1
00:00:08,466 --> 00:00:10,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:23,815 --> 00:00:24,858
Vamos, Cães. Vamos!
3
00:00:24,941 --> 00:00:25,817
Vocês gostam...
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,944
De veículos rápidos numa cidade de cães?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,862
Vocês gostam...
6
00:00:28,945 --> 00:00:31,030
De amigos rápidos sempre prontos a ajudar?
7
00:00:31,114 --> 00:00:31,948
Vocês gostam...
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,992
De carros, dirigíveis, barcos,
Motas e triciclos
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
A serem fabulosos?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Bem-vindos a Vila Pata
11
00:00:37,370 --> 00:00:40,206
Vamos, Cães. Vamos!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
- Vamos...
- Vamos, Cães. Vamos!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,669
Queremos mesmo parar?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,212
Não!
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,966
- Por isso, vamos, vamos
- Vamos, Cães. Vamos
16
00:00:50,049 --> 00:00:51,426
Vamos, Cães. Vamos!
17
00:00:52,552 --> 00:00:53,928
"Cãoqueques"
18
00:00:57,307 --> 00:01:01,978
Scooch, a minha mais recente invenção,
o Buscomático, está pronta.
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,605
Estás pronto?
20
00:01:04,397 --> 00:01:05,356
Acho que sim.
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,567
Boa, porque já carreguei no botão.
22
00:01:07,650 --> 00:01:09,694
Vamos, bolas. Vamos!
23
00:01:16,117 --> 00:01:17,410
Apanhei!
24
00:01:32,717 --> 00:01:34,219
- Boa!
- Apanhei!
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,350
Foste fabulosa!
26
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
Não, ambos fomos fabulosos.
27
00:01:43,978 --> 00:01:45,772
O Buscomático esteve muito bem.
28
00:01:45,855 --> 00:01:48,691
Acho incrível teres feito aquilo sozinha.
29
00:01:48,775 --> 00:01:50,610
Sim, estou bastante orgulhosa.
30
00:01:51,778 --> 00:01:54,197
Quem me dera fazer uma coisa espantosa.
31
00:01:54,280 --> 00:01:57,826
O quê? Scooch, aposto
que fizeste montes de coisas.
32
00:01:57,909 --> 00:02:01,287
Tipo, e a tua galinha da sorte? Fizeste-a?
33
00:02:01,371 --> 00:02:03,665
Não, a Piu-piu foi uma prenda de anos.
34
00:02:04,833 --> 00:02:06,751
O cesto de piquenique?
35
00:02:06,835 --> 00:02:07,919
Veio de uma loja.
36
00:02:08,002 --> 00:02:11,131
E este incrível cãoqueque
com ar delicioso?
37
00:02:11,214 --> 00:02:13,967
Fui eu que fiz, mas ainda não provei,
38
00:02:14,050 --> 00:02:16,261
por isso, não sei se está espantoso.
39
00:02:16,344 --> 00:02:17,762
Estou muito à frente.
40
00:02:21,933 --> 00:02:23,726
A sério? Está bom?
41
00:02:23,810 --> 00:02:25,687
As caudas não mentem. Prova.
42
00:02:29,440 --> 00:02:32,277
Tens razão. E nem sabia
que a minha cauda fazia isto.
43
00:02:32,360 --> 00:02:34,529
Toda a gente devia provar
estes cãoqueques.
44
00:02:35,363 --> 00:02:38,741
Scooch, devíamos criar
uma banca de cãoqueques!
45
00:02:38,825 --> 00:02:41,119
Tu fazes e eu trago os clientes.
46
00:02:41,202 --> 00:02:44,414
Boa! Espera. Quantos clientes?
47
00:02:44,497 --> 00:02:46,291
Só fiz um cãoqueque.
48
00:02:46,374 --> 00:02:48,585
- Que tal dez?
- São demasiados.
49
00:02:48,668 --> 00:02:50,461
- Nove?
- Continuam muitos.
50
00:02:50,545 --> 00:02:53,673
Oito? Sete? Seis?
51
00:02:53,756 --> 00:02:55,633
Não, mas está mais perto.
52
00:02:55,717 --> 00:02:56,551
Cinco?
53
00:02:57,635 --> 00:02:58,803
Quatro?
54
00:02:59,345 --> 00:03:00,263
Três?
55
00:03:00,346 --> 00:03:02,140
Talvez possa fazer três.
