1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Afsted, afsted, hund!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,900
Kan du lide...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,777
Hurtigere køreture i en by fuld af hunde?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,903
Kan du lide...
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,822
Hurtige venner,
der altid giver en pote med?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Kan du lide...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Biler, luftskibe, både,
cykler og trehjulede cykler?
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
Og bare at være sej?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Velkommen til Poterup
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,206
Afsted, afsted, hund
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
-Hey, afsted...
-Afsted, afsted, hund!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,669
Og vil vi virkelig stoppe?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,212
Nej
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
-Så afsted, afsted, hund
-Afsted, afsted, hund
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,384
Afsted, afsted, hund!
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,929
"Show, show, hund."
18
00:00:55,638 --> 00:00:59,851
Mine damer og herrer,
velkommen til Poterup Potemobil-garagen,
19
00:00:59,934 --> 00:01:03,188
jeg præsenterer... Bjæffer Buggyen.
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,566
Vidunderligt, Prik!
21
00:01:06,649 --> 00:01:10,070
Ja! Det er ligesom en normal bil.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,448
Der er intet "normalt"
ved den her bil, bedstefar.
23
00:01:14,282 --> 00:01:18,203
Der er alle mulige dimser
og apparater i. Se.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
-Snacks!
-Ikke før frokosten, Ben.
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,086
Intet problem. Jeg har spist frokost.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,630
Din bil er virkelig noget særligt, Prik.
27
00:01:28,713 --> 00:01:32,550
Alle bliver nok forbløffede
til Poterups bilshow.
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,220
Var der nogen, der sagde "show"?
29
00:01:35,303 --> 00:01:38,807
Jeg elsker shows!
Det er derfor, jeg blev klovn.
30
00:01:38,890 --> 00:01:43,645
Akrobatikken! Publikums brøl. Nysene.
31
00:01:43,728 --> 00:01:45,063
"Nysene?"
32
00:01:48,733 --> 00:01:51,277
Det er vidunderligt!
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,823
Det er ikke den slags show,
Cheddar Biscuit. Det er et bilshow.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,407
Et bilshow?
35
00:01:56,491 --> 00:01:59,119
Hvor hunde kan vise de biler,
de har bygget.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,329
Bilshowet er kun i aften.
37
00:02:01,412 --> 00:02:04,082
Det er min eneste chance
for at vise Bjæffer Buggyen frem.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,668
Det er ret stort.
39
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
Det er stort!
40
00:02:08,795 --> 00:02:09,879
Må jeg tage med?
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,800
Hvis min søster er med i et show,
vil jeg være der.
42
00:02:13,883 --> 00:02:19,013
Ja! Men husk, det er Priks show,
ikke Cheddar Biscuits.
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,850
Jeps. Det er din aften. Kom så!
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
Kan du holde op med at jonglere først?
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,607
Undskyld. Jeg indså det ikke.
Det er en klovneting.
46
00:02:32,569 --> 00:02:34,445
Vi ses til showet!
47
00:02:36,156 --> 00:02:39,200
Poterup Racerbane, her kommer vi!
48
00:02:39,284 --> 00:02:44,247
Hvad? Jeg kan ikke høre dig!
Mine ører flaprer helt vildt!
49
00:02:44,330 --> 00:02:48,626
Intet problem. Det løser jeg
med min Bjæffer Buggy Øre Afflapper.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,422
Har du opfundet den?
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,258
Din buggy bliver showets stjerne!
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,973
Så længe jeg ikke kommer for sent.
Bare der ikke er for meget trafik.
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
Det er svært at se for lastbilen foran.
54
00:03:04,809 --> 00:03:09,147
Men med min Buggy Bliv-højere
er det let. Se!
55
00:03:12,901 --> 00:03:15,528
De er bedre end vores stylter i cirkusset!
56
00:03:15,612 --> 00:03:18,907
Der er vist fri bane forude.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,618
Vi når til racerbanen i god tid.
58
00:03:23,953 --> 00:03:26,289
Det har jeg aldrig set en bil, der kan.
59
00:03:26,372 --> 00:03:29,834
Kom til bilshowet og se,
hvad den ellers kan.
