1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 ¡Ve, perro! ¡Ve! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Vamos ya 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 a nuestra perruna ciudad. 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,903 Vamos ya 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Ladridos, lealtad y amistad. 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Vamos ya 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,992 a gran velocidad. 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ¡Todo esto pasa 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 en Villa Pata! 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 ¡A pasear! ¡Ve, perro! ¡Ve! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 ¡A jugar! ¡Ve, perro! ¡Ve! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Y nada nos podrá parar. 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 ¡No, no, no! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 - ¡Vamos a jugar! - ¡Ve, perro! ¡Ve! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,384 ¡Ve, perro! ¡Ve! 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,929 "AL SHOW, PERROS. ¡AL SHOW!" 18 00:00:55,638 --> 00:00:59,851 Damas y caballeros del Taller de autos de Villa Pata, 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,188 les presento ¡el Autopatas! 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,566 ¡Qué maravilla, Tag! 21 00:01:06,649 --> 00:01:10,070 Sí, parece un auto común. 22 00:01:10,153 --> 00:01:13,448 Abuelo, este auto no tiene nada de común. 23 00:01:14,282 --> 00:01:18,203 Tiene toda clase de dispositivos especiales. Mira. 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,458 - ¡Bocadillos! - No antes de almorzar, Mort. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,086 Descuida, ya almorcé. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,630 Tu auto es muy especial, Tag. 27 00:01:28,713 --> 00:01:32,550 Seguro deslumbrarás a todos en el Show de Autos de Villa Pata. 28 00:01:32,884 --> 00:01:35,220 ¿Alguien dijo "show"? 29 00:01:35,303 --> 00:01:38,807 ¡Me encantan los shows! Por eso soy payasa. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,645 Las acrobacias, los aplausos del público, los estornudos. 31 00:01:43,728 --> 00:01:45,063 ¿"Los estornudos"? 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,277 ¡Qué maravilla! 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,823 No es de esos shows, Galletita. Es un show de autos. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,407 ¿Un show de autos? 35 00:01:56,491 --> 00:01:59,119 Donde los perros exhiben los autos que armaron. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,329 Es solo por esta noche. 37 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 Es mi única oportunidad de mostrar el Autopatas. 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 Es muy importante. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 ¡Es superimportante! 40 00:02:08,795 --> 00:02:09,879 ¿Puedo ir? 41 00:02:09,963 --> 00:02:13,800 Si mi hermanita va a un show, tengo que estar ahí. 42 00:02:13,883 --> 00:02:19,013 Bueno, pero recuerda que es el show de Tag, no de Galletita. 43 00:02:19,097 --> 00:02:21,850 Sí, es tu noche. ¡Vamos! 