1 00:00:08,466 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,815 --> 00:00:24,858 Vamos, Cães. Vamos! 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 Vocês gostam... 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,944 De veículos rápidos numa cidade de cães? 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,862 Vocês gostam... 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,030 De amigos rápidos sempre prontos a ajudar? 7 00:00:31,114 --> 00:00:31,948 Vocês gostam... 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,992 De carros, dirigíveis, barcos, Motas e triciclos 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 A serem fabulosos? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Bem-vindos a Vila Pata 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,206 Vamos, Cães. Vamos! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 - Vamos... - Vamos, Cães. Vamos! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Queremos mesmo parar? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,212 Não! 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 - Por isso, vamos, vamos - Vamos, Cães. Vamos 16 00:00:50,049 --> 00:00:51,426 Vamos, Cães. Vamos! 17 00:00:52,552 --> 00:00:53,928 "Cãoqueques" 18 00:00:57,307 --> 00:01:01,978 Scooch, a minha mais recente invenção, o Buscomático, está pronta. 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,605 Estás pronto? 20 00:01:04,397 --> 00:01:05,356 Acho que sim. 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,567 Boa, porque já carreguei no botão. 22 00:01:07,650 --> 00:01:09,694 Vamos, bolas. Vamos! 23 00:01:16,117 --> 00:01:17,410 Apanhei! 24 00:01:32,717 --> 00:01:34,219 - Boa! - Apanhei! 25 00:01:38,723 --> 00:01:40,350 Foste fabulosa! 26 00:01:40,433 --> 00:01:42,769 Não, ambos fomos fabulosos. 27 00:01:43,978 --> 00:01:45,772 O Buscomático esteve muito bem. 28 00:01:45,855 --> 00:01:48,691 Acho incrível teres feito aquilo sozinha. 29 00:01:48,775 --> 00:01:50,610 Sim, estou bastante orgulhosa. 30 00:01:51,778 --> 00:01:54,197 Quem me dera fazer uma coisa espantosa. 31 00:01:54,280 --> 00:01:57,826 O quê? Scooch, aposto que fizeste montes de coisas. 32 00:01:57,909 --> 00:02:01,287 Tipo, e a tua galinha da sorte? Fizeste-a? 33 00:02:01,371 --> 00:02:03,665 Não, a Piu-piu foi uma prenda de anos. 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,751 O cesto de piquenique? 35 00:02:06,835 --> 00:02:07,919 Veio de uma loja. 36 00:02:08,002 --> 00:02:11,131 E este incrível cãoqueque com ar delicioso? 37 00:02:11,214 --> 00:02:13,967 Fui eu que fiz, mas ainda não provei, 38 00:02:14,050 --> 00:02:16,261 por isso, não sei se está espantoso. 39 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 Estou muito à frente. 40 00:02:21,933 --> 00:02:23,726 A sério? Está bom? 41 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 As caudas não mentem. Prova. 42 00:02:29,440 --> 00:02:32,277 Tens razão. E nem sabia que a minha cauda fazia isto. 43 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 Toda a gente devia provar estes cãoqueques. 44 00:02:35,363 --> 00:02:38,741 Scooch, devíamos criar uma banca de cãoqueques! 