer. Pojďme!
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
Můžeš přestat žonglovat?
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,607
Pardon. Ani jsem nevěděla, že to dělám.
To je tím klaunem ve mně.
46
00:02:32,569 --> 00:02:34,445
Uvidíme se večer na show!
47
00:02:36,156 --> 00:02:39,200
Vzhůru na Packovský okruh!
48
00:02:39,284 --> 00:02:44,247
Cože? Neslyším tě! Zaléhají mi uši!
49
00:02:44,330 --> 00:02:48,626
Žádný problém.
Můj zabudovaný odléhač uší to spraví.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,422
To jsi vyrobila?
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,258
Tvoje bugina bude hvězdou večera!
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,973
Pokud nepřijedeme pozdě.
Snad nebude velký provoz.
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
Nelze říct,
když výhled cloní ten náklaďák.
54
00:03:04,809 --> 00:03:09,147
S tím si poradí
můj zabudovaný zvyšovač. Sleduj!
55
00:03:12,901 --> 00:03:15,528
To je lepší než chůdy, co máme v cirkusu.
56
00:03:15,612 --> 00:03:18,907
Máme před sebou volnou cestu.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,618
Na okruh se dostaneme ještě s předstihem.
58
00:03:23,953 --> 00:03:26,289
Takové auto jsem ještě nikdy neviděl.
59
00:03:26,372 --> 00:03:29,876
Přijeďte se podívat na dnešní show,
a uvidíte ještě víc.
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,338
Show? To je můj šťastný den!
61
00:03:33,421 --> 00:03:34,672
Uvidíme se na okruhu!
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
To je můj kamarád Ocásek!
63
00:03:37,300 --> 00:03:40,386
Taková show by se mu určitě líbila.
Může s námi?
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,725
Tak velké auto nemám.
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,519
Neboj se. Klauni se vejdou
do jakéhokoliv auta.
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,688
Dobře. Ale pospěš!
67
00:03:51,981 --> 00:03:52,982
Ahoj, Ocásku!
68
00:03:56,486 --> 00:03:57,612
No páni!
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,822
Chceš jít na Známčinu show?
70
00:04:00,573 --> 00:04:01,407
Skvěle!
71
00:04:01,491 --> 00:04:04,118
Nezapomeň si žebřík!
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,300
Sušenko, to stačí,
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
už musíme na moji show.
74
00:04:21,427 --> 00:04:26,099
Promiň. Takhle to s žebříky
vždycky dopadne. To jsme my klauni.
75
00:04:26,182 --> 00:04:29,227
Jsi si jistá,
že se Ocásek a žebřík vejdou?
76
00:04:29,310 --> 00:04:31,521
To zjistíme.
77
00:04:38,695 --> 00:04:41,906
Ztratili jsme pár minut, ale znám zkratku.
78
00:04:43,950 --> 00:04:48,538
A můžeme využít zabudovaného autopilota.
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,000
Mé auto umí řídit samo. I skrz bludiště.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,420
Známko, to auto je neuvěřitelné.
81
00:04:55,503 --> 00:04:57,714
Co si budeme nalhávat... Jsem talent.
82
00:04:58,756 --> 00:05:01,801
Jedna zastávka je v pořádku,
ale už se nesmíme zdržet.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,928
Ta show je jen dnes večer.
84
00:05:04,012 --> 00:05:08,641
Nemůžu se dočkat. Bude to... Jupíjej!
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,811
„Jupíjej“? To je „skvělé“ v řeči klaunů?
86
00:05:11,894 --> 00:05:14,564
Ne. To je můj kamarád Jupíjej!
87
00:05:14,647 --> 00:05:17,275
A Huráhej! Jsou to klauní dvojčata.
88
00:05:17,358 --> 00:05:19,360
Nechcete jet na show mé sestry?
89
00:05:19,444 --> 00:05:23,114
Neuvěříte, co všechno umí její auto.
90
00:05:25,575 --> 00:05:27,994
Ale musíš si pospíšit,
91
00:05:28,077 --> 00:05:29,412
ať nepřijedeme pozdě.
92
00:05:29,495 --> 00:05:32,749
Neboj se, Známko. Já je popoženu.
93
00:05:37,086 --> 00:05:40,840
Ahoj, kluci! Díky za ten reflektor.