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,338
Et bilshow? Det er min lykkedag!
61
00:03:33,421 --> 00:03:34,672
Vi ses på racerbanen!
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
Hov! Det er min ven Logre.
63
00:03:37,300 --> 00:03:40,386
Han ville sikkert gerne med
til bilshowet. Kan vi tage ham med?
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,725
Jeg tror ikke, min bil er stor nok.
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,519
Bare rolig, søs.
Klovne kan være i alle biler.
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,688
Okay. Men skynd dig!
67
00:03:51,981 --> 00:03:52,982
Hej, Logre!
68
00:03:56,486 --> 00:03:57,612
Du godeste!
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,822
Vil du med til Priks bilshow!
70
00:04:00,531 --> 00:04:01,407
Skønt!
71
00:04:01,491 --> 00:04:04,118
Men glem ikke stigen!
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,300
Cheddar Biscuit,
du er nødt til at holde op,
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
så vi kan nå mit show, ikke?
74
00:04:21,427 --> 00:04:26,057
Undskyld. Det sker altid med stiger.
Det er en klovneting.
75
00:04:26,182 --> 00:04:29,185
Er du sikker på,
at der er plads til Logre og stigen?
76
00:04:29,310 --> 00:04:31,521
Det finder vi ud af.
77
00:04:38,695 --> 00:04:41,864
Vi mistede et par minutter,
men jeg kender en genvej.
78
00:04:43,950 --> 00:04:48,538
Se, vi kan bruge min
Bjæffer Buggy Potefri Kørsel.
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,000
Min bil kører selv.
Selv gennem en labyrint.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,420
Prik, den bil er utrolig.
81
00:04:55,503 --> 00:04:57,714
Hvad kan jeg sige? Jeg er en Afsted-hund.
82
00:04:58,756 --> 00:05:01,801
Et stop er fint.
Men vi må ikke miste mere tid.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,928
Bilshowet er her kun i aften.
84
00:05:04,012 --> 00:05:08,641
Jeg glæder mig til dit bilshow.
Det bliver... Vuffevovlig!
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,811
"Vuffevovlig"?
Er det klovnesnak for "fedt"?
86
00:05:11,894 --> 00:05:14,564
Nej, det er min ven, Vuffevovlig!
87
00:05:14,647 --> 00:05:17,233
Og Vovvuflig! De er klovnetvillinger.
88
00:05:17,358 --> 00:05:19,360
Vil I med til min søsters bilshow!
89
00:05:19,444 --> 00:05:23,072
I vil ikke tro alle de fantastiske ting,
hendes bil kan.
90
00:05:25,575 --> 00:05:27,994
Okay, men det skal gå hurtigere end sidst,
91
00:05:28,077 --> 00:05:29,412
så vi ikke går glip af bilshowet.
92
00:05:29,495 --> 00:05:32,749
Bare rolig, Prik. Jeg sætter dyt i dem.
93
00:05:37,086 --> 00:05:40,840
Venner! Tak, fordi I lod lyset være tændt!
94
00:05:41,507 --> 00:05:43,009
Et show til!
95
00:05:43,092 --> 00:05:46,095
Min lykkedag er lige blevet heldigere!
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,307
Jeg fejer det lige op.
97
00:05:57,023 --> 00:06:00,902
Cheddar Biscuit... det går ikke hurtigere!
98
00:06:00,985 --> 00:06:03,488
Undskyld, Prik. Sådan er det med rampelys.
99
00:06:03,571 --> 00:06:06,866
Ja. Det er en klovneting.
Men nu skal vi afsted.
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,663
Bare rolig, Prik. Ikke flere klovne.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,082
-Er du sikker?
-Ja.
102
00:06:14,165 --> 00:06:16,042
Medmindre vi møder flere klovne.
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,877
Skønt! Vent, hvad?
104
00:06:20,254 --> 00:06:22,215
Hov! Det er Boingerne!
105
00:06:24,092 --> 00:06:25,426
Må Boingerne også komme med?
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,275
Sjaske!
107
00:06:49,075 --> 00:06:50,785
Ja!
108
00:06:53,162 --> 00:06:54,789
Slider!