56
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
Sejam três! Precisas de ajuda
para os fazer?
57
00:03:05,727 --> 00:03:08,104
Bom, são os meus cãoqueques,
58
00:03:08,187 --> 00:03:10,565
por isso devo fazê-los. Sozinho.
59
00:03:10,648 --> 00:03:12,525
- Bestial!
- Tag?
60
00:03:12,609 --> 00:03:15,695
Vou dizer aos primeiros três cães que vir.
61
00:03:15,778 --> 00:03:18,156
Vamos, Cães. Vamos!
62
00:03:18,239 --> 00:03:21,951
Sim, se a Tag consegue fazer sozinha,
eu também consigo.
63
00:03:22,035 --> 00:03:25,788
Piu-piu, se concordares, pia uma vez.
64
00:03:25,872 --> 00:03:28,041
Obrigado, amiga, é muito importante.
65
00:03:35,757 --> 00:03:37,634
Gostas do meu chapéu?
66
00:03:37,717 --> 00:03:40,553
Sim, Lady Lydia. Gosto desse chapéu.
67
00:03:40,637 --> 00:03:42,305
Gosta de cãoqueques?
68
00:03:42,388 --> 00:03:45,725
Claro! Gosto de os mergulhar
no meu chapéu.
69
00:03:45,808 --> 00:03:49,020
Então, passe pela casa do Scooch
e prove um. São ótimos.
70
00:03:49,103 --> 00:03:52,106
Com certeza que passarei. Adeus!
71
00:03:52,190 --> 00:03:53,983
Adeus!
72
00:03:54,067 --> 00:03:55,777
Gosto mesmo daquele chapéu.
73
00:03:59,572 --> 00:04:02,867
Cãoqueques! Dois deliciosos cãoqueques
para vender!
74
00:04:04,410 --> 00:04:05,495
Gerald!
75
00:04:06,955 --> 00:04:07,830
Desculpa.
76
00:04:07,914 --> 00:04:10,708
Só queria falar-te dos cãoqueques
do Scooch.
77
00:04:10,792 --> 00:04:13,044
São estupendos!
78
00:04:13,795 --> 00:04:15,046
Adoro cãoqueques!
79
00:04:15,129 --> 00:04:17,757
Então, passa pela casa do Scooch.
80
00:04:17,840 --> 00:04:18,675
Onde é que...
81
00:04:20,009 --> 00:04:20,885
Obrigado, pessoal.
82
00:04:22,470 --> 00:04:24,764
Estamos a aquecer
83
00:04:24,847 --> 00:04:27,350
- Porque nunca se sabe
- Estamos a aquecer
84
00:04:27,433 --> 00:04:31,062
- Quando alguém precisa de uma canção
- Estamos a aquecer
85
00:04:31,145 --> 00:04:34,148
Olá, Ladrakapelas. Algum de vocês
gosta de cãoqueques?
86
00:04:34,232 --> 00:04:36,317
- Todos nós
- Adoramos
87
00:04:36,401 --> 00:04:38,987
- Cãoqueques
- Todos nós, sim
88
00:04:40,113 --> 00:04:43,992
Só tenho mais um cãoqueque para venda,
mas vocês são três.
89
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
Que tal partilharem?
90
00:04:45,785 --> 00:04:48,913
Aceitamos o que houver
91
00:04:48,997 --> 00:04:51,958
Bestial. Venham buscar
um dos cãoqueques do Scooch.
92
00:04:52,041 --> 00:04:53,584
São bons! Bons de abanar a cauda.
93
00:04:54,294 --> 00:04:57,588
- Bons de abanar a cauda
- Cãoqueques
94
00:04:57,672 --> 00:04:59,424
Bons de abanar a cauda
95
00:04:59,507 --> 00:05:01,050
Isso fica no ouvido!
96
00:05:02,510 --> 00:05:03,970
Cãoqueques
97
00:05:06,764 --> 00:05:09,851
- Olá, Scooch. Estás aí?
- Olá, Tag.
98
00:05:09,934 --> 00:05:12,812
Tenda fixe. Como estás a sair-te
com os cãoqueques?
99
00:05:13,896 --> 00:05:18,026
Três beldades acabadinhas de fazer
e fi-las sozinho.
100
00:05:18,109 --> 00:05:20,778
Sabia que conseguias, amigo.
E mesmo a tempo.