45 00:02:38,825 --> 00:02:41,119 Tu fazes e eu trago os clientes. 46 00:02:41,202 --> 00:02:44,414 Boa! Espera. Quantos clientes? 47 00:02:44,497 --> 00:02:46,291 Só fiz um cãoqueque. 48 00:02:46,374 --> 00:02:48,585 - Que tal dez? - São demasiados. 49 00:02:48,668 --> 00:02:50,461 - Nove? - Continuam muitos. 50 00:02:50,545 --> 00:02:53,673 Oito? Sete? Seis? 51 00:02:53,756 --> 00:02:55,633 Não, mas está mais perto. 52 00:02:55,717 --> 00:02:56,551 Cinco? 53 00:02:57,635 --> 00:02:58,803 Quatro? 54 00:02:59,345 --> 00:03:00,263 Três? 55 00:03:00,346 --> 00:03:02,140 Talvez possa fazer três. 56 00:03:02,223 --> 00:03:04,726 Sejam três! Precisas de ajuda para os fazer? 57 00:03:05,727 --> 00:03:08,104 Bom, são os meus cãoqueques, 58 00:03:08,187 --> 00:03:10,565 por isso devo fazê-los. Sozinho. 59 00:03:10,648 --> 00:03:12,525 - Bestial! - Tag? 60 00:03:12,609 --> 00:03:15,695 Vou dizer aos primeiros três cães que vir. 61 00:03:15,778 --> 00:03:18,156 Vamos, Cães. Vamos! 62 00:03:18,239 --> 00:03:21,951 Sim, se a Tag consegue fazer sozinha, eu também consigo. 63 00:03:22,035 --> 00:03:25,788 Piu-piu, se concordares, pia uma vez. 64 00:03:25,872 --> 00:03:28,041 Obrigado, amiga, é muito importante. 65 00:03:35,757 --> 00:03:37,634 Gostas do meu chapéu? 66 00:03:37,717 --> 00:03:40,553 Sim, Lady Lydia. Gosto desse chapéu. 67 00:03:40,637 --> 00:03:42,305 Gosta de cãoqueques? 68 00:03:42,388 --> 00:03:45,725 Claro! Gosto de os mergulhar no meu chapéu. 69 00:03:45,808 --> 00:03:49,020 Então, passe pela casa do Scooch e prove um. São ótimos. 70 00:03:49,103 --> 00:03:52,106 Com certeza que passarei. Adeus! 71 00:03:52,190 --> 00:03:53,983 Adeus! 72 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 Gosto mesmo daquele chapéu. 73 00:03:59,572 --> 00:04:02,867 Cãoqueques! Dois deliciosos cãoqueques para vender! 74 00:04:04,410 --> 00:04:05,495 Gerald! 75 00:04:06,955 --> 00:04:07,830 Desculpa. 76 00:04:07,914 --> 00:04:10,708 Só queria falar-te dos cãoqueques do Scooch. 77 00:04:10,792 --> 00:04:13,044 São estupendos! 78 00:04:13,795 --> 00:04:15,046 Adoro cãoqueques! 79 00:04:15,129 --> 00:04:17,757 Então, passa pela casa do Scooch. 80 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 Onde é que... 81 00:04:20,009 --> 00:04:20,885 Obrigado, pessoal. 82 00:04:22,470 --> 00:04:24,764 Estamos a aquecer 83 00:04:24,847 --> 00:04:27,350 - Porque nunca se sabe - Estamos a aquecer 84 00:04:27,433 --> 00:04:31,062 - Quando alguém precisa de uma canção - Estamos a aquecer 85 00:04:31,145 --> 00:04:34,148 Olá, Ladrakapelas. Algum de vocês gosta de cãoqueques? 86 00:04:34,232 --> 00:04:36,317 - Todos nós - Adoramos 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,987 - Cãoqueques - Todos nós, sim 88 00:04:40,113 --> 00:04:43,992 Só tenho mais um cãoqueque para venda, mas vocês são três. 89 00:04:44,075 --> 00:04:45,702 Que tal partilharem? 90 00:04:45,785 --> 00:04:48,913 Aceitamos o que houver 91 00:04:48,997 --> 00:04:51,958 Bestial. Venham buscar um dos cãoqueques do Scooch. 92 00:04:52,041 --> 00:04:53,584 São bons! Bons de abanar a cauda. 