109
00:07:02,004 --> 00:07:04,048
Det var det, ikke? Ikke flere klovne?
110
00:07:04,132 --> 00:07:07,927
Ja, undskyld forsinkelsen.
Det er en klovneby.
111
00:07:08,010 --> 00:07:10,429
Det er okay,
for vi er næsten ved racerbanen,
112
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
og jeg kan endelig vis alle
min Bjæffer Buggy.
113
00:07:13,766 --> 00:07:15,977
Ja. Det er din aften, søs!
114
00:07:16,060 --> 00:07:18,855
Så ikke flere stop, og ikke flere klovne.
115
00:07:18,938 --> 00:07:22,066
På nær Kanon Vov og Kanon Vuf!
Kanon-trillingerne.
116
00:07:22,150 --> 00:07:23,276
Hej!
117
00:07:24,610 --> 00:07:25,653
Trillinger?
118
00:07:25,736 --> 00:07:27,280
Men der er kun to.
119
00:07:27,363 --> 00:07:29,532
Den tredje er Kanon-bjæf!
120
00:07:32,368 --> 00:07:34,537
Kanontrillingerne er de bedste!
121
00:07:34,620 --> 00:07:37,582
Og ingen vil elske at se din bil
i aktion mere end dem.
122
00:07:37,665 --> 00:07:42,128
Mine damer og herrer,
Poterups Bilshow begynder snart!
123
00:07:42,211 --> 00:07:44,255
Cheddar Biscuit, showet starter.
124
00:07:44,338 --> 00:07:47,341
Det vil tage en evighed at komme ned.
125
00:07:47,425 --> 00:07:50,344
Bare rolig. Det er Kanon-bjæf!
126
00:07:52,263 --> 00:07:54,182
Her kommer han!
127
00:07:54,265 --> 00:07:55,600
Grib ham, venner.
128
00:07:56,767 --> 00:07:58,019
Og der er han!
129
00:07:58,102 --> 00:08:00,188
Nej! Han røg forbi nettet!
130
00:08:00,271 --> 00:08:03,399
Bare rolig.
Jeg lader ikke den klovn ramme jorden!
131
00:08:04,734 --> 00:08:05,735
Hop ind, venner!
132
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
Hvad gør vi nu?
133
00:08:18,623 --> 00:08:20,082
Vi griber den klovn.
134
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
Nu, Kanon-klovne!
135
00:08:27,757 --> 00:08:30,551
Prik, din bil reddede Kanon-Bjæf!
136
00:08:30,635 --> 00:08:32,678
Du har fortjent en klovnehilsen.
137
00:08:41,020 --> 00:08:42,271
Tak, Cheddar Biscuit.
138
00:08:42,396 --> 00:08:44,565
Men lad os gemme dyttene til efter showet.
139
00:08:44,649 --> 00:08:46,776
Ja. Afsted, afsted, Prik!
140
00:08:47,902 --> 00:08:51,197
Poterup Bilshow, her kommer vi... Vent.
141
00:08:51,322 --> 00:08:53,241
Hvor skal alle hen?
142
00:08:53,324 --> 00:08:56,702
Showet er forbi. I gik glip af det.
143
00:08:57,662 --> 00:09:00,456
Er det forbi? Gik jeg glip af showet?
144
00:09:00,581 --> 00:09:04,710
Undskyld, Prik. Det var ikke meningen,
at du skulle gå glip af showet, men...
145
00:09:04,794 --> 00:09:07,171
Jeg ved det. Det er en klovneting.
146
00:09:07,255 --> 00:09:10,550
Vent, der har vi det. En klovneting!
147
00:09:11,050 --> 00:09:13,469
Klovne, det er showtime!
148
00:09:19,559 --> 00:09:21,477
Et show til!
149
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
Men lykkedag er lige blevet en lykkeaften!
150
00:09:26,566 --> 00:09:29,902
Seriøst, Cheddar Biscuit?
Endnu et klovneshow?
151
00:09:29,986 --> 00:09:32,822
Nej. Det er Prik-showet, husker det?
152
00:09:32,905 --> 00:09:35,074
Logre, op med det!