101
00:05:20,862 --> 00:05:22,655
Os clientes chegaram.
102
00:05:22,739 --> 00:05:26,242
Um, dois, três, quatro, cinco.
103
00:05:26,326 --> 00:05:29,412
Cinco? Acordámos que eram três.
104
00:05:29,495 --> 00:05:31,956
Não te rales, os Ladrakapelas
partilham um.
105
00:05:32,040 --> 00:05:34,125
Adoramos partilhar
106
00:05:35,209 --> 00:05:36,878
Foi por pouco.
107
00:05:36,961 --> 00:05:39,797
Eu disse: "Cinco? São demasiados!"
108
00:05:39,881 --> 00:05:41,924
E tu: "Eles partilham." E depois...
109
00:05:42,008 --> 00:05:44,510
Bom, é a história completa.
110
00:05:49,265 --> 00:05:50,808
Gosto deste cãoqueque?
111
00:05:53,144 --> 00:05:57,065
Gosto, sim! Combina perfeitamente
com o meu chapéu!
112
00:06:03,196 --> 00:06:05,656
- Consegui!
- Sabias que conseguirias.
113
00:06:06,240 --> 00:06:09,118
Queres continuar? Arranjo mais clientes.
114
00:06:09,202 --> 00:06:12,163
Mais clientes? Nada disso, não.
115
00:06:12,246 --> 00:06:15,083
Significa que tenho de fazer
mais cãoqueques.
116
00:06:15,166 --> 00:06:16,209
Precisas de ajuda?
117
00:06:17,919 --> 00:06:23,174
Não, deixa estar. Fiz três,
posso fazer mais. Sozinho.
118
00:06:23,257 --> 00:06:25,843
Tudo bem. Vamos, Scooch. Vamos!
119
00:06:28,179 --> 00:06:29,722
Se gostas de coisas doces,
120
00:06:29,806 --> 00:06:32,266
tens de provar os cãoqueques do Scooch!
121
00:06:32,350 --> 00:06:35,019
Porque são espantosos!
122
00:06:44,278 --> 00:06:47,115
Atenção, Vila Pata!
123
00:06:47,198 --> 00:06:51,828
Podiam estar a comer um cãoqueque
do Scooch. Porque não estão?
124
00:06:51,911 --> 00:06:57,291
Corram, não andem. Vão buscar um cãoqueque
antes que seja tarde!
125
00:06:59,293 --> 00:07:02,338
De que estão à espera?
Vamos, Cães. Vamos!
126
00:07:04,966 --> 00:07:07,510
Estamos à espera há que tempos.
Onde estarão?
127
00:07:07,593 --> 00:07:09,762
Onde estão? Tenho tanta fome!
128
00:07:09,846 --> 00:07:11,722
Vou já ter convosco!
129
00:07:13,683 --> 00:07:18,563
Vão buscar os cãoqueques de abanar
a cauda a casa do Scooch!
130
00:07:33,327 --> 00:07:37,373
Piu-piu, acho que tive mais olhos
que barriga.
131
00:07:45,590 --> 00:07:47,133
Corram, não andem!
132
00:07:47,216 --> 00:07:50,887
Vão buscar um cãoqueque do Scooch
antes que seja tarde!
133
00:07:50,970 --> 00:07:53,806
São espantosos!
134
00:07:57,018 --> 00:07:59,061
Este megafone funciona mesmo.
135
00:08:03,524 --> 00:08:06,527
Tantos clientes!
136
00:08:06,611 --> 00:08:08,154
Onde estão os cãoqueques?
137
00:08:10,948 --> 00:08:13,242
Scooch, está tudo bem?
138
00:08:13,993 --> 00:08:15,036
Olá, Tag.
139
00:08:15,119 --> 00:08:18,623
Estão muitos clientes de cãoqueques
lá fora, mas não há cãoqueques.
140
00:08:18,706 --> 00:08:19,957
Precisas de ajuda?
141
00:08:20,041 --> 00:08:23,920
Não. Está tudo fabuloso.
E está tudo a correr lindamente.
142
00:08:24,003 --> 00:08:26,255
E estou a fazer tudo sozinho.
143
00:08:26,339 --> 00:08:28,758
E também é espantoso e bestial!
144
00:08:32,136 --> 00:08:34,555
Não soou nada espantoso. Nem bestial.
145
00:08:45,191 --> 00:08:49,028
Scooch, é demasiado trabalho
para um cachorro só.
146
00:08:49,111 --> 00:08:50,947
Porque não pediste ajuda?
147
00:08:51,030 --> 00:08:53,074
Bom, a Piu-piu apoiou-me.
148
00:08:53,157 --> 00:08:56,494
Espera, onde está a Piu-piu? Piu-piu?
149
00:08:59,080 --> 00:09:00,665
Foi por pouco!
150
00:09:00,748 --> 00:09:02,583
Porque não me pediste ajuda?
151
00:09:02,667 --> 00:09:05,962
Queria fazer tudo sozinho,
como fizeste o Buscomático.
152
00:09:06,045 --> 00:09:08,506
Claro, eu fi-lo sozinha.
153
00:09:08,589 --> 00:09:11,425
Mas a avó e o avô ajudam-me sempre
na oficina.
154
00:09:12,218 --> 00:09:15,346
A mãe ajudou-me a aprender a andar
de bicicleta, tu és o meu chefe de equipa!
155
00:09:15,930 --> 00:09:17,723
Ajudas-me imenso.
156
00:09:18,391 --> 00:09:22,562
Sim. Acho que sim.
Bom, nesse caso, ajudas-me?
157
00:09:22,979 --> 00:09:23,813
Desculpa!
158
00:09:25,106 --> 00:09:26,732
Nunca mais perguntavas.
159
00:09:28,317 --> 00:09:29,402
Tenho uma ideia.
160
00:09:31,612 --> 00:09:33,406
Vamos brincar ao "busca"?
161
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
Criamos uma máquina de cãoqueques.
Mas preciso de tempo.
162
00:09:36,659 --> 00:09:38,619
Onde estão os meus cãoqueques?
163
00:09:38,703 --> 00:09:42,498
Acho que não temos tempo.
Os clientes estão impacientes.
164
00:09:47,545 --> 00:09:50,047
Mas sei a quem pedir ajuda!
165
00:09:51,048 --> 00:09:52,049
Preciso de ajuda.
166
00:09:52,133 --> 00:09:55,052
Podem cantar para os clientes
até os cãoqueques estarem prontos?
167
00:09:55,136 --> 00:09:57,305
- Claro que sim
- Scooch Pooch
168
00:09:59,140 --> 00:10:02,226
- Bons de abanar a cauda
- Cãoqueques
169
00:10:02,310 --> 00:10:04,395
Bons de abanar a cauda
170
00:10:06,897 --> 00:10:08,065
Cãoqueques
171
00:10:08,149 --> 00:10:09,734
Sim, isso vai resultar.
172
00:10:09,817 --> 00:10:11,694
Bons de abanar a cauda
173
00:10:11,777 --> 00:10:15,281
O Batedormático está pronto.
Pronto, Scooch?
174
00:10:15,364 --> 00:10:16,449
Acho que sim.
175
00:10:16,532 --> 00:10:18,868
Boa, porque já carreguei no botão.
176
00:10:24,373 --> 00:10:26,375
Cãoqueques
177
00:10:26,459 --> 00:10:28,919
Bons de abanar a cauda
178
00:10:29,003 --> 00:10:32,715
Pepitas de comida de cão, massa
E biscoitos e queijo
179
00:10:32,798 --> 00:10:36,469
Bons de abanar a cauda
180
00:10:36,552 --> 00:10:39,555
Simplesmente osso, poça lamacenta
Lixo e nata
181
00:10:39,639 --> 00:10:43,059
Bons de abanar a cauda
182
00:10:43,142 --> 00:10:45,895
Sapato velho, bola de ténis
Pedaço de madeira
183
00:10:45,978 --> 00:10:49,649
- Acabamos agora?
- Sim, acho que sim
184
00:10:49,732 --> 00:10:51,651
Os cãoqueques estão prontos!
185
00:10:51,734 --> 00:10:53,861
Os cãoqueques estão prontos!
186
00:11:07,249 --> 00:11:09,543
E estão todos. Conseguimos.
187
00:11:12,797 --> 00:11:14,799
Agora, só temos de limpar isto tudo.
188
00:11:16,175 --> 00:11:18,594
A boa notícia é que podemos pedir ajuda.
189
00:11:18,677 --> 00:11:22,890
Cães! Alguém sabe com limpar
uma tenda de cãoqueques desarrumada?
190
00:11:24,475 --> 00:11:26,685
Bons de abanar a cauda
191
00:11:27,812 --> 00:11:31,023
- Bons de abanar a cauda
- Cãoqueques
192
00:11:31,107 --> 00:11:33,025
Bons de abanar a cauda!
193
00:11:44,870 --> 00:11:45,871
O meu chapéu!
194
00:11:48,332 --> 00:11:50,334
"Tresanda ou Nada"
195
00:11:50,418 --> 00:11:53,796
Saudações! Como sabem,
sou a presidente Sniffington.
196
00:11:53,879 --> 00:11:56,090
Bem-vindos à bela praia de Vila Pata.
197
00:11:57,299 --> 00:12:00,845
Mas, como podem ver,
não está assim tão bonita agora.
198
00:12:01,595 --> 00:12:04,348
Sim, cheira um bocado a lixo.
199
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
É que, sabem, fizemos uma trapalhada
200
00:12:06,851 --> 00:12:09,186
ontem, no Festival Gastronómico
Petiscos de Ração.
201
00:12:09,270 --> 00:12:13,482
E quando Vila Pata faz trapalhadas,
o que fazemos?
202
00:12:15,109 --> 00:12:16,861
- Escolha-me!
- Sim, Frank?
203
00:12:16,944 --> 00:12:19,947
Fazemos uma maior trapalhada?
Porque é divertido?
204
00:12:20,823 --> 00:12:23,409
Também ia a dizer isso. Escolha-me!
205
00:12:23,492 --> 00:12:27,455
Não, isto não está nada certo.
Mais alguém? Tag?
206
00:12:27,538 --> 00:12:28,789
Limpamos tudo!
207
00:12:28,873 --> 00:12:31,667
Exato. Limpamos tudo!
208
00:12:31,750 --> 00:12:34,503
E uma vez que a praia é para todos,
209
00:12:34,587 --> 00:12:37,548
todos temos de colaborar e cuidar dela.
210
00:12:37,631 --> 00:12:42,261
E quem recolher mais lixo ganha um prémio!
211
00:12:43,846 --> 00:12:45,681
Muito bem, vamos!
212
00:12:45,764 --> 00:12:48,559
Esperem! Ainda não sabem qual é o prémio.
213
00:12:48,642 --> 00:12:53,147
O vencedor terá a praia só para si
por um dia.
214
00:12:54,815 --> 00:12:57,485
Ótimo! Gostam do prémio.
Estava preocupada.
215
00:12:57,568 --> 00:13:02,364
Por favor, ponham o lixo na carrinha
estacionada na praia para a reciclagem.
216
00:13:02,448 --> 00:13:03,699
Dúvidas?
217
00:13:03,782 --> 00:13:04,909
Já podemos ir?
218
00:13:04,992 --> 00:13:08,120
Como? Certo! Vamos, Cães. Vamos!
219
00:13:19,381 --> 00:13:20,799
Scooch.
220
00:13:20,883 --> 00:13:24,762
Imagina o que faríamos com a praia
só para nós.
221
00:13:24,845 --> 00:13:26,805
Já estou a imaginar.
222
00:13:28,891 --> 00:13:32,394
Festa de bola na praia.
É mesmo nisso que estou a pensar.
223
00:13:32,478 --> 00:13:34,271
Grandes mentes pensam o mesmo.
224
00:13:34,355 --> 00:13:38,234
Não podemos perder. Acoplei um apanhador
de lixo à minha mota.
225
00:13:41,278 --> 00:13:42,655
O que faço com isto?
226
00:13:42,738 --> 00:13:44,949
Começar a recolher!
227
00:13:48,536 --> 00:13:50,120
Perto.
228
00:13:50,204 --> 00:13:51,539
Não tão perto.
229
00:13:53,207 --> 00:13:54,083
Apanhei!
230
00:13:55,292 --> 00:13:59,129
Boa recolha, Scooch.
Vamos procurar mais lixo.
231
00:14:02,216 --> 00:14:04,552
Desarrumar coisas é do melhor.
232
00:14:04,635 --> 00:14:08,055
Mas limpar coisas é do piorzinho!
233
00:14:08,138 --> 00:14:12,726
Pois! Olha para esta bela confusão
e estamos a estragá-la!
234
00:14:12,810 --> 00:14:18,023
Portanto, vamos parar de limpar
e divertir-nos. Diz sim à lixeira!
235
00:14:18,107 --> 00:14:23,487
Bem pensado, Frank! Olha, uma marioneta.
Será que fala?
236
00:14:23,571 --> 00:14:27,283
Olá, Beans.
Sou Platesy Plateington Terceiro.
237
00:14:27,366 --> 00:14:29,285
Queres ser meu amigo?
238
00:14:29,952 --> 00:14:31,579
A placa está a falar comigo!
239
00:14:31,662 --> 00:14:33,956
Beans, tu é que estás a fazer isso.
240
00:14:34,039 --> 00:14:36,041
- Estou?
- Estás, sim.
241
00:14:36,125 --> 00:14:37,084
Está bem.
242
00:14:38,127 --> 00:14:39,420
O que fazemos agora?
243
00:14:39,503 --> 00:14:42,006
Agora, fazemos lixeira!
244
00:14:42,089 --> 00:14:44,592
Sim! Desculpa, Platesy!
245
00:14:46,719 --> 00:14:48,429
Não há lixo nesta zona.
246
00:14:48,512 --> 00:14:52,016
Temos de procurar mais.
A desencantar os binóculossos.
247
00:14:55,561 --> 00:14:56,896
Não há lixo.
248
00:14:57,646 --> 00:14:58,772
Não há lixo.
249
00:15:00,524 --> 00:15:02,192
Um monte de lixo!
250
00:15:02,276 --> 00:15:04,028
Pilha de pratos de papel lá à frente!
251
00:15:04,111 --> 00:15:05,905
Boa! Eu conduzo, tu recolhes.
252
00:15:07,990 --> 00:15:09,283
Pratos apanhados.
253
00:15:10,993 --> 00:15:12,244
Copos colhidos!
254
00:15:12,953 --> 00:15:14,455
Guardanapos agarrados.
255
00:15:20,377 --> 00:15:22,630
Tag, não vais acreditar!
256
00:15:26,675 --> 00:15:28,302
Olha para este lixo todo!
257
00:15:28,385 --> 00:15:30,804
Dia de Bola na Praia, aí vamos nós!
258
00:15:30,888 --> 00:15:32,723
Vamos apanhar aquele lixo.
259
00:15:37,937 --> 00:15:38,771
Que fazem?
260
00:15:38,854 --> 00:15:41,607
Estamos a limpar a praia, como deve ser.
261
00:15:41,690 --> 00:15:43,609
O que estão a fazer?
262
00:15:43,692 --> 00:15:45,235
Estamos a jogar!
263
00:15:45,319 --> 00:15:48,572
Sim. Lixoquetebol.
E vocês estão no nosso campo.
264
00:15:51,283 --> 00:15:52,660
Ponto!
265
00:15:53,535 --> 00:15:55,287
É só pneu!
266
00:15:57,539 --> 00:15:59,875
Não estão a apanhar o lixo?
267
00:15:59,959 --> 00:16:02,628
Não, estamos a atirá-lo. Não é, Beans?
268
00:16:08,592 --> 00:16:10,928
Sim! Afundanço de lixo!
269
00:16:11,011 --> 00:16:13,681
- Sim!
- Sim! Viste aquilo?
270
00:16:14,890 --> 00:16:18,227
Pessoal, a praia está um caos.
E vocês estão a piorá-la.
271
00:16:18,310 --> 00:16:20,479
Devemos limpar, lembram-se?
272
00:16:20,562 --> 00:16:25,109
Limpar não tem piada, mas as lixeiras
são o máximo! Não é, Beans?
273
00:16:25,192 --> 00:16:29,029
Não me perguntes.
Pergunta ao Platesy Plateington Terceiro.
274
00:16:29,113 --> 00:16:31,240
Não sou apenas uma placa que fala,
275
00:16:31,323 --> 00:16:36,245
sou também chapéu, volante
e um novo melhor amigo.
276
00:16:36,829 --> 00:16:37,913
Platesy.
277
00:16:37,997 --> 00:16:40,332
Segundo melhor amigo.
278
00:16:40,416 --> 00:16:42,251
Ótimo. Fica com a placa.
279
00:16:43,585 --> 00:16:45,879
Mas temos mesmo de limpar o resto.
280
00:16:48,298 --> 00:16:49,717
Beans, defesa!
281
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
- Beans?
- Frank?
282
00:17:01,145 --> 00:17:02,104
Apanhei!
283
00:17:03,647 --> 00:17:04,773
Obrigada, pessoal.