94
00:05:41,507 --> 00:05:43,009
Další show?
95
00:05:43,092 --> 00:05:46,095
Můj šťastný den je teď ještě šťastnější.
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,307
Ale asi ho zametu.
97
00:05:57,023 --> 00:06:00,902
Sušenko, zase zdržuješ!
98
00:06:00,985 --> 00:06:03,488
Promiň. Tak to s reflektorem
dopadne vždycky.
99
00:06:03,571 --> 00:06:06,866
Já vím. Jste klauni. Ale už musíme jet.
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,663
Neboj se. Už žádní další klauni.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,082
- Jsi si jistá?
- Ano.
102
00:06:14,165 --> 00:06:16,042
Pokud teda na nějaké nenarazíme.
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,877
Skvěle! Počkat, cože?
104
00:06:20,254 --> 00:06:22,173
Hej! To je Pružinka!
105
00:06:24,092 --> 00:06:25,426
Může jet taky?
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,275
Soppy!
107
00:06:53,162 --> 00:06:54,789
Neštístko!
108
00:07:02,004 --> 00:07:04,048
To je vše, že ano? Už žádní klauni?
109
00:07:04,132 --> 00:07:07,927
Jo, omlouvám se za zdržení.
Tohle město je plné klaunů.
110
00:07:08,010 --> 00:07:10,429
V pořádku. Už jsme skoro na okruhu,
111
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
kde budu moct všem ukázat
svou Štěkovu buginu.
112
00:07:13,766 --> 00:07:15,977
Je to tvůj večer, ségro!
113
00:07:16,060 --> 00:07:18,855
Už žádné zastávky a žádní klauni.
114
00:07:18,938 --> 00:07:22,066
Teda kromě Kanóna Jupí a Kanóna Hurá!
Kanónová trojčata.
115
00:07:22,150 --> 00:07:23,317
Ahoj, kluci!
116
00:07:24,610 --> 00:07:25,653
Trojčata?
117
00:07:25,736 --> 00:07:27,280
Ale vždyť jsou jen dva.
118
00:07:27,363 --> 00:07:29,532
Třetí je Kanón Bum!
119
00:07:32,368 --> 00:07:34,537
Kanónová trojčata jsou nejlepší!
120
00:07:34,620 --> 00:07:37,582
Nikomu se tvoje auto
nebude líbit víc než jim.
121
00:07:37,665 --> 00:07:42,128
Dámy a pejskové,
Packovská automobilová show začíná!
122
00:07:42,211 --> 00:07:44,255
Sušenko, show právě začíná.
123
00:07:44,338 --> 00:07:47,341
Nedostaneme se tam včas.
124
00:07:47,425 --> 00:07:50,344
Žádné strachy. To je Kanón Bum!
125
00:07:52,263 --> 00:07:54,182
Jde na to!
126
00:07:54,265 --> 00:07:55,600
Chyťte ho, kluci.
127
00:07:56,767 --> 00:07:58,019
Tamhle letí!
128
00:07:58,102 --> 00:08:00,188
Ne, přestřelil síť!
129
00:08:00,271 --> 00:08:03,399
Neboj se. Nenechám toho klauna spadnout.
130
00:08:04,734 --> 00:08:05,735
Naskočte.
131
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
Co uděláme?
132
00:08:18,623 --> 00:08:20,082
Chytíme ho.
133
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
Teď, klauni!
134
00:08:27,757 --> 00:08:30,551
Známko, zachránila jsi Kanóna Buma!
135
00:08:30,635 --> 00:08:32,678
Zasloužíš si klaunský pozdrav.
136
00:08:41,020 --> 00:08:42,313
Díky, Sušenko.
137
00:08:42,396 --> 00:08:44,565
Nech si troubení až na konec show.
138
00:08:44,649 --> 00:08:46,776
Dobře. Jeď, Známko!
139
00:08:47,902 --> 00:08:51,239
Packovská automobilová show,
už se řítíme... Počkat.
140
00:08:51,322 --> 00:08:53,241
Kam to všichni jdou?
141
00:08:53,324 --> 00:08:56,702
Show je u konce. Nestihli jste ji.
142
00:08:57,662 --> 00:09:00,456
Je konec? Zmeškali jsme show?