153
00:09:36,534 --> 00:09:39,870
Vuffevovlig og Vovvuflig, lys!
154
00:09:44,125 --> 00:09:47,044
Slide! Boingerne! Pust det op!
155
00:09:49,297 --> 00:09:50,256
Se bare der!
156
00:09:51,090 --> 00:09:52,633
Det er faktisk mit show.
157
00:09:53,426 --> 00:09:54,969
Tak, klovne.
158
00:09:55,052 --> 00:09:56,429
Og det er ikke forbi.
159
00:09:56,512 --> 00:09:59,640
Mine damer og herrehunde,
160
00:09:59,724 --> 00:10:03,060
træde nærmere og se den eneste,
161
00:10:03,144 --> 00:10:05,730
den fantastiske Prik Bjæffer
162
00:10:05,813 --> 00:10:08,107
og hendes Bjæffer Buggy!
163
00:10:08,190 --> 00:10:09,859
Værsgo, Prik!
164
00:10:11,736 --> 00:10:13,362
Ja!
165
00:10:47,605 --> 00:10:49,231
Klar til den store finale?
166
00:10:49,315 --> 00:10:51,734
Ja. Og jeg har en fed idé.
167
00:10:51,817 --> 00:10:53,694
Nu, Kanon-trillinger!
168
00:10:56,739 --> 00:11:01,535
Bare rolig, folkens.
Trampolinen er på plads.
169
00:11:15,466 --> 00:11:18,052
-Det var vidunderligt.
-Sikket show!
170
00:11:18,135 --> 00:11:19,303
Hej, bedstemor og bedstefar!
171
00:11:19,387 --> 00:11:22,056
Tak, Cheddar Biscuit.
Du reddede min aften.
172
00:11:22,139 --> 00:11:24,892
At være en god søster
er vist også en klovneting.
173
00:11:24,975 --> 00:11:26,143
Ja!
174
00:11:28,187 --> 00:11:30,064
-Kiks?
-Gerne!
175
00:11:31,899 --> 00:11:32,775
Også mig.
176
00:11:32,858 --> 00:11:34,527
-Mort.
-Jeg kan ikke gøre for det.
177
00:11:34,610 --> 00:11:36,445
Et godt show gør mig sulten.
178
00:11:46,247 --> 00:11:48,124
Vi ses på målstregen!
179
00:11:51,836 --> 00:11:53,379
"Nøglen til sejr."
180
00:11:54,588 --> 00:11:58,300
Tænk, at det utrænede racere
får lov at side forrest
181
00:11:58,384 --> 00:12:00,177
til et Sam Whippet-løb!
182
00:12:00,261 --> 00:12:02,930
Jeg er ret sikker på,
vi kan sidde, hvor vi vil.
183
00:12:03,013 --> 00:12:05,015
Vi er de eneste, der er her.
184
00:12:05,099 --> 00:12:07,935
Og eftersom løbet først starter i aften,
185
00:12:08,018 --> 00:12:10,187
er vi vel åbningsnummeret!
186
00:12:10,271 --> 00:12:13,482
Nej. Vi her er for at se Sam
køre sine opvarmningsrunder.
187
00:12:13,566 --> 00:12:16,360
Sams bil vil suse forbi når som helst.
188
00:12:16,444 --> 00:12:18,612
Så blink ikke, ellers går I glip af det.
189
00:12:24,285 --> 00:12:26,078
Han suser virkelig.
190
00:12:26,162 --> 00:12:28,038
Må jeg blinke nu?
191
00:12:28,289 --> 00:12:30,332
Godmorgen, utrænede juniorracere.
192
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
Kom og vær med på banen!
193
00:12:33,836 --> 00:12:37,798
I tænker nok, hvorfor jeg skubber
og ikke kører min bil.
194
00:12:37,882 --> 00:12:40,634
Hvordan ved han, hvad vi tænker?
195
00:12:40,759 --> 00:12:43,971
Jeg har tabt nøglen til min racerbil.
196
00:12:44,054 --> 00:12:47,766
Jeg har ledt over alt på racerbanen,
og den er her ikke.