93 00:04:54,294 --> 00:04:57,588 - Bons de abanar a cauda - Cãoqueques 94 00:04:57,672 --> 00:04:59,424 Bons de abanar a cauda 95 00:04:59,507 --> 00:05:01,050 Isso fica no ouvido! 96 00:05:02,510 --> 00:05:03,970 Cãoqueques 97 00:05:06,764 --> 00:05:09,851 - Olá, Scooch. Estás aí? - Olá, Tag. 98 00:05:09,934 --> 00:05:12,812 Tenda fixe. Como estás a sair-te com os cãoqueques? 99 00:05:13,896 --> 00:05:18,026 Três beldades acabadinhas de fazer e fi-las sozinho. 100 00:05:18,109 --> 00:05:20,778 Sabia que conseguias, amigo. E mesmo a tempo. 101 00:05:20,862 --> 00:05:22,655 Os clientes chegaram. 102 00:05:22,739 --> 00:05:26,242 Um, dois, três, quatro, cinco. 103 00:05:26,326 --> 00:05:29,412 Cinco? Acordámos que eram três. 104 00:05:29,495 --> 00:05:31,956 Não te rales, os Ladrakapelas partilham um. 105 00:05:32,040 --> 00:05:34,125 Adoramos partilhar 106 00:05:35,209 --> 00:05:36,878 Foi por pouco. 107 00:05:36,961 --> 00:05:39,797 Eu disse: "Cinco? São demasiados!" 108 00:05:39,881 --> 00:05:41,924 E tu: "Eles partilham." E depois... 109 00:05:42,008 --> 00:05:44,510 Bom, é a história completa. 110 00:05:49,265 --> 00:05:50,808 Gosto deste cãoqueque? 111 00:05:53,144 --> 00:05:57,065 Gosto, sim! Combina perfeitamente com o meu chapéu! 112 00:06:03,196 --> 00:06:05,656 - Consegui! - Sabias que conseguirias. 113 00:06:06,240 --> 00:06:09,118 Queres continuar? Arranjo mais clientes. 114 00:06:09,202 --> 00:06:12,163 Mais clientes? Nada disso, não. 115 00:06:12,246 --> 00:06:15,083 Significa que tenho de fazer mais cãoqueques. 116 00:06:15,166 --> 00:06:16,209 Precisas de ajuda? 117 00:06:17,919 --> 00:06:23,174 Não, deixa estar. Fiz três, posso fazer mais. Sozinho. 118 00:06:23,257 --> 00:06:25,843 Tudo bem. Vamos, Scooch. Vamos! 119 00:06:28,179 --> 00:06:29,722 Se gostas de coisas doces, 120 00:06:29,806 --> 00:06:32,266 tens de provar os cãoqueques do Scooch! 121 00:06:32,350 --> 00:06:35,019 Porque são espantosos! 122 00:06:44,278 --> 00:06:47,115 Atenção, Vila Pata! 123 00:06:47,198 --> 00:06:51,828 Podiam estar a comer um cãoqueque do Scooch. Porque não estão? 124 00:06:51,911 --> 00:06:57,291 Corram, não andem. Vão buscar um cãoqueque antes que seja tarde! 125 00:06:59,293 --> 00:07:02,338 De que estão à espera? Vamos, Cães. Vamos! 126 00:07:04,966 --> 00:07:07,510 Estamos à espera há que tempos. Onde estarão? 127 00:07:07,593 --> 00:07:09,762 Onde estão? Tenho tanta fome! 128 00:07:09,846 --> 00:07:11,722 Vou já ter convosco! 129 00:07:13,683 --> 00:07:18,563 Vão buscar os cãoqueques de abanar a cauda a casa do Scooch! 130 00:07:33,327 --> 00:07:37,373 Piu-piu, acho que tive mais olhos que barriga. 131 00:07:45,590 --> 00:07:47,133 Corram, não andem! 132 00:07:47,216 --> 00:07:50,887 Vão buscar um cãoqueque do Scooch antes que seja tarde! 133 00:07:50,970 --> 00:07:53,806 São espantosos! 134 00:07:57,018 --> 00:07:59,061 Este megafone funciona mesmo. 135 00:08:03,524 --> 00:08:06,527 Tantos clientes! 136 00:08:06,611 --> 00:08:08,154 Onde estão os cãoqueques? 137 00:08:10,948 --> 00:08:13,242 Scooch, está tudo bem? 138 00:08:13,993 --> 00:08:15,036 Olá, Tag. 139 00:08:15,119 --> 00:08:18,623 Estão muitos clientes de cãoqueques lá fora, mas não há cãoqueques. 