143
00:09:00,581 --> 00:09:04,710
Omlouvám se, Známko.
Nechtěla jsem, abys zmeškala show, ale...
144
00:09:04,794 --> 00:09:07,171
Já vím. Jste prostě klauni.
145
00:09:07,255 --> 00:09:10,550
Počkat. To je ono. Klauni!
146
00:09:11,050 --> 00:09:13,469
Klauni, show začíná!
147
00:09:19,559 --> 00:09:21,477
Další show?
148
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
Ze šťastného dne je šťastný večer!
149
00:09:26,566 --> 00:09:29,902
Vážně, Sušenko? Další klaunská show?
150
00:09:29,986 --> 00:09:32,822
Ne. Tohle je Známčina show, vzpomínáš?
151
00:09:32,905 --> 00:09:35,116
Ocásku, připrav žebřík!
152
00:09:36,534 --> 00:09:39,870
Jupíjeji a Huráheji, nasviťte to!
153
00:09:44,125 --> 00:09:47,044
Neštístko! Pružinko! Nafoukněte to!
154
00:09:49,297 --> 00:09:50,256
Podívejte!
155
00:09:51,090 --> 00:09:52,633
To je má show.
156
00:09:53,426 --> 00:09:54,969
Díky, klauni.
157
00:09:55,052 --> 00:09:56,429
A to není všechno.
158
00:09:56,512 --> 00:09:59,640
Dámy a pejskové,
159
00:09:59,724 --> 00:10:03,060
přistupte blíž a uvidíte jedinečnou,
160
00:10:03,144 --> 00:10:05,730
úžasnou Známku Štěkovou
161
00:10:05,813 --> 00:10:08,107
a její Štěkovu buginu!
162
00:10:08,190 --> 00:10:09,859
Do toho, Známko!
163
00:10:47,605 --> 00:10:49,231
Připravena na velké finále?
164
00:10:49,315 --> 00:10:51,734
Jo. A mám skvělý nápad.
165
00:10:51,817 --> 00:10:53,694
Teď, Kanónová trojčata!
166
00:10:56,739 --> 00:11:01,577
Bez obav. Hoplahej je připravena.
167
00:11:15,466 --> 00:11:18,052
- To bylo úžasné.
- Skvělá show!
168
00:11:18,135 --> 00:11:19,303
Ahoj, babi a dědo!
169
00:11:19,387 --> 00:11:22,056
Díky, Sušenko.
Připravila jsi skvělou show.
170
00:11:22,139 --> 00:11:24,892
Být starší sestrou je
taky klaunská dovednost.
171
00:11:24,975 --> 00:11:26,143
Jo!
172
00:11:28,187 --> 00:11:30,064
- Sušenku?
- Jednu si dám!
173
00:11:31,941 --> 00:11:32,775
Já taky.
174
00:11:32,858 --> 00:11:34,527
- Morte.
- Nemůžu si pomoct.
175
00:11:34,610 --> 00:11:36,445
Po dobré show mi vždy vyhládne.
176
00:11:46,247 --> 00:11:48,124
Uvidíme se v cíli!
177
00:11:51,836 --> 00:11:53,379
KLÍČE K ÚSPĚCHU
178
00:11:54,588 --> 00:11:58,300
Nemůžu uvěřit,
že nám dovolí sedět v první řadě,
179
00:11:58,384 --> 00:12:00,177
i když ještě nejsme kadeti!
180
00:12:00,261 --> 00:12:02,930
Můžeme sedět kdekoliv.
181
00:12:03,013 --> 00:12:05,015
Jsme tu sami.
182
00:12:05,099 --> 00:12:07,935
A jelikož závod začíná až večer,
183
00:12:08,018 --> 00:12:10,187
jsme nejspíš předskokany.
184
00:12:10,271 --> 00:12:13,482
Ne, jsme tu, abychom sledovali,
jak Sam trénuje.
185
00:12:13,566 --> 00:12:16,360
Samovo auto kolem nás
každou chvíli prosviští.
186
00:12:16,444 --> 00:12:18,612
Ani nemrkejte, ať to nezmeškáte.
187
00:12:24,285 --> 00:12:26,078
Vážně sviští.
188
00:12:26,162 --> 00:12:28,038
Už můžu mrkat?