197
00:12:47,850 --> 00:12:49,727
-Har du kigget i bilen?
-Ja.
198
00:12:49,810 --> 00:12:51,854
-I snackboden?
-Ja.
199
00:12:51,937 --> 00:12:53,272
I dit overskæg?
200
00:12:53,355 --> 00:12:55,024
Som det første.
201
00:12:55,107 --> 00:12:56,525
Jeg fandt en sandwich.
202
00:12:57,526 --> 00:12:58,777
Men ingen nøgle.
203
00:12:58,861 --> 00:13:00,905
Så vi har nye planer.
204
00:13:00,988 --> 00:13:03,782
Vi holder en Junior-racer-udfordring!
205
00:13:06,452 --> 00:13:08,579
Skal vi køre i racerbiler?
206
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
Nej! I skal finde min nøgle.
207
00:13:11,916 --> 00:13:14,877
Men lad os først tjekke pointtavlen.
208
00:13:14,960 --> 00:13:17,838
Siden Frank og Beans
vandt pedalbil-udfordringen,
209
00:13:17,922 --> 00:13:18,881
fører de.
210
00:13:20,591 --> 00:13:24,553
Men alle kan stadig nå
at blive de næste Juniorracere!
211
00:13:24,637 --> 00:13:27,723
Det hold, der finder nøglen, får et point.
212
00:13:27,848 --> 00:13:30,142
Sæt ingen finder den?
213
00:13:30,226 --> 00:13:31,227
Intet problem.
214
00:13:31,310 --> 00:13:35,231
Jeg kan bare ikke starte min bil,
så jeg må give fortabt i løbet,
215
00:13:35,314 --> 00:13:38,984
hvilket bliver det første nederlag
i min karriere.
216
00:13:39,735 --> 00:13:41,028
Jeg tog fejl.
217
00:13:41,111 --> 00:13:43,155
Det er vigtigt!
218
00:13:43,239 --> 00:13:46,283
Hvad venter vi på? Sam må ikke tabe!
219
00:13:46,367 --> 00:13:48,118
Afsted, afsted, hunde!
220
00:13:51,872 --> 00:13:53,374
Hvor skal vi hen?
221
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
Du ved nok, at jeg er den største
Sam Whippet-fan, ikke?
222
00:13:56,710 --> 00:13:58,170
Er du?
223
00:13:58,796 --> 00:14:00,673
Det er gas. Du ved alt om ham.
224
00:14:00,798 --> 00:14:03,759
Præcis. Så jeg ved,
hvad han laver hver dag.
225
00:14:03,842 --> 00:14:08,013
Hvis vi gør, hvad Sam gjorde,
før han tog på racerbanen, finder vi den.
226
00:14:08,097 --> 00:14:12,560
Jeg kører, du navigerer med kortet
til de steder, Sam kommer hver dag.
227
00:14:12,643 --> 00:14:16,021
Okay, til højre... her!
228
00:14:17,940 --> 00:14:20,859
Sam spiser morgenmad
hver dag på Gigaskål Grillen.
229
00:14:20,943 --> 00:14:22,861
Måske har han tabt nøglen der.
230
00:14:26,657 --> 00:14:29,118
Overskæg? Hvad er det til?
231
00:14:29,201 --> 00:14:32,288
For at tænke som en Whippet,
må man ligne en Whippet.
232
00:14:36,083 --> 00:14:39,420
Manner! Jeg skal have
kærnemælks-potekager med sirup...
233
00:14:39,503 --> 00:14:41,005
Jeg har allerede bestilt.
234
00:14:41,088 --> 00:14:44,550
For at tænke som en Whippet,
skal man spise som en Whippet.
235
00:14:44,633 --> 00:14:46,802
To Sam Whippet-måltider.
236
00:14:46,927 --> 00:14:49,889
Rå bøf, rå æg, brændt brød.
237
00:14:53,017 --> 00:14:54,351
Det er Sam Whippets bord.
238
00:14:54,435 --> 00:14:57,646
Så hvis han glemte nøglen her, er det her.
239
00:14:57,730 --> 00:14:59,273
Lad os lede i sæderne.
240
00:15:01,734 --> 00:15:02,735
Fandt du noget?
241
00:15:02,818 --> 00:15:04,653
Kun hans overskægskam,
242
00:15:04,737 --> 00:15:06,822
en kopi af Bil og Bane Magasin
243
00:15:06,947 --> 00:15:08,699
og endnu en skinkesandwich.
244
00:15:10,784 --> 00:15:12,703
Jeg har fundet Frank og Beans.
245
00:15:16,665 --> 00:15:17,708
Hej, andet hold!
246
00:15:17,791 --> 00:15:19,627
De har nok fået den samme idé.
247
00:15:19,710 --> 00:15:22,379
Og her er ingen nøgle, lad os smutte.
248
00:15:25,341 --> 00:15:27,843
Det her brød er virkelig sejt.
249
00:15:27,968 --> 00:15:31,013
Beans, du spiser menuen. Igen.
250
00:15:33,432 --> 00:15:36,852
Gigaskål Grillen gav intet. Næste?
251
00:15:36,977 --> 00:15:41,523
Efter morgenmad træner Sam Whippet
altid i Tumle og Træne-centeret.
252
00:15:41,607 --> 00:15:44,360
Så lad os komme afsted.
253
00:15:51,575 --> 00:15:53,327
Jeg kan ikke!
254
00:15:53,410 --> 00:15:57,081
Kan vi lede efter nøglen uden at træne?
255
00:15:57,164 --> 00:16:00,209
Sam har måske tabt den
under sit træningsprogram.
256
00:16:00,292 --> 00:16:04,129
Hvis man vil tænke som en Whippet,
må man svede som en Whippet.
257
00:16:05,005 --> 00:16:07,967
Vil du svede som en Whippet,
er det mindre snak og mere løft.
258
00:16:08,968 --> 00:16:10,260
Beklager, Bøfkød.
259
00:16:10,344 --> 00:16:13,389
Og tak, fordi du lærer os
alle tingene i Sam Whippets program!
260
00:16:15,057 --> 00:16:16,558
Ingen nøgle hernede.
261
00:16:20,104 --> 00:16:21,605
Ingen nøgle heroppe.
262
00:16:23,774 --> 00:16:25,359
Heller ingen nøgle her.
263
00:16:25,609 --> 00:16:26,652
Beklager, Vuf!
264
00:16:26,735 --> 00:16:29,113
Det er okay. Der er heller ingen nøgle.
265
00:16:29,196 --> 00:16:30,864
Så er nøglen nok ikke i træningscenteret.
266
00:16:31,532 --> 00:16:33,659
Men gæt, hvem der er!
267
00:16:33,742 --> 00:16:37,621
Jeg kan ikke mere!
268
00:16:38,205 --> 00:16:41,166
Showet må fortsætte!
269
00:16:45,129 --> 00:16:48,090
-Den træning var spild.
-Og udmattende.
270
00:16:48,173 --> 00:16:51,927
Mine arme er så udmattede,
at jeg dårligt kan løfte kridtet.
271
00:16:52,052 --> 00:16:53,137
Se?
272
00:16:53,220 --> 00:16:54,596
Hvorhen nu?
273
00:16:54,680 --> 00:16:58,642
Det er løbsdag. Sam går altid
til hundeklipperen før et løb.
274
00:16:58,726 --> 00:17:02,146
Så vi skal til Pels- og Knurhårsalonen.
275
00:17:02,229 --> 00:17:05,399
Ja! Og av. Så øm.
276
00:17:05,482 --> 00:17:09,570
Vi har ledt over alt,
og stadig ingen nøgle.
277
00:17:09,653 --> 00:17:12,531
Ja, men vores overskæg er fantastiske.
278
00:17:15,617 --> 00:17:17,369
Tak, Skinktonio.
279
00:17:17,453 --> 00:17:18,746
Løbet starter snart.
280
00:17:18,829 --> 00:17:21,623
Finder vi ikke nøglen,
taber vi udfordringen.
281
00:17:21,707 --> 00:17:24,793
Og hvis ingen finder nøglen,
taber Sam løbet.
282
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
Hvad gør vi?
283
00:17:28,422 --> 00:17:29,882
Vi gør det!
284
00:17:30,215 --> 00:17:31,884
Bærer en stige?
285
00:17:31,967 --> 00:17:35,596
I stedet for at konkurrere,
bør holdene samarbejde.
286
00:17:35,679 --> 00:17:37,723
Ligesom de hunde der.
287
00:17:37,806 --> 00:17:39,349
Hvorfor tænkte jeg ikke på det?
288
00:17:39,641 --> 00:17:41,602
Nok fordi du ikke så stigen.
289
00:17:41,685 --> 00:17:44,146
-Hvad siger du?
-Ja! Lad os det!
290
00:17:45,314 --> 00:17:48,067
Hej, venner. Flotte overskæg.
291
00:17:48,817 --> 00:17:54,573
Sam har ikke glemt nøglen på dineren,
i træningscenteret eller hos klipperen,
292
00:17:54,656 --> 00:17:58,118
så den må være på et
af hans andre yndlingssteder.
293
00:17:58,202 --> 00:18:01,663
Stranden, festtræet eller supermarkedet.
294
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Ja, stranden lyder godt.
Lad os tage derhen.
295
00:18:04,083 --> 00:18:05,375
Nej, supermarkedet.
296
00:18:05,459 --> 00:18:09,004
Jeg ser Sam der, når jeg køber
flødeskum til mit cirkusnummer.
297
00:18:09,254 --> 00:18:11,757
Venner! Det er ikke at samarbejde.
298
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
Vi må organisere os.
299
00:18:13,634 --> 00:18:16,095
I tager stranden. Vi tager festtræet.
300
00:18:16,178 --> 00:18:18,430
Jeg leder i supermarkedet med Vuf.
301
00:18:18,514 --> 00:18:20,641
Vi mødes alle på racerbanen.
302
00:18:20,724 --> 00:18:22,267
Afsted, afsted, hunde!
303
00:18:26,313 --> 00:18:28,774
Fandt den! Ja!
304
00:18:33,403 --> 00:18:34,613
Fandt den!
305
00:18:34,988 --> 00:18:36,406
Ja!
306
00:18:39,451 --> 00:18:40,994
Fandt den!
307
00:18:41,120 --> 00:18:44,498
Og jeg fandt min
nye yndlingsmorgenmad, Gedeflager.
308
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Den er lavet af geder.
309
00:18:48,377 --> 00:18:49,920
Vi har fundet nøglen!
310
00:18:50,003 --> 00:18:52,548
Vent, har vi alle fundet nøgler?
311
00:18:52,631 --> 00:18:54,675
Tre nøgler! Hvad gør vi?
312
00:18:54,758 --> 00:18:56,927
Fem minutter til løbet.
313
00:18:57,010 --> 00:18:59,096
Fem minutter? Hvad gør vi?
314
00:18:59,179 --> 00:19:02,349
Slap af. Vi prøver,
hvilken nøgle, der passer.
315
00:19:04,476 --> 00:19:08,063
Okay. Vi skal kun prøve tre nøgler.
316
00:19:08,939 --> 00:19:12,067
Jeg har fundet en hel pose nøgler!
317
00:19:12,192 --> 00:19:14,027
Beans, hvad har du gjort?
318
00:19:14,153 --> 00:19:15,988
Nej. Du har været i nøglebutikken.
319
00:19:16,071 --> 00:19:20,826
Ja! De havde en masse nøgler!
Og jeg havde en masse kuponer.
320
00:19:20,909 --> 00:19:24,288
Beans, læg nøglerne. Stille og roligt.
321
00:19:24,371 --> 00:19:26,540
Ja, det er ikke Sam Whippets nøgler.
322
00:19:26,623 --> 00:19:27,499
Er de ikke?
323
00:19:27,749 --> 00:19:30,169
Så må jeg hellere passe på,
at de ikke bliver blandet
324
00:19:30,252 --> 00:19:31,503
med nøglerne på jorden...
325
00:19:33,172 --> 00:19:34,798
Fire minutter til løbet.
326
00:19:34,882 --> 00:19:37,134
Kører til startlinjen!
327
00:19:39,970 --> 00:19:43,557
Nej. Så mange nøgler, så lidt tid.
Hvad gør vi?
328
00:19:44,474 --> 00:19:48,270
Så mange overskæg.
Det er som at se mig i en masse spejle.
329
00:19:48,353 --> 00:19:51,231
Nå, utrænede juniorracere,
har I fundet min nøgle?
330
00:19:53,108 --> 00:19:55,777
Men der er så mange? Hvilken én er min?
331
00:19:55,861 --> 00:19:56,945
Det finder vi ud af.
332
00:19:57,029 --> 00:19:58,947
Kom nu, lad os teste dem!
333
00:19:59,031 --> 00:20:00,782
Nej, vent, vi skal...
334
00:20:02,701 --> 00:20:04,828
Vi må samarbejde.
335
00:20:04,912 --> 00:20:07,331
Vi kan ikke prøve nøglerne på samme tid.
336
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
Vi skiftes og prøver nøglerne
en ad gangen.
337
00:20:10,417 --> 00:20:11,627
Frank, du begynder.
338
00:20:19,343 --> 00:20:21,762
Nøglerne, Beans.
339
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
Nå ja!
340
00:20:27,226 --> 00:20:28,852
Tre minutter til løbet!
341
00:20:28,936 --> 00:20:32,731
Vi må skynde os. Venner, stafet!
342
00:20:32,814 --> 00:20:34,900
Vuf, ræk dem til Beans.
343
00:20:35,817 --> 00:20:37,819
Her kommer nøgleplatten.
344
00:20:42,908 --> 00:20:44,493
To minutter til løbet!
345
00:20:44,576 --> 00:20:46,453
Racere, start motorerne!
346
00:20:50,540 --> 00:20:52,334
Lad os få gang i den!
347
00:21:02,803 --> 00:21:04,263
Et minut til løbet!
348
00:21:04,346 --> 00:21:05,472
Den sidste!
349
00:21:08,183 --> 00:21:10,143
Den sidste virker. Håber jeg.
350
00:21:11,144 --> 00:21:13,438
Ved du hvad? Prik, prøv du.
351
00:21:13,522 --> 00:21:15,399
Mig? Hvorfor?
352
00:21:15,482 --> 00:21:20,070
For vi havde ikke fundet
alle nøglerne uden dit lederskab.
353
00:21:20,195 --> 00:21:21,947
Tak, Gilber.
354
00:21:27,911 --> 00:21:30,205
Så Priks hold får pointet!
355
00:21:30,289 --> 00:21:32,082
Godt lederskab, Prik.
356
00:21:33,500 --> 00:21:35,752
Og tak, fordi I fandt min nøgle.
357
00:21:35,836 --> 00:21:37,921
Du er stjernen, søster.
Du har fortjent det.
358
00:21:38,672 --> 00:21:40,090
Ja... Det er rigtigt.
359
00:21:40,173 --> 00:21:42,968
Klar, parat...
360
00:21:43,051 --> 00:21:43,969
Start!
361
00:21:45,178 --> 00:21:47,472
Afsted, afsted, Sam!
362
00:21:47,556 --> 00:21:50,183
Vent, vi har ikke opdateret pointtavlen.
363
00:21:50,309 --> 00:21:53,687
Prik og Vuf har et point
ligesom Frank og Beans.
364
00:21:53,770 --> 00:21:55,731
Vil Cheddar Biscuit og Gilber kunne...
365
00:21:55,814 --> 00:21:58,233
Sam! Løbet! Kør!
366
00:21:58,358 --> 00:22:01,069
Nå ja. Vi ses i vindercirklen.
367
00:22:26,720 --> 00:22:27,888
Ja!
368
00:22:29,514 --> 00:22:32,434
Sam Whippet har gjort det igen!
369
00:22:34,478 --> 00:22:36,229
Stadig ubesejret...
370
00:22:36,354 --> 00:22:38,356
...men mit overskæg er rodet.
371
00:22:39,983 --> 00:22:41,359
Tak, Skinktonio.
372
00:23:10,388 --> 00:23:12,390
Tekster af: Anders Langhoff