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 ¿Antes puedes dejar de hacer malabares? 45 00:02:25,311 --> 00:02:29,607 Perdón, no me di cuenta. Cosa de payasos. 46 00:02:32,569 --> 00:02:34,445 ¡Nos vemos en el show! 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,200 Pista de Villa Pata, ¡allá vamos! 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,247 ¿Qué? ¡No te oigo! ¡Se me agitan las orejas! 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,626 Descuida, podemos arreglarlo con mi Destapador de Orejas Automático. 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,422 ¿Tú lo inventaste? 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,258 ¡Tu auto será la estrella del show! 52 00:02:58,177 --> 00:03:01,973 Si es que no llego tarde. Ojalá no haya demasiado tránsito. 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 Difícil saber con ese camión adelante. 54 00:03:04,809 --> 00:03:09,147 Con mi Auto Crece, es fácil. ¡Mira! 55 00:03:12,901 --> 00:03:15,528 ¡Son mejores que los zancos que usamos en el circo! 56 00:03:15,612 --> 00:03:18,907 Parece que el camino está liberado. 57 00:03:18,990 --> 00:03:21,618 Llegaremos a la pista con tiempo de sobra. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,289 ¡Nunca vi un auto así! 59 00:03:26,372 --> 00:03:29,876 Vengan al show de autos y verán qué más puede hacer. 60 00:03:30,543 --> 00:03:33,338 ¿Un show de autos? ¡Es mi día de suerte! 61 00:03:33,421 --> 00:03:34,672 ¡Nos vemos en la pista! 62 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 Ese es mi amigo Waggles. 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,386 A que le encantaría el show. ¿Podemos llevarlo? 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,725 Creo que no entra en el auto. 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,519 Descuida, hermana, los payasos entran en cualquier auto. 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,688 Bueno. ¡Apúrate! 67 00:03:51,981 --> 00:03:52,982 ¡Hola, Waggles! 68 00:03:56,486 --> 00:03:57,612 ¡Cielos! 69 00:03:57,695 --> 00:03:59,822 ¿Quieres venir al show de autos de Tag? 70 00:04:00,531 --> 00:04:01,407 ¡Genial! 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,118 ¡No olvides la escalera! 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,300 Galletita, tienes que cerrar este show 73 00:04:19,384 --> 00:04:21,344 para que vayamos a mi show, ¿recuerdas? 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,099 Perdón, siempre pasa con las escaleras. Cosa de payasos. 75 00:04:26,182 --> 00:04:29,227 ¿De verdad crees que habrá lugar para Waggles y la escalera? 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,521 Solo hay un modo de averiguarlo. 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,906 Perdimos varios minutos, pero conozco un atajo. 78 00:04:43,992 --> 00:04:48,538 Mira, podemos usar mi Piloto Automático del Autopatas. 79 00:04:48,621 --> 00:04:52,000 Mi auto se conduce solo, hasta en un laberinto. 80 00:04:52,083 --> 00:04:55,420 Tag, este auto es increíble. 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,714 ¿Qué puedo decir? Soy muy proactiva. 82 00:04:58,756 --> 00:05:01,801 Podemos hacer una parada, pero no perdamos más tiempo. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 El show de autos es solo esta noche. 