189
00:12:28,289 --> 00:12:30,332
Dobré ráno, skoro kadeti.
190
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
Pojďte se ke mně přidat.
191
00:12:33,836 --> 00:12:37,798
Asi vás zajímá,
proč tlačím své auto a neřídím ho.
192
00:12:37,882 --> 00:12:40,676
Jak ví, co si myslíme?
193
00:12:40,759 --> 00:12:43,971
Ztratil jsem totiž klíč
od svého závodního auta.
194
00:12:44,054 --> 00:12:47,766
Hledal jsem ho na okruhu, ale nebyl tam.
195
00:12:47,850 --> 00:12:49,727
- Díval jste se do auta?
- Ano.
196
00:12:49,810 --> 00:12:51,854
- A u stánku s dobrotami?
- Ano.
197
00:12:51,937 --> 00:12:53,272
A do vašeho kníru?
198
00:12:53,355 --> 00:12:55,024
Ten jsem zkontroloval první.
199
00:12:55,107 --> 00:12:56,525
Našel jsem tam sendvič.
200
00:12:57,526 --> 00:12:58,777
Ale klíč ne.
201
00:12:58,861 --> 00:13:00,905
Takže změna plánu.
202
00:13:00,988 --> 00:13:03,782
Čeká nás další výzva!
203
00:13:06,452 --> 00:13:08,579
Budeme závodit v autech?
204
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
Ne! Budete hledat můj klíč.
205
00:13:11,916 --> 00:13:14,877
Ale nejprve se podívejme
na průběžné výsledky.
206
00:13:14,960 --> 00:13:17,838
Frank a Bob vyhráli
závod na šlapacích autech,
207
00:13:17,922 --> 00:13:18,881
takže vedou.
208
00:13:20,591 --> 00:13:24,553
Ale zvítězit mohou stále všichni!
209
00:13:24,637 --> 00:13:27,765
Tým, který najde klíč, dostane bod.
210
00:13:27,848 --> 00:13:30,142
Co když ho nikdo nenajde?
211
00:13:30,226 --> 00:13:31,227
Žádný problém.
212
00:13:31,310 --> 00:13:35,231
Jen nebudu moct nastartovat své auto,
takže budu muset vzdát závod,
213
00:13:35,314 --> 00:13:38,984
což znamená,
že poprvé za svou kariéru prohraju.
214
00:13:39,735 --> 00:13:41,028
Zmýlil jsem se.
215
00:13:41,111 --> 00:13:43,155
Je to problém!
216
00:13:43,239 --> 00:13:46,283
Tak na co čekáme?
Nechceme, aby Sam prohrál.
217
00:13:46,367 --> 00:13:48,118
Utíkejte, pejsci!
218
00:13:51,872 --> 00:13:53,374
Tak kam pojedeme?
219
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
Víš, že jsem Samova největší fanynka?
220
00:13:56,710 --> 00:13:58,170
Vážně?
221
00:13:58,796 --> 00:14:00,714
Žertuji. Víš o něm všechno.
222
00:14:00,798 --> 00:14:03,759
Přesně tak. Takže vím, co celý den dělá.
223
00:14:03,842 --> 00:14:08,013
Když budeme dělat, co dělal Sam,
než jel na okruh, najdeme jeho klíč.
224
00:14:08,097 --> 00:14:12,560
Já budu řídit a ty nás naviguj
podle mapy míst, která Sam navštěvuje.
225
00:14:12,643 --> 00:14:16,021
Dobře. Zahni doprava přímo... Tady!
226
00:14:17,940 --> 00:14:20,859
Sam každé ráno snídá v bistru Velká miska.
227
00:14:20,943 --> 00:14:22,861
Možná ztratil klíč tam.
228
00:14:26,657 --> 00:14:29,118
Knír? Na co to máš?
229
00:14:29,201 --> 00:14:32,288
Abys přemýšlel jako Fofr,
musíš vypadat jako Fofr.
230
00:14:36,083 --> 00:14:39,420
Dám si máslový dortík se sirupem navíc...
231
00:14:39,503 --> 00:14:41,005
Už jsem nám objednala.
232
00:14:41,088 --> 00:14:44,550
Abys přemýšlel jako Fofr,
musíš jíst jako Fofr.