140 00:08:18,706 --> 00:08:19,957 Precisas de ajuda? 141 00:08:20,041 --> 00:08:23,920 Não. Está tudo fabuloso. E está tudo a correr lindamente. 142 00:08:24,003 --> 00:08:26,255 E estou a fazer tudo sozinho. 143 00:08:26,339 --> 00:08:28,758 E também é espantoso e bestial! 144 00:08:32,136 --> 00:08:34,555 Não soou nada espantoso. Nem bestial. 145 00:08:45,191 --> 00:08:49,028 Scooch, é demasiado trabalho para um cachorro só. 146 00:08:49,111 --> 00:08:50,947 Porque não pediste ajuda? 147 00:08:51,030 --> 00:08:53,074 Bom, a Piu-piu apoiou-me. 148 00:08:53,157 --> 00:08:56,494 Espera, onde está a Piu-piu? Piu-piu? 149 00:08:59,080 --> 00:09:00,665 Foi por pouco! 150 00:09:00,748 --> 00:09:02,583 Porque não me pediste ajuda? 151 00:09:02,667 --> 00:09:05,962 Queria fazer tudo sozinho, como fizeste o Buscomático. 152 00:09:06,045 --> 00:09:08,506 Claro, eu fi-lo sozinha. 153 00:09:08,589 --> 00:09:11,425 Mas a avó e o avô ajudam-me sempre na oficina. 154 00:09:12,218 --> 00:09:15,346 A mãe ajudou-me a aprender a andar de bicicleta, tu és o meu chefe de equipa! 155 00:09:15,930 --> 00:09:17,723 Ajudas-me imenso. 156 00:09:18,391 --> 00:09:22,562 Sim. Acho que sim. Bom, nesse caso, ajudas-me? 157 00:09:22,979 --> 00:09:23,813 Desculpa! 158 00:09:25,106 --> 00:09:26,732 Nunca mais perguntavas. 159 00:09:28,317 --> 00:09:29,402 Tenho uma ideia. 160 00:09:31,612 --> 00:09:33,406 Vamos brincar ao "busca"? 161 00:09:33,489 --> 00:09:36,576 Criamos uma máquina de cãoqueques. Mas preciso de tempo. 162 00:09:36,659 --> 00:09:38,619 Onde estão os meus cãoqueques? 163 00:09:38,703 --> 00:09:42,498 Acho que não temos tempo. Os clientes estão impacientes. 164 00:09:47,545 --> 00:09:50,047 Mas sei a quem pedir ajuda! 165 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 Preciso de ajuda. 166 00:09:52,133 --> 00:09:55,052 Podem cantar para os clientes até os cãoqueques estarem prontos? 167 00:09:55,136 --> 00:09:57,305 - Claro que sim - Scooch Pooch 168 00:09:59,140 --> 00:10:02,226 - Bons de abanar a cauda - Cãoqueques 169 00:10:02,310 --> 00:10:04,395 Bons de abanar a cauda 170 00:10:06,897 --> 00:10:08,065 Cãoqueques 171 00:10:08,149 --> 00:10:09,734 Sim, isso vai resultar. 172 00:10:09,817 --> 00:10:11,694 Bons de abanar a cauda 173 00:10:11,777 --> 00:10:15,281 O Batedormático está pronto. Pronto, Scooch? 174 00:10:15,364 --> 00:10:16,449 Acho que sim. 175 00:10:16,532 --> 00:10:18,868 Boa, porque já carreguei no botão. 176 00:10:24,373 --> 00:10:26,375 Cãoqueques 177 00:10:26,459 --> 00:10:28,919 Bons de abanar a cauda 178 00:10:29,003 --> 00:10:32,715 Pepitas de comida de cão, massa E biscoitos e queijo 179 00:10:32,798 --> 00:10:36,469 Bons de abanar a cauda 180 00:10:36,552 --> 00:10:39,555 Simplesmente osso, poça lamacenta Lixo e nata 181 00:10:39,639 --> 00:10:43,059 Bons de abanar a cauda 182 00:10:43,142 --> 00:10:45,895 Sapato velho, bola de ténis Pedaço de madeira 183 00:10:45,978 --> 00:10:49,649 - Acabamos agora? - Sim, acho que sim 184 00:10:49,732 --> 00:10:51,651 Os cãoqueques estão prontos! 185 00:10:51,734 --> 00:10:53,861 Os cãoqueques estão prontos! 186 00:11:07,249 --> 00:11:09,543 E estão todos. Conseguimos. 