84 00:05:04,012 --> 00:05:08,641 ¡Muero por ver tu show de autos! Va a ser... ¡Bowowzo! 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,811 ¿Bowowzo? ¿Significa "asombroso" en payaso? 86 00:05:11,894 --> 00:05:14,564 No, es mi amigo, ¡Bowowzo! 87 00:05:14,647 --> 00:05:17,275 ¡Y Wowbozo! Son payasos gemelos. 88 00:05:17,358 --> 00:05:19,360 ¿Quieren venir al show de autos de mi hermana? 89 00:05:19,444 --> 00:05:23,114 No se imaginan de qué es capaz ese auto. 90 00:05:25,575 --> 00:05:27,994 Pero tiene que ser más rápido que la última vez, 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,412 así no nos perdemos el show. 92 00:05:29,495 --> 00:05:32,749 No te preocupes, Tag, los apuraré. 93 00:05:37,086 --> 00:05:40,840 ¡Hola, chicos! ¡Gracias por dejarme la luz! 94 00:05:41,507 --> 00:05:43,009 ¿Otro show? 95 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 ¡Parece que tengo más suerte aún! 96 00:05:46,179 --> 00:05:49,307 Hora de barrerla. 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,902 Galletita, ¡esto no es más rápido! 98 00:06:00,985 --> 00:06:03,488 Lo siento, Tag, siempre pasa eso con las luces. 99 00:06:03,571 --> 00:06:06,866 Ya sé, cosa de payasos, pero nos tenemos que ir. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,663 Descuida, Tag, basta de payasos. 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,082 - ¿Segura? - Sí. 102 00:06:14,165 --> 00:06:16,042 A menos que encontremos más payasos. 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,877 ¡Genial! Espera, ¿qué? 104 00:06:20,254 --> 00:06:22,173 ¡Mira, Boingles! 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,426 ¿Puede venir Boingles? 106 00:06:39,899 --> 00:06:41,275 ¡Soppy! 107 00:06:49,117 --> 00:06:50,785 ¡Sí! 108 00:06:53,204 --> 00:06:54,789 ¡Luchitas! 109 00:07:02,004 --> 00:07:04,048 Ya está, ¿no? ¿Basta de payasos? 110 00:07:04,132 --> 00:07:07,927 Sí, perdón por demorarte, Tag. Es una ciudad con muchos payasos. 111 00:07:08,010 --> 00:07:10,429 Está bien, ya casi llegamos a la pista, 112 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 así que por fin podré mostrar mi Autopatas. 113 00:07:13,766 --> 00:07:15,977 Sí. ¡Es tu noche, hermana! 114 00:07:16,060 --> 00:07:18,855 Basta de paradas y de payasos. 115 00:07:18,938 --> 00:07:22,066 ¡Salvo por Cañón Bow y Cañón Wow! Los Trillizos Cañón. 116 00:07:22,150 --> 00:07:23,317 ¡Hola, chicos! 117 00:07:24,610 --> 00:07:25,653 ¿Trillizos? 118 00:07:25,736 --> 00:07:27,280 Solo son dos. 119 00:07:27,363 --> 00:07:29,532 ¡El tercero es Cañón Kapow! 120 00:07:32,410 --> 00:07:34,537 ¡Los Trillizos Cañón son los mejores! 121 00:07:34,620 --> 00:07:37,582 Y nadie disfrutará ver tu auto más que ellos. 122 00:07:37,665 --> 00:07:42,128 Damas y cabaperros, ¡el Show de Autos de Villa Pata ya empieza! 123 00:07:42,211 --> 00:07:44,255 Galletita, ya empieza el show. 124 00:07:44,338 --> 00:07:47,341 Tardará muchísimo en bajar. 125 00:07:47,425 --> 00:07:50,344 Tranquila, ¡es Cañón Kapow! 126 00:07:52,263 --> 00:07:54,182 ¡Ahí viene! 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,600 ¡Atrápenlo! 128 00:07:56,767 --> 00:07:58,019 ¡Allá va! 129 00:07:58,102 --> 00:08:00,188 ¡No! ¡Se pasó de la red! 130 00:08:00,271 --> 00:08:03,399 Descuida, no dejaré que ese payaso caiga al piso. 