233
00:14:44,633 --> 00:14:46,802
Dva speciály Sama Fofra.
234
00:14:46,927 --> 00:14:49,889
Syrové maso, syrová vajíčka,
spálený chleba.
235
00:14:53,017 --> 00:14:54,351
Tohle je Samův stůl.
236
00:14:54,435 --> 00:14:57,646
Jestli ten klíč ztratil v bistru,
musí být tady.
237
00:14:57,730 --> 00:14:59,273
Podívejme se pod lavici.
238
00:15:01,734 --> 00:15:02,735
Našla jsi něco?
239
00:15:02,818 --> 00:15:04,653
Jen tenhle hřeben na knír,
240
00:15:04,737 --> 00:15:06,822
vydání časopisu Kola a okruhy
241
00:15:06,947 --> 00:15:08,699
a další sendvič.
242
00:15:10,784 --> 00:15:12,703
Já našel Franka a Boba.
243
00:15:16,665 --> 00:15:17,708
Ahoj, další týme!
244
00:15:17,791 --> 00:15:19,627
Asi měli stejný nápad jako my.
245
00:15:19,710 --> 00:15:22,379
Žádný klíč tu není, pojeďme dál.
246
00:15:25,341 --> 00:15:27,843
Tenhle sendvič nejde rozkousat.
247
00:15:27,968 --> 00:15:31,013
Zase totiž jíš jídelní lístek, Bobe.
248
00:15:33,432 --> 00:15:36,852
Ve Velké misce nebylo nic. Kam dál?
249
00:15:36,977 --> 00:15:41,523
Po snídani chodí Sam Fofr
každý den do posilovny.
250
00:15:41,607 --> 00:15:44,360
Tak na to šlápnu.
251
00:15:51,575 --> 00:15:53,327
Nedokážu to!
252
00:15:53,410 --> 00:15:57,081
Nemůžeme prostě jen hledat klíč
a neposilovat u toho?
253
00:15:57,164 --> 00:16:00,209
Sam mohl klíč ztratit během posilování.
254
00:16:00,292 --> 00:16:04,129
Abys přemýšlel jako Fofr,
musíš se potit jako Fofr.
255
00:16:05,005 --> 00:16:07,967
Jestli se chcete potit,
míň mluvte a víc makejte.
256
00:16:08,968 --> 00:16:10,260
Promiňte, Flákoto.
257
00:16:10,344 --> 00:16:13,389
A děkujeme za rady
na cvičení podle Sama Fofra.
258
00:16:15,057 --> 00:16:16,600
Tady dole není.
259
00:16:20,104 --> 00:16:21,647
Nahoře taky ne.
260
00:16:23,774 --> 00:16:25,359
A tady taky ne.
261
00:16:25,609 --> 00:16:26,652
Promiň, Mrně!
262
00:16:26,735 --> 00:16:29,113
V pořádku. Tady ten klíč taky není.
263
00:16:29,196 --> 00:16:30,864
Zdá se, že v posilovně není.
264
00:16:31,532 --> 00:16:33,659
Ale hádej, kdo tu je!
265
00:16:33,742 --> 00:16:37,621
Už nemůžu!
266
00:16:38,205 --> 00:16:41,166
Show musí pokračovat!
267
00:16:45,129 --> 00:16:48,090
- Cvičení bylo ztráta času.
- A hrozně mě unavilo.
268
00:16:48,173 --> 00:16:51,927
Bolí mě ruce. Ani nezvednu tuhle pastelku.
269
00:16:52,052 --> 00:16:53,137
Vidíš?
270
00:16:53,220 --> 00:16:54,596
Kam teď?
271
00:16:54,680 --> 00:16:58,642
Je den závodu.
To Sam vždycky chodí do salónu.
272
00:16:58,726 --> 00:17:02,146
Zajedeme tedy do psího salónu.
273
00:17:02,229 --> 00:17:05,399
Ano! A taky au! Hrozně to bolí.
274
00:17:05,482 --> 00:17:09,570
Prohledali jsme tady každý kout,
a klíč nikde.
275
00:17:09,653 --> 00:17:12,531
Ale naše kníry vypadají úžasně.
276
00:17:15,617 --> 00:17:17,369
Díky, Šunkonio.