187 00:11:12,797 --> 00:11:14,799 Agora, só temos de limpar isto tudo. 188 00:11:16,175 --> 00:11:18,594 A boa notícia é que podemos pedir ajuda. 189 00:11:18,677 --> 00:11:22,890 Cães! Alguém sabe com limpar uma tenda de cãoqueques desarrumada? 190 00:11:24,475 --> 00:11:26,685 Bons de abanar a cauda 191 00:11:27,812 --> 00:11:31,023 - Bons de abanar a cauda - Cãoqueques 192 00:11:31,107 --> 00:11:33,025 Bons de abanar a cauda! 193 00:11:44,870 --> 00:11:45,871 O meu chapéu! 194 00:11:48,332 --> 00:11:50,334 "Tresanda ou Nada" 195 00:11:50,418 --> 00:11:53,796 Saudações! Como sabem, sou a presidente Sniffington. 196 00:11:53,879 --> 00:11:56,090 Bem-vindos à bela praia de Vila Pata. 197 00:11:57,299 --> 00:12:00,845 Mas, como podem ver, não está assim tão bonita agora. 198 00:12:01,595 --> 00:12:04,348 Sim, cheira um bocado a lixo. 199 00:12:04,432 --> 00:12:06,767 É que, sabem, fizemos uma trapalhada 200 00:12:06,851 --> 00:12:09,186 ontem, no Festival Gastronómico Petiscos de Ração. 201 00:12:09,270 --> 00:12:13,482 E quando Vila Pata faz trapalhadas, o que fazemos? 202 00:12:15,109 --> 00:12:16,861 - Escolha-me! - Sim, Frank? 203 00:12:16,944 --> 00:12:19,947 Fazemos uma maior trapalhada? Porque é divertido? 204 00:12:20,823 --> 00:12:23,409 Também ia a dizer isso. Escolha-me! 205 00:12:23,492 --> 00:12:27,455 Não, isto não está nada certo. Mais alguém? Tag? 206 00:12:27,538 --> 00:12:28,789 Limpamos tudo! 207 00:12:28,873 --> 00:12:31,667 Exato. Limpamos tudo! 208 00:12:31,750 --> 00:12:34,503 E uma vez que a praia é para todos, 209 00:12:34,587 --> 00:12:37,548 todos temos de colaborar e cuidar dela. 210 00:12:37,631 --> 00:12:42,261 E quem recolher mais lixo ganha um prémio! 211 00:12:43,846 --> 00:12:45,681 Muito bem, vamos! 212 00:12:45,764 --> 00:12:48,559 Esperem! Ainda não sabem qual é o prémio. 213 00:12:48,642 --> 00:12:53,147 O vencedor terá a praia só para si por um dia. 214 00:12:54,815 --> 00:12:57,485 Ótimo! Gostam do prémio. Estava preocupada. 215 00:12:57,568 --> 00:13:02,364 Por favor, ponham o lixo na carrinha estacionada na praia para a reciclagem. 216 00:13:02,448 --> 00:13:03,699 Dúvidas? 217 00:13:03,782 --> 00:13:04,909 Já podemos ir? 218 00:13:04,992 --> 00:13:08,120 Como? Certo! Vamos, Cães. Vamos! 219 00:13:19,381 --> 00:13:20,799 Scooch. 220 00:13:20,883 --> 00:13:24,762 Imagina o que faríamos com a praia só para nós. 221 00:13:24,845 --> 00:13:26,805 Já estou a imaginar. 222 00:13:28,891 --> 00:13:32,394 Festa de bola na praia. É mesmo nisso que estou a pensar. 223 00:13:32,478 --> 00:13:34,271 Grandes mentes pensam o mesmo. 224 00:13:34,355 --> 00:13:38,234 Não podemos perder. Acoplei um apanhador de lixo à minha mota. 225 00:13:41,278 --> 00:13:42,655 O que faço com isto? 226 00:13:42,738 --> 00:13:44,949 Começar a recolher! 227 00:13:48,536 --> 00:13:50,120 Perto. 228 00:13:50,204 --> 00:13:51,539 Não tão perto. 229 00:13:53,207 --> 00:13:54,083 Apanhei! 230 00:13:55,292 --> 00:13:59,129 Boa recolha, Scooch. Vamos procurar mais lixo. 231 00:14:02,216 --> 00:14:04,552 Desarrumar coisas é do melhor. 232 00:14:04,635 --> 00:14:08,055 Mas limpar coisas é do piorzinho! 