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,735 ¡Súbanse, chicos! 132 00:08:17,079 --> 00:08:18,539 ¿Y ahora qué hacemos? 133 00:08:18,623 --> 00:08:20,082 Bajaremos a ese payaso. 134 00:08:20,166 --> 00:08:21,626 ¡Ya, Payasos Cañón! 135 00:08:27,757 --> 00:08:30,551 Tag, ¡tu auto salvó a Cañón Kapow! 136 00:08:30,635 --> 00:08:32,678 Te ganaste el saludo de payasos. 137 00:08:41,020 --> 00:08:42,313 Gracias, Galletita. 138 00:08:42,396 --> 00:08:44,565 Dejemos los bocinazos para después del show. 139 00:08:44,649 --> 00:08:46,776 Claro. ¡Ve, Tag, ve! 140 00:08:47,902 --> 00:08:51,239 Show de Autos de Villa Pata, allá... Espera. 141 00:08:51,322 --> 00:08:53,241 ¿Adónde van todos? 142 00:08:53,324 --> 00:08:56,702 El show se terminó recién. 143 00:08:57,662 --> 00:09:00,456 ¿Se acabó? ¿Me lo perdí? 144 00:09:00,581 --> 00:09:04,710 Lo siento mucho, Tag. No quería hacerte esto, pero... 145 00:09:04,794 --> 00:09:07,171 Ya sé. Cosa de payasos. 146 00:09:07,255 --> 00:09:10,550 Espera, eso es. ¡Cosa de payasos! 147 00:09:11,050 --> 00:09:13,469 Payasos, ¡hora de la función! 148 00:09:19,559 --> 00:09:21,477 ¿Otro show? 149 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 ¡Mi día de suerte ahora es una noche de suerte! 150 00:09:26,566 --> 00:09:29,902 ¿En serio, Galletita? ¿Otro show de payasos? 151 00:09:29,986 --> 00:09:32,822 No, hoy es el show de Tag, ¿recuerdas? 152 00:09:32,905 --> 00:09:35,116 Waggles, ¡arriba! 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,870 Bowowzo y Wowbozo, ¡luces! 154 00:09:44,125 --> 00:09:47,044 Luchitas, Boingles, ¡adelante! 155 00:09:49,297 --> 00:09:50,256 ¡Miren eso! 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,633 Sí es mi show. 157 00:09:53,426 --> 00:09:54,969 Gracias, payasos. 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,429 Y eso no es todo. 159 00:09:56,512 --> 00:09:59,640 Damas y cabaperros, 160 00:09:59,724 --> 00:10:03,060 acérquense y verán, nada más y nada menos, 161 00:10:03,144 --> 00:10:05,730 que a la increíble Tag Patas 162 00:10:05,813 --> 00:10:08,107 ¡y su Autopatas! 163 00:10:08,190 --> 00:10:09,859 ¡Adelante, Tag! 164 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 ¡Sí! 165 00:10:47,605 --> 00:10:49,231 ¿Lista para el gran final? 166 00:10:49,315 --> 00:10:51,734 Sí, y se me ocurrió una gran idea. 167 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 ¡Ahora, Trillizos Cañón! 168 00:10:56,739 --> 00:11:01,577 Descuiden, amigos, el Megarrebotador se encargará. 169 00:11:15,508 --> 00:11:18,052 - Eso fue asombroso. - ¡Qué gran show! 170 00:11:18,135 --> 00:11:19,303 ¡Hola, abuela y abuelo! 171 00:11:19,387 --> 00:11:22,056 Gracias, Galletita, me salvaste la noche. 172 00:11:22,139 --> 00:11:24,892 Parece que ser una gran hermana también es cosa de payasos. 173 00:11:24,975 --> 00:11:26,143 ¡Sí! 174 00:11:28,187 --> 00:11:30,064 - ¿Un bocadillo? - Me encantaría. 175 00:11:31,899 --> 00:11:32,775 A mí también. 176 00:11:32,858 --> 00:11:34,527 - Mort. - No lo puedo evitar. 177 00:11:34,610 --> 00:11:36,445 Un gran show me da hambre. 178 00:11:46,247 --> 00:11:48,124 ¡Nos vemos en la meta! 179 00:11:51,836 --> 00:11:53,671 "LLAVE A LA VICTORIA" 180 00:11:54,588 --> 00:11:58,300 Increíble, ¡los aspirantes a cadetes van a la primera fila 181 00:11:58,384 --> 00:12:00,177 de la carrera de Sam Whippet! 182 00:12:00,261 --> 00:12:02,930 Creo que podemos sentarnos donde queramos. 183 00:12:03,013 --> 00:12:05,015 Somos los únicos. 184 00:12:05,099 --> 00:12:07,935 Y, como la carrera recién es a la noche, 185 00:12:08,018 --> 00:12:10,187 creo que somos la atracción de apertura. 186 00:12:10,271 --> 00:12:13,482 No, vinimos a ver cómo Sam precalienta. 187 00:12:13,566 --> 00:12:16,360 El auto de Sam pasará volando en cualquier segundo. 188 00:12:16,444 --> 00:12:18,612 Si pestañean, se lo perderán. 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,078 Qué rápido va. 190 00:12:26,162 --> 00:12:28,038 ¿Ya puedo pestañear? 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,332 Buen día, aspirantes a cadetes. 192 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 ¡Vengan a la pista! 193 00:12:33,836 --> 00:12:37,798 Deben preguntarse por qué empujo el auto en vez de conducirlo. 194 00:12:37,882 --> 00:12:40,676 ¿Cómo adivinó? 195 00:12:40,759 --> 00:12:43,971 Es que perdí la llave que lo arranca. 196 00:12:44,054 --> 00:12:47,766 Busqué en todo el autódromo y no está aquí. 197 00:12:47,850 --> 00:12:49,727 - ¿Buscó en el auto? - Sí. 198 00:12:49,810 --> 00:12:51,854 - ¿Y en el puesto de comidas? - Sí. 199 00:12:51,937 --> 00:12:53,272 ¿Y en su bigote? 200 00:12:53,355 --> 00:12:55,024 Donde primero busqué. 201 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 Encontré un sándwich. 202 00:12:57,526 --> 00:12:58,777 Pero la llave no. 203 00:12:58,861 --> 00:13:00,905 Así que hay un cambio de planes. 204 00:13:00,988 --> 00:13:03,782 ¡Haremos un desafío de Cadetes de Carreras! 205 00:13:06,452 --> 00:13:08,579 ¿Vamos a poder correr en auto? 206 00:13:08,662 --> 00:13:11,832 No, van a poder buscar mi llave. 207 00:13:11,916 --> 00:13:14,877 Pero antes, veamos el tablero. 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,838 Como Frank y Frijol ganaron el desafío del auto a pedal, 209 00:13:17,922 --> 00:13:18,881 van primeros. 210 00:13:20,633 --> 00:13:24,553 Pero ¡todos aún pueden convertirse en Cadetes de Carreras! 211 00:13:24,637 --> 00:13:27,765 El equipo que encuentre la llave se llevará un punto. 212 00:13:27,848 --> 00:13:30,142 ¿Y si no la encuentra nadie? 213 00:13:30,226 --> 00:13:31,227 Nada grave. 214 00:13:31,310 --> 00:13:35,231 Solo no podré arrancar el auto, tendré que abandonar la carrera 215 00:13:35,314 --> 00:13:38,984 y perderé por primera vez en la historia de mi vida. 216 00:13:39,735 --> 00:13:41,028 Me equivoqué. 217 00:13:41,111 --> 00:13:43,155 ¡Sí que es grave! 218 00:13:43,239 --> 00:13:46,283 ¿Qué esperamos? ¡Sam no puede perder! 219 00:13:46,367 --> 00:13:48,118 Vamos, perros. ¡Vamos! 220 00:13:51,872 --> 00:13:53,374 ¿Adónde vamos? 221 00:13:53,457 --> 00:13:56,627 ¿Viste que soy la mayor fan de Sam Whippet? 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 ¿Sí? 223 00:13:58,796 --> 00:14:00,714 Mentira. Sabes todo sobre él. 224 00:14:00,798 --> 00:14:03,759 Exacto. Por lo que sé qué hace a diario. 225 00:14:03,842 --> 00:14:08,013 Haré lo que hizo Sam justo antes de salir y encontraremos la llave. 226 00:14:08,097 --> 00:14:12,560 Yo manejo, tú mira este mapa de los lugares que Sam visita a diario. 227 00:14:12,685 --> 00:14:16,021 Bueno, gira a la derecha... ¡aquí! 228 00:14:17,940 --> 00:14:20,859 Sam desayuna a diario en la Cafetería Gran Tazón. 229 00:14:20,943 --> 00:14:22,861 Quizá dejó su llave ahí. 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 ¿Un bigote? ¿Y eso? 231 00:14:29,201 --> 00:14:32,288 Para pensar como Whippet, hay que parecerse a Whippet. 232 00:14:36,083 --> 00:14:39,420 ¡Genial! Quiero pataqueques con jarabe... 233 00:14:39,503 --> 00:14:41,005 Ya pedí. 234 00:14:41,088 --> 00:14:44,550 Si quieres pensar como Whippet, tienes que comer como Whippet. 235 00:14:44,675 --> 00:14:46,802 Dos especiales Sam Whippet. 236 00:14:46,927 --> 00:14:49,889 Filete y huevos crudos con tostadas quemadas. 237 00:14:53,017 --> 00:14:54,351 Esta es la mesa de Sam. 238 00:14:54,435 --> 00:14:57,646 Si dejó la llave en la cafetería, tiene que estar aquí. 239 00:14:57,730 --> 00:14:59,273 Busquemos en los asientos. 240 00:15:01,734 --> 00:15:02,735 ¿Encontraste algo? 241 00:15:02,860 --> 00:15:04,653 Solo un peine para bigotes, 242 00:15:04,737 --> 00:15:06,822 la revista Neumáticos y Caminos 243 00:15:06,947 --> 00:15:08,699 y otro sándwich. 244 00:15:10,784 --> 00:15:12,703 Yo encontré a Frank y Frijol. 245 00:15:16,665 --> 00:15:17,708 ¡Hola, otro equipo! 246 00:15:17,833 --> 00:15:19,627 Se les ocurrió lo mismo que a nosotros. 247 00:15:19,710 --> 00:15:22,379 Y aquí no está la llave, así que vamos. 248 00:15:25,341 --> 00:15:27,843 El pan está muy gomoso. 249 00:15:27,968 --> 00:15:31,013 Frijol, te estás comiendo el menú. Otra vez. 250 00:15:33,474 --> 00:15:36,852 La Gran Tazón no funcionó. ¿Qué sigue? 251 00:15:36,977 --> 00:15:41,523 Después de desayunar, Sam va a entrenar al Gimnasio de las Maromas. 252 00:15:41,607 --> 00:15:44,360 Andando. 253 00:15:51,575 --> 00:15:53,327 ¡No puedo! 254 00:15:53,410 --> 00:15:57,081 ¿No podemos buscar la llave sin hacer ejercicio? 255 00:15:57,164 --> 00:16:00,209 Puede que Sam la perdiera mientras hacía su rutina. 256 00:16:00,292 --> 00:16:04,129 Si quieres pensar como Whippet, tienes que sudar como Whippet. 257 00:16:05,005 --> 00:16:07,967 ¿Quieren sudar como Whippet? Menos charla y más pesas. 258 00:16:08,968 --> 00:16:10,260 Lo siento, Bistek. 259 00:16:10,344 --> 00:16:13,389 Y gracias por enseñarnos cómo entrena Sam Whippet. 260 00:16:15,057 --> 00:16:16,600 La llave no está aquí abajo. 261 00:16:20,104 --> 00:16:21,647 Ni aquí arriba. 262 00:16:23,774 --> 00:16:25,359 Aquí tampoco. 263 00:16:25,609 --> 00:16:26,652 ¡Lo siento, Scoochi! 264 00:16:26,735 --> 00:16:29,113 Descuida, aquí tampoco está. 265 00:16:29,196 --> 00:16:30,864 Parece que no está en el gimnasio. 266 00:16:31,532 --> 00:16:33,659 ¡Mira quiénes sí están aquí! 267 00:16:33,742 --> 00:16:37,621 ¡No doy más! 268 00:16:38,205 --> 00:16:41,166 ¡El show debe continuar! 269 00:16:45,129 --> 00:16:48,090 - Ese entrenamiento fue inútil. - Y agotador. 270 00:16:48,173 --> 00:16:51,927 Me duelen tanto los brazos que apenas puedo levantar este crayón. 271 00:16:52,052 --> 00:16:53,137 ¿Ves? 272 00:16:53,220 --> 00:16:54,596 ¿Adónde vamos ahora? 273 00:16:54,680 --> 00:16:58,642 Hoy hay carrera. Sam va a la peluquería antes de correr. 274 00:16:58,767 --> 00:17:02,146 Así que iremos a Estética Canina. 275 00:17:02,229 --> 00:17:05,399 ¡Sí! Y ¡ay! Me duele. 276 00:17:05,482 --> 00:17:09,570 Ya buscamos por todas partes, pero la llave no aparece. 277 00:17:09,653 --> 00:17:12,531 Sí, pero nuestros bigotes se ven muy bien. 278 00:17:15,617 --> 00:17:17,369 Gracias, Hambonio. 279 00:17:17,453 --> 00:17:18,746 Falta poco para la carrera. 280 00:17:18,829 --> 00:17:21,623 Si no encontramos la llave, perderemos el desafío. 281 00:17:21,707 --> 00:17:24,793 Y, si nadie encuentra la llave, Sam perderá la carrera. 282 00:17:24,877 --> 00:17:26,003 ¿Qué hacemos? 283 00:17:28,422 --> 00:17:29,882 ¡Eso! 284 00:17:29,965 --> 00:17:31,884 ¿Llevar una escalera? 285 00:17:31,967 --> 00:17:35,596 En vez de trabajar contra los demás, tenemos que cooperar. 286 00:17:35,679 --> 00:17:37,723 Como esos perros de ahí. 287 00:17:37,806 --> 00:17:39,349 ¿Cómo no se me ocurrió? 288 00:17:39,641 --> 00:17:41,602 Quizá porque no viste la escalera. 289 00:17:41,685 --> 00:17:44,146 - ¿Qué dices? - ¡Hagámoslo! 290 00:17:45,314 --> 00:17:48,067 Hola, chicos. Lindos bigotes. 291 00:17:48,817 --> 00:17:54,573 Sam no dejó la llave en el bar, el gimnasio ni la peluquería, 292 00:17:54,656 --> 00:17:58,118 así que debió dejarla en otro de sus lugares favoritos. 293 00:17:58,202 --> 00:18:01,663 La playa, el Árbol de las Fiestas o la tienda. 294 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 Me gusta la playa, vamos ahí. 295 00:18:04,083 --> 00:18:05,375 No, la tienda. 296 00:18:05,459 --> 00:18:09,004 Siempre veo a Sam ahí cuando compro pasteles para mi show. 297 00:18:09,254 --> 00:18:11,757 Chicos, esto no es cooperar. 298 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 Nos tenemos que organizar. 299 00:18:13,634 --> 00:18:16,095 Ustedes, vayan a la playa. Ustedes, al árbol. 300 00:18:16,178 --> 00:18:18,430 Yo iré a la tienda con Scoochi. 301 00:18:18,514 --> 00:18:20,641 Nos vemos en la pista. 302 00:18:20,724 --> 00:18:22,267 Vamos, perros. ¡Vamos! 303 00:18:26,313 --> 00:18:28,774 ¡La encontré! ¡Sí! 304 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 ¡La encontré! 305 00:18:34,988 --> 00:18:36,406 ¡Sí! 306 00:18:39,451 --> 00:18:40,994 ¡La encontré! 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,498 Y yo encontré mi nuevo cereal favorito, Cabra Bran. 308 00:18:44,581 --> 00:18:45,833 Lo fabrican las cabras. 309 00:18:48,377 --> 00:18:49,920 ¡Encontramos la llave! 310 00:18:50,003 --> 00:18:52,548 Esperen. ¿Todos encontramos llaves? 311 00:18:52,631 --> 00:18:54,675 ¿Tres llaves? ¿Qué hacemos? 312 00:18:54,758 --> 00:18:56,927 Cinco minutos para la carrera. 313 00:18:57,010 --> 00:18:59,096 ¿Cinco minutos? ¿Qué hacemos? 314 00:18:59,179 --> 00:19:02,349 Tranquila, probaremos las llaves, a ver cuál funciona. 315 00:19:04,476 --> 00:19:08,063 Bueno, solo hay que probar tres llaves. 316 00:19:08,939 --> 00:19:12,067 Chicos, ¡encontré una bolsa de llaves! 317 00:19:12,192 --> 00:19:14,069 Frijol, ¿qué hiciste? 318 00:19:14,153 --> 00:19:15,988 No. Fuiste a la tienda de llaves. 319 00:19:16,071 --> 00:19:20,826 ¡Sí! ¡Tienen muchas llaves! Y yo tenía muchos descuentos. 320 00:19:20,909 --> 00:19:24,288 Frijol, por favor, suelta las llaves. Lentamente. 321 00:19:24,371 --> 00:19:26,540 Sí, no son las llaves de Sam Whippet. 322 00:19:26,623 --> 00:19:27,499 ¿No? 323 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Entonces, mejor de aseguro de que no se mezclen 324 00:19:30,252 --> 00:19:31,503 con las llaves en el piso. 325 00:19:33,172 --> 00:19:34,798 Cinco minutos para la carrera. 326 00:19:34,882 --> 00:19:37,134 ¡Todos a la meta! 327 00:19:40,012 --> 00:19:43,557 Demasiadas llaves, muy poco tiempo. ¿Qué hacemos? 328 00:19:44,474 --> 00:19:48,270 Demasiados bigotes. Es como verme en varios espejos. 329 00:19:48,353 --> 00:19:51,231 Aspirantes a cadetes, ¿encontraron mi llave? 330 00:19:53,108 --> 00:19:55,777 Son demasiadas. ¿Cuál es la mía? 331 00:19:55,861 --> 00:19:56,945 Lo vamos a averiguar. 332 00:19:57,029 --> 00:19:58,947 Vamos, ¡probémoslas! 333 00:19:59,031 --> 00:20:00,782 Esperen, necesitamos... 334 00:20:02,701 --> 00:20:04,828 Chicos, tenemos que cooperar. 335 00:20:04,953 --> 00:20:07,331 No podemos probar todas las llaves a la vez. 336 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 Vamos a turnarnos para probarlas una por una. 337 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 Frank, tú primero. 338 00:20:19,343 --> 00:20:21,762 Las llaves, Frijol, por favor. 339 00:20:22,721 --> 00:20:23,722 Cierto. 340 00:20:27,226 --> 00:20:28,852 ¡Tres minutos para la carrera! 341 00:20:28,936 --> 00:20:32,731 Tenemos que apurarnos. Chicos, hagamos una cadena. 342 00:20:32,814 --> 00:20:34,900 Scoochi, pásasela a Frijol. 343 00:20:35,776 --> 00:20:37,778 ¡Ataja la llave! 344 00:20:42,908 --> 00:20:44,493 ¡Dos minutos para la carrera! 345 00:20:44,576 --> 00:20:46,453 Pilotos, ¡arranquen el motor! 346 00:20:50,540 --> 00:20:52,334 ¡Apurémonos! 347 00:21:02,844 --> 00:21:04,263 ¡Un minuto para la carrera! 348 00:21:04,346 --> 00:21:05,472 ¡La última! 349 00:21:08,183 --> 00:21:10,143 La última es la vencida. Espero. 350 00:21:11,144 --> 00:21:13,438 ¿Saben qué? Tag, pruébala tú. 351 00:21:13,522 --> 00:21:15,399 ¿Yo? ¿Por qué? 352 00:21:15,482 --> 00:21:20,112 Porque no habríamos encontrado ninguna si no nos hubieras liderado. 353 00:21:20,195 --> 00:21:21,947 Gracias, Gilber. 354 00:21:27,911 --> 00:21:30,205 ¡Por lo que el equipo de Tag se lleva el punto! 355 00:21:30,289 --> 00:21:32,124 Eres una gran líder, Tag. 356 00:21:33,500 --> 00:21:35,752 Gracias por haber encontrado mi llave. 357 00:21:35,836 --> 00:21:37,921 Fuiste la estrella, hermana. Te la ganaste. 358 00:21:38,672 --> 00:21:40,090 Supongo... Sí, es verdad. 359 00:21:40,173 --> 00:21:42,968 En sus marcas, listos... 360 00:21:43,051 --> 00:21:43,969 ¡Ya! 361 00:21:45,220 --> 00:21:47,472 Ve, Sam. ¡Ve! 362 00:21:47,556 --> 00:21:50,225 Esperen, no actualizamos el tablero. 363 00:21:50,309 --> 00:21:53,687 Ahora, Tag y Scoochi tienen un punto, igual que Frank y Frijol. 364 00:21:53,770 --> 00:21:55,731 ¿Galletita y Gilber podrán...? 365 00:21:55,814 --> 00:21:58,275 Sam, ¡la carrera! ¡Ve! 366 00:21:58,358 --> 00:22:01,069 Cierto. Nos vemos en el Círculo de Ganadores. 367 00:22:26,720 --> 00:22:27,888 ¡Sí! 368 00:22:29,514 --> 00:22:32,434 ¡Sam Whippet lo logra otra vez! 369 00:22:34,478 --> 00:22:36,271 Sigo invicto... 370 00:22:36,354 --> 00:22:38,356 ¡pero mi bigote es un desastre! 371 00:22:39,983 --> 00:22:41,359 Gracias, Hambonio. 372 00:23:04,966 --> 00:23:06,968 Subtítulos: Celeste Sudera