277
00:17:17,453 --> 00:17:18,746
Závod brzy začne.
278
00:17:18,829 --> 00:17:21,623
Když ten klíč nenajdeme, prohrajeme výzvu.
279
00:17:21,707 --> 00:17:24,793
A když ho nenajde nikdo,
Sam prohraje závod.
280
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
Co budeme dělat?
281
00:17:28,422 --> 00:17:29,882
Tohle!
282
00:17:30,215 --> 00:17:31,884
Vezmeme si žebřík?
283
00:17:31,967 --> 00:17:35,596
Místo soupeření bychom měli spolupracovat
s ostatními týmy.
284
00:17:35,679 --> 00:17:37,723
Jako ti psi tamhle.
285
00:17:37,806 --> 00:17:39,349
Proč mě to nenapadlo?
286
00:17:39,641 --> 00:17:41,602
Protože jsi neviděl ten žebřík.
287
00:17:41,685 --> 00:17:44,146
- Co myslíš?
- Jdeme na to!
288
00:17:45,314 --> 00:17:48,067
Ahoj! Máte krásné kníry.
289
00:17:48,817 --> 00:17:54,573
Víme, že Sam klíč neztratil
v bistru, v posilovně ani v salónu.
290
00:17:54,656 --> 00:17:58,118
Musí být tedy na jednom
z jeho oblíbených míst.
291
00:17:58,202 --> 00:18:01,663
Na pláži, na stromě na oslavy
nebo v obchodě s potravinami.
292
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Pláž zní parádně. Pojďme všichni tam.
293
00:18:04,083 --> 00:18:05,375
Ne, do obchodu.
294
00:18:05,459 --> 00:18:09,004
Potkávám tam Sama pokaždé,
když sháním dorty na vystoupení.
295
00:18:09,254 --> 00:18:11,757
Tohle není spolupráce!
296
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
Musíme si zorganizovat práci.
297
00:18:13,634 --> 00:18:16,095
Vy běžte na pláž a vy na strom.
298
00:18:16,178 --> 00:18:18,430
Mrně a já zajedeme do obchodu.
299
00:18:18,514 --> 00:18:20,641
Všichni se sejdeme zpátky na okruhu.
300
00:18:20,724 --> 00:18:22,267
Utíkejte, pejsci!
301
00:18:26,313 --> 00:18:28,774
Mám ho!
302
00:18:33,403 --> 00:18:34,613
Mám ho!
303
00:18:34,988 --> 00:18:36,406
Jo!
304
00:18:39,451 --> 00:18:40,994
Mám ho!
305
00:18:41,120 --> 00:18:44,498
A já našel své nové oblíbené cereálie,
Kozí otruby.
306
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Vyrábí je kozy.
307
00:18:48,377 --> 00:18:49,920
Našli jsme klíč!
308
00:18:50,003 --> 00:18:52,548
Počkat. Všichni jsme našli klíč?
309
00:18:52,631 --> 00:18:54,675
Tři klíče? Co budeme dělat?
310
00:18:54,758 --> 00:18:56,927
Pět minut do začátku závodu.
311
00:18:57,010 --> 00:18:59,096
Pět minut? Co teď?
312
00:18:59,179 --> 00:19:02,349
Klid. Zkusíme všechny klíče
a uvidíme, který funguje.
313
00:19:04,476 --> 00:19:08,063
Musíme zkusit jen tři klíče.
314
00:19:08,939 --> 00:19:12,067
Hele, já našel celou tašku klíčů!
315
00:19:12,192 --> 00:19:14,069
Bobe, co jsi provedl?
316
00:19:14,153 --> 00:19:15,988
Ne. Ty jsi šel do zámečnictví.
317
00:19:16,071 --> 00:19:20,826
Jo! Mají tam plno klíčů!
A já měl plno kupónů!
318
00:19:20,909 --> 00:19:24,288
Bobe, polož ty klíče. Hezky pomalu.
319
00:19:24,371 --> 00:19:26,540
To nejsou Samovy klíče.
320
00:19:26,623 --> 00:19:27,457
Nejsou?
321
00:19:27,749 --> 00:19:30,169
Tak hlavně ať se nepomíchají
322
00:19:30,252 --> 00:19:31,503
s klíči na zemi...
323
00:19:33,172 --> 00:19:34,798
Čtyři minuty do závodu!
324
00:19:34,882 --> 00:19:37,134
Závodníci, připravte se na start!
325
00:19:39,970 --> 00:19:43,557
Ale ne. Tolik klíčů a tak málo času.
Co budeme dělat?
326
00:19:44,474 --> 00:19:48,270
Tolik knírů. To je jako koukat do zrcadla.
327
00:19:48,353 --> 00:19:51,231
Tak co, skoro kadeti, našli jste můj klíč?
328
00:19:53,108 --> 00:19:55,777
Taková hromada klíčů. Který je můj?
329
00:19:55,861 --> 00:19:56,945
To zjistíme.
330
00:19:57,029 --> 00:19:58,947
Pojďte, jdeme je vyzkoušet!
331
00:19:59,031 --> 00:20:00,782
Ne, počkat, musíme...
332
00:20:02,701 --> 00:20:04,828
Musíme spolupracovat!
333
00:20:04,912 --> 00:20:07,331
Nemůžeme je zkoušet všechny najednou.
334
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
Tak se budeme střídat
a vyzkoušíme je po jednom.
335
00:20:10,417 --> 00:20:11,627
Franku, začni.
336
00:20:19,343 --> 00:20:21,762
Klíče. Bobe, klíče. Prosím.
337
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
A jo!
338
00:20:27,226 --> 00:20:28,852
Tři minuty do závodu!
339
00:20:28,936 --> 00:20:32,731
Musíme si pospíšit. Uděláme hada!
340
00:20:32,814 --> 00:20:34,900
Mrně, pošli to Bobovi.
341
00:20:35,817 --> 00:20:37,778
Jeden klíčový koláč.
342
00:20:42,908 --> 00:20:44,493
Dvě minuty do závodu!
343
00:20:44,576 --> 00:20:46,453
Závodníci, nastartujte motory!
344
00:20:50,540 --> 00:20:52,334
Honem!
345
00:21:02,803 --> 00:21:04,263
Minuta do závodu!
346
00:21:04,346 --> 00:21:05,472
Poslední!
347
00:21:08,183 --> 00:21:10,143
To nejlepší nakonec. Teda snad.
348
00:21:11,144 --> 00:21:13,438
Víš co, Známko, zkus to ty.
349
00:21:13,522 --> 00:21:15,399
Proč já?
350
00:21:15,482 --> 00:21:20,112
Protože bez tebe bychom
žádný z těch klíčů nenašli.
351
00:21:20,195 --> 00:21:21,947
Díky, Gilbere.
352
00:21:27,911 --> 00:21:30,205
To znamená, že Známčin tým dostává bod!
353
00:21:30,289 --> 00:21:32,124
Skvělé vedení, Známko.
354
00:21:33,500 --> 00:21:35,752
A díky za nalezení mého klíče.
355
00:21:35,836 --> 00:21:37,921
Jsi hvězda, ségro. Zasloužíš si ho.
356
00:21:38,672 --> 00:21:40,090
Asi... Jo, máš pravdu.
357
00:21:40,173 --> 00:21:42,968
Připravit, pozor...
358
00:21:43,051 --> 00:21:43,969
Teď!
359
00:21:45,178 --> 00:21:47,472
Jeď, Same!
360
00:21:47,556 --> 00:21:50,225
Vydržte! Musíme zaktualizovat tabulku.
361
00:21:50,309 --> 00:21:53,687
Známka a Mrně mají jeden bod,
stejně jako Frank a Bob.
362
00:21:53,770 --> 00:21:55,731
Dokáží Sušenka a Gilber...
363
00:21:55,814 --> 00:21:58,275
Same! Závod! Jeď!
364
00:21:58,358 --> 00:22:01,069
Pravda. Uvidíme se v cíli.
365
00:22:26,720 --> 00:22:27,888
Jo!
366
00:22:29,514 --> 00:22:32,434
Sam Fofr to zase dokázal!
367
00:22:34,478 --> 00:22:36,271
Stále neporažený,
368
00:22:36,354 --> 00:22:38,356
i když má úplně rozcuchaný knír.
369
00:22:39,983 --> 00:22:41,359
Díky, Šunkonio.
370
00:23:06,343 --> 00:23:08,345
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka