1
00:00:08,633 --> 00:00:10,927
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:23,773 --> 00:00:24,858
Töpinää tassuihin!
3
00:00:24,941 --> 00:00:25,817
Pidätkö...
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,944
Kaaroista kylässä koirien?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,862
Pidätkö...
6
00:00:28,945 --> 00:00:31,030
Auttavasta tassusta ystävien?
7
00:00:31,114 --> 00:00:31,948
Pidätkö...
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,992
Kun ajoneuvo jok'ikinen
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,452
Käy vauhdin hurmassa
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Täällä Hurttalassa
11
00:00:37,370 --> 00:00:40,206
Anna mennä, töpinää
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,334
Anna mennä, töpinää
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,669
Pysähdymmekö?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,212
Emme ikinä
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,966
Eli ei muuta kuin töpinää
16
00:00:50,049 --> 00:00:51,426
Töpinää tassuihin!
17
00:00:53,011 --> 00:00:54,721
"Pim-pom-päivä"
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,517
Huomio, matkustajat.
19
00:00:59,601 --> 00:01:02,645
Tässä puhuu ilmalaivapilottinne,
Kiri Haukku.
20
00:01:02,729 --> 00:01:04,397
Huomio, matkustajat.
21
00:01:04,481 --> 00:01:08,234
Tässä puhuu ilmalaivapilottinne,
Kirmo Haukku.
22
00:01:08,318 --> 00:01:12,989
Huomio, lapset,
ilmalaivaa lentävä äitinne puhuu.
23
00:01:14,199 --> 00:01:19,287
Mutta voitte kumpikin olla apupilottejani
Lapsi mukaan töihin -päivänä.
24
00:01:19,954 --> 00:01:22,207
-Voimmeko lentää silmukoita?
-Tottahan toki.
25
00:01:22,290 --> 00:01:25,085
-Voimmeko tehdä kieppejä?
-Tietenkin.
26
00:01:25,168 --> 00:01:28,379
Voimmeko tehdä mukkelispyörrön
laiskalla sateenkaarella?
27
00:01:28,463 --> 00:01:30,924
Ehkä, jos kerrot mikä se on.
28
00:01:31,007 --> 00:01:33,843
Tai ehkä jompikumpi teistä
29
00:01:33,927 --> 00:01:36,471
haluaa tulla kanssani ovikelloliikkeeseen.
30
00:01:38,848 --> 00:01:40,266
Ei kiitos, isä.
31
00:01:40,350 --> 00:01:42,227
Kuulostaa hienolta. Jospa ensi vuonna?
32
00:01:42,310 --> 00:01:45,522
Tajuan kyllä.
Ovikellopuoti ei vastaa ilmalaivaa.
33
00:01:45,605 --> 00:01:48,983
Selvä. Nappaan vain salkkuni
ja lähden töihin.
34
00:01:51,152 --> 00:01:53,488
Kuulkaas, tulette ilmalaivaani
35
00:01:53,571 --> 00:01:55,281
aina Lapsi mukaan töihin -päivänä.
36
00:01:55,365 --> 00:01:58,368
Minusta yksi teistä
saisi mennä isän mukaan.
37
00:01:58,451 --> 00:02:00,036
Se merkitsisi hänelle paljon.
38
00:02:00,120 --> 00:02:02,247
Mainio idea. Pidä hauskaa, Kirmo.
39
00:02:02,330 --> 00:02:03,414
Niin teen.
40
00:02:05,583 --> 00:02:07,752
Sillä menen ilmalaivaan!
41
00:02:11,256 --> 00:02:13,299
Minä kai menen ovikelloliikkeeseen.
42
00:02:13,383 --> 00:02:17,220
Isäsi rakastaa ovikelloja. Ehkä sinäkin.
43
00:02:17,929 --> 00:02:20,223
Hyvä on, äiti. Voin kokeilla.
44
00:02:20,306 --> 00:02:22,475
Hienoa. Haen sinut päivän lopussa
45
00:02:22,559 --> 00:02:24,602
erityisajelulle ilmalaivassa.
46
00:02:26,187 --> 00:02:29,941
Huomio, matkustajat.
On ollut ilo lentää kanssanne.
47
00:02:32,819 --> 00:02:36,489
Hei, isä. Voisinko tulla kanssasi
ovikelloliikkeeseen?
48
00:02:36,573 --> 00:02:39,033
Todellako? Tahdotko mukaani?
49
00:02:39,117 --> 00:02:40,994
Isä, ei se iso juttu ole.
50
00:02:41,077 --> 00:02:44,914
Niinpä, aivan.
Tytär vain toteuttaa isäukon unelmaa.
51
00:02:44,998 --> 00:02:48,376
Ei se iso juttu ole.
Haenpa kaksipaikkaisen.
52
00:02:49,210 --> 00:02:52,881
Jes! Hän tulee ovikelloliikkeeseen!
53
00:02:55,592 --> 00:02:59,470
Rakastan sitä,
että ovikelloja on miljoonia erilaisia!
54
00:02:59,554 --> 00:03:03,850
Löytyy summereita, tiukuja,
helistimiä ja soittorasioita,
55
00:03:03,933 --> 00:03:07,896
mutta minusta
klassista pim-pomia ei voita mikään.
56
00:03:07,979 --> 00:03:10,440
Rakastan sitä niin,
että tein siitä autoni torven.
57
00:03:14,235 --> 00:03:15,945
Onpa siistiä!
58
00:03:16,029 --> 00:03:19,198
Sinäpä sen sanoit!
Alkuperäistä ei voita mikään!
59
00:03:20,617 --> 00:03:22,160
Puhuit ilmalaivasta.
60
00:03:22,243 --> 00:03:24,621
Niin, äiti vie minut myöhemmin lennolle.
61
00:03:24,704 --> 00:03:28,625
Kyllä, ilmalaiva on toki huikea.
Älä kuitenkaan mollaa ovikelloja.
62
00:03:28,708 --> 00:03:31,878
Sillä nehän
soittavat mollia takaisin. Tajusitko?
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,674
Mitä seuraavaksi?
64
00:03:37,508 --> 00:03:39,177
Kiri, kuuletko tuon?
65
00:03:40,511 --> 00:03:42,972
En kuule mitään.
66
00:03:43,056 --> 00:03:46,851
Tismalleen. Täällä vallitsee hiljaisuus
ennen asiakkaiden tuloa.
67
00:03:46,935 --> 00:03:49,979
Kutsun sitä tyyneksi pim-pomin edellä.
68
00:03:53,900 --> 00:03:56,069
Ensin pitää testata myyntitavara.
69
00:03:56,152 --> 00:03:59,656
Voimmeko siis soitella joitain ovikelloja?
70
00:03:59,739 --> 00:04:03,243
Emme. Voimme soitella kaikkia ovikelloja!
71
00:04:03,326 --> 00:04:05,745
Älä ujostele. Anna soida!
72
00:04:20,301 --> 00:04:23,304
Olet luonnonlahjakkuus. Katsopa tätä.
73
00:04:23,388 --> 00:04:25,890
Pim-pom, pim-pom
74
00:04:25,974 --> 00:04:28,685
Ovikellolla rakkauden
75
00:04:28,768 --> 00:04:33,273
Vau! Tuo oli mahtavaa, isä!
Keksitkö tuon lennosta?
76
00:04:33,356 --> 00:04:36,192
En. Olin ennen laulajana bändissä.
77
00:04:36,276 --> 00:04:37,777
Tuo oli yksi lauluistamme.
78
00:04:37,860 --> 00:04:39,404
Olitko bändissä?
79
00:04:39,487 --> 00:04:43,783
Kauan aikaa sitten.
Minulla on kai siitä kuva jossain.
80
00:04:44,742 --> 00:04:47,287
Se oli karvametalli-bändi nimeltä Yövihi.
81
00:04:47,370 --> 00:04:50,415
Oletko tuossa? Mikä hiuksiasi vaivaa?
82
00:04:50,498 --> 00:04:53,918
Kuten sanoin, siitä on aikaa.
83
00:04:54,002 --> 00:04:56,337
Ja kirjoititteko laulun ovikelloista?
84
00:04:56,421 --> 00:05:00,675
Tietenkin. Olen aina
rakastanut ovikelloja. Niin olet sinäkin.
85
00:05:03,970 --> 00:05:05,513
Ankkaovikello!
86
00:05:05,596 --> 00:05:09,309
Haukuin sille hulluna ollessani pentu.
Rakastin sitä!
87
00:05:09,392 --> 00:05:12,895
Tiedän. Koska jokaiselle koiralle
löytyy ovikello.
88
00:05:12,979 --> 00:05:14,981
Siksi avasin tämän puodin.
89
00:05:15,815 --> 00:05:20,194
Avaamisesta puheen ollen,
haluatko soittaa kelloa avaamiselle?
90
00:05:20,278 --> 00:05:23,781
Isoa kelloako? Jes!
91
00:05:31,622 --> 00:05:33,791
Milloin asiakkaat saapuvat?
92
00:05:33,875 --> 00:05:36,544
Aamuryntäykseen kolme, kaksi...
93
00:05:39,047 --> 00:05:41,090
Tuossapa piisaa koiria.
94
00:05:41,174 --> 00:05:43,176
Ei se mitään. Meillä piisaa ovikelloja.
95
00:05:43,259 --> 00:05:45,553
Minä esittelen ne, sinä soitat.
Tarkkaile häntiä.
96
00:05:45,636 --> 00:05:47,930
-Miksi?
-Silloin on löytynyt oikea kello.
97
00:05:48,014 --> 00:05:49,724
Sillä hännät eivät valehtele.
98
00:05:49,807 --> 00:05:52,393
Kaltaisesi iso koira
vaatii ison ovikellon.
99
00:05:52,477 --> 00:05:55,229
Kiri, soittaisitko Ronsukelloa?
100
00:05:59,859 --> 00:06:02,320
Näytät koiralta, jolla on vauhdikas elämä.
101
00:06:02,403 --> 00:06:05,656
Eli sinulle sopisi ehkä...
Vauhti kellossa?
102
00:06:11,162 --> 00:06:14,040
Antakaa kun arvaan.
Muutitte vasta uuteen kotiin
103
00:06:14,123 --> 00:06:15,666
ja etsitte ovikelloa.
104
00:06:15,750 --> 00:06:19,629
Mutta sen verran hiljaista,
ettei pentunne herää torkuiltaan.
105
00:06:19,712 --> 00:06:21,089
Miten sinä...
106
00:06:21,172 --> 00:06:23,299
Olen tehnyt tätä kauan. Kiri?
107
00:06:23,382 --> 00:06:25,009
Tulette rakastamaan Tuulikelloa!
108
00:06:31,474 --> 00:06:33,518
Pidätkö tästä ovikellosta, Fanny?
109
00:06:34,602 --> 00:06:38,981
Taas hän on piilosilla.
Se on hänen lempileikkinsä. Fanny!
110
00:06:40,775 --> 00:06:42,735
Tiedän, missä hän on.
111
00:06:44,362 --> 00:06:46,697
Löysit Ankkaovikellon.
112
00:06:46,781 --> 00:06:49,992
Se oli minunkin suosikkini pentuna.
113
00:06:54,622 --> 00:06:56,332
Aamuryntäyksen jälkeen
114
00:06:56,415 --> 00:06:58,084
tulee aamutyvi.
115
00:06:58,167 --> 00:07:00,711
Mutta pieni pim-pom-tauko tekee hyvää.
116
00:07:00,795 --> 00:07:03,047
Totta, korvissani soi yhä.
117
00:07:06,509 --> 00:07:07,885
Hei, Kösse!
118
00:07:07,969 --> 00:07:10,429
Hyvää päivää. Katselen vain valikoimaa.
119
00:07:11,097 --> 00:07:12,348
Katsotaas...
120
00:07:13,057 --> 00:07:14,308
Tuo on Kösse.
121
00:07:14,392 --> 00:07:15,685
Tai kuten kutsun häntä:
122
00:07:15,768 --> 00:07:17,270
"Kas kas -Kösse."
123
00:07:17,353 --> 00:07:19,856
Hän kun ei ole ikinä löytänyt ovikelloaan.
124
00:07:19,939 --> 00:07:22,066
Isä, voinko auttaa häntä löytämään sen?
125
00:07:22,150 --> 00:07:24,318
Toki. Kokeile onneasi.
126
00:07:25,194 --> 00:07:26,028
Ei, ei, ei...
127
00:07:26,112 --> 00:07:28,656
Hei, Kösse! Vaikutat etsiväsi
128
00:07:28,739 --> 00:07:31,993
hauskaa ja jännittävää ovikelloa.
Kuten tällaista!
129
00:07:35,663 --> 00:07:37,373
Hmm... Enpä usko.
130
00:07:41,252 --> 00:07:43,421
-No jaa.
-Siten ne ovikellot soi.
131
00:07:43,504 --> 00:07:47,550
Nousukiito voi muuttua hetkessä
syöksykierteeksi.
132
00:07:47,633 --> 00:07:49,886
Ihan kuin ilmalaivat.
133
00:07:53,014 --> 00:07:54,098
Mikä tuo ääni on?
134
00:07:54,974 --> 00:07:57,185
Pim-pom-pulmapaljastin.
135
00:07:57,268 --> 00:07:59,937
Nadja-neidillä näyttäisi olevan
ovikello-ongelmia.
136
00:08:00,021 --> 00:08:01,355
Sitten menoksi.
137
00:08:01,439 --> 00:08:02,773
Menemmekö korjaaman sen?
138
00:08:02,857 --> 00:08:05,860
Takuulla. Töpinää ovikellotassuihin!
139
00:08:09,655 --> 00:08:11,908
Pidättekö hattuovikellostani?
140
00:08:11,991 --> 00:08:14,702
Olen pahoillani, mutta en.
Pääratas on rikki.
141
00:08:14,785 --> 00:08:18,372
Minulla on liikkeessä uusi ratas.
Siihen asti voit käyttää tätä.
142
00:08:18,456 --> 00:08:22,251
En pidä tuosta ovikellosta.
143
00:08:22,335 --> 00:08:26,172
Isä? Ratas ei ole rikki,
vaan vain vääntynyt.
144
00:08:27,507 --> 00:08:29,091
Voin ehkä korjata sen.
145
00:08:35,223 --> 00:08:37,016
Kokeile sitä nyt, Nadja-neiti.
146
00:08:41,437 --> 00:08:42,980
Vau. Miten teit tuon?
147
00:08:43,064 --> 00:08:44,982
Skootterissani on samanlainen ratas.
148
00:08:45,066 --> 00:08:47,235
Pidätkö ovikellostasi nyt, Nadja-neiti?
149
00:08:47,318 --> 00:08:51,864
Kyllä pidän! Se on pim-pom-verraton!
150
00:08:54,283 --> 00:08:56,619
Hälyttääkö tuo
toisen ovikellon rikkoutumisesta?
151
00:08:56,702 --> 00:08:59,080
Ei. Se ilmoittaa lounaasta.
152
00:08:59,163 --> 00:09:02,291
Mutta parasta päivässä oli aamuryntäys.
153
00:09:02,375 --> 00:09:04,252
Vai oliko se Fannyn löytyminen?
154
00:09:04,335 --> 00:09:07,004
Vai Nadja-neidin ovikellon korjaaminen?
155
00:09:07,088 --> 00:09:09,006
Tiedätkö mitä? Kaikki oli parasta!
156
00:09:09,090 --> 00:09:11,509
Joku taisi saada ovikellokuumeen.
157
00:09:11,592 --> 00:09:13,344
Todellako? Kuka? Ovatko he kunnossa?
158
00:09:14,428 --> 00:09:17,515
Ei. Tarkoitan,
että sinäkin pidät ovikelloista.
159
00:09:17,598 --> 00:09:21,143
Koska ovikellot
eivät vain ilmoita jostakusta ovella.
160
00:09:21,227 --> 00:09:23,854
-Ne tuovat meitä yhteen.
-Olet oikeassa.
161
00:09:23,938 --> 00:09:26,274
Ja ellen olisi tullut töihin kanssasi,
162
00:09:26,357 --> 00:09:28,317
en olisi tiennyt sitä.
163
00:09:28,401 --> 00:09:30,653
Fanny?
164
00:09:31,779 --> 00:09:33,406
Onko siellä kaikki hyvin?
165
00:09:33,489 --> 00:09:36,701
Fanny piilottelee taas.
Oletteko nähneet häntä?
166
00:09:36,784 --> 00:09:41,539
Emme, mutta voin löytää hänet.
Sillä jokaiselle koiralle löytyy ovikello.
167
00:09:43,791 --> 00:09:46,877
Ja Fannyn ovikello on Ankkaovikello!
168
00:09:50,006 --> 00:09:51,716
Seuratkaa haukahduksia!
169
00:09:55,678 --> 00:09:58,014
Fanny?
170
00:10:02,435 --> 00:10:04,937
Fanny?
171
00:10:08,190 --> 00:10:10,026
Haukunta kovenee.
172
00:10:10,109 --> 00:10:13,988
Eli Fannyn pitäisi olla... Täällä!
173
00:10:15,281 --> 00:10:16,657
Fanny!
174
00:10:21,203 --> 00:10:24,206
Isä, Fanny tykkää
tosissaan Ankkaovikellosta.
175
00:10:24,290 --> 00:10:26,250
Ajatteletko samaa kuin minäkin?
176
00:10:26,334 --> 00:10:28,002
Ole hyvä, Fanny.
177
00:10:42,767 --> 00:10:46,604
Hei, isä, tarvitsen
kaksi Sumusummeria ja Kilikellon.
178
00:10:46,687 --> 00:10:48,522
Tulossa.
179
00:10:48,606 --> 00:10:52,777
Hei, Kiri! Oletko valmis tulemaan
erityiselle ilmalaivalennollesi?
180
00:10:52,860 --> 00:10:54,528
Tekemään pari silmukkaa?
181
00:10:55,196 --> 00:10:59,200
Kuulostaa kivalta,
mutta se ei vastaa ovikelloliikettä.
182
00:11:00,034 --> 00:11:03,913
Isänsä tyttö. Nähdään kotona.
183
00:11:03,996 --> 00:11:05,998
Hyvää päivää. Katselen vain valikoimaa.
184
00:11:06,082 --> 00:11:08,000
Kas kas -Kösse palasi.
185
00:11:10,002 --> 00:11:11,921
Kokeilen vielä kerran.
186
00:11:12,755 --> 00:11:15,633
Ovikelloja on miljoonia erilaisia,
hra Kösse.
187
00:11:15,716 --> 00:11:19,720
Löytyy summereita, tiukuja,
helistimiä ja soittorasioita.
188
00:11:19,804 --> 00:11:24,308
Mutta minusta
klassista pim-pomia ei voita mikään.
189
00:11:30,064 --> 00:11:33,150
Tämä on ovikelloni. Kiitos oikein paljon!
190
00:11:35,236 --> 00:11:36,821
Hyvää päivänjatkoa!
191
00:11:36,904 --> 00:11:40,574
Hyvin tehty, Kiri. Alat olla melkoinen
ovikellojen myyntikoira.
192
00:11:40,658 --> 00:11:43,119
Mitä voin sanoa? Opin parhaalta.
193
00:11:45,287 --> 00:11:48,624
Tule, meidän pitää
laittaa ovikelloja esille.
194
00:11:48,707 --> 00:11:49,792
Jes!
195
00:11:49,875 --> 00:11:52,586
Mutta pistetään vähän musiikkia taustalle.
196
00:11:54,046 --> 00:11:57,174
Pim-pom ovikellolla rakkauden
197
00:11:57,258 --> 00:11:58,759
Isä, tuo on se laulusi!
198
00:11:58,843 --> 00:12:01,470
Niinpä onkin.
199
00:12:03,097 --> 00:12:07,476
Pim-pom, pim-pom
Ovikellolla rakkauden
200
00:12:07,560 --> 00:12:09,520
Pim-pom
201
00:12:09,603 --> 00:12:11,981
Ovikellolla rakkauden
202
00:12:12,064 --> 00:12:16,944
Pim-pom, pim-pom
Ovikellolla rakkauden
203
00:12:31,292 --> 00:12:32,877
"Esterata"
204
00:12:44,263 --> 00:12:46,056
Tuo on Henrik Hännän torvi!
205
00:12:46,140 --> 00:12:48,476
Eli on Kuonokuskien haasteen aika!
206
00:12:48,559 --> 00:12:51,479
Eli minun on mentävä! Otetaan kisa sinne!
207
00:12:54,273 --> 00:12:58,194
Viimeinkin. Sain enemmän tilaa.
208
00:13:00,279 --> 00:13:03,449
Vielä viisi minuuttia, Kotko.
209
00:13:03,532 --> 00:13:05,117
Ei enää minuutteja, Sesse!
210
00:13:06,285 --> 00:13:07,745
On haasteen aika!
211
00:13:09,955 --> 00:13:13,834
Lopeta tööttääminen, Muusi. Yritän nukkua.
212
00:13:13,918 --> 00:13:17,338
En se minä ole, Nakki.
Se on Kuonokuskien torvi.
213
00:13:17,421 --> 00:13:19,256
Se on töötännyt jo tovin.
214
00:13:19,340 --> 00:13:20,591
Mitä?
215
00:13:25,262 --> 00:13:28,349
Muusi, meillä ei ole aikaa aamupalalle.
216
00:13:28,432 --> 00:13:30,100
On mentävä.
217
00:13:30,184 --> 00:13:33,062
Selvä. Otan tämän munakkaan evääksi.
218
00:13:37,858 --> 00:13:41,862
Torven ääni tuli täältä. Missä Henrik on?
219
00:13:43,906 --> 00:13:45,241
Henrik on tässä!
220
00:13:46,242 --> 00:13:50,579
Kuskikokelaat, tervetuloa
uuteen Kuonokuskien haasteeseen!
221
00:13:52,581 --> 00:13:56,835
Vilkaistaan pistetaulukosta
tiimien tilanne.
222
00:13:56,919 --> 00:14:01,090
Kahden haasteen jälkeen Kiri ja Sesse
ovat tasoissa Nakin ja Muusin kanssa.
223
00:14:01,173 --> 00:14:02,299
Näillä siis yksi piste.
224
00:14:02,383 --> 00:14:05,636
Takana tulevat Siru-Muru
ja Jalo ilman pisteitä.
225
00:14:07,388 --> 00:14:09,431
Siru-Muru, buuaatko meille?
226
00:14:09,515 --> 00:14:12,601
En, buuaan olemattomille pisteillemme.
227
00:14:12,685 --> 00:14:15,813
Älkää huoliko. Haastetta riittää vielä.
228
00:14:15,896 --> 00:14:18,315
Ja se tiimi,
jolla on lopussa eniten pisteitä,
229
00:14:18,399 --> 00:14:21,986
voittaa paikan Kuonokuskeissa!
230
00:14:22,069 --> 00:14:23,821
Se olemme me, Sesse!
231
00:14:24,321 --> 00:14:25,906
Väärin. Se olemme me.
232
00:14:25,990 --> 00:14:28,450
Kuka haluaa pekonia ja pekonimunakasta?
233
00:14:29,326 --> 00:14:31,495
Tästä voimme siirtyä päivän haasteeseen,
234
00:14:31,579 --> 00:14:36,166
eli Hyvän Henrikin esterataan.
235
00:14:37,877 --> 00:14:39,795
Teitä odottaa Nappulakeko,
236
00:14:41,005 --> 00:14:42,464
Luusilta
237
00:14:44,216 --> 00:14:45,634
ja Liekaliuku.
238
00:14:47,303 --> 00:14:50,139
Ensimmäinen maaliviivan
ylittänyt tiimi voittaa.
239
00:14:50,222 --> 00:14:53,350
Eli molempien tiimiläisten
on päästävä maaliin yhdessä,
240
00:14:53,434 --> 00:14:55,769
koska tämä on tiimihaaste.
241
00:14:55,853 --> 00:14:58,230
Olen puhunut tarpeeksi.
242
00:14:58,314 --> 00:14:59,690
Paikoillenne!
243
00:15:02,067 --> 00:15:03,444
Valmiina!
244
00:15:05,195 --> 00:15:06,906
Töpinää tassuihin!
245
00:15:17,625 --> 00:15:21,211
Tervetuloa Nappulakeolle!
246
00:15:21,295 --> 00:15:23,297
Miten hän ehti tänne ennen meitä?
247
00:15:23,380 --> 00:15:26,342
Koska hän on Henrik Häntä.
Lisäksi hän ajoi.
248
00:15:27,134 --> 00:15:29,345
Nappulakeon haasteessa...
249
00:15:29,428 --> 00:15:32,681
No, senhän tajuaa jo nimestä. Töpinäksi!
250
00:15:32,765 --> 00:15:35,768
Hei, Kiri. Sinun olisi pitänyt
pyytää häneltä kyytiä,
251
00:15:35,851 --> 00:15:37,519
koska tarvitset sitä, kun tulet
252
00:15:37,603 --> 00:15:38,479
tarvitsemaan kyytiä...
253
00:15:38,562 --> 00:15:41,440
Kerro tuon lorun loppu voittoni jälkeen.
254
00:15:41,523 --> 00:15:43,984
Epäreilua! En sanonut herjaani loppuun!
255
00:15:44,318 --> 00:15:46,445
Eikö heidän pitäisi odottaa meitä?
256
00:15:46,528 --> 00:15:49,198
Ehkä? En tajua, mitä on meneillään.
257
00:15:49,281 --> 00:15:51,492
Voimmeko syödä näitä nappuloita?
258
00:15:56,580 --> 00:16:00,209
Siru-Muru, odota! Tämä on tiimihaaste.
259
00:16:00,292 --> 00:16:02,962
Jos tahdomme voittaa,
meidän on pysyttävä yhdessä.
260
00:16:03,045 --> 00:16:07,591
Olet oikeassa. Kuten sirkuksessa sanotaan:
"Kaksi pelleä voittaa yhden."
261
00:16:11,720 --> 00:16:14,473
Et päihitä minua, Nakki. Unohda voitto.
262
00:16:14,556 --> 00:16:17,434
Unohdin, että edes olet tässä kisassa.
263
00:16:17,518 --> 00:16:21,146
Unohtamisesta puheen ollen,
unohditteko tiimiläisenne?
264
00:16:24,984 --> 00:16:26,485
Olemme lähes huipulla.
265
00:16:28,487 --> 00:16:31,156
Ai niin, olemme yhä keon juurella.
266
00:16:31,240 --> 00:16:34,827
Onpa paljon nappuloita.
Voinkohan viedä loput kotiin?
267
00:16:36,203 --> 00:16:38,789
Sinnittele, Sesse! Olen tulossa!
268
00:16:38,872 --> 00:16:41,166
Minä tulen ensin, Muusi!
269
00:16:43,168 --> 00:16:44,670
He menevät väärään suuntaan!
270
00:16:44,753 --> 00:16:47,881
Aivan. He nimittäin rikkoivat
sirkuksen tärkeintä sääntöä.
271
00:16:48,924 --> 00:16:51,844
Yhtään kumikuonoa ei jätetä.
272
00:16:51,927 --> 00:16:53,554
Tule, kamu.
273
00:16:55,764 --> 00:16:57,349
Tuohon suuntaan, Muusi.
274
00:16:58,225 --> 00:16:59,184
Lisää nappuloita!
275
00:17:02,062 --> 00:17:04,940
Anteeksi, Sesse.
Intouduin päihittämään Nakin.
276
00:17:05,024 --> 00:17:06,233
Se ei toistu.
277
00:17:06,316 --> 00:17:09,945
Ei se mitään.
Haluat voittaa ja niin minäkin.
278
00:17:10,029 --> 00:17:13,323
Tsemppiä, Muusi.
Vasen, oikea, vasen oikea.
279
00:17:13,991 --> 00:17:15,284
Nyt tajuan.
280
00:17:15,367 --> 00:17:18,412
Vasen, oikea ja oliko sitten taas vasen?
281
00:17:21,123 --> 00:17:24,877
Siru-Muru ja Jalo saivat jo
Nappulakeon kiivettyä!
282
00:17:24,960 --> 00:17:26,545
Eli on aika nappulasurffata.
283
00:17:31,842 --> 00:17:34,511
Surffataan! Voin olla lauta!
284
00:17:43,187 --> 00:17:47,357
Selvisitte!
Yrittäkää sitten ylittää Luusillat.
285
00:17:47,441 --> 00:17:50,736
Mutta varokaa, sillat joustavat,
286
00:17:50,819 --> 00:17:53,280
ettekä tahdo pudota pallokuoppaan.
287
00:17:53,363 --> 00:17:56,325
Minä tahdon! Rakastan pallokuoppia!
288
00:18:00,996 --> 00:18:03,332
En pidä korkeista paikoista.
Tai putoilusta.
289
00:18:03,415 --> 00:18:06,543
Tai pallokuopista.
Tai mistään noista yhdessä.
290
00:18:06,627 --> 00:18:10,214
Älä huoli, Sesse.
Ylitämme sillan hujauksessa.
291
00:18:12,883 --> 00:18:17,721
Eivät nämä sillat jousta pahasti.
Pystymme tähän helposti yhdessä.
292
00:18:17,805 --> 00:18:20,849
Aivan. Varsinkin, jos tartun häntääsi.
293
00:18:20,933 --> 00:18:24,353
Hieno idea, Sesse!
Silloin väliimme ei tule mikään.
294
00:18:28,023 --> 00:18:28,899
Kiri!
295
00:18:28,982 --> 00:18:31,485
Siinä hän vipeltää.
Pompitaan vauhdilla, Muusi!
296
00:18:33,529 --> 00:18:34,571
Nakki!
297
00:18:34,655 --> 00:18:38,158
Hyvin ajateltu, Siru-Muru.
Nuorallatanssin opetuksesi toimii.
298
00:18:38,242 --> 00:18:41,703
Jep. Kiire pudottaa, hitaasti varmistaa.
299
00:18:42,996 --> 00:18:45,833
Hädin tuskin tunnen sinua, Sesse!
300
00:18:45,916 --> 00:18:47,209
Sesse?
301
00:18:50,087 --> 00:18:52,506
-Voi ei!
-Voi, kyllä!
302
00:18:52,589 --> 00:18:56,593
Tiimikavereillanne
tuntuu olevan pallo... Kuopassa.
303
00:18:56,677 --> 00:19:01,598
Jee, palloja! Jee, Muusi!
Jee, Muusi pallojen seassa!
304
00:19:01,682 --> 00:19:02,683
Sesse!
305
00:19:03,976 --> 00:19:05,018
Muusi!
306
00:19:07,146 --> 00:19:08,522
Kiire pudottaa.
307
00:19:08,605 --> 00:19:09,731
Hitaasti varmistaa.
308
00:19:12,234 --> 00:19:15,362
Siru-Muru ja Jalo siirtyvät johtoon!
309
00:19:15,445 --> 00:19:18,031
Olen pahoillani!
Luulin, että pitelit hännästäni.
310
00:19:18,115 --> 00:19:19,658
Niin minäkin.
311
00:19:19,741 --> 00:19:21,326
Jo riittää palloilu, Muusi.
312
00:19:22,202 --> 00:19:24,371
Vielä viisi minuuttia? Käykö?
313
00:19:30,252 --> 00:19:34,423
Näiden tikkaiden päässä
on viimeinen este. Liekaliuku.
314
00:19:34,506 --> 00:19:37,467
Nopea vaijerirata,
joka saa teidät vinkumaan!
315
00:19:39,094 --> 00:19:41,972
Vaikea uskoa, että tämä lähenee loppuaan.
316
00:19:44,266 --> 00:19:46,268
Nähdään maaliviivalla!
317
00:19:50,606 --> 00:19:53,984
Tämä on helppoa.
Kiipeän tikkaita aamupalaksi.
318
00:19:54,568 --> 00:19:57,905
Todellako? Ehkä kannattaisi
syödä munakkaita aamupalaksi.
319
00:19:57,988 --> 00:20:00,240
Huippu häämöttää, Sesse! Katso vain ylös.
320
00:20:02,034 --> 00:20:05,120
Jep. En pidä vieläkään korkeuksista.
321
00:20:07,164 --> 00:20:10,042
Kolme vaijeria kolmelle joukkueelle.
322
00:20:10,125 --> 00:20:12,711
Pidä kiinni, Sesse, äläkä katso alas.
323
00:20:12,794 --> 00:20:14,630
Liukuun aikaa kolme...
324
00:20:14,713 --> 00:20:16,006
Kaksi...
325
00:20:18,425 --> 00:20:19,885
Yksi!
326
00:20:20,802 --> 00:20:22,012
Katsoin alas.
327
00:20:24,848 --> 00:20:28,894
-Jip! Jee!
-Nakki! Puhuitko munakkaista?
328
00:20:29,478 --> 00:20:30,771
Jee!
329
00:20:30,854 --> 00:20:32,814
Nakki?
330
00:20:34,191 --> 00:20:37,527
Nakki!
331
00:20:37,611 --> 00:20:39,529
Jip, jip, jip!
332
00:20:39,613 --> 00:20:41,281
Jip, jip, jes!
333
00:20:41,365 --> 00:20:42,741
Jip, jip, jip!
334
00:20:42,824 --> 00:20:46,370
Sesse, olemme lähes maalissa!
335
00:20:46,453 --> 00:20:50,332
Sesse? Sesse!
336
00:20:53,919 --> 00:20:57,673
Voitin! Ai, kuten sinäkin.
337
00:20:57,756 --> 00:21:02,135
Emme voittaneet.
Nakki, tämä oli tiimihaaste.
338
00:21:02,219 --> 00:21:06,974
Totta puhut, Kiri.
Suorititte haasteen, muttette tiiminä.
339
00:21:09,559 --> 00:21:10,686
-Jee!
-Jes!
340
00:21:11,979 --> 00:21:14,773
Siksi Jalo ja Siru-Muru juuri voittivat.
341
00:21:14,856 --> 00:21:16,775
Hienoa työtä, Siru-Muru!
342
00:21:16,858 --> 00:21:18,110
Kuten myös, Jalo!
343
00:21:18,193 --> 00:21:21,238
Mutta ylitimme maaliviivan ensin.
344
00:21:21,321 --> 00:21:25,409
Totta, mutta sanoin, että ensimmäinen
maaliviivan ylittänyt tiimi voittaa.
345
00:21:25,492 --> 00:21:28,245
Eivätkä tiimiläisenne ole täällä.
346
00:21:32,791 --> 00:21:37,129
Eli koska Siru ja Jalo voittivat haasteen,
347
00:21:37,212 --> 00:21:40,048
niin meillä on kolmen joukkueen tasapeli.
348
00:21:40,132 --> 00:21:45,178
Näin ollen kaikilla tiimeillä on vielä
mahdollisuus päästä Kuonokuskeihin!
349
00:21:45,262 --> 00:21:47,431
Hyvää tiimityötä teillä.
350
00:21:47,514 --> 00:21:48,473
Kiitos, Kiri.
351
00:21:50,559 --> 00:21:54,229
Nakki, nyt on vuoromme
suorittaa tiimiosuus. Tule.
352
00:21:56,398 --> 00:21:58,608
Taidan asua tästedes täällä.
353
00:21:58,692 --> 00:22:02,654
Anteeksi, halusitko munakkaasi
sienillä vai ilman?
354
00:22:05,240 --> 00:22:07,075
Sesse, kamu!
355
00:22:07,159 --> 00:22:09,745
Anteeksi,
etten ollut hyvä tiimikaveri tänään.
356
00:22:09,828 --> 00:22:11,913
Keskityin liikaa voittamiseen.
357
00:22:11,997 --> 00:22:14,958
Ei se mitään, Kiri. Ensi kerralla sitten.
358
00:22:16,251 --> 00:22:18,754
-Hei, Muusi.
-Niin, Nakki?
359
00:22:18,837 --> 00:22:20,213
Sanon samaa kuin Kiri.
360
00:22:21,048 --> 00:22:24,885
Tuo oli kilteintä,
mitä olet ikinä lähes sanonut minulle.
361
00:22:24,968 --> 00:22:28,055
Haluatko nappulanmakuisen munakkaan?
362
00:22:28,138 --> 00:22:29,264
Mielelläni.
363
00:22:29,348 --> 00:22:32,267
Hei! Kuka haluaa liukumaan?
364
00:22:33,977 --> 00:22:36,772
Mutta tällä kertaa tiimeinä.
365
00:22:38,523 --> 00:22:41,068
Jip, jip, jip!
366
00:23:08,345 --> 00:23:10,347
Tekstitys: Tuomo Mäntynen