284
00:17:04,857 --> 00:17:06,442
Caramba, são bons!
285
00:17:06,525 --> 00:17:09,862
Não te rales, Beans.
Há muito mais lixo na praia.
286
00:17:09,945 --> 00:17:13,574
Boa! O Platesy vai ter
um novo irmão ou irmã!
287
00:17:13,657 --> 00:17:14,867
Caramba...
288
00:17:14,950 --> 00:17:18,662
Tag, olha para o lixo todo que recolhemos.
Sabes o que significa?
289
00:17:18,746 --> 00:17:21,749
Claro. Estou a pensar nisso agora.
290
00:17:23,500 --> 00:17:24,835
Festa de bola na praia, certo?
291
00:17:24,918 --> 00:17:28,213
Sim, ninguém pode impedir-nos de ganhar.
292
00:17:28,297 --> 00:17:29,298
Olá, maninha.
293
00:17:30,299 --> 00:17:33,886
Pode passar essa parte da praia,
já limpámos ali.
294
00:17:36,472 --> 00:17:39,975
O Spike, o Gilber e a Cheddar Biscuit
já estão a ganhar-nos!
295
00:17:40,059 --> 00:17:42,519
Adeus, festa de bola na praia.
296
00:17:42,603 --> 00:17:44,688
Não te rales. Vamos recuperar.
297
00:17:44,772 --> 00:17:46,774
Temos de ter de mais lixo para reciclar.
298
00:17:48,358 --> 00:17:50,152
E sei como encontramos!
299
00:17:51,236 --> 00:17:53,238
Se seguirmos o Frank e o Beans,
300
00:17:53,322 --> 00:17:55,324
teremos o lixo de que precisamos
para ganhar!
301
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
Podemos ouvir música de praia?
302
00:17:57,493 --> 00:17:58,994
Que mais poderíamos ouvir?
303
00:18:02,331 --> 00:18:04,166
Arraso de lixo!
304
00:18:07,711 --> 00:18:09,296
Salpico de lixo!
305
00:18:15,594 --> 00:18:16,970
Arraso de lixo!
306
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Desculpem lá, a festa acabou.
307
00:18:21,183 --> 00:18:23,352
Arrasaram a nossa festa de lixo.
308
00:18:25,896 --> 00:18:28,774
Frank, estão a limpar o nosso lixo!
309
00:18:28,857 --> 00:18:30,067
Quando vai acabar?
310
00:18:30,776 --> 00:18:31,902
Calminha aí.
311
00:18:31,985 --> 00:18:35,989
Vai correr bem, Beans.
O velho Frank vai achar mais lixo.
312
00:18:36,073 --> 00:18:38,242
Mas onde, Frank? Onde?
313
00:18:41,245 --> 00:18:46,208
Ali, Beans! Aquela carrinha
é uma lixeira sobre rodas.
314
00:18:46,291 --> 00:18:48,460
Estás a pensar o mesmo que eu?
315
00:18:48,544 --> 00:18:51,046
Estás a pensar no circo?
316
00:18:51,130 --> 00:18:53,173
Claro que estou a pensar no circo.
317
00:18:53,257 --> 00:18:56,176
Mas também penso que ganhámos
o jackpot do lixo!
318
00:18:58,887 --> 00:19:00,013
Olá, pessoal.
319
00:19:00,097 --> 00:19:02,015
Apanharam mais lixo do que isto?
320
00:19:02,933 --> 00:19:04,977
Nem por sombras.
321
00:19:05,060 --> 00:19:09,148
É muito lixo! Bravo, cães!
322
00:19:11,483 --> 00:19:13,402
Está na hora de levar o lixo.
323
00:19:13,485 --> 00:19:15,445
Há quanto tempo esperas para dizer isso?
324
00:19:15,529 --> 00:19:16,363
Todo o dia.
325
00:19:21,577 --> 00:19:23,996
Vejam como a praia está limpa.
326
00:19:24,079 --> 00:19:26,206
Agora, toda a gente pode desfrutar.
327
00:19:26,290 --> 00:19:29,751
Exceto nós!
Por isso, vamos sujá-la outra vez.
328
00:19:29,835 --> 00:19:34,214
Pessoal! Como está a correr?
Limparam uma boa parte da praia?
329
00:19:34,298 --> 00:19:37,676
Beans, para de disparatar
e começa a largar.
330
00:19:37,759 --> 00:19:40,137
Tens razão! Como...
331
00:19:40,220 --> 00:19:41,305
Carrega no botão.
332
00:19:41,388 --> 00:19:42,431
Não fariam isso.
333
00:19:42,514 --> 00:19:44,474
Certo, o botão.
334
00:19:44,558 --> 00:19:45,809
Acredito que fariam.
335
00:19:49,021 --> 00:19:49,897
- Beans?
- Diz!
336
00:19:49,980 --> 00:19:52,107
Esquecemo-nos de sair. Para isso.
337
00:19:52,191 --> 00:19:54,234
Certo, agora?
338
00:19:54,318 --> 00:19:55,569
Carrega no outro botão.
339
00:19:55,652 --> 00:19:58,363
Vou carregar mais no botão verde.
340
00:19:58,447 --> 00:19:59,531
Não!
341
00:20:08,332 --> 00:20:11,543
Não! O Frank e o Beans
fizeram uma lixeira das grandes.
342
00:20:11,627 --> 00:20:14,546
Não faz mal. Limpámos todas as outras,
343
00:20:14,630 --> 00:20:16,215
limpamos esta também.
344
00:20:19,760 --> 00:20:22,054
Ativar modo de remos!
345
00:20:24,306 --> 00:20:27,017
Autocoletes salva-vidas. Belo toque.
346
00:20:30,604 --> 00:20:32,564
Frank, estamos a afundar-nos!
347
00:20:32,648 --> 00:20:36,068
Eu sei. Beans, se tivéssemos limpado
o lixo da praia,
348
00:20:36,151 --> 00:20:37,903
não estaríamos metidos nisto.
349
00:20:37,986 --> 00:20:40,489
Sim, fizemos mesmo asneira.
350
00:20:40,572 --> 00:20:42,157
Fizeram mesmo!
351
00:20:42,241 --> 00:20:43,533
Agora não, Platesy!
352
00:20:44,785 --> 00:20:46,828
Scooch, ativar apanhador!
353
00:20:50,832 --> 00:20:53,669
Frank e Beans, trepem pelo apanhador
para a scooter
354
00:20:53,752 --> 00:20:55,420
antes que o contentor afunde.
355
00:20:55,504 --> 00:20:58,006
Não! Não podemos deixar o lixo aqui!
356
00:20:58,090 --> 00:21:00,759
Fizemos esta lixeira,
por isso, vamos limpar.
357
00:21:01,301 --> 00:21:02,886
Vocês puxam e nós remamos.
358
00:21:10,143 --> 00:21:11,979
É assim mesmo, Tag e Scooch.
359
00:21:14,856 --> 00:21:17,609
Não! Estamos presos! E agora?
360
00:21:17,693 --> 00:21:20,153
Não! Estão presos! E agora?
361
00:21:22,531 --> 00:21:24,741
Agora, temos uma ajudinha dos amigos.
362
00:21:24,825 --> 00:21:27,494
Porque quando há lixeira em Vila Pata...
363
00:21:29,621 --> 00:21:30,956
Nós limpamos.
364
00:21:43,343 --> 00:21:44,261
Está a resultar!
365
00:21:52,894 --> 00:21:55,647
Adoro o cheiro de uma comunidade
a trabalhar em conjunto!
366
00:21:55,731 --> 00:21:59,860
E parabéns especiais aos cães
que limparam mais,
367
00:21:59,943 --> 00:22:02,154
a Tag e o Scooch!
368
00:22:03,071 --> 00:22:06,700
E o prémio é um dia inteiro na praia
só para vocês!
369
00:22:06,783 --> 00:22:10,579
Obrigada, presidente Sniffington,
mas não queremos a praia só para nós.
370
00:22:10,662 --> 00:22:11,621
Não querem?
371
00:22:11,705 --> 00:22:14,249
Não, a praia pertence a toda a comunidade.
372
00:22:14,333 --> 00:22:17,502
E agora que está limpa,
todos podem desfrutar dela.
373
00:22:23,592 --> 00:22:25,927
A festa na praia é tudo o que imaginaste?
374
00:22:26,011 --> 00:22:27,721
Sim, e muito mais.
375
00:22:28,805 --> 00:22:31,308
Festa de bola na praia!
376
00:22:32,893 --> 00:22:35,896
Estão a fazer lixo!
377
00:23:04,966 --> 00:23:06,968
Legendas: Cristina Ferreira