233 00:14:08,138 --> 00:14:12,726 Pois! Olha para esta bela confusão e estamos a estragá-la! 234 00:14:12,810 --> 00:14:18,023 Portanto, vamos parar de limpar e divertir-nos. Diz sim à lixeira! 235 00:14:18,107 --> 00:14:23,487 Bem pensado, Frank! Olha, uma marioneta. Será que fala? 236 00:14:23,571 --> 00:14:27,283 Olá, Beans. Sou Platesy Plateington Terceiro. 237 00:14:27,366 --> 00:14:29,285 Queres ser meu amigo? 238 00:14:29,952 --> 00:14:31,579 A placa está a falar comigo! 239 00:14:31,662 --> 00:14:33,956 Beans, tu é que estás a fazer isso. 240 00:14:34,039 --> 00:14:36,041 - Estou? - Estás, sim. 241 00:14:36,125 --> 00:14:37,084 Está bem. 242 00:14:38,127 --> 00:14:39,420 O que fazemos agora? 243 00:14:39,503 --> 00:14:42,006 Agora, fazemos lixeira! 244 00:14:42,089 --> 00:14:44,592 Sim! Desculpa, Platesy! 245 00:14:46,719 --> 00:14:48,429 Não há lixo nesta zona. 246 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 Temos de procurar mais. A desencantar os binóculossos. 247 00:14:55,561 --> 00:14:56,896 Não há lixo. 248 00:14:57,646 --> 00:14:58,772 Não há lixo. 249 00:15:00,524 --> 00:15:02,192 Um monte de lixo! 250 00:15:02,276 --> 00:15:04,028 Pilha de pratos de papel lá à frente! 251 00:15:04,111 --> 00:15:05,905 Boa! Eu conduzo, tu recolhes. 252 00:15:07,990 --> 00:15:09,283 Pratos apanhados. 253 00:15:10,993 --> 00:15:12,244 Copos colhidos! 254 00:15:12,953 --> 00:15:14,455 Guardanapos agarrados. 255 00:15:20,377 --> 00:15:22,630 Tag, não vais acreditar! 256 00:15:26,675 --> 00:15:28,302 Olha para este lixo todo! 257 00:15:28,385 --> 00:15:30,804 Dia de Bola na Praia, aí vamos nós! 258 00:15:30,888 --> 00:15:32,723 Vamos apanhar aquele lixo. 259 00:15:37,937 --> 00:15:38,771 Que fazem? 260 00:15:38,854 --> 00:15:41,607 Estamos a limpar a praia, como deve ser. 261 00:15:41,690 --> 00:15:43,609 O que estão a fazer? 262 00:15:43,692 --> 00:15:45,235 Estamos a jogar! 263 00:15:45,319 --> 00:15:48,572 Sim. Lixoquetebol. E vocês estão no nosso campo. 264 00:15:51,283 --> 00:15:52,660 Ponto! 265 00:15:53,535 --> 00:15:55,287 É só pneu! 266 00:15:57,539 --> 00:15:59,875 Não estão a apanhar o lixo? 267 00:15:59,959 --> 00:16:02,628 Não, estamos a atirá-lo. Não é, Beans? 268 00:16:08,592 --> 00:16:10,928 Sim! Afundanço de lixo! 269 00:16:11,011 --> 00:16:13,681 - Sim! - Sim! Viste aquilo? 270 00:16:14,890 --> 00:16:18,227 Pessoal, a praia está um caos. E vocês estão a piorá-la. 271 00:16:18,310 --> 00:16:20,479 Devemos limpar, lembram-se? 272 00:16:20,562 --> 00:16:25,109 Limpar não tem piada, mas as lixeiras são o máximo! Não é, Beans? 273 00:16:25,192 --> 00:16:29,029 Não me perguntes. Pergunta ao Platesy Plateington Terceiro. 274 00:16:29,113 --> 00:16:31,240 Não sou apenas uma placa que fala, 275 00:16:31,323 --> 00:16:36,245 sou também chapéu, volante e um novo melhor amigo. 276 00:16:36,829 --> 00:16:37,913 Platesy. 277 00:16:37,997 --> 00:16:40,332 Segundo melhor amigo. 278 00:16:40,416 --> 00:16:42,251 Ótimo. Fica com a placa. 279 00:16:43,585 --> 00:16:45,879 Mas temos mesmo de limpar o resto. 280 00:16:48,298 --> 00:16:49,717 Beans, defesa! 281 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 - Beans? - Frank? 282 00:17:01,145 --> 00:17:02,104 Apanhei! 283 00:17:03,647 --> 00:17:04,773 Obrigada, pessoal. 284 00:17:04,857 --> 00:17:06,442 Caramba, são bons! 285 00:17:06,525 --> 00:17:09,862 Não te rales, Beans. Há muito mais lixo na praia. 286 00:17:09,945 --> 00:17:13,574 Boa! O Platesy vai ter um novo irmão ou irmã! 287 00:17:13,657 --> 00:17:14,867 Caramba... 288 00:17:14,950 --> 00:17:18,662 Tag, olha para o lixo todo que recolhemos. Sabes o que significa? 289 00:17:18,746 --> 00:17:21,749 Claro. Estou a pensar nisso agora. 290 00:17:23,500 --> 00:17:24,835 Festa de bola na praia, certo? 291 00:17:24,918 --> 00:17:28,213 Sim, ninguém pode impedir-nos de ganhar. 292 00:17:28,297 --> 00:17:29,298 Olá, maninha. 293 00:17:30,299 --> 00:17:33,886 Pode passar essa parte da praia, já limpámos ali. 294 00:17:36,472 --> 00:17:39,975 O Spike, o Gilber e a Cheddar Biscuit já estão a ganhar-nos! 295 00:17:40,059 --> 00:17:42,519 Adeus, festa de bola na praia. 296 00:17:42,603 --> 00:17:44,688 Não te rales. Vamos recuperar. 297 00:17:44,772 --> 00:17:46,774 Temos de ter de mais lixo para reciclar. 298 00:17:48,358 --> 00:17:50,152 E sei como encontramos! 299 00:17:51,236 --> 00:17:53,238 Se seguirmos o Frank e o Beans, 300 00:17:53,322 --> 00:17:55,324 teremos o lixo de que precisamos para ganhar! 301 00:17:55,407 --> 00:17:57,409 Podemos ouvir música de praia? 302 00:17:57,493 --> 00:17:58,994 Que mais poderíamos ouvir? 303 00:18:02,331 --> 00:18:04,166 Arraso de lixo! 304 00:18:07,711 --> 00:18:09,296 Salpico de lixo! 305 00:18:15,594 --> 00:18:16,970 Arraso de lixo! 306 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Desculpem lá, a festa acabou. 307 00:18:21,183 --> 00:18:23,352 Arrasaram a nossa festa de lixo. 308 00:18:25,896 --> 00:18:28,774 Frank, estão a limpar o nosso lixo! 309 00:18:28,857 --> 00:18:30,067 Quando vai acabar? 310 00:18:30,776 --> 00:18:31,902 Calminha aí. 311 00:18:31,985 --> 00:18:35,989 Vai correr bem, Beans. O velho Frank vai achar mais lixo. 312 00:18:36,073 --> 00:18:38,242 Mas onde, Frank? Onde? 313 00:18:41,245 --> 00:18:46,208 Ali, Beans! Aquela carrinha é uma lixeira sobre rodas. 314 00:18:46,291 --> 00:18:48,460 Estás a pensar o mesmo que eu? 315 00:18:48,544 --> 00:18:51,046 Estás a pensar no circo? 316 00:18:51,130 --> 00:18:53,173 Claro que estou a pensar no circo. 317 00:18:53,257 --> 00:18:56,176 Mas também penso que ganhámos o jackpot do lixo! 318 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 Olá, pessoal. 319 00:19:00,097 --> 00:19:02,015 Apanharam mais lixo do que isto? 320 00:19:02,933 --> 00:19:04,977 Nem por sombras. 321 00:19:05,060 --> 00:19:09,148 É muito lixo! Bravo, cães! 322 00:19:11,483 --> 00:19:13,402 Está na hora de levar o lixo. 323 00:19:13,485 --> 00:19:15,445 Há quanto tempo esperas para dizer isso? 324 00:19:15,529 --> 00:19:16,363 Todo o dia. 325 00:19:21,577 --> 00:19:23,996 Vejam como a praia está limpa. 326 00:19:24,079 --> 00:19:26,206 Agora, toda a gente pode desfrutar. 327 00:19:26,290 --> 00:19:29,751 Exceto nós! Por isso, vamos sujá-la outra vez. 328 00:19:29,835 --> 00:19:34,214 Pessoal! Como está a correr? Limparam uma boa parte da praia? 329 00:19:34,298 --> 00:19:37,676 Beans, para de disparatar e começa a largar. 330 00:19:37,759 --> 00:19:40,137 Tens razão! Como... 331 00:19:40,220 --> 00:19:41,305 Carrega no botão. 332 00:19:41,388 --> 00:19:42,431 Não fariam isso. 333 00:19:42,514 --> 00:19:44,474 Certo, o botão. 334 00:19:44,558 --> 00:19:45,809 Acredito que fariam. 335 00:19:49,021 --> 00:19:49,897 - Beans? - Diz! 336 00:19:49,980 --> 00:19:52,107 Esquecemo-nos de sair. Para isso. 337 00:19:52,191 --> 00:19:54,234 Certo, agora? 338 00:19:54,318 --> 00:19:55,569 Carrega no outro botão. 339 00:19:55,652 --> 00:19:58,363 Vou carregar mais no botão verde. 340 00:19:58,447 --> 00:19:59,531 Não! 341 00:20:08,332 --> 00:20:11,543 Não! O Frank e o Beans fizeram uma lixeira das grandes. 342 00:20:11,627 --> 00:20:14,546 Não faz mal. Limpámos todas as outras, 343 00:20:14,630 --> 00:20:16,215 limpamos esta também. 344 00:20:19,760 --> 00:20:22,054 Ativar modo de remos! 345 00:20:24,306 --> 00:20:27,017 Autocoletes salva-vidas. Belo toque. 346 00:20:30,604 --> 00:20:32,564 Frank, estamos a afundar-nos! 347 00:20:32,648 --> 00:20:36,068 Eu sei. Beans, se tivéssemos limpado o lixo da praia, 348 00:20:36,151 --> 00:20:37,903 não estaríamos metidos nisto. 349 00:20:37,986 --> 00:20:40,489 Sim, fizemos mesmo asneira. 350 00:20:40,572 --> 00:20:42,157 Fizeram mesmo! 351 00:20:42,241 --> 00:20:43,533 Agora não, Platesy! 352 00:20:44,785 --> 00:20:46,828 Scooch, ativar apanhador! 353 00:20:50,832 --> 00:20:53,669 Frank e Beans, trepem pelo apanhador para a scooter 354 00:20:53,752 --> 00:20:55,420 antes que o contentor afunde. 355 00:20:55,504 --> 00:20:58,006 Não! Não podemos deixar o lixo aqui! 356 00:20:58,090 --> 00:21:00,759 Fizemos esta lixeira, por isso, vamos limpar. 357 00:21:01,301 --> 00:21:02,886 Vocês puxam e nós remamos. 358 00:21:10,143 --> 00:21:11,979 É assim mesmo, Tag e Scooch. 359 00:21:14,856 --> 00:21:17,609 Não! Estamos presos! E agora? 360 00:21:17,693 --> 00:21:20,153 Não! Estão presos! E agora? 361 00:21:22,531 --> 00:21:24,741 Agora, temos uma ajudinha dos amigos. 362 00:21:24,825 --> 00:21:27,494 Porque quando há lixeira em Vila Pata... 363 00:21:29,621 --> 00:21:30,956 Nós limpamos. 364 00:21:43,343 --> 00:21:44,261 Está a resultar! 365 00:21:52,894 --> 00:21:55,647 Adoro o cheiro de uma comunidade a trabalhar em conjunto! 366 00:21:55,731 --> 00:21:59,860 E parabéns especiais aos cães que limparam mais, 367 00:21:59,943 --> 00:22:02,154 a Tag e o Scooch! 368 00:22:03,071 --> 00:22:06,700 E o prémio é um dia inteiro na praia só para vocês! 369 00:22:06,783 --> 00:22:10,579 Obrigada, presidente Sniffington, mas não queremos a praia só para nós. 370 00:22:10,662 --> 00:22:11,621 Não querem? 371 00:22:11,705 --> 00:22:14,249 Não, a praia pertence a toda a comunidade. 372 00:22:14,333 --> 00:22:17,502 E agora que está limpa, todos podem desfrutar dela. 373 00:22:23,592 --> 00:22:25,927 A festa na praia é tudo o que imaginaste? 374 00:22:26,011 --> 00:22:27,721 Sim, e muito mais. 375 00:22:28,805 --> 00:22:31,308 Festa de bola na praia! 376 00:22:32,893 --> 00:22:35,896 Estão a fazer lixo! 377 00:23:04,966 --> 00:23:06,968 Legendas